Whirlpool RC8600XB, IBC430, WBC430, WBC441, IBC441 Owner's Manual

UseAndCare
A Note To You Important Safety
Instructions
Parts And Features 5 Using Your Cooktop 6 Catin For
If You Need tE%z
Warranty
1-800-253-1301
In the U.S.A., cell us with questions or comments.
MOP
.
2
3
10
13 16
DESIGNERSTYLE” ELECTRIC
MODELS RC8600XB RC864OXB IBC430
WBC430 WBC441 IBC441
CkRAMlC COOKTOP
PART NO. 3188083 Rev. A

A Note To You

Thank you for buying a Whirlpool@ appliance.
Because your life is getting busier and more complicated, Whirlpool cooktops are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure that you will enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information on how to operate and maintain your cooktop properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Ownership Registration Card (U.S.A. or Canadian, whichever applies to you) provided with your cooktop. This will help us notify you about any new information on your cooktop.
Your safety is important to us.
This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of each symbol.
This symbol will help alert you to such dangers as personal injury, burns, fire and electrical shock.
This symbol will help you avoid actions which couM cause product damage (scratches, dents, etc.) and damage to your personal property.
Our Consumer Assistance Center number, l-800-253-1 301, is
toll-free, 24 hours a day (for U.S.A. only).
If you ever have a question concerning your appliance’s operation, or if you need service, first see “If You Need Assistance Or Service” on page 13. If you need further help, feel free to call our toll-free Consumer Assistance Center (in U.S.A.) or your authorized Procare” Appliance Service company (in Canada) (see list on page 15). When calling, you will need to know your appliance’s complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number plate (see diagram on page 5). For your convenience, we have included a handy place below for you to record these numbers, the purchase date from the sales slip and your dealer’s name and telephone number. Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Dealer Name Dealer Phone
2

Important Safety Instructions

To reduce the risk of fire, persons, or damage when using the cooktop, follow basic precautions, including the following:
General
l
Read all instructions before using the cooktop.
l
Install or locate the cooktop onl in accordance with the provide
Installation Instructions. The cooktop must be installed by a qualified installer. The cooktop must be properly connected to electrical supply and grounded.
l
CAUTION: Do not store things children might want above the cookto burne on it.
l
Do not leave children alone or unattended in area where the cooktop is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the cooktop.
They could be burned or in­jured.
l
Do not operate the cooktop if it
is damaged or not working properly.
l
Do not use the cooktop for
warming or heatin
Persons could be
injured, or a fire could start.
l
Use the cooktop only for its intended use as described in
this manual.
. Children could be
8
or injured while climbing
the room.
urned or
%
Illdll
a
l
Do not touch surface units or
areas near units. Surface units
J
electrical
could be hot even though they are dark in color. Areas near surface units become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool.
shock, injury to
!B
l
Do not wear loose or hanging garments when using the
cooktop. The the touch a an J
you could be burned.
l
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces could result in burns from steam. Do not let potholder touch hot surface units. Do not use a towel or bulky cloth for a potholder.
It could catch on fire.
l
Do not heat unopened contain­ers. They could explode. The hot contents could cause burns and container particles could cause injury.
l
Do not store flammable materi­als on or near the cooktop. The
fumes could create an explo­sion and/or fire hazard.
could Ignite if
it
ot surface unit
continued on next page
When using the cooktop
l
Do not cook on a broken cooktop.
If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers could penetrate the broken cooktop and create a risk of electrical shock. Contact a qualified technician immediately.
l
Select a pan with a flat bottom that is about the same size as the surface unit. If pan is smaller than the surface unit, some of the heating element will be exposed and could result in the igniting of clothing or potholders. Correct pan size also improves cooking efficiency.
l
Check to be sure glass cooking
utensils are safe for use on the cooktop. Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earthenware or other glazed
utensils are suitable for cooktops without breaking due to the sud­den change in temperature.
l
Never leave surface units unat­tended at high heat settings. A boilover could result and cause smoking and greasy spillovers that could ignite.
l
Turn pan handles inward, but not over other surface units. This will help reduce the chance of burns,
igniting of flammable materials, and spills due to bumping of the pan.
Grease
l
Grease is flammable. Do not allow grease to collect around cooktop. Wipe spillovers immediately.
l
Do not use water on grease fires Never pick up a flaming pan. Smother flaming pan on cooktop by covering with a well­fitted lid, cookie sheet or flat tray. Flaming grease outside of
pan can be extinguished with baking soda or, if available, a multipurpose dry chemical or foam-type extinguisher.
Care and cleaning
l
Clean cooktop with care. Some
cleaners could produce noxious fumes if applied to a hot sur­face. If a wet paper towel is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burns.
l
Do not repair or replace any part of the cooktop unless specifically recommended in this manual. All other servicing
should be referred to a qualified technician.
l
Disconnect the electrical supply before servicing the cooktop.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
4

Parts And Features

This section contains captioned illustrations of your cook-top. Use them to become familiar with the location and appearance of all parts and features.
Dual-size Surface unit marker surface unit
Model
k C664OXB)
I
Model and s&ial (on bottom of outer box)
number plate
Dual element control panel
(Model RC664OXB)
Left rear control knob
Right rear
control knob
Left front
control knob
Right front control knob
Surface unit marker -
Hot surface indicator light
Standard control panel
Models RC6600XB, WBC430, IBC430,
iv
BC441, and lBC441)
Left rear control knob -
Right rear control knob
Left front
control knob
Right front control knob
Surface unit marker -
I
Hot surface indicator ligh
Hot surface indicator ligt
Using Your Coolctop
In This Section
Page
Using the surface units . . . . . m . . . . . . . . . . . . . . . . 6
To obtain the best cooking results possible, you must operate your cook-top properly. This section gives you important information for eff Cent and safe use of your cooktop.
Energy saving tips
,..................s..........

Using the surface units

Push in control knobs before turning
them to a setting. You can set them any­where between HI and OFF.
Surface unit markers
The solid dot in the surface unit marker shows which surface unit is turned on by that knob.
Page
9
Hot surface indicator light
Burn and Fire Hazard
Be sure all control knobs are turned to OFF and the Hot Surface Indicator
1 Light is OFF when you are not cooking.
Someone could be burned or a fire could start if a surface unit is acciden­tally left ON.
6
Until you get used to the settings, use the following as a guide.
cooking at the high setting; then turn the control knob down to continue cooking.
For best results, start
SElTING
HI
RECOMMENDED USE
.To start foods cooking. @To bring liquids to a boil.
MED-HI
.To hold a rapid boil. @To frv chicken or Dancakes
MED
l For gravy, pudding and
icing.
l To cook large amounts of
vegetables.
MED-LO
l To keep food cooking after
starting it on a higher setting.
LO
l To keep food
warm
until ready to serve. Set the heat higher or lower within the LO band to keep food at the temperature you want.
Using the dual-size surface uni
(Model RC864OXB)
You can use the left front and right rear surface units as either small diameter, lower wattage elements (center area marked “DUAL ELEMENT’) or large diameter, full wattage elements (entire element to outer
ring edge).
To use only the inner area of the element (for smaller pans):
l
Push in and turn
left (counterclockwise) to the desired
setting in the area marked “SINGLE.”
the
control
knob to the
its
To use the entire element (for larger pans):
l
Push in and turn
right (clockwise) to the desired setting in the area marked “DUAL.”
NOTE:
direction to reach “OFF.”
You can turn the control knob in either
the control knob to the
Using the ceramic glass
cooktop
Cooking on the ceramic glass cooktop is almost the same as cooking on coil surface units. There are, however, a few differences:
l
The portion of the surface unit in use
will glow red
when it is turned on. You will see the element cycling on (glowing red) and off - even on HI setting - to maintain the proper temperature setting you have chosen.
l
Models WBC441 and IBC441:
The right rear surface unit features a halogen element. This element lights up as soon as you turn it on, and is brighter than conven-
tional coil elements.
l
Sliding metal pans
on ceramic glass cook-top surface could leave marks. Wiping off the cooktop before and after each use will help keep the surface free from stains and provide the most even heating. See pages 11 and
12
for care and cleaning
suggestions.
Cookware tips
l
Select a pan
as the surface unit.
l
NOTE: For best results and greater energy efficiency,
cookware that makes good contact with the
surface units. Cookware with rounded,
warped, ribbed (such as some porcelain
enamelware) or dented bottoms could
cause uneven heating and poor cooking
results.
You can, however, use the newer cook-
ware available with slightly indented
bottoms or very small expansion channels. This cookware is specially designed to provide the good contact needed for best cooking results.
Also, woks, canners and teakettles with fiat bottoms suitable for use on your cooktop are now available in most stores that sell housewares.
l
The pan
tight-fitting lid.
l
Choose medium to heavy gauge
ness) pans that are fairly lightweight.
8
that is about the same size
use only flat-bottomed
should have straight sides and a
(thick-
l
The pan material
(metal or glass) affects how fast heat transfers from the surface unit through the pan material and how evenly heat spreads over the pan bottom. Choose pans that provide the best cooking results.
l
Handles
should be made of sturdy, heat­resistant material and be securely attached to the pan.
l
With your hand,
feel the bottom of your pans while they are cool for nicks and scratches. Nicks and scratches on pan bottoms will scratch the ceramic glass cooktop.
l
Make sure bottoms
of pans are clean and
dry before using on cooktop.
l
Avoid spillovers
on cooktop. Use pans
with tall sides.
l
Do not
cook food directly on cooktop.
which has boiled dry, on a hot surface
The utensil could overheat and could damage the utensil or surface unit.
I
Home canning information
l
Use the entire surface
the left front surface unit for best results.
l
Start with hot water.
time the control is set on high. Reduce heat setting to lowest position needed to keep water boiling.
l
Refer
to your canner manual for specific
instructions.
(“DUAL” setting) of
This reduces the
I

Energy saving tips

Although the energy used for cooking is
usually a very small percentage of the total energy used in the home, cooking energy can be used effiiiently. Here are some tips to help you save energy when using your cooking product:
l
Use
pans with flat bottoms, straight sides
and tight-fitting lids.
l
Match
l
Cook
help shorten cooking time.
the pan to the surface unii size.
with a minimum of liquid or fat to
l
Preheat
pans only when recommended
and for the shortest time possible.
l
Start
food on higher heat settings, then set surface unit control on low or off to finish cooking. Use retained heat for cooking when possible.
l
Turn on
the surface unit only after placing
filled pan on the unit.
l
Plan
your meals for the most efficient use
of the cooktop.
9
Caring For Your Cookop
In This Section
Page
Cleaning the cooktop and
Cleaning the control
control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Your cooktop is designed for easy care. You can do most cleaning with items found around your home. Cleaning your cooktop whenever spills or soiling occurs will help to keep it looking and operating like new.
Burn and Electrical Shock Hazard
Make sure all controls are off and the cook-top is cool before cleaning or servicing.
Failure to do so could result in burns or electriial shock.

Cleaning the cooktop and control panel

This cooktop is designed for easy care. However, ceramic cooktops need to be maintained differently than standard electric open-coil elements. Foods spilled directly on the cooktop will not burn off as on open-coil elements. Because of this, the surface should be dust-free and soil-free before heating.
Your cooktop has been prepolished at the factory for improved protection and cleanability. The Cooktop Polishing Creme
(included with your cooktop), paper towels or a sponge, and the razor scraper included with your cooktop is all you need to clean your cooktop. For proper cleaning methods, please review “Cleaning tips” on page
Follow them after each use to ensure top performance and to preserve that uniquely elegant look.
11.
knobs . . . . . . . . . . . . . 12
Page
10
Personal Injury Hazard
l
When removing heavy or sugary spills
from the hot cooklop, wear oven mitts to
prevent burns.
l
Do not use cooktop cleaner on a hot cooktop. The cleaner could produce
hazardous fumes or damage the
co&top.
l
Do not use the cooktop if it is cracked
or broken.
Failure to follow these instructions could
result in personal injury.
To avoid damaging the cooktop, follow these instructions:
l
Remove sugary spills before cooktop cools to prevent pitting.
l
Do not use the cooktop as a cutting board.
l
Do not allow anything that may melt (such as plastic or aluminum foil) to come in contact with the surface while it is hot.
l
Do not use the ceramic cooktop to cook
popcorn that comes in prepackaged aluminum containers. The container COUM leave aluminum marks on the cooktop that cannot be removed com­pletely.
l
Do not use steel wool, plastic cleaning pads, abrasive powdered cleansers, chlorine bleach, rust remover, ammonia or glass cleaning products with ammo-
nia. These could damage the cooklop
surface.
l
Dropping heavy or hard objects on the cook-top could crack it. Be careful with
heavy skillets. Do not store jars or cans above the cook-top.
Cleaning tips
What to use: . Cooktop Polishing Creme (included
with your cooktop) with paper towel or clean, damp
been developed especially for cleaning
and
protecting your cooktop. When using,
follow instructions on container.
. Razor scraper (included with your
cooktop)-Use to remove cooked-on soils from your ceramic cooktop. Razor blades will not scratch your cooktop. Store razor
blades out of reach of children.
NOTE:
the razor scraper, see back of scraper
package.
Steps to follow:
1. Most spills
a paper towel or clean, damp sponge as soon as Hot Surface Indicator Light(s) go
Off.
2. Rub Cooktop Polishing Creme into cooked-on soil using a paper towel. If some soil remains, leave some creme on the spot(s) and follow Step 3.
3. Carefully scrape
scraper.
4. Finish
Cooktop Polishing Creme and a paper
towel.
sponge-This creme has
For more information on using
can be wiped off easily using
spots with the razor
by polishing entire cooktop with
11
Additional tips:
l
l
Sugar spills and soils
candy syrups) can cause pitting on the cooktop
if
not removed
surface is still warm.
possible after the spill occurs.
l
Remove dark streaks, specks and discoloration
Creme.
l
Remove metal marks
aluminum pans) with Cooktop Polishing Creme before heating the cooktop again. If
heated before cleaning, metal marks may not come off.
l
Tiny scratches or abrasions do not affect cooking.
less visible as a result of cleaning. To
prevent scratches and abrasions, use
Cooktop Polishing Creme regularly.
with Cooklop Polishing
In time, these will become
(such as jellies and
while the ceramic
Remove as soon as
(from copper or
Nonabrasive cleanser with damp paper
towel or sponge
alternative method for removing cooked-on soils. thoroughly after using cleanser to prevent streaking or staining.
To obtain order information for Cooktop Polishing Creme (Part No. 3164477) or razor scraper (Part
Whirlpool Corporation Attention: Customer Service Dept.
1900 Whirlpool Drive LaPone, IN 46350
Call
1-600-253-1301
must have a major credit card to order by
phone.

Cleaning the control knobs

can be used as an
Always rinse and dry your cooktop
No. 3183488), write to:
OR
(in U.S.A.) to order. You
1. Make sure
OFF.
2. Pull
the control knobs straight off. Do not remove seals under knobs. They keep moisture and soils out of cooktop.
3. Wash
warm, soapy water. with a soft cloth. Do not soak.
4. Replace
firmly info place. point to OFF.
NOTE:
wool, abrasives, or commercial oven clean­ers, which may damage the finish.
all control knobs are turned to
control knobs with sponge and
Rinse well and dry
control knobs by pushing them
Make sure
When cleaning, never use steel
all knobs
12
If You Need Assistance Or Sewice
This section is designed to help you save the cost of a service call. However, you may still
need assistance or service. When calling our Consumer Assistance Center (in U.S.A.) or your authorized Procare” Appliance Service company (in Canada) for help or calling for service, please provide a detailed description of the problem, your appliance’s complete model and serial numbers and the purchase date. (See page 2.) This information will help us respond
properly to your request.
Before calling for assistance . . .
Performance problems often result from little things you can find and fix without tools of any
kind. Please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call.
PROBLEM
Nothing will
operate
The surface
units will not
operate
Control
knob(s)
will not turn
Cooking results are not what
you
expected
POSSIBLE CAUSE
The unit is not wired into a live Wire the unit into a live circuit with circuit with proper voltage.
A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
You are not setting the control
knobs correctly. to a setting.
You are not pushing in before turning.
The cooktop is not level. Level cooktop. (See Installation
The recipe has never been Use only tested recipes from a tested or is not from a reliable reliable source. source.
The pan used is not the type or size recommended in the
recipe.
proper voltage. (See Installation Instructions.)
Replace household fuse or reset
circuit breaker.
Replace household fuse or reset
circuit breaker.
Push control knobs in before turning
Push control knob(s) in before turning
to a setting.
Instructions.)
Refer to a reliable cookbook for recommended pan type and size.
SOLUTION
Cooking utensil does not fit the surface unit being used.
Pan should be the same size or
slightly larger than surface unit being
used.
13
In U.S.A.:
If you need assistance . . .
Call Whirlpool Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-free from anywhere in the U.S.A.:
1-800-253-l 301
and talk with one of our trained consultants. The consultant can instruct you in how to obtain satisfactory operation from your appliance or, if service is necessary, recom­mend a qualified service company in your area.
If you prefer, write to:
Mr. William Clark Consumer Assistance Representative Whirlpool Corporation 2000 North M-66
Benton Harbor, Ml 49022-2692
Please include a daytime phone number in
your correspondence.
If you need service . . .
-. 9
service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. To locate the authorized Whirlpool service company in your area, call our Consumer Assistance Center telephone number (see Step 2) or look in your telephone directory Yellow Pages under:
)ERVICE rized Whirlpool service
Whirlpool has a nation­wide network of autho-
01’
companies. Whirlpool
If you need FSP@ replace­ment parts . . .
FSP is a registered trademark of Whirlpool Corporation for quality parts. Look for this
symbol of quality whenever you need a
replacement part for your Whirlpool@ appli­ance. FSP replacement parts will fit right and work right, because they are made to
the same exacting specifications used to
build every new Whirlpool appliance.
To locate FSP replacement parts in your area, refer to “If you need service” or call the Whirlpool Consumer Assistance Center number under “If you need assistance.”
If you are not satisfied with how the problem was solved . . .
l Contact the Major Appliance Consumer
Action Panel (MACAP). MACAP is a group of independent consumer experts that voices consumer views at the highest levels of the major appliance industry.
l Contact MACAP only when the dealer,
authorized servicer and Whirlpool have failed to resolve your problem.
Major Appliance Consumer Action Panel 20 North Wacker Drive Chicago, IL 60606
. MACAP will in turn inform us of your
action.
*APPLlANCE-HOUSEHOLD-
MAJOR SERVICE L REPAIR
- soa WMrlpl Appumces 0, Atihorbd Whirlpool Service
(Exampb: mz sowke Co.)
14
*WASHING MACHINES 6
DRYERS, SERVICE L REPAlR
- Sm Whlrlpwl Appllences or Authorhod Wh!dpwl Service (Exmpb: x37 Scrvke Co.)
In Canada:
PROCARE” Appliance Service-lnglis Limited
Direct service branches:
Consumer Services
BRITISH COLUMBIA
ALBERTA
ONTARIO Toronto
MANITOBA
QUEBEC
Vancouver PROCARE Appliance Service
Victoria PROCARE Appliance Service
Calgary
Edmonton PROCARE Appliance Service
(Mississauga) Toronto
(Markham) Ottawa
Winnipeg
Montreal (LPval)
Brossard
Quebec City
Bherbrooke (Rock Forest)
3627 E. 4th Avenue
3117 Steele street
PROCARE Appliance Service #15,8025 12th Street S.E.
16236-l 16 Avenue
PROCARE Appliance Service 5945 Ambler Drive
PROCARE Appliance Service Unit #l, 110 Torbay Road
PROCARE Appliance Service 28 Capital Drive
PROCARE Appliance Service 1683 Church Avenue
PROCARE Appliance Service 2750 Francis Hughes
PROCARE Appliance Service 9605 F. lgnace Street
PROCARE Appliance Service (4 18) 871-5251
5275 Boulevard Wilfrid Hamel, Suite 140 PROCARE Appliance Service (819) 564-6565
3475 Industrial Boulevard
(604) 2916426
(604) 3862208
(403) 253-9267
(403) 453-3900
(905) 624-2800
(905) 475-9511
(613) 225-0510
(204) 694-5308
(514) 382-8110
(514) 397-1840
NOVA SCOTIA Dartmouth
For service in areas other than those listed, contact your Appliance Dealer.
PROCARE Appliance Service 900 Windmill Road
(902) 468-6634
15
WHIRLPOOL”
CleanTop’” Electric Coolctop

