Whirlpool HD SE40 90S INSTRUCTION FOR USE

GB
SVÄVANDE
DE
FR
IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 24 ITALIANO 35
Contents
Safety information 4 Product description 7 Control panel 7 Cleaning and maintenance 8
What to do if ... 10 Technical data 11 Environmental concerns 12
Safety Information
Before fi rst use
Your safety and that of others is paramount. Remove cardboard protection pieces, protective fi lm and adhesive labels from accessories. Check the appliance for any transport damage. To avoid any damage do not place any weights on the appliance. Do not expose the appliance to atmospheric agents. This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the attention symbol, pertaining
to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the attention symbol and the following terms:
DANGER: indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could cause serious injury. All safety warnings give specifi c details of the potential danger/warning present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions.
Precautions and general recommendations
• The electrical installation and the
electrical connection must be carried out by a qualifi ed technician according to the manufacturer’s instructions and in compliance with the local safety
regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifi cally stated in the user manual.
• The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
• Earthing of the appliance is compulsory. (required only for class I).
• The power cable must be long enough for connecting the appliance, once tted in its housing, to the power supply socket.
• Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
• The electrical components must not be accessible to the user after installation.
• Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those responsible for their safety.
• Do not repair or replace any part of the appliance unless specifi cally indicated in the manual. All other maintenance services must be carried out by a specialised technician.
• Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• When drilling through the wall pay attention not to damage electric connections and/or pipes.
• Air vents must always discharge to the outside.
• The manufacturer rejects all responsibilities for any damage caused by improper use or wrong settings.
• Appropriate maintenance and cleaning ensure the good working order and the best performance of the appliance. Regularly clean all stubborn surface dirt to avoid grease build up. Remove and clean or change the fi lter regularly.
• Never fl ame cook food (fl ambé) under the appliance. Using free fl ames might cause fi re.
• Failure to observe the instructions for cleaning the hood and replacing the lters may result in a fi re.
• Exhaust air must not be vented through a fl ue used for removal of fumes produced by gas combustion appliances or other combustible materials, but must have a separate outlet. All national regulations governing extraction of fumes must be observed.
• There shall be adequate ventilation if the hood is being used at the same time as other appliances using gas or other combustible materials. The negative pressure of the room must not exceed 4 Pa (4x 10-5 bars). For this reason ensure that the room is well ventilated.
• Do not leave frying pans unattended when frying, as the frying oil may catch re.
• Before touching the light bulbs, ensure that they are cold.
• Do not use or leave the hood without the light bulb correctly fi tted, as this may cause electric shock.
• The hood is not a work surface, therefore do not place any objects on top of it or overload it.
• During all installation and maintenance operations wear appropriate working gloves.
• This appliance is not suitable for outdoor use.
WARNING: when the hob is in use, accessible parts of the hood may
become hot.
Installation and connection
After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the After-sales Service. To prevent any damage, only remove the appliance from its polystyrene foam packaging at the time of installation.
Preparing for installation
WARNING: this is a heavy product; the
hood should only be lifted and installed by two or more people. The minimum distance between the hob and the bottom part of the hood must not be less than 65 cm for burning gas or other fuels and 50cm for electric cookers. Before installation also check the minimum distances stated in the manual of the cooker. If the installation instructions for the cooker specify a greater distance between cooker and hood, this distance must be observed.
Electrical connection
Make sure the power voltage specifi ed on the appliance rating plate is the same as the mains voltage. This information can be found on the inside of the hood, under the grease fi lter. Power cable replacement (type H05 VV-F) must be carried out by a qualifi ed electrician. Contact an authorized service centre. If the hood is fi tted with an electric plug, connect the plug to a socket complying with current regulations, located in an accessible place. If no plug is fi tted (direct wiring to the mains), or if the socket is not located in an accessible place, a qualifi ed electrician should install a standardised double pole power switch that will enable complete isolation from the mains in case of category III overvoltage conditions, in accordance with wiring rules.
Use
The hood has been designed to be installed and used either as a “Exhausted model”, or as a “Recirculation model”.
Exhausted model (see symbol installation booklet)
Cooking steam is sucked and channelled outside the house through a discharge duct (not supplied), fi tted to the hood steam outlet. Ensure that the discharge duct is correctly tted to the air outlet, unit using an appropriate connection system.
Important: If already installed, remove the charcoal fi lter/s.
in
Recirculation model (see symbol installation booklet)
The air is fi ltered through one or more the charcoal fi lters, and then resent into room. Important: Ensure appropriate air circulation around the hood. Important: If the hood is supplied without charcoal fi lters, these must be fi tted before the hood can be used. Filters are available in shops. The hood should be installed away from particularly dirty areas, windows, doors and heat sources. The accessories for wall fi xing are not included because walls made of different materials require different types of fi xing accessories. Use fi xing systems suitable for the walls of your home and the weight of the appliance. For more details, contact a specialized dealer.
Keep this booklet for future consultation.
in
Product description
1
Chimney.
2
Control Panel.
3
Light.
4
1
2
3
43
Grease fi lt
er.
Control panel
A
Light ON/OFF button.
B
Motor ON/OFF button / Extraction
wer 1 selection button.
po
C
Extraction power 2 selection button.
D
Extraction power 3 selection button.
A B C D
Cleaning and maintenance
WARNING: - Never use steam
cleaning equipment.
- Disconnect the appliance from the power supply. IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
• Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin the surface.
• Use detergents specifi cally designed for cleaning the appliance and follow the manufacturer instructions.
IMPORTANT: clean the fi lters at least monthly to remove any oil or grease residuals.
To clean the grease fi lter
The metal grease fi lter has an unlimited life and must be washed once a month by hand or dishwasher at low temperature and with a short cycle. With cleaning in a dishwasher the grease fi lter may become dull; this does not effect its fi ltering capacity.
Grease fi lter maintenance:
1. Disconnect the hood from the electric power supply.
2 Remove the grease fi lters: pull the spring
release handle downwards, then remove the fi lter.
3. After cleaning the grease fi lter, remount in reverse order ensuring the entire extraction surface is covered.
Charcoal fi lter maintenance (if the hood is installed in recirculation mode)
1. Unplug the appliance or disconnect the power supply.
2. Remove the grease fi lter
3. Hook the carbon fi lter fi rstly to the metal tab at the back on the hood.
4. Fix it at the front with the two knobs.
5. Refi t the grease fi lter.
Unlike traditional charcoal fi lters, this charcoal fi lter can be washed and reactivated. With normal hood use, the fi lter should be cleaned once a month. The best way to clean the fi lter is in a dishwasher at the highest temperature possible, using a normal dishwasher detergent. To avoid particles of food or dirt settling on the lter during washing and giving rise to unpleasant smells, it is advisable to wash the fi lter on its own. After washing, dry the lter in the oven at 100°C for 10 minutes to reactivate it.The fi lter will retain its odour- absorbing capacity for three years, after which it will have to be replaced.
Lamp maintenance
Disconnect the hood from the electricity.
Warning
Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down.
1. Use a small screwdriver or other suitable tool to prise off the cover.
2. Snap-fi t the cover back on.
3. Use only max 12V-10W- G4 halogen bulbs. IMPORTANT: make sure you don’t touch the lamp with your bare hands.
ENGLISH 10
What to do if ...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not work There is no mains
electrical power
The appliance is not connected to the electrical supply
The hood’s suction level is not enough
The light does not work The light bulb is broken Check the light bulb and
The suction speed is too low
The metal fi lters are dirty
The air vents are obstructed
The light bulb is not correctly fi tted
Check for the presence of mains electrical power. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists.
Check if the appliance is connected to the electrical supply. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists.
Check the suction speed and adjust as necessary.
Check that the fi lters are clean If not, clean the fi lters in the dishwasher.
Check the air vents for any obstructions and remove as necessary.
replace it if necessary. Check that the light bulb has
been correctly fi tted. If not, fi t the light bulb in right way.
Before contacting the After-sales service:
Switch the appliance on again to see if the problem has disappeared. If not, switch it off again and repeat the operation after an hour. If your appliance still does not work properly after carrying out the checks listed in the troubleshooting guide and switching the appliance on again, contact the After­sales service, clearly explaining the problem and specifying:
• the type of fault;
• the model;
• the type and serial number of the appliance (given on the rating plate);
• the Service number (the number after the word SERVICE on the rating plate inside the appliance).
ENGLISH 11
Technical data
Width 900
Dimensions - Internal (mm)
3
Airfl ow max - Exhaust (m
/h) 631
Noise max - Exhaust (dBa) 68,9
3
Airfl ow max - Recirculating (m
/h) 287 Noise max - Recirculating (dBa) 71,6 Total Power (W) 295 Lamps 4x 10W Weight (Kg) 30,20
Installation minimun height dimensions (cm)
Height Max 1055 Depth 600
gas or combi cookers 65 electric cookers 50
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance.
ENGLISH 12
Environmental concerns
Disposal of packing The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
on the product or on the
Scrapping of household appliances
• This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
• For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
Declaration of conformity
n
• This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage” Directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive “EMC” 2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
DEUTSCH 13
Inhalt
Sicherheitshinweise 13 Produktbeschreibung 16 Bedienfeld 16 Reinigung und Pfl ege 17
Was tun, wenn... 19 Technische Daten 20 Hinweise zum Umweltschutz 21 IKEA GARANTIE 21
Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch
Ihre eigene Sicherheit und die der Anderen ist sehr wichtig. Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen. Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie es, das Gerät Witterungseinfl üssen auszusetzen. Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen
Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und andere Personen. Alle Warnhinweise beginnen mit diesem Warnsymbol und enthalten einen der folgenden Begriffe:
GEFAHR: Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG: Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führt.
Alle Warnhinweise nennen das mögliche Sicherheitsrisiko und geben an, wie die Gefahr von Verletzungen, Schäden und Stromschlägen durch bestimmungsfremden Gebrauch des Gerätes vermieden werden kann. Halten Sie sich genau an folgende Anweisungen.
Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine Empfehlungen
• Die Installation muss unter Beachtung der bestehenden Vorschriften und Gesetze von einem konzessionierten
Fachmann gemäß den
Herstelleranweisungen und in Übereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsvorschriften des Landes vorgenommen werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Benutzerhandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
• Halten Sie das Gerät von der Stromversorgung getrennt, bis der Einbau durchgeführt wurde.
• Das Gerät muss vorschriftsmäßig geerdet werden. (nur für Klasse I erforderlich)
• Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Gerätes, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
DEUTSCH 14
• Das Gerät darf ohne Aufsicht weder von Kindern noch von Personen mit herabgesetzten körperlichen, sensuellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne die erforderliche Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie wurden durch für ihre Sicherheit verantwortliche Personen entsprechend eingewiesen.
• Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile der Abzugshaube, wenn dies nicht ausdrücklich im Benutzerhandbuch empfohlen wird. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachmann durchgeführt werden.
• Kinder sind zu überwachen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Beim Bohren durch die Wand darauf achten, keine elektrischen Verbindungen und/oder Leitungen zu beschädigen.
• Luftauslässe müssen stets nach außen geführt werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund von unsachgemäßer Verwendung oder falscher Einstellungen.
• Konstante und sachgemäße Pfl ege und Reinigung gewährleisten den einwandfreien Betrieb und die Leistungstüchtigkeit Ihrer Abzugshaube. Säubern Sie regelmäßig alle verschmutzten Flächen Ihrer Abzugshaube, um zu verhindern, dass sich eine Fettschicht darauf bildet. Sie sollten den Filter regelmäßig entfernen und reinigen oder ersetzen.
Bereiten Sie keine fl ambierten Gerichte
unter der Abzugshaube zu. Bei offenen Flammen besteht Brandgefahr.
• Das Nichtbeachten der Reinigungsvorschriften für die Dunstabzugshaube sowie für das Auswechseln und Reinigen der Filter führt zu Brandgefahr.
• Die angesaugte Luft darf nicht in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft von mit Gas oder anderen Brennstoffen betriebenen Geräten abgeleitet wird, sondern muss einen separaten Abzug haben. Dabei sind alle nationalen Vorschriften zur Abluftableitung einzuhalten.
• Wird die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Geräten betrieben, die mit Gas oder anderen Brennstoffen angetrieben werden, darf der negative Druck im Raum einen Wert von 4Pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. Daher muss für eine ausreichende Belüftung des Raums gesorgt werden.
• Lassen Sie beim Frittieren keine Pfannen unbeaufsichtigt, da das erhitzte Fett Feuer fangen könnte.
• Stellen Sie vor dem Anfassen der Lampen sicher, dass diese abgekühlt sind.
• Benutzen Sie die Haube nicht ohne die korrekt montierte Halogenlampe, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
• Die Abzugshaube ist keine Arbeitsplatte, stellen Sie daher keine Gegenstände darauf ab und belasten Sie sie nicht.
• Tragen Sie bei allen Installations- und Wartungsarbeiten stets Schutzhandschuhe.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch im Freien.
ACHTUNG: Während des Betriebs des Kochfelds können die erreichbaren
Teile der Dunstabzugshaube heiß werden.
Aufstellung und Anschluss
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Transportschäden. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Um eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage nehmen.
DEUTSCH 15
Vorbereitung des Einbaus
WARNUNG: Zum Transport und zur
Installation der Haube sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und dem unteren Teil der Abzugshaube darf bei Gas-Kochfeldern oder mit anderem Brennstoff betriebenen Kochfeldern nicht unter 65 cm, und bei Elektro-Kochfeldern nicht unter 50 cm liegen. Überprüfen Sie vor der Installation auch die im Handbuch des Kochfeldes angegebenen Mindestabstände. Schreiben die Installationsanweisungen des Kochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten.
Anschluss an das Stromnetz
Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen. Diese Information fi nden Sie im Inneren der Abzugshaube unter dem Fettfi lter. Das Netzkabel (Typ H05 VV-F) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. Der Stecker der Dunstabzugshaube (falls vorhanden) muss an eine normgerechte und gut zugängliche Steckdose angeschlossen werden. Sollte das Gerät nicht mit Stecker versehen, sondern direkt mit dem Stromnetz verbunden und die Steckdose unzugänglich sein, müssen Sie einen normgerechten zweipoligen Schalter verwenden, der eine totale Isolierung vom Stromnetz im Falle von gemäß Klasse 3 auftretenden Überspannungen gewährleistet und normgerecht verdrahtet ist.
Gebrauch
Die Abzugshaube kann entweder für den “Absaugbetrieb”, oder den “Umluftbetrieb” installiert werden.
Modell mit Absaugbetrieb (siehe das Symbol in der Installationsanweisung)
Die Schwaden werden angesaugt und über das am Dampfauslass der Abzugshaube befestigte Abluftrohr (nicht mitgeliefert) nach außen befördert. Stellen Sie sicher, dass das Abluftrohr korrekt mit dem Luftauslass verbunden ist, indem Sie für eine geeignete Verbindung sorgen. Wichtig: Entfernen Sie die eventuell bereits installierten Kohlefi lter.
Modell mit Umluftbetrieb (siehe das Symbol in der Installationsanweisung)
Die Luft wird durch einen oder mehrere Kohlefi lter angesaugt und gefi ltert und danach wieder in den Raum entlassen. Wichtig: Sorgen Sie für ausreichende Frischluftzufuhr zur Abzugshaube. Wichtig: Hat die Abzugshaube keine Kohlefi lter, sind diese vor dem Gebrauch zu montieren. Die Filter sind im Handel erhältlich. Die Abzugshaube ist fern von stark verschmutzten Bereichen, Fenstern, Türen und Wärmequellen zu installieren. Das Zubehör zur Befestigung an der Wand wird nicht mitgeliefert, da Wände aus unterschiedlichen Materialien verschiedene Typen von Befestigungselementen erfordern. Bitte Befestigungselemente verwenden, die für die Wandbeschaffenheit und das Gerätegewicht ausgelegt sind. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler.
Heben Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
DEUTSCH 16
Produktbeschreibung
1
Kamin.
2
Bedienfeld
3
Beleuchtung.
4
1
2
3
43
Fettfi lt
er.
Bedienfeld
A
EIN-/AUS-Taste für Beleuchtung.
B
Motor EIN-/AUS-Taste/ Wahltaste für
Absaugleistung 1
C
Wahltaste für Absaugleistung 2.
D
Wahltaste für Absaugleistung 3.
.
A B C D
DEUTSCH 17
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG - Verwenden Sie keine
Wasserdampfreinigungsgeräte.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kommt, reinigen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch.
• Reinigen Sie die Flächen mit einem
feuchten Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit Wasser und ein paar Tropfen Geschirrspülmittel. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
WICHTIG: Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuerschwämmen, Topfkratzern und Metallschabern. Diese können die Oberfl ächen mit der Zeit beschädigen.
• Verwenden Sie zur Reinigung spezielle
Reinigungsmittel und beachten Sie die Herstelleranweisungen.
WICHTIG: Reinigen Sie die Filter mindestens einmal monatlich und entfernen Sie alle Öl­und Fettrückstände.
Reinigung des Fettfi lters
Der Metall-Fettfi lter hat eine unbegrenzte Lebensdauer und ist ein Mal im Monat mit der Hand oder im Geschirrspüler bei Niedrigtemperatur und im Schnellspülgang zu reinigen. Bei der Reinigung des Fettfi lters im Geschirrspüler wird sein Aussehen stumpf, doch dies beeinträchtigt die Filterleistung nicht.
Wartung des Fettfi lters
1. Trennen Sie die Abzugshaube vom Stromnetz.
2. Bauen Sie die Fettfi lter aus: ziehen Sie dazu den Federgriff nach unten und nehmen Sie dann den Filter nach unten heraus.
3. Nach der Reinigung des Fettfi lters für die Montage alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen und sicherstellen, dass der Filter die gesamte Absaugfl äche abdeckt.
DEUTSCH 18
Wartung des Aktivkohlefi lters (falls die Abzugshaube im Umluftbetrieb installiert ist)
1. Ziehen Sie den Stecker des Gerätes oder schalten Sie die Stromversorgung ab.
2. Den Fettfi lter herausnehmen
3. Haken Sie zuerst den Kohlefi lter an der Metallhaltenase an der Rückseite der Dunstabzugshaube ein.
4. Befestigen Sie ihn vorn mit den beiden Knöpfen.
5. Montieren Sie den Fettfi lter.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Kohlefi ltern kann dieser Kohlefi lter gereinigt und reaktiviert werden. Bei normalem Einsatz der Dunstabzugshaube sollten Sie den Filter einmal im Monat reinigen. Sie reinigen den Filter am besten bei höchster Temperatur mit einem normalen Geschirrspülmittel in der Geschirrspülmaschine. Sie sollten den Filter separat waschen, damit sich während des Spülvorgangs keine Speise­oder Schmutzreste absetzen, die später unangenehme Gerüche verursachen können. Nach der Reinigung ist der Filter zur Reaktivierung 10 Minuten lang bei 100°C im Backofen zu trocknen. Die Geruchsabsorption des Filters ist drei Jahre lang wirksam, danach ist der Filter zu ersetzen.
Wartung der Lampe
Trennen Sie die Abzugshaube vom Stromnetz.
Achtung:
Berühren Sie die Lampen erst, wenn sie vollständig abgekühlt sind.
1. Setzen Sie einen kleinen Schlitzschraubenzieher oder ein anderes geeignetes Werkzeug als Hebel an.
2. Abdeckung aufsetzen und einrasten lassen.
3. Verwenden Sie ausschließlich Halogenlampen mit max. 12 Volt 10 W ­G4.
Wichtig: Vermeiden Sie es, die Lampe mit bloßen Händen zu berühren.
DEUTSCH 19
Was tun, wenn...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht Kein Strom Überprüfen Sie das
Das Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen
Schwache Absaugleistung Niedrige
Absauggeschwindigkeit
Die Metallfi lter sind verschmutzt
Die Abluftöffnungen sind verstopft
Die Lampe funktioniert nicht Die Glühlampe ist
defekt Die Glühlampe ist falsch
montiert
Hausstromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Prüfen Sie, ob das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Kontrollieren Sie die Absauggeschwindigkeit und stellen Sie sie ggf. ein.
Prüfen Sie, ob die Filter sauber sind Waschen Sie verschmutzte Filter im Geschirrspüler.
Beseitigen Sie eventuelle Verstopfungen in den Abluftöffnungen.
Prüfen und ersetzen Sie ggf. die Glühlampe.
Prüfen Sie die korrekte Montage der Glühlampe. Montieren Sie ggf. die Glühlampe korrekt.
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Haben Sie keinen Erfolg, so schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde. Arbeitet das Gerät trotz vorgenannter Kontrollen und nach dem Neueinschalten des Gerätes weiterhin nicht korrekt, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Erklären Sie die Art der Betriebsstörung und geben Sie folgendes an:
• die Art des Fehlers;
• das Modell;
• Gerätetyp und Modellnummer (stehen auf
dem Typenschild);
• die Service-Nummer (die Nummer hinter
dem Wort SERVICE) auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes).
DEUTSCH 20
Technische Daten
Breite 900
Abmessungen (mm)
3
Max. Luftdurchsatz - Absaugbetrieb (m
/h) 631
Max. Geräuschpegel - Absaugbetrieb (dBa) 68,9
3
Max. Luftdurchsatz - Umluftbetrieb (m
/h) 287 Max. Geräuschpegel - Umluftbetrieb (dBa) 71,6 Gesamtleistung (W) 295 Lampen 4x 10 W Gewicht (Kg) 30,20
Mindestabstände bei der Installation (cm)
Höhe Max. 1055 Tiefe 600
Gas- oder kombinierte Kochfelder
65
elektrische Kochfelder 50
Die technischen Daten können dem Typenschild seitlich im Gerät entnommen werden.
DEUTSCH 21
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und trägt das Recycling-Symbol
. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
Entsorgung von Altgeräten
- Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet.
- Durch eine angemessene Entsorgung des Geräts trägt der Nutzer dazu bei, potentiell schädliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die durch eine nachlässige Beseitigung dieses Produkts verursacht würden.
Das Symbol dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik­Altgeräte entsorgt werden muss.
Entsorgung von Altgeräten
• Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Beachten Sie bei der
auf dem Gerät bzw. auf
Entsorgung die örtlichen Verordnungen zur Abfallbeseitigung. Schneiden Sie das Netzkabel durch, bevor Sie das Gerät verschrotten.
• Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Konformitätserklärung
n
• Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und in den Handel eingeführt:
- Sicherheitsanforderungen der “Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/ CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt).
- Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
IKEA GARANTIE
Wie lange ist die IKEA Garantie gültig?
Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauften Geräte, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von 2 (zwei) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die 5-jährige (fünf) Garantie gilt für alle nach dem 1. August 2007 gekauften IKEA Geräte. Hiervon ausgenommen sind die IKEA Geräte der Marke LAGAN.
Wer übernimmt den Service?
IKEA führt die Serviceleistungen über seinen eigenen Kundendienst oder einen beauftragten Servicepartner aus.
DEUTSCH 22
Was deckt diese Garantie ab?
Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum bei/durch IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift “Was deckt die Garantie nicht ab?” erläutert. Innerhalb der Garantiefrist werden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- und Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt, das Gerät ist ohne besonderen Aufwand für eine Reparatur zugänglich. Die jeweiligen örtlichen Bestimmungen oder die für die Schweiz gültigen Rechtsvorschriften gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird von IKEA unternommen, um das Problem zu beheben?
Der Kundendienst begutachtet das Produkt und entscheidet nach eigenem Ermessen, ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltend gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen autorisierten Servicepartner nach eigenem Ermessen das schadhafte Produkt entweder reparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.
Was deckt diese Garantie nicht ab?
• Normale Abnutzungen und
Beschädigungen.
• Vorsätzlich oder fahrlässig
herbeigeführte Schäden, Beschädigungen infolge Missachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemässer Installation, falschen Spannungsanschlusses, Beschädigung durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, Korrosions- oder Wasserschäden, einschliesslich Schäden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser oder anormale Umweltbedingungen.
• Verbrauchs- und Verschleissteile wie z.B.
Batterien und Glühlampen.
• Nichtfunktionelle und dekorative Teile, die den normalen Gebrauch nicht beeinfl ussen, sowie Kratzer oder mögliche Farbveränderungen.
• Schäden verursacht durch Fremdkörper, Substanzen oder Reinigungsarbeiten/ Beseitigung von Verstopfungen an Filtern, Abfl üssen oder Spülmittelfächern.
• Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche, Dichtungen, Glühlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, dass solche Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen sind.
• Bei Fällen, in welchen der Servicetechniker keinen Fehler fi nden konnte.
• Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden.
• Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässige Installation erforderliche Reparaturen.
• Fehlbedienung und/oder Verwendung des Gerätes in einer nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung.
• Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, werden eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt.
• Kosten für die Installation des IKEA Gerätes. Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen ausführt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst oder
DEUTSCH 23
der Servicevertragspartner das ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein
sollte. Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifi zierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU­Landes anzupassen.
Gültigkeit der länderspezifi schen Bestimmungen
IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt, evt. erweitert. Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner Weise die landesweit geltenden Verbraucherrechte ein.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäss den Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. Eine Verpfl ichtung zur Durchführung von Leistungen im Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß der Montageanleitung und gemäß der Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch aufgestellt und installiert wurde gemäß:
- den technischen Spezifi kationen des
Landes, in dem der Garantieanspruch erfolgt;
- den Montageinstruktionen und
Informationen im Benutzerhandbuch.
Der engagierte Kundendienst für IKEA Geräte
Der autorisierte Kundendienst für IKEA Geräte steht Ihnen für Fragen oder Probleme wie folgt zur Verfügung:
• Wenn Sie einen Kundendienst im
Rahmen der Garantie benötigen
• Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA-
Gerätes in den IKEA-Möbelkörpus (Hinweis: Die Gasinstallation wird von einem autorisierten Gasfachmann durchgeführt).
• Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihres IKEA-Gerätes haben.
Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu können, bitten wir Sie, vorher die Montage und Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes genauestens durchzulesen.
So erreichen Sie unseren Service
Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort nden Sie eine Übersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.
Damit wir Ihnen im Falle einer
Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit.
KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!
Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Beleg sind auch die Bezeichnung und (8-stellige) IKEA Artikelnummer des von Ihnen erworbenen Geräts vermerkt.
Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?
Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifi schen Fragen bitten wir Sie, sich an den Kundenservice im nächstgelegenen IKEA-Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
FRANÇAIS 24
Index
Informations relatives à la sécurité 24 Description de l’appareil 27 Bandeau de commande 27 Nettoyage et entretien 28
Ce qu’il convient de faire si... 30 Données techniques 31 Protection de l’environnement 32 GARANTIE IKEA 32
Informations relatives à la sécurité
Avant la première utilisation
Accordez toujours la priorité à la sécurité. Retirez les protections en carton, les fi lms transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur les accessoires. Vérifi ez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Pour éviter tout endommagement, ne placez aucun poids sur l’appareil. Évitez d’exposer l’appareil aux agents atmosphériques. D’importants messages relatifs à la sécurité gurent dans le présent manuel et sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire attentivement et à les observer en toute circonstance.
Ceci est le symbole de précaution
sécuritaire. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil. Tous les avertissements concernant la sécurité sont précédés par le symbole de précaution et les termes suivants :
DANGER : Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoque des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures graves.
Les avertissements concernant la sécurité incluent tous des informations détaillées sur les dangers/risques potentiels présents, et indiquent comment réduire le risque de blessures, de dommages et de choc électrique résultant d’une utilisation
incorrecte de l’appareil. Observez scrupuleusement les instructions suivantes.
Précautions et recommandations générales
• L’installation et le raccordement électriques doivent été réalisés par un technicien qualifi é, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne procédez à aucune réparation ni aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux spécifi quement indiqués dans le manuel d’utilisation.
• Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant de procéder à l’installation.
• La mise à la terre de l’appareil est obligatoire. (Nécessaire uniquement pour la classe I)
• Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être suffi samment long pour permettre le branchement de l’appareil sur la prise secteur après son encastrement.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise secteur.
• Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composants électriques.
• Évitez de toucher l’appareil avec les mains mouillées, et ne l’utilisez pas les pieds nus.
Les personnes (y compris les enfants)
qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales,
FRANÇAIS 25
de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent se servir de l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d’une personne responsable.
• Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spécifi ées dans le manuel. Toutes les autres opérations d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé.
• Pour éviter que les enfants ne jouent avec l’appareil, ne les laissez pas sans surveillance à proximité de ce dernier.
• Lorsque vous devez effectuer des perçages dans le mur, prenez garde d’endommager les raccordements électriques et/ou la tuyauterie.
• Les orifi ces de ventilation doivent toujours refouler l’air à l’extérieur.
• Le fabricant décline toute responsabilité relative à des dommages résultant d’une utilisation ou d’une confi guration incorrecte de l’appareil.
• Un entretien et un nettoyage appropriés permettent de maintenir l’appareil en bon état de marche et d’obtenir des performances optimales. Nettoyez régulièrement les saletés superfi cielles tenaces pour éviter toute accumulation de graisse. Retirez et nettoyez ou remplacez régulièrement le fi ltre.
• Ne fl ambez jamais des aliments sous l’appareil. Des fl ammes nues risqueraient de provoquer un incendie.
• Un non-respect des instructions de nettoyage de la hotte et de remplacement des fi ltres peut être à l’origine d’un incendie.
• L’air évacué ne doit pas être acheminé via un conduit servant à l’évacuation des fumées d’appareils à gaz ou autres combustibles, mais doit être dirigé vers une sortie indépendante. Respectez
toutes les réglementations nationales relatives à l’évacuation des fumées.
• La ventilation doit être adéquate si la hotte est destinée à être utilisée en même temps que des appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles. La pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4x 10-5 bar). Veillez par conséquent à ce que la pièce soit correctement ventilée.
• Ne laissez pas de poêles à frire sans surveillance lors de la cuisson, car l’huile de friture peut s’enfl ammer.
• Avant de toucher les ampoules, assurez­vous qu’elles sont froides.
• N’utilisez pas et ne laissez pas la hotte avec des ampoules incorrectement installées (ou manquantes), car cela serait susceptible de provoquer des commotions électriques.
• La hotte n’est pas une surface de travail. Ne placez par conséquent pas d’objets dessus ou ne la surchargez pas.
• Pendant toutes les opérations d’installation et d’entretien, portez des gants de travail appropriés.
• Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur.
AVERTISSEMENT : Lorsque la table de
cuisson est en cours d’utilisation, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes.
Installation et raccordement
Après le déballage de l’appareil, vérifi ez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le service après-vente. Pour éviter tout endommagement, attendez le moment de l’installation pour sortir l’appareil de son emballage en polystyrène.
Préparation en vue de l’installation
AVERTISSEMENT : Au moins deux
personnes sont nécessaires pour soulever et installer la hotte.
FRANÇAIS 26
La distance minimum entre la table de cuisson et la partie inférieure de la hotte ne doit pas être inférieure à 65 cm pour les cuisinières à gaz ou autres combustibles, et à 50 cm pour les cuisinières électriques. Avant de procéder à l’installation, vérifi ez également les distances minimum spécifi ées dans le manuel de la cuisinière. Si les instructions d’installation de la cuisinière spécifi ent une distance supérieure entre la cuisinière et la hotte, cette distance doit être observée.
Raccordement électrique
Vérifi ez que la tension électrique spécifi ée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur. Cette information fi gure sur la partie intérieure de la hotte, sous le fi ltre à graisses. Le remplacement du câble électrique (type H05 VV-F) doit être effectué par un électricien qualifi é. Contactez un centre d’entretien agréé. Si la hotte est équipée d’une fi che électrique, branchez cette fi che sur une prise conforme aux réglementations en vigueur et située à un emplacement accessible. En l’absence de fi che (câblage direct sur le réseau électrique) ou si la prise n’est pas située à un emplacement accessible, demandez à un technicien qualifi é d’installer un interrupteur bipolaire normalisé permettant une coupure complète du réseau électrique en cas de surtension de catégorie III, conformément aux réglementations sur le câblage.
Utilisation
La hotte a été conçue pour être installée et utilisée comme modèle à aspiration ou modèle à recyclage.
Le modèle à aspiration (voir le symbole dans le livret d’installation)
La vapeur de cuisson est aspirée et évacuée à l’extérieur de l’habitation via une conduite d’évacuation (non fournie), installée sur la sortie de vapeur de la hotte. Assurez-vous que la conduite d’évacuation est correctement installée sur la sortie d’air à l’aide du système de raccordement approprié.
Remarque importante : Si les fi ltres au charbon sont déjà installés, retirez-les.
Modèle à recyclage (voir le symbole dans le livret d’installation)
L’air est fi ltré via un ou plusieurs fi ltres à charbon, puis est rejeté dans la pièce.
Remarque importante : Assurez une circulation appropriée de l’air autour de la hotte.
Remarque importante : Si la hotte est fournie sans fi ltres au charbon, vous devez les commander et les installer avant d’utiliser la hotte. Ces fi ltres sont disponibles dans les magasins spécialisés. La hotte doit être installée à l’écart de zones particulièrement sales, de fenêtres, de portes et de sources de chaleur. Les accessoires de fi xation murale ne sont pas inclus car ils diffèrent selon le matériau de construction de la paroi. Utilisez des systèmes de fi xation adaptés aux murs de votre maison et au poids de votre électroménager. Pour plus d’informations, contactez un revendeur spécialisé.
Conservez le présent livret pour toute consultation future.
FRANÇAIS 27
Description de l’appareil
1
Cheminée
2
Bandeau de commande
3
Éclairage
4
1
2
3
43
Filtre à graisses
Bandeau de commande
A
Touche de marche/arrêt d’éclairage
B
Touche de marche/arrêt de moteur -
ouche de sélection de puissance
T d’aspiration 1.
C
Touche de sélection de puissance
aspiration 2
d’
D
Touche de sélection de puissance
aspiration 3
d’
A B C D
FRANÇAIS 28
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT - N’utilisez jamais
d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- Débranchez l’appareil du réseau électrique. REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez ni produits corrosifs ni détergents abrasifs. En cas de contact accidentel d’un tel produit avec l’appareil, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon humidifi é.
• Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. Si elles sont particulièrement sales, utilisez de l’eau additionnée de quelques gouttes de liquide à vaisselle. