Safety information 4
Product description 7
Control panel 7
Cleaning and maintenance 7
What to do if ... 9
Technical data 10
Environmental concerns 11
Safety Information
Before fi rst use
Your safety and that of others is paramount.
Remove cardboard protection pieces,
protective fi lm and adhesive labels from
accessories. Check the appliance for any
transport damage.
To avoid any damage do not place any
weights on the appliance. Do not expose
the appliance to atmospheric agents.
This manual and the appliance itself provide
important safety warnings, to be read and
observed at all times.
This is the attention symbol, pertaining
to safety, which alerts users to potential
risks to themselves and others.
All safety warnings are preceded by the
attention symbol and the following terms:
DANGER: indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will
cause serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
cause serious injury.
All safety warnings give specifi c details
of the potential danger/warning present
and indicate how to reduce risk of injury,
damage and electric shock resulting from
improper use of the appliance.
Carefully observe the following instructions.
Precautions and general
recommendations
• The electrical installation and the
electrical connection must be carried
out by a qualifi ed technician according
to the manufacturer’s instructions and
in compliance with the local safety
regulations. Do not repair or replace any
part of the appliance unless specifi cally
stated in the user manual.
• The appliance must be disconnected
from the power supply before carrying
out any installation work.
• Earthing of the appliance is compulsory.
(required only for class I).
• The power cable must be long enough
for connecting the appliance, once
fi tted in its housing, to the power supply
socket.
• Do not pull the power supply cable in
order to unplug the appliance.
• The electrical components must not be
accessible to the user after installation.
• Do not touch the appliance with any wet
part of the body and do not operate it
when barefoot.
• The appliance is not intended for use
by persons (including children) with any
physical, sensory or mental impairment,
or without experience and knowledge
of the appliance, unless supervised or
previously instructed in its use by those
responsible for their safety.
• Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifi cally indicated
in the manual. All other maintenance
services must be carried out by a
specialised technician.
• Children must be supervised to ensure
they do not play with the appliance.
• When drilling through the wall pay
attention not to damage electric
connections and/or pipes.
ENGLISH 5
• Air vents must always discharge to the
outside.
• The manufacturer rejects all
responsibilities for any damage caused
by improper use or wrong settings.
• Appropriate maintenance and cleaning
ensure the good working order and
the best performance of the appliance.
Regularly clean all stubborn surface dirt
to avoid grease build up. Remove and
clean or change the fi lter regularly.
• Never fl ame cook food (fl ambé) under
the appliance. Using free fl ames might
cause fi re.
• Failure to observe the instructions for
cleaning the hood and replacing the
fi lters may result in a fi re.
• Exhaust air must not be vented through
a fl ue used for removal of fumes
produced by gas combustion appliances
or other combustible materials, but must
have a separate outlet. All national
regulations governing extraction of
fumes must be observed.
• There shall be adequate ventilation if
the hood is being used at the same time
as other appliances using gas or other
combustible materials. The negative
pressure of the room must not exceed 4
Pa (4x 10-5 bars). For this reason ensure
that the room is well ventilated.
• Do not leave frying pans unattended
when frying, as the frying oil may catch
fi re.
• Before touching the light bulbs, ensure
that they are cold.
• Do not use or leave the hood without
the light bulb correctly fi tted, as this may
cause electric shock.
• The hood is not a work surface, therefore
do not place any objects on top of it or
overload it.
• During all installation and maintenance
operations wear appropriate working
gloves.
• This appliance is not suitable for outdoor
use.
WARNING: when the hob is in use,
accessible parts of the hood may
become hot.
Installation and connection
After unpacking the appliance, check for
any transport damage. In the event of
problems, contact the After-sales Service.
To prevent any damage, only remove
the appliance from its polystyrene foam
packaging at the time of installation.
Preparing for installation
WARNING: this is a heavy product; the
hood should only be lifted and
installed by two or more people.
The minimum distance between the hob and
the bottom part of the hood must not be less
than 65 cm for burning gas or other fuels
and 50cm for electric cookers.
Before installation also check the minimum
distances stated in the manual of the cooker.
If the installation instructions for the cooker
specify a greater distance between cooker
and hood, this distance must be observed.
Electrical connection
Make sure the power voltage specifi ed on
the appliance rating plate is the same as
the mains voltage.
This information can be found on the inside
of the hood, under the grease fi lter.
Power cable replacement (type H05
VV-F) must be carried out by a qualifi ed
electrician. Contact an authorized service
centre. If the hood is fi tted with an electric
plug, connect the plug to a socket complying
with current regulations, located in an
accessible place.
If no plug is fi tted (direct wiring to the
mains), or if the socket is not located in an
accessible place, a qualifi ed electrician
should install a standardised double pole
power switch that will enable complete
ENGLISH 6
isolation from the mains in case of category
III overvoltage conditions, in accordance
with wiring rules.
Use
The hood has been designed to be installed
and used either as a “Exhausted model”, or
as a “Recirculation model”.
Exhausted model (see symbol
installation booklet)
Cooking steam is sucked and channelled
outside the house through a discharge duct
(not supplied), fi tted to the hood steam
outlet.
Ensure that the discharge duct is correctly
fi tted to the air outlet, unit using an
appropriate connection system.
Important: If already installed, remove the
charcoal fi lter/s.
in
Recirculation model (see symbol
installation booklet)
The air is fi ltered through one or more the
charcoal fi lters, and then resent into room.
Important: Ensure appropriate air
circulation around the hood.
Important: If the hood is supplied without
charcoal fi lters, these must be fi tted before
the hood can be used. Filters are available
in shops.
The hood should be installed away from
particularly dirty areas, windows, doors and
heat sources.
The accessories for wall fi xing are not
included because walls made of different
materials require different types of fi xing
accessories. Use fi xing systems suitable for
the walls of your home and the weight of
the appliance. For more details, contact a
specialized dealer.
Keep this booklet for future consultation.
in
ENGLISH 7
Product description
6
2
5
1
4
3
1
Control Panel.
2
Grease fi lt
3
Grease fi lt
handles.
4
Lighting unit.
5
Pull-out steam defl ec
6
Extractor unit body.
er.
er spring release
tor.
Control panel
A
Light ON/OFF Switch
B
Extraction speed 1/OFF switch
C
Extraction speed 2
D
Extraction speed 3
C
D
Cleaning and maintenance
WARNING:
- Never use steam cleaning equipment.
- Disconnect the appliance from the power
supply.
IMPORTANT: do not use corrosive or
abrasive detergents. If any of these products
accidentally comes into contact with the
appliance, clean immediately with a damp
cloth.
• Clean the surfaces with a damp cloth.
If it is very dirty, add a few drops of
washing up detergent to the water.
Finish off with a dry cloth.
B
IMPORTANT: do not use abrasive sponges
or metallic scrapers or scourers. Over time,
these can ruin the surface.
• Use detergents specifi cally designed for
cleaning the appliance and follow the
manufacturer instructions.
IMPORTANT: clean the fi lters at least
monthly to remove any oil or grease
residuals.
To clean the grease fi lter
The metal grease fi lter has an unlimited life
and must be washed once a month by hand
or dishwasher at low temperature and with
A
ENGLISH 8
a short cycle. With cleaning in a dishwasher
the grease fi lter may become dull; this does
not effect its fi ltering capacity.
Grease fi lter maintenance:
1. Unplug the appliance or disconnect the
power supply.
2. Remove the grease fi lters: pull the spring
release handle, then remove the fi lter
downwards.
3. After cleaning the grease fi lter, remount
in reverse order ensuring the entire
extraction surface is covered.
Lamp maintenance
1. Disconnect the electrical power supply.
2. Remove the grease fi lters
3. Remove the burnt-out bulb.
4. Replace using only candel-shaped self
ballasted fl uorescent lamps with double
envelope, 7 W, E14, max diameter 40
mm, max length 115 mm.
5. Replace the grease fi lters into position.
IMPORTANT: make sure you don’t touch the
lamp with your bare hands.
Charcoal fi lter maintenance
1. Disconnect the electrical power supply.
2. Remove the grease fi lter/s
3. If the charcoal fi lters are already
mounted and need renewing, pull until
the fi lters release.
4. If the charcoal fi lters are not already
mounted, locate the fi lters to cover the
motor protection grilles (two protection
grilles - two charcoal fi lters), press and
lock in place.
5. Refi t the grease fi lter/s
Charcoal fi lter is neither lavable nor
regenerable. Replace it every 4 months.
ENGLISH 9
What to do if ...
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not workThere is no mains
electrical power
The appliance is not
connected to the
electrical supply
The hood’s suction level is not
enough
The light does not workThe light bulb is brokenCheck the light bulb and
The suction speed is too
low
The metal fi lters are
dirty
The air vents are
obstructed
The light bulb is not
correctly fi tted
Check for the presence of
mains electrical power.
Turn off the appliance and
restart it to see if the faults
persists.
Check if the appliance is
connected to the electrical
supply.
Turn off the appliance and
restart it to see if the faults
persists.
Check the suction speed and
adjust as necessary.
Check that the fi lters are clean
If not, clean the fi lters in the
dishwasher.
Check the air vents for any
obstructions and remove as
necessary.
replace it if necessary.
Check that the light bulb has
been correctly fi tted.
If not, fi t the light bulb in right
way.
Before contacting the After-sales service:
Switch the appliance on again to see if the
problem has disappeared. If not, switch it
off again and repeat the operation after an
hour.
If your appliance still does not work properly
after carrying out the checks listed in the
troubleshooting guide and switching the
appliance on again, contact the After-sales
service, clearly explaining the problem and
specifying:
• the type of fault;
• the model;
• the type and serial number of the
appliance (given on the rating plate);
• the Service number (the number after the
word SERVICE on the rating plate inside
the appliance).
ENGLISH 10
Technical data
Width598 (600)
Dimensions (mm)
3
Airfl ow max - Exhaust (m
/h)382
Noise max - Exhaust (dBa)69,6
3
Airfl ow max - Recirculating (m
/h)209
Noise max - Recirculating (dBa)70,3
Total Power (W)144
Lamps2x 7W
Weight (Kg)6,00
Installation minimun height dimensions (cm)
Height180
Depthmin 300 - max 450
gas or combi
cookers
65
electric cookers50
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance.
ENGLISH 11
Environmental concerns
Disposal of packing
The packing material is 100% recyclable
and is marked with the recycle symbol .
The various parts of the packing must
therefore be disposed of responsibly and
in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance
with European Directive 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
- By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
The symbol
accompanying documentation indicates
that it should not be treated as domestic
waste but must be taken to an appropriate
collection centre for the recycling of
electrical and electronic equipment.
on the product or on the
Scrapping of household appliances
• This appliance is manufactured with
recyclable or reusable materials. Dispose
of it in accordance with local waste
disposal regulations. Before scrapping, cut
off the power supply cable.
• For further information on the treatment,
recovery and recycling of household
electrical appliances, contact your
competent local authority, the collection
service for household waste or the store
where you purchased the appliance.
Declaration of conformity
n
• This appliance has been designed,
manufactured and marketed in
compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage”
Directive 2006/95/EC (which
replaces 73/23/EEC and subsequent
amendments);
- the protection requirements of Directive
“EMC” 2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only
be guaranteed if it is correctly connected to
an approved earthing system.
DEUTSCH 12
Inhalt
Sicherheitshinweise 12
Produktbeschreibung 15
Bedienfeld 15
Reinigung und Pfl ege 15
Was tun, wenn... 18
Technische Daten 19
Hinweise zum Umweltschutz 20
IKEA GARANTIE 20
Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch
Ihre eigene Sicherheit und die der Anderen
ist sehr wichtig.
Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und
Klebeetiketten von den Zubehörteilen.
Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle
Transportschäden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem
Gerät ab, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Vermeiden Sie es, das Gerät
Witterungseinfl üssen auszusetzen.
Diese Anweisungen sowie das Gerät
beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die
Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen
Gefahren für die Sicherheit des
Benutzers und andere Personen.
Alle Warnhinweise beginnen mit diesem
Warnsymbol und enthalten einen der
folgenden Begriffe:
GEFAHR: Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die zu schweren
Verletzungen führt, wenn sie nicht
vermieden wird.
ACHTUNG: Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die bei
mangelnder Vorsicht zu schweren
Verletzungen führt.
Alle Warnhinweise nennen das mögliche
Sicherheitsrisiko und geben an, wie die
Gefahr von Verletzungen, Schäden und
Stromschlägen durch bestimmungsfremden
Gebrauch des Gerätes vermieden werden
kann. Halten Sie sich genau an folgende
Anweisungen.
Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine
Empfehlungen
• Die Installation muss unter Beachtung
der bestehenden Vorschriften und
Gesetze von einem konzessionierten
Fachmann gemäß den
Herstelleranweisungen und in
Übereinstimmung mit den geltenden
Sicherheitsvorschriften des Landes
vorgenommen werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen Sie
keine Teile aus, wenn dies vom
Benutzerhandbuch nicht ausdrücklich
vorgesehen ist.
• Halten Sie das Gerät von der
Stromversorgung getrennt, bis der
Einbau durchgeführt wurde.
• Das Gerät muss vorschriftsmäßig
geerdet werden. (nur für Klasse I
erforderlich)
• Das Netzkabel muss lang genug sein,
um das in die Küchenzeile eingebaute
Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel des
Gerätes, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen.
• Nach der Installation dürfen Strom
führende Teile für den Benutzer nicht
mehr zugänglich sein.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen und benutzen Sie es
nicht, wenn Sie barfuß sind.
DEUTSCH 13
• Das Gerät darf ohne Aufsicht weder von
Kindern noch von Personen mit
herabgesetzten körperlichen, sensuellen
oder mentalen Fähigkeiten oder ohne
die erforderliche Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, es sei denn, sie wurden
durch für ihre Sicherheit verantwortliche
Personen entsprechend eingewiesen.
• Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile
der Abzugshaube, wenn dies nicht
ausdrücklich im Benutzerhandbuch
empfohlen wird. Alle anderen
Wartungsarbeiten müssen durch einen
Fachmann durchgeführt werden.
• Kinder sind zu überwachen, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Beim Bohren durch die Wand darauf
achten, keine elektrischen Verbindungen
und/oder Leitungen zu beschädigen.
• Luftauslässe müssen stets nach außen
geführt werden.
• Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden aufgrund
von unsachgemäßer Verwendung oder
falscher Einstellungen.
• Konstante und sachgemäße Pfl ege und
Reinigung gewährleisten den
einwandfreien Betrieb und die
Leistungstüchtigkeit Ihrer Abzugshaube.
Säubern Sie regelmäßig alle
verschmutzten Flächen Ihrer
Abzugshaube, um zu verhindern, dass
sich eine Fettschicht darauf bildet. Sie
sollten den Filter regelmäßig entfernen
und reinigen oder ersetzen.
Bereiten Sie keine fl ambierten Gerichte
unter der Abzugshaube zu. Bei offenen
Flammen besteht Brandgefahr.
• Das Nichtbeachten der
Reinigungsvorschriften für die
Dunstabzugshaube sowie für das
Auswechseln und Reinigen der Filter
führt zu Brandgefahr.
• Die angesaugte Luft darf nicht in ein
Abluftrohr geleitet werden, in das die
Abluft von mit Gas oder anderen
Brennstoffen betriebenen Geräten
abgeleitet wird, sondern muss einen
separaten Abzug haben. Dabei sind alle
nationalen Vorschriften zur
Abluftableitung einzuhalten.
• Wird die Dunstabzugshaube zusammen
mit anderen Geräten betrieben, die mit
Gas oder anderen Brennstoffen
angetrieben werden, darf der negative
Druck im Raum einen Wert von 4Pa (4 x
10-5 bar) nicht überschreiten. Daher
muss für eine ausreichende Belüftung
des Raums gesorgt werden.
• Lassen Sie beim Frittieren keine Pfannen
unbeaufsichtigt, da das erhitzte Fett
Feuer fangen könnte.
• Stellen Sie vor dem Anfassen der
Lampen sicher, dass diese abgekühlt
sind.
• Benutzen Sie die Haube nicht ohne die
korrekt montierte Halogenlampe, da
sonst Stromschlaggefahr besteht.
• Die Abzugshaube ist keine Arbeitsplatte,
stellen Sie daher keine Gegenstände
darauf ab und belasten Sie sie nicht.
• Tragen Sie bei allen Installations- und
Wartungsarbeiten stets
Schutzhandschuhe.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für den
Gebrauch im Freien.
ACHTUNG: Während des Betriebs des
Kochfelds können die erreichbaren
Teile der Dunstabzugshaube heiß werden.
Aufstellung und Anschluss
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf eventuelle Transportschäden.
Bei auftretenden Problemen wenden Sie
sich bitte an die nächste Kundendienststelle.
Um eventuellen Schäden vorzubeugen,
sollten Sie das Gerät erst unmittelbar vor
der Installation von der Polystyrolunterlage
nehmen.
DEUTSCH 14
Vorbereitung des Einbaus
WARNUNG: Zum Transport und zur
Installation der Haube sind zwei oder
mehrere Personen erforderlich.
Der Mindestabstand zwischen dem
Kochfeld und dem unteren Teil der
Abzugshaube darf bei Gas-Kochfeldern
oder mit anderem Brennstoff betriebenen
Kochfeldern nicht unter 65 cm, und bei
Elektro-Kochfeldern nicht unter 50 cm
liegen.
Überprüfen Sie vor der Installation auch die
im Handbuch des Kochfeldes angegebenen
Mindestabstände.
Schreiben die Installationsanweisungen des
Kochfelds einen größeren Abstand vor, ist
dieser natürlich zu beachten.
Anschluss an das Stromnetz
Die Spannung auf dem Typenschild
des Gerätes muss der Spannung des
Stromnetzes entsprechen.
Diese Information fi nden Sie im Inneren der
Abzugshaube unter dem Fettfi lter.
Das Netzkabel (Typ H05 VV-F) darf
nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienststelle.
Der Stecker der Dunstabzugshaube (falls
vorhanden) muss an eine normgerechte und
gut zugängliche Steckdose angeschlossen
werden. Sollte das Gerät nicht mit Stecker
versehen, sondern direkt mit dem Stromnetz
verbunden und die Steckdose unzugänglich
sein, müssen Sie einen normgerechten
zweipoligen Schalter verwenden, der
eine totale Isolierung vom Stromnetz im
Falle von gemäß Klasse 3 auftretenden
Überspannungen gewährleistet und
normgerecht verdrahtet ist.
Gebrauch
Die Abzugshaube kann entweder für den
“Absaugbetrieb”, oder den “Umluftbetrieb”
installiert werden.
Modell mit Absaugbetrieb (siehe das
Symbol in der Installationsanweisung)
Die Schwaden werden angesaugt und über
das am Dampfauslass der Abzugshaube
befestigte Abluftrohr (nicht mitgeliefert)
nach außen befördert.
Stellen Sie sicher, dass das Abluftrohr
korrekt mit dem Luftauslass verbunden ist,
indem Sie für eine geeignete Verbindung
sorgen.
Wichtig: Entfernen Sie die eventuell bereits
installierten Kohlefi lter.
Modell mit Umluftbetrieb (siehe das
Symbol in der Installationsanweisung)
Die Luft wird durch einen oder mehrere
Kohlefi lter angesaugt und gefi ltert und
danach wieder in den Raum entlassen.
Wichtig: Sorgen Sie für ausreichende
Frischluftzufuhr zur Abzugshaube.
Wichtig: Hat die Abzugshaube keine
Kohlefi lter, sind diese vor dem Gebrauch
zu montieren. Die Filter sind im Handel
erhältlich.
Die Abzugshaube ist fern von stark
verschmutzten Bereichen, Fenstern, Türen
und Wärmequellen zu installieren.
Das Zubehör zur Befestigung an der Wand
wird nicht mitgeliefert, da Wände aus
unterschiedlichen Materialien verschiedene
Typen von Befestigungselementen
erfordern. Bitte Befestigungselemente
verwenden, die für die Wandbeschaffenheit
und das Gerätegewicht ausgelegt sind. Für
weitere Informationen wenden Sie sich bitte
an einen Fachhändler.
Heben Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.