Warranty

LENGTH OF WARRANTY FULL ONE-YEAR
WARRANTY
From Date of Purchase FULL FIVE-YEAR
WARRANTY From Date of Purchase
WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR A. Service calls to:
1. Correct the installation of your cooktop.
2. Instruct you how to use your cook-top.
3. Replace house fuses or correct house wiring. B. Repairs when your cooktop is used in other than normal, single-family household use. C. Pickup and delivery. Your cooktop is designed to be repaired in the home. D. Damage to your cooktop caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God or use of
products not approved by Whirlpool.
E. Repairs to CleanTop ceramic cooktop if it has not been cared for as recommended in
this Use and Care Guide.
F. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the appliance.
WHIRLPOOL WILL PAY FOR
FSPQ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service company.
FSP replacement parts and repair labor for CleanTop ceramic cook-top to the original purchaser of this product. Whirlpool warrants that:
-The ceramic cooktop will not discolor
-The ceramic cooktop pattern will not wear off
-The ceramic cooktop will not crack due to thermal shock
-The surface units will not burn out
l/94
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized Whirlpool distributor or military exchange.
If you need service, first see the “If You Need Assistance Or Service” section of this book. After checking “If You Need Assistance Or Service,” additional help can be found by calling our Consumer Assistance Center telephone number,
In Canada, contact your authorized Procare” Appliance Service company.
. Registered TraderrmrkfM Trademark of Whirlpool. USA1
‘%+slered Trademark of lnglis Limited.
1400-253-1301,
from anywhere in the U.S.A.
Prinled in U.S.A.
dhtilisation
et Nentretien
Note B Yintention de I’utilisateur
Importantes instructions de shcurith
Pikes et
I caract&istiques
2
3
6
TABLE DE
CulssoN
~ECTRIQUE EN CERAMIQUE DESIGNERSME”
Utilisation de la table de c&son
Entretien de la table
En cas de besoin &assistance ou de service 15
Garantie 20
1-800-253-1301
Aux kU., pour tout cornmentaire ou question, veuillez nous con-r.
.
MODhIS RC6600XB RC6640XB IBC430
WBC430 WBC441 IBC441
PkCE N” 3188083 RBv. A
7
12
Note & I’intention de
I’utikateur
Nour vous remercions d’avoir achet6 un appareil m6nager Whirlpool*.
La vie dtant de plus en plus affair&e et cornpliquee, les tables de cuisson Whirlpool sont faciles a utiliser, vous font gagner du temps et vous aident a mieux gerer votre maison. Pour que cet appareil vous procure un service sans probleme, nous avons prepare ce Guide d’utilisation et d’entretien. Ce guide est plein de renseignements utiles qui vous aideront a
utiliser et a entretenir votre table de cuisson convenablement et en &write. Veuillez,le lire attentivement. De plus, compktez et retournez la carte d’inscription du proprietaire (E.-U. ou Canada, selon le cas) qui accompagne votre table de cuisson. Ceci nous permettra de vous transrnettre tout nouveau renseignement concernant votre table de cuisson.
Nous nous soucions de votre s6curit6.
Ce guide comporte des symboles et des mentions concernant la securite. Veuillez accorder
une attention particuliere a ces symboles et observer toutes les instructions et
recommandations donnees. On presente ci-dessous une breve explication de I’utilisation de chaque symbole.
Ce symbole signale un danger eventuel, comme risque de blessures,
I
brQlures, incendie et choc 6lectriiue.
Ce symbole vous aidera a eviter des actions susceptibles de faire subir des dommages au produit (eraflures, bosselures, etc.) ainsi qu’a vos biens personnels.
Num6ro de t6kphone sans frais d’interurbain du Centre
dJaide & la client&le : 1-800-253-1301, 24 heures par jour
(E.-U. seulement).
Advenant que vous ayez des questions concernant votre table de cuisson ou que votre
appareil ait besoin de reparation, referez-vous d’abord a la section “En cas de besoin
d’assistance ou de service” B la page 15. Si vous avez besoin d’aide supplementaire,
n’hesitez pas a telephoner au Centre d’aide a la clientele (aux l&-U.) ou a la compagnie Procare’* Service d’appareils menagers autorish (au Canada) (voir la liste page 17). Lors
de votre appel, vous devrez indiquer les numeros complets de modele et de serie de
l’appareil. On trouve ces renseignements sur la plaque signaletique (voir le schema a la page
6). Vous pouvez egalement inscrire ces renseignements ci-dessous, ainsi que la date d’achat indiquee sur la facture de vente, et les nom et numero de telephone du concessionnaire.
Veuillez dgalement conserver cette brochure et la facture de vente en lieu sQr pour reference
ulterieure.
Nurn&o de rnod&le Nunko de skie
Nom du concessionnaire T&phone
Date
2
d’ac hat
Importantes instructions
de skurit6
Pour reduire le risque d’incendie, de choc electrique, de blessures ou de dommages lors de I’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer certaines precautions elementaires dont les suivantes :
Ghhralith
l
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser la table de cuisson.
l
Choisir I’emplacement et installer
la table de cuisson uniquement
selon les instructions d’installation fournies. La table de cuisson doit etre installee par un installateur qualifie. Elle doit 6tre conven­ablement raccordee au circuit d’alimentation electrique et reliee a la terre.
l
MISE EN GARDE : Ne pas
remiser au-dessus de la table de cuisson des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se bridler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
l
Ne pas laisser des enfants seuls ou sans surveillance dans la piece oti la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la table de cuisson. Ils pourraient se blesser ou se bruler.
l
Ne pas faire fonctionner la table
de cuisson si elle est endommagee ou ne fonctionne pas correctement.
l
Ne pas utiliser la table de
cuisson pour rechauffer ou chauffer la piece. Des personnes pourraient se blesser ou se bruler, ou un incendie pourrait se declencher.
l
Utiliser la table de cuisson uniquement pour les applications d&rites dans ce manuel.
l
Ne pas toucher les elements chauffants ou les zones
avoisinantes. Les elements chauffants peuvent etre tres chauds, meme lorsqu’ils ont une teinte foncee. Les surfaces avoisinantes des elements chauffants peuvent etre suff isamment chaudes pour provoquer des brirlures. Pendant et apres I’utilisation de la table de cuisson, ne pas toucher ou laisser des vetements ou autres materiaux inflammables entrer en contact avec les elements chauffants ou les surfaces avoisinantes avant qu’ils aient pu suffisamment refroidir.
suite k la page suivante
3
l
Veiller a ne pas porter de vetements amples lors de
I’utilisation de la table de cuisson;
ils pourraient s’enflammer s’ils venaient en contact avec un element chaud, et I’utilisateur pourrait se bruler.
l
Utiliser uniquement des maniques seches. De la vapeur pourrait etre emise lors du contact de maniques humides ou mouillees avec les surfaces chaudes, et provoquer des brulures. Ne pas
laisser les maniques entrer en contact avec les elements chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un morceau de tissu volumineux comme manique. Ces articles pourraient s’enflammer.
l
Ne pas faire chauffer des contenants fermes. Ils pourraient exploser. Le contenu chaud pourrait provoquer des brulures et les debris du contenant pourraient provoquer des blessures.
l
Ne pas remiser des produits inflammables sur la table de cuisson ou a proximite. Les
vapeurs emises pourraient
susciter un risque d’explosion
et/au d’incendie.
Utilisation de la table de cuisson
que la table de cuisson soit brisee, les solutions de nettoyage et liquides renverses peuvent s’introduire dans les fissures et susciter un risque de choc electrique. Contacter
immediatement un technicien
qualifie.
l
Choisir un recipient a fond plat dont la taille est approximative­ment identique a celle de l’element chauffant utilise. Si le recipient est plus petit que I’element chauffant, une partie de I’element chauffant sera exposee, ce qui pourrait susciter I’inflammation des vetements ou des maniques.
L’utilisation d’un recipient de taille
correcte ameliore egalement
I’efficacite de la cuisson.
l
Verifier que les recipients de cuisson en verre peuvent etre utilises en securite sur la table de cuisson. Seulement certains types de verre, vitroceramique, ceramique, fai’ence ou autres recipients a surface vitrifiee peuvent resister sans bris a I’exposition a la chaleur de la table de cuisson et aux brusques varia­tions de temperature.
l
Ne jamais laisser les elements chauffants sans surveillance alors qu’ils chauffent a la puissance maximale. II pourrait y avoir ebullition, renversement et produc-
tion de fumee et de graisse
renversee susceptible de s’enflammer.
l
Ne pas cuisiner sur une table de
cuisson brisee. Advenant
4
l
Tourner les poignees des
recipients vers I’interieur, mais sans les placer au-dessus des autres elements chauffants. Ceci reduira les risques de brulures, d’inflammation de materiaux inflammables et de renversement dus a I’entrechoquement des recipients.
Graisse
l
La graisse est inflammable. Ne pas laisser la graisse s’accumuler sur la table de cuisson. Essuyer immediatement la graisse renversee.
l
Ne pas utiliser d’eau pour eteindre un feu de graisse. Ne
jamais saisir un recipient enflamme. Pour etouffer les flammes dans un recipient enflamme sur la table de cuisson, mettre sur le recipient
un couvercle bien ajuste, une
t6le a biscuits ou un plateau plat. Pour eteindre de la graisse enflammee hors d’un recipient, utiliser du bicarbonate de so­dium ou un extincteur polyva­lent a produit chimique set, ou un extincteur a mousse (s’il y en a un).
Entretien et nettoyage
l
Nettoyer soigneusement la table de cuisson. Certains produits de nettoyage appliques sur une surface chaude peuvent generer des fumees toxiques. Veiller a eviter les brulures par la vapeur lors de I’utilisation d’un essuie-tout humide pour I’elimination d’un liquide renverse sur une zone de cuisson chaude.
l
Ne pas @parer ou remplacer une piece quelconque de la
table de cuisson si ce nest pas
specifiquement recommande dans ce manuel. Toute autre operation d’entretien ou de reparation doit etre confide a un
technicien qualifie.
l
Deconnecter la table de cuisson de la source d’alimentation electrique avant d’entreprendre des travaux de
reparation.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
5
Pikes et
caracteristiques
Cette section contient des illustrations de la table de cuisson. Ceci permettra 5 l’utilisateur de
se familiariser avec l’emplacement et Papparence de toutes les pikes et caractkristiques de
la table de cuisson.
f%ment chauff ant, taille double (Modde RC6646XB)
Plaque oignaletique (num#iros de modkle et de sirie, au bee de la caisse)
Tableau de commande pour Blkments doubles
(Modble RC664OXB)
Bouton de
commande,
arriere gauche -
Bouton de
commande,
arriere droit -
T&win d’identif ication
I
TBmoin Cknent alimentUchaud
Tableau de commande ordinaire
(Moc%les RC6600XB, WBC430, IBC4.30, WBC441, et lBC441)
Bouton de commande. arribre gauche -
Bouton de commande, arrRre draft -
I
I
Bouton de commande, avant gauche
Bouton de commande, avant droit
Temoin d’identification -
TCmoln element aliment&haud -
6
Bouton de commande, avant gauche -
Bouton de commande, avant droit
Timoin
d’identffication -
T&twin ikment alimentkkhaud I
I
I

Utilisation de la table de cuisson

Dans cette section
Utilisation des Mments chauffants ..I
Pour obtenir les meilleurs resultats de cette table de cuisson, l’utiliser conformement aux instructions. Cette section donne des renseignements importants sur I’utilisation efficace et sans danger de la table de cuisson.
Page
Conseils pour I’6conomie d’hergie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
11
Utilisation des QEments chauffants
Appuyer our le bouton de commande avant de le faire tourner
la puissance de chauffage. On peut regler le bouton a une position quelconque entre la position d’arrgt (OFF) et la position correspondant a la puissance maximale (HI).
Tgmoins d’identif ication
Le point, situ4 p&s de chaque bouton de
commande, indique quel element chauffant de la table de cuisson est aliment6
Tbmoin Mment
alimentk/chaud
pour skctionner
lorsqu’un element chauffant est aliment& II
restera illumine jusqu’& ce que I’element
chauffant ait pu suffisamment refroidir,
mQme si tous les boutons de commande
sont B la position d’arret.
Risque de brQlurea et d’incendie
Lorsque I’appareil n’est pas utilise pour la cuisson, verifier que tous les boutons
de commande sent a la position darn%
(OFF) et que le ternoin element
alimentUchaud est eteint.
Lorsqu’un element chauffant est laisse
~
en fonctionnement par inadvertance,
quelqu’un pourrait se bruler ou un
incendie pourrait se declencher.
7
Une
personne qui West pas encore habit& & effectuer les tiglages de puissance devrait utiliser le tableau ci-
dessous des meilleurs resultats, utiliser la puissance de chauffage maximale au debut de la cuisson, puis rkduire la puissance de chauftage pour poursuivre la cuisson.
comme guide.
Pour I’obtention
REGLAGE UTILISATION
RECOMMANDEE
l Debut de la cuisson des
(puiskce
maximale)
MED-HI
(puissance
moyenne-
aliments.
l Ebullition des liquides. l Ebullition rapide.
l Friture de morceaux de
poulet ou de crepes.
maximale)
MED
(puissance
moyenne)
MED-LO
(puissance
moyenne
l Pour les sauces, crtkie-
dessert et glacage.
l Pour la cuisson de
grandes quantites de legumes.
l Pour continuer la cuisson
d’un mets apres reglage a la puissance maximale.
minimale)
LO
(puissance
minimale)
l Maintien d’un mets en
temperature jusqu’au
moment du service. Possibilite de reglage de la puissance de chauffage
dans la plage LO pour le
maintien du mets a la
temperature desiree.
Utilisation des 6Mments
chauffants & taille double
(Modkle RC6646XB) On peut utiliser chacun des elements
chauffants avant gauche et arriere droit comme element de petit diametre a basse puissance (zone centrale marquee “DUAL
ELEMENT’) ou comme dlknent de grand diarnktre a pleine puissance (I’ensemble de I’element, jusqu’a la limite externe).
6
Pour I’utilisation seulement de la zone
centrale de I’iMment (pour les petits
rkipients) :
l
Appuyer sur le bouton de commande et le faire tourner
dans le sens antihoraire
jusqu’a la position desiree dans la zone
marquee “SINGLE” (zone centrale de 1’6lement).
Pour I’utilisation de la totalit de 1’816ment (pour les recipients de grande taille) :
l
Appuyer sur le bouton de commande et
le faire tourner
dans le sens horaire
jusqu’a la position desiree dans la zone
marquee “DUAL” (emploi des deux parties
de l’element).
REMARQUE
: Pour ramener le bouton a la
position d’arrQt (OFF), on peut faire tourner le
bouton de commande dans un sens ou dans I’autre.
Utilisation de la table de cuisson
en vitrockamique
Les operations de cuisson sur la table de
cuisson en vitroctkamique sont presque
identiques aux operations de cuisson sur une cuisiniere 21 elements en spirale. II existe cependant quelques differences :
l
L’46ment chauffant
aliment& On peut constater le processus d’alimentation intermittente de I’element chauffant (marche/arrkt et rougeoiement)
meme pour le reglage a la puissance maximale, qui permet le maintien du reglage a la temperature choisie.
l
Mod&les WBC441 et IBC441
chauffant arriere droit est un element a
halogene. Cet 6lknent rougeoie dgalement
d&s qu’on I’alimente, et il est plus brillant que
les elements chauffants standard en spirale.
l
Un recipient m&allique qui glisse
de cuisson en vitroceramique peut y laisser des
marques. Essuyer la table de cuisson apres chaque utilisation pour qu’elle reste sans taches et pour qu’elle produise un chauffage
plus uniforme. Voir les suggestions d’entretien
et de nettoyage aux pages 13 et 14.
rougeoie lorsqu’il est
: L’element
sur la table
Batterie de cuisine
l
Choisir un rkipient
a celle de l’element chauffant.
dont la taille est similaire
suite B la page suivante
9
l
REMARQUE : Pour I’obtention des meilleurs r&Wats et pour une meilleure utilisation de I’inergie,
uniquement des recipients a fond plat qui maintiennent un bon contact avec les Bl&nents chauffants. Ne pas utiliser un recipient dont le fond est arrondi, gauchi, nervure (recipients en &-nail vitrifie) ou entaille; I’utilisation d’un tel recipient peut provoquer un 6chauffement inegal ou des resultats de cuisson m6diocres.
On peut cependant utiliser les recipients de cuisson modernes dont le fond comporte de leg&es bosselures ou de tres petites rainures de dilatation. Ces recipients sont spf5cialement corrcus pour que s’etablisse le bon contact necessaire pour I’obtention des meilleurs resultats de cuisson.
On trouve aussi dans la plupart des magasins vendant des articles de menage, des woks, des recipients de preparation de conserves et des bouilloires comportant un
fond plat, qu’il est possible d’utiliser sur la
table de cuisson.
l
Le recipient
rectilignes et un couvercle bien ajuste.
l
Choisir un rkipient de moyenne B forte Bpaisseur,
l
Le mat6riau utilis6 dans la fabrication des recipients
rapidite du transfert de chaleur de 1’616ment chauffant aux aliments a travers le materiau, ainsi que l’uniformite de la
distribution de la chaleur a travers le fond
du recipient. Choisir des recipients qui
vous donneront les meilleurs resultats de cuisson.
devrait comporter des flancs
mais relativement leger.
(metal ou verre) affecte la
utiliser
l
Les poign6es
devraient btre faites d’un mat&au robuste et r&sistant a la chaleur, et elles devraient Qtre solidement fixees au
recipient.
l
Palper avec la main
le fond de chaque
recipient froid pour y noter les bavures et eraflures; ces dernieres peuvent rayer la table de cuisson en vitroceramique.
l
Wrifier que le fond
des recipients est propre et set avant de I’utiliser sur la table de cuisson.
l
gviter de renverser des produits
alimentaires
sur la table de cuisson.
Utiliser des recipients a flancs hauts.
l Ne pas cuire les aliments directement sur
la table de cuisson.
Risque de dommages pour le produit
Ne pas laisser sur un element chaud un recipient vide ou un recipient dont le contenu est totalement evapore.
II peut se produire un 6chauffement excessif qui fera subir des dommages au recipient ou a l’element chauffant.
Preparation de conserves
l
Utiliser la totaliti de 1’414ment
gauche (reglage “DUAL”) pour I’obtention
des meilleurs r&Mats.
l
Commencer avec de I’eau chaude.
permet de r&k.rire la duree de la periode de chauffage a la puissance maximale.
Eduire ensuite au minimum necessaire
pour maintenir I’eau en ebullition.
l
Consulter
conserves pour des instructions specifiques.
un manuel de preparation de
avant
Ceci
10
Conseils pour I’konomie d’hergie
l
Bien que l’energie utiliske pour la cuisson ne
represente qu’un petit pourcentage du total de l’energie utilisee dans une residence, il convient d’utiliser efficacement l’energie consacr6e a la cuisson. Voici quelques conseils qui vous permettront dkonomiser l’energie lors de I’utilisation de cette table de cuisson.
l
Utiliser
des recipients a fond plat, a flancs
droits et a couvercle bien ajuste.
l
Faire correspondre
la taille du recipient a
celle de l’element chauffant.
l
Cuisiner
avec un minimum de liquide ou de graisse pour Muire la duke de cuisson.
Prkhauffer
lorsque recommande, et le moins longtemps possible.
l
DBbuter
chauffage elevee, puis ramener la puis­sance de chauffage au minimum ou arreter l’element pour terminer la cuisson. Chaque fois que c’est possible, utiliser la chaleur emmagasinee pour la cuisson.
l
Mettre I’Mment chauffant en marche
seulement apres avoir place le recipient rempli sur I’blement.
l
Planifier
fonction de I’utilisation la plus efficace de la
table de cuisson.
les recipients seulement
la cuisson avec une puissance de
la preparation des repas en
11
Entretien de la table de cuisson
Dans cette section
I

Entretien de la table de cuisson

et du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . 12
I
Cette table de cuisson a 6th concue pour un entretien facile. On peut effectuer la plupart des operations de nettoyage avec des prod& menagers communs. Nettoyer la table de cuisson chaque fois qu’elle est souillee ou qu’un produit a et6 renverse; ceci lui permettra de conserver longtemps son aspect neuf et de fonctionner comme un produit neuf.
Page
-
Entretien de la table de
tableau de commande
Cette table de cuisson est concue en fonction de la facilite d’entretien. Cependant, une
table de cuisson en ceramique doit faire
I’objet d’un entretien different de celui dune table de cuisson standard avec elements chauffants 6lectriques en spirale. Un produit alimentaire renvers6 directement sur la table de cuisson ne subit pas une carbonisation comme c’est le cas sur un element chauffant
en spirale. Par consequent, avant de faire chauffer un element, verifier que la table de cuisson est exempte de poussiere et de souillures.
La table de cuisson a subi un prepolissage a I’usine, ce qui en facilite le nettoyage et en ameliore la protection. La cr&ne de polissage
(fournie une eponge, et le grattoir a lame de rasoir
foumi avec la table de cuisson, sont les seuls
articles rkcessaires pour le nettoyage de la
table de cuisson. Au sujet des m&hales de
nettoyage convenables, consulter la section “Conseils pour le nettoyage” a la page 13. Le nettoyage de la table de cuisson chaque utilisation lui permettra de conserver le niveau de performance maximal, et lui preservera son allure Mgante.
12
avec
I’appareil), des essuie-tout ou
apr&
Nettoyage des boutons de commande
Avant d’entreprendre le nettoyage ou d’effectuer des reparations, verifier que tous les boutons de commande sont a
la position d’arrbt (OFF) et que la table
de cuisson est froide.
Le non-respect de cette instruction peut dtre la cause de brirlures ou de
choc blectrique.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..m.........
Risque de brQlures et de choc
Blectrique
Page
14
Conseils pour le nettoyage
Risque de blessures
l Pour eliminer les renversements
importants ou de produits sucr6s sur la
table de cuisson chaude, porter des
maniques pour eviter de se bridler.
l Ne pas utiliser un produit de nettoyage
sur une table de cuisson chaude. Le
produit de nettoyage pourrait gent5rer des fumees dangereuses ou endommager la table de cuisson.
l Ne pas utiliser la table de cuisson si elle
est bris6e ou fissurk
Le non-respect de ces instructions peut 6tre
la
cause de blessures.
Pour Bviter d’endommager la table de cuisson, observer les Instructions suivantes :
l
Nettoyer les renversements de produits sucres avant que la table de cuisson refroidisse, afin d’eviter une attaque par piqike de la table.
. Ne pas utiliser la table de cuisson comme
planche a decouper.
l Ne pas laker un article susceptible
de fondre (tel que plastique, papier d’aluminium) entrer en contact avec
la table lorsqu’elle est chaude.
l Ne pas utiliser la table de cuisson en
ceramique pour la cuisson de mais souffle emballe dans un contenant en aluminium.
L’emballage peut laker des marques d’aluminium qu’il est impossible de faire disparaitre totalement.
l Ne pas utiliser les produits suivants sur la
table de cuisson : laine d’acier, tampons de
recurage en plastique, poudres a kcurer abrasives, prod& de blanchiment chlores, produits de d6capage de la rouille, ammoniaque ou prod&s de nettoyage du verre contenant de I’ammoniaque. Ces produits peuvent endommager la table de cuisson.
. La table de cuisson peut se fissurer h
I’occasion de la chute d’objets lourds ou
durs. Manipuler prudemment les poQles
lourdes. Ne pas remiser des pots ou des
conserves au-dessus de la table de cuisson.
Produits & utiliser : .Cr&me de polissage pour table de
cuisson (fournie avec la table de cuisson), avec un essuie-tout ou une Sponge humide et propre - Cette
creme a 6th mise au point pour le nettoyage et la protection de cette table. Lors de l’utilisation, observer les instructions inscrites sur le contenant.
l Grattoir B lame de rasoir (fourni avec
la table de cuisson)
eliminer les souillures qui ont et6 cuites sur la table de cuisson. La lame de rasoir ne rayera pas la table. Con-
- A utiliser pour
server les lames de rasoir hors d’atteinte des enfants.
REMARQUE
renseignements sur la facon d’utiliser le grattoir a lame de rasoir, voir le verso
de l’emballage du grattoir.
: Pour plus de
fktapes ir executer :
1. Pour Bliminer
renverses, il suffit d’utiliser un essuie­tout ou une eponge humide et propre, d&s I’extinction du temoin lumineux (element alimentekhaud).
2. Frotter
essuie-tout et de la creme de polissage. Pour les souillures tenaces, laker de la creme sur la zone a
traiter, et executer I’etape 3.
3. Gratter
avec le grattoir 21 lame de rasoir.
4. Polir
creme de polissage et un essuie-tout.
les souillures cuites avec un
prudemment la zone souillee
toute la table de cuisson avec la
la plupart des produits
Conseils additionnels :
l
Les produits sucr& renversk
(par exemple, gelees et sirop) peuvent provoquer la formation de piqures si on ne les dlimine pas
alors que la table
en ckamique est encore tikde.
eliminer les renversements aussitot que possible.
suite a la page suivante
13
l
Bliminer les traces et tkhes sombres et d6colorations
polissage pour table de cuisson.
l
Bliminer les marques m&alliques
(laissees par les recipients en cuivre ou
en aluminium) b l’aide de la crerne de
polissage pour table de cuisson, avant de
chauffer B nouveau la table de cuisson.
Si on fait chauffer un element de la table avant d’eliminer les marques metalliques, il peut &re impossible de les eliminer
totalement.
l
Les petites Braflures ou abrasions n’affectent pas la culsson.
que le temps passe, ces traces seront
moins visibles sous I’effet des nettoyages successifs. Pour eviter la formation d’eraflures et abrasions, utiliser
regulierement la creme de polissage pour table de cuisson.
l
Pour I’ilimination des r6sidus
s&he ou cuit sur la table, on peut
egalement utiliser
avec la creme de
A
mesure
qui ont
un produit de
nettoyage non abrasif avec un
essuie-tout ou une Sponge humide. On doit toujours rincer et s&her & fond la table de cuisson
produit de nettoyage, pour eviter la forma­tion de marques ou detaches.
apres I’emploi dun
Pour obtenir de plus amples renseigne­ments au sujet de la cr&me de polissage pour table de culsson (pike no 3184477) ou du grattoir & lame de rasoir (pike no 3183488), Bcrire SI I’adresse suivante :
Whirlpool Corporation Attention : Customer Service Dept.
1900 Whirlpool Drive
LaPorte, IN 46350
ou
telephoner au pour commander. Pour les commandes telephoniques, il est nkcessaire d’avoir une carte de credit reputee.
l-880-253-1381
(aux E.-U.)

Nettoyage des boutons de commande

1. Wrifier
commande sont a la position d’arrgt OFF.
2. Tirer
I’extraire. Ne pas retirer les joints d’etancheite situ& sous chaque bouton de commande; ils protegent la table de cuisson des saletes et de I’humidite.
3. Laver
une eponge et de l’eau savonneuse tkde.
linge doux. Ne pas faire tremper les boutons.
4. Pour tiinstaller
fermement chaque bouton sur la tige.
Wrifier
position d’arr& (OFF).
REMARQUE
utiliser de laine d’acier, ni de produit abrasif ou de produit commercial de nettoyage pour four susceptible d’endommager la finition.
14
que tous les boutons de
chaque bouton en ligne droite pour
les boutons de commande avec
Bien rincer et essuyer avec
les boutons, renfoncer
que tous les boutons sont a la
: Lors du nettoyage, ne jamais
un
En cas de besoin
#assistance ou de service
L’objet de cette section est de vous eviter le co13 de la visite d’un depanneur. Cependant, il
se peut que vous
le Centre
menagers autorisee (au Canada), vous devrez donner une description complete du probleme, le numero de modele et le nurnko de serie complets de I’appareil et la date d’achat (voir page 2). Nous devons disposer de ces renseignements pour pouvoir repondre convenablement a vos besoins.
d’aide
Avant de contacter le service de dkpannage . . .
Les problemes de rendement sont souvent dus a de petits details que vous pouvez detecter
et regler vous-mQme sans outils d’aucune sorte. Veuillez Studier la liste cidessous pour voir
les probkmes que vous pouvez resoudre vous-m&me. Cela pourrait vous kconomiser le coirt de la visite d’un depanneur.
ayez
quand mQme besoin d’aide ou de service. Lorsque vous contacterez
a la clientele
(aux
k-U.) ou une compagnie Procare” Service d’appareils
PROBLkME
Rlen ne fonctionne
Les Mments chauffants de la table de cuisson ne fonctionnent
pas
Les boutons de commande ne tournent pas
RBsultats de cuisson inattendus
CAUSE POSSIBLE
La table de cuisson n’est pas convenablement connectee au reseau d’alimentation electrique.
Un fusible est grille ou le disjoncteur s’est ouvert.
Un fusible est grille ou le disjoncteur s’est ouvert.
Le bouton de commande n’est pas regle a la position convenable.
Le bouton n’a pas et6 enfonce avant d’essayer de apres I’avoir enfonce. le tourner.
La table de cuisson n’est pas d’aplomb.
L’utilisateur n’emploie pas Utiliser uniquement des recettes une recette testee testees, provenant d’une source provenant d’une source fiable.
fiable.
Le recipient utilise n’est pas
de type ou de taille correct. recipient recomrnande, consulter un
Les recipients ne sont pas Le recipient devrait avoir la mdme
adapt& a la taille de taille ou Qtre legerement plus grand
l’element chauffant utilise. que l’element chauffant.
Reconnecter la table de cuisson au reseau d’alimentation electrique (voir les instructions d’installation).
Remplacer le fusible ou rearmer le
disjoncteur.
Remplacer le fusible ou rearmer le
disjoncteur.
Faire tourner de nouveau le bouton,
apres I’avoir enfonce.
Faire tourner de nouveau le bouton,
Mettre la table de cuisson d’aplomb (voir les instructions d’installation).
Au sujet de la taille et du type de
livre de cuisine fiable.
SOLUTION
15
Aux li.4. :
Si vous avez besoin d’aide . . .
TMphonez de par-tout aux lk.4. A notre Centre d’aide A la client&k+ Whirlpool au numb0 sans frais d’interurbain :
l-800-253-1 301
L’un de nos conseillers specialement form&s pourra vous aviser sur la facon d’obtenir satisfaction de votre appareil, ou vous recommander une compagnie de service qualifiee dans votre region, si votre appareil a besoin de reparation.
Si vous preferez, vous pouvez &ire a :
Mr. William Clark Consumer Assistance Representative Whirlpool Corporation 2000 North M-66
Benton Harbor, Ml 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un nurn&o de telephone 013
I’on peut vous joindre pendant la journee.
Si vous aver besoin de service . . .
Whirlpool po&de un reseau national de compagnies de service Whirlpool autorisees.
Les techniciens Whirlpool sont form& pour satisfaire vente, par-tout aux f!tats-Unis. Pour localiser
la compagnie de service Whirlpool autorisee
de votre region, appelez notre Centre d’aide
a la clientele (voir ci-dessus) ou consultez les
Pages jaunes de I’annuaire sous la rubriiue :
l
APPARELS kECTROMkNAQERS - . IAVEUSES ET dCHEUSES .
GROS - RlkPARATlON ET SERVICE
.Vok appcmmH9 ndnagen Whlllpool0” -Vokapparells m.5nag.m WhIrlpool ou
Ccntre de ssrvice Whirlpod etiorisC (Emmpk : c de SunrIce nz) (Exumpb : C de service XYZ)
la
garantie et off rir le service apres-
Rl!PARAllON ET SERVICE
Cents de sxvice Whirlpool aulorls4
Si vous avez besoin de pibces de rechange FSP’ . . .
FSP est une marque d&o&e de Whirlpool
Corporation pour des pieces de qualite.
Recherchez ce symbole de qualite lorsque votre appareil Whirlpool* a besoin de pieces de rechange. Les pieces de rechange FSP s’ajusteront bien et fonctionneront bien, car
elles sont concues d’apres les specifications de chaque nouveau produit Whirlpool.
Pour localiser un distributeur de pieces de rechange FSP dans votre region, voir la rubrique “Si vous avez besoin de service” ou
contacter le Centre d’aide a la clientele, tel que d&ii a la rubrique “Si vous avez besoin d’aide”.
Si vous n’6tes pas satisfait de la faGon dont le problbme a 6t6 r6solu . . .
l Contactez le Major Appliance Consumer
Action Panel (MACAP). MACAP est un
groupe d’expetts en consommation
independants qui fait part des opinions des consommateurs aupres de l’industrie des appareils rnenagers.
l Contactez MACAP seulement lorsque le
concessionnaire, le centre de service autorise et Whirlpool n’ont pas reussi a
resoudre votre probleme.
Major Appliance Consumer Action Panel 20 North Wacker Drive Chicago, IL 60606
l MACAP nous fera alors part de votre
demande.
16
Au
Canada :
PROCARE** Service d’appareils mhagers - lnglis Limitde
Succursales de servke direct : COLOMBIE-
BRITANNIQUE
Vancouver
Victoria
Service aux consommateucs
PROCARE Service d’appareils menagers 3627 E. 4th Avenue
PROCARE Service d’appareils menagers
3117 Steele Street
(604) 291-6426
(664) 386-2208
ALBERTA
WWY
Edmonton
PROCARE Service d’appareils menagers 815, 6025 12th Street S.E.
PROCARE Service d’appareils menagers
(463) 253-9267
(403) 453-3900
16236-116 Avenue
ONTARIO
Toronto (Yississauga)
Toronto (Markham)
Ottawa
PROCARE Service d’appareils menagers 5945 Ambfer Drive
PROCARE Service d’appareils menagers Unit Xl, 110 Torbay Road
PROCARE Service d’appareils mknagers
(905) 624-2800
(905) 475-9511
(613) 225-0510
28 Capital Drive
MANITOBA
Wlnnlpeg
PROCARE Servlce d’appareils menagers
(204) 6944308
1683 Church Avenue
QUCBEC
Montrbal (Laval)
Brossard
QU6bec
PROCARE Service d’appareils menagers 2750 Francis Hughes
PROCARE Service d’appareils menagers 9605 F, rue lgnace
PROCARE Service d’appareils mkragers
(514) 382-8110
(514) 397-l 840
(418) 871-5251
5275, Boulevard Wilfrid Hamel, Bureau 140
Sherbrooke (Rock Forest)
DartltlOUtfl
PROCARE Service d’appareils menagers 3475, Boulevard Industrial
PROCARE Service d’appareils mkragers
(819) 564-6565
(992) 468-6634
900 Windmill Road
Pour obtenir du service technique B I’exterieur des centres mentionnk, veuillez communiquer avec votre concessionnaire d’appareils menagers.
17
Gamntie de la table de cuisson
Blectrique CleanToflcde
WHIRLPOOL
DURliE DE LA GARANTIE : GARANTIE COMPLETE
D’UN AN
A compter de la date d’achat reparations doivent 6tre effectukes par un ktablissement
GARANTIE COMPLETE DE
CINQ
ANS
A
compter de la date d’achat
WHIRLPOOL PAIERA :
Les pikes de rechange FSP’ et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de rnatkiau ou de fabrication. Les
de service autorid Whirlpool. Les pikes de rechange FSP et la main-d’oeuvre pour la
table de cuisson en ckramique CleanTop, & I’acheteur original du produit. Whirlpool garantit que :
-La table de cuisson en ckramique ne se dkolorera pas.
-Le motif de la table de cuisson en ckramique ne disparaitra pas.
-La table de cuisson en ckamique ne se fissurera pas A cause d’un choc thermique.
-Les dkments de la table de cuisson ne s’useront pas.
WHIRLPOOL NE PAIERA PAS :
A.
Les visites d’un d6panneur pour :
1. Rectifier I’installation de la table de cuisson.
2. Donner des instructions concernant I’utilisation de la table de cuisson.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier I’instalation 6lectriiue de la rnaison.
B.
Les reparations de dommages lorsque la table de cuisson est utilisee & des fins autres
que domestiques.
C. La prise en charge et la livraison de I’appareil chez I’utilisateur. Ce produit est cony
pour 6tre rkpar6 6 domicile.
D.
Les dommages imputables B : accident, usage impropre, incendie, inondation, dksastre naturel, ou utilisation non approuvee par Whirlpool.
E.
Les reparations A la table de cuisson en ckamique CleanTop, si on ne I’a pas entretenue
tel qu’il est recommand6 dans ce Guide d’utilisation et d’entretien.
F.
Les reparations de pikes ou syst&mes imputables & des modifications non autoriskes effect&es sur I’appareil.
1194
WHIRLPOOL CORPORATION N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITli POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
limitent pas aux dommages fortuits ou indirects; aussi, cette exclusion peut ne pas vous Qtre applicable. Cette garantie vous donne des droits juridiques et vous pouvez 6galement jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un htatiprovince B I’autre. Hors des ttats-Unis, une garantie difftkente peut s’appliquer. Pour de plus amples dbtails,
contactez votre concessionnaire Whirlpool autorisk Si vous avez besoin de service, consultez d’abord le chapitre “En cas de besoin d’assistance
ou de service” du pr&sent manuel. Apr&s avoir v&if% cette section, vous pouvez recevoir de
I’aide suppkmentaire en tt%phonant au Centre d’aide A la clientkle au partout aux k-U. Au Canada, contactez la compagnie Procare” Service d’appareils mknagers autori&e.
@
Certains &tats ou provinces n’excluent ou ne se
l-800-253-1301
Imprind SW du papier mcycB-
10?4~mblesapr&susagc
50?4 da lnnilbrea dap6r6es
Imprint+ aux E-U.
de
Loading...