Whirlpool KDDS 6010, KDDD 6010 Montage Manual

0 (0)

5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 1

KDDS 6010 - KDDD 6010

Instructions de montage

*

5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 2

5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 3

Note a l’installateur

4

Note au client

4

Pieces fournies - Modeles double tirour & tiroir simple

5

Outils requis - Modeles double tiroir & tiroir simple

5

Preparation avant l’installation - Modeles double tiroir &

 

tiroir simple

6

Informations electriques - Modeles double tiroir & tiroir simple

7

Specifications des tuyaux - Modeles double tiroir

8

Lacavite - Modeles double tiroir

9

Options de plomberie - Modele double tiroir

10

Specifications des tuyaux - Modeles tiroir simple

11

La cavite - Modeles tiroir simple

12

Options de plomberie - Modele tiroir simple

13

Instructions d’installation

14

Etape 1: mise en place du produit dans la cavite

14

Etape 2: retrait du bac

15

Etape 3: reglage des pieds (modeles double tiroir uniquement)

16

Etape 4: comment fixer le produit en place

17

Etape 5: remise en place du bac

17

Etape 6: raccordement des tuyaux de vidange

18

Etape 7: raccordement du tuyau d’arrivee et de l’alimentation

 

electrique

19

Etape 8: mesure de la barrette

19

Etape 9: coupe de la barrette (modeles double

 

tiroir uniquement)

20

Etape 10: installation de la barrette sur le produit

 

(modeles double tiroir uniquement)

20

Etape 11: liste de verification finale (modeles double tiroir

 

et tiroir simple)

21

Etape 12: assistance clientele

21

5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 4

Note a l’installateur

1.

Veuillez lire soigneusement ces instructions dans leur intégralité.

2.

L’installation de ce

R requiert des compétences électriques et mécaniques de base.

3.

Veuillez vous assurer de laisser ces instructions en la possession du Client.

4.

Une fois l’installation du

R terminée, l’installateur doit se reporter à la liste de vérification finale

 

conformément à la section 11 de ces instructions d’installation.

5.

Retirez tous les emballages accompagnant le

R .

Note au client

Conservez ces instructions d’installation avec votre guide d’utilisation pour pouvoir vous y reporter

ultérieurement. Il est impératif que le R soit correctement arrimé avant de pouvoir l’utiliser.

AVERTISSEMENT

Il est impératif que ces instructions soient respectées et suivies pour garantir un bon

fonctionnement et une ventilation adéquate du R . En cas de défaillance due à une mauvaise installation, l’installateur sera tenu responsable de toutes les réparations requises.

AVERTISSEMENT

Avant de procéder à l’installation du R , retirez tous les fusibles de la maison ou ouvrez le disjoncteur. Vérifiez que tous les branchements d’eau sont coupés. Il relève de la responsabilité du plombier et de l’électricien de s’assurer que chaque installation est en conformité avec tous les Codes et toutes les Réglementations applicables.

AVERTISSEMENT

Il est IMPERATIF que le R soit installé de manière à permettre un enlèvement ultérieur du logement encastrable pour procéder à la maintenance du lave-vaisselle.

AVERTISSEMENT

La Garantie ne couvre pas les installations non conformes aux instructions.

AVERTISSEMENT

Si le R iest déplacé pour être immédiatement réinstallé ailleurs, il doit impérativement

être maintenu en position debout pour éviter tout endommagement par l’eau pouvant se répandre.

4

Whirlpool KDDS 6010, KDDD 6010 Montage Manual

5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 5

Pieces fournies - Modeles double tirour & tiroir simple

KIT D’INSTALLATION DES MODELES DOUBLE

TIROIR (INTEGRES & PREFINIS) N/P 526677

Support du tuyau de

Raccord du tuyau

Clips

 

de vidange (1)

 

métalliques (2)

vidange (1)

 

 

 

 

 

Pattes

 

Vis à fentes en croix

 

16mm (7)

d’installation (2)

 

 

Barrette

 

 

Ruban de

préfinie (1)

 

 

protection

 

 

 

contre

Kit de barrette préfinie blanche n.p. 526680

l’humidité (1)

ou kit de barrette préfinie noire n.p. 526681

n.p. 527208

KIT D’INSTALLATION DES MODELES TIROIR

SIMPLE (INTEGRES & PREFINIS) N/P 526677

Clips métalliques (1)

Support du tuyau de vidange (1)

 

Vis à fentes en

 

croix 16mm (5)

 

Ruban de

 

protection

Raccord du

contre

l’humidité (1)

tuyau de

n.p. 527208

vidange (1)

 

Outils requis - Modeles double tiroir & tiroir simple

Planche à découper en bois

Perceuse et foret cruciforme n°2

Mètre mesureur

Tournevis cruciforme n°2

Niveau à bulle

Tournevis à tête plate

Lunettes de sécurité

Clé réglable ou douille M5

Couteau

Scie de perçage de Ø50mm

Crayon

Pince coupante diagonale

Papier-émeri

 

5

5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 6

Preparation avant l’installation - Modeles double tiroir & tiroir simple

PREPARATION ELECTRIQUE

A)La prise de courant-force à commutation de l’appareil devra être installée dans un meuble ou sur un mur adjacent à l’espace sous le plan de travail dans lequel l’appareil sera installé. Remarque : la prise de courant-force doit être accessible après l’installation.

B)La prise de courant-force devra être placée à une distance entre 150mm et 450mm de la cavité du

R .

PREPARATION DE VIDANGE & DE PLOMBERIE

A)Une soupape facile d’accès doit être installée dans le tuyau d’arrivée d’eau.

B)Si la pression d’alimentation dépasse 1000kPa, une soupape de limitation de la pression devra alors être utilisée.

C)Reportez-vous aux options de plomberie aux pages 4 ou 6. Choisissez la méthode correspondant le mieux à vos besoins.

D)Un kit de rallonge du tuyau de vidange N/P 525798 permettra de rallonger les tuyaux de vidange de 3,6m. Le kit est disponible auprès de votre agent agréé Fisher & Paykel le plus proche.

PREPARATION DE LA CAVITE

 

A) Il est important que tous les meubles entourant le

R (y compris le dessous du plan de travail)

soient colmatés avec une peinture à l’huile ou du polyuréthane étanche à l’humidité pour empêcher tout endommagement possible par la vapeur. L’air dans la cavité peut devenir très chaud et humide (saturé à 50°C).

B)Le ruban auto-adhésif de protection contre l’humidité doit être apposé dessous le plan de travail pour empêcher tout endommagement par l’humidité (veuillez vous référer au diagramme de la cavité aux pages 3 ou 5). Vérifiez que les surfaces sont sèches et exemptes de poussière avant de poser le ruban auto-adhésif.

C) Vérifiez que la cavité offre un support de fixation vous permettant de visser en place le R en utilisant les pattes de fixation (veuillez vous référer à l’étape 1, page 7). Si la cavité n’offre aucun support sur lequel vous pourriez visser, ajoutez un support. Veuillez vous référer à la page 3 ou 5 pour les emplacements des vis.

D) Les trous de raccordement doivent IMPERATIVEMENT être adjacents au coin inférieur arrière du

meuble. Dans le cas contraire, les tuyaux vous empêcheront d’insérer à fond le R dans la cavité. Le trou peut se situer d’un côté ou de l’autre selon l’emplacement des raccordements.

E)Dans le cas des installations en coin, vérifiez qu’il y a un espace entre le meuble adjacent (par ex les poignées de porte) et les côtés du R ouvert. Un espace de 13mm minimum est requis.

F)Lors de l’installation de plusieurs lave-vaisselle les uns à côté des autres, un dégagement minimum de 2,5mm devra être respecté autour des R .

G)Vérifiez que les côtés de la cavité sont en position verticale car cela vous aidera pour mettre à niveau le

R .

6

5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 7

Informations electriques - Modeles double tiroir & tiroir simple

CORDON D’ALIMENTATION ELECTRIQUE

A)Faites très attention lors de l’installation ou du retrait du lave-vaisselle pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation électrique.

B)Si le cordon d’alimentation électrique venait à être endommagé, il est impératif qu’il soit remplacé par le fabriquant, l’agent agréé ou une autre personne similaire qualifiée en la matière, pour éviter tout danger.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

A)Ce lave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de mal fonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire les risques d’électrocution en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique.

AVERTISSEMENT

Le mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner des risques d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou un représentant de maintenance si vous avez des doutes eu égard à la bonne mise à la terre du lavevaisselle.

B)Ce lave-vaisselle est équipé d’un cordon d’alimentation électrique ayant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de terre. La prise électrique doit être enfichée dans une prise appropriée installée et mise à la terre en conformité avec tous les Codes et toutes les Réglementations locaux applicables.

AVERTISSEMENT

Ne modifiez pas la prise électrique fournie avec le lave-vaisselle – dans le cas où elle ne rentrerait pas dans la prise de courant, faites installer une prise de courant adaptée par un électricien qualifié. N’utilisez pas de rallonge, de fiche intermédiaire ni de boîte de jonction multiple.

7

5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 8

Specifications des tuyaux - Modeles double tiroir

RACCORDEMENT DE L’EAU

EAU FROIDE recommandée (maximum 60°C).

Pas de 3/4 “ BSP (GB20) compatible avec rondelle plate.

MODELES AVEC ADOUCISSEUR

 

Veuillez vous référer au guide d’utilisation du

R pour les explications sur l’installation de

l’adoucisseur.

 

 

PRESSION DE L’EAU

 

 

 

Maximum

Minimum

Modèles avec adoucisseur

1000kPa (145 p.s.i.)

100kPa (14,5 p.s.i.)

Autres modèles

1000kPa (145 p.s.i.)

30kPa (4,3 p.s.i.)

RACCORDEMENT DE VIDANGE

Raccord du tuyau de vidange compatible avec un T de vidange de ± 2mm de Ø19mm.

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

Prise de courant en 220-240 (tension du courant alternatif en volt), 9 Amps minimum.

LONGUEURS DES TUYAUX

Tuyaux de vidange - 2250mm Tuyau d’arrivée - 1750mm

Cordon d’alimentation électrique - 1965mm

REMARQUE : Les tuyaux sortent du produit à environ 189mm à gauche ; 550mm du devant et 793mm du haut.

719,5mm

8mm

2mm patte de fixation

Vue latérale

719

*570mm

595mm

 

 

 

#

 

 

719,5mm

 

 

Ouverture

 

 

du tiroir

67mm

 

520m

 

 

819,5 - 879,5mm

*Pour le R intégré, la profondeur du produit est spécifiée avec une épaisseur de panneau de porte intégré de 18mm.

† PROFONDEUR DE LA BARRETTE

67mm moins l’épaisseur du panneau de la barrette (l’épaisseur minimum du panneau en utilisant les vis fournis est de 9mm).

# HAUTEUR DE LA PORTE AVANT

719,5mm minimum.

8

Loading...
+ 16 hidden pages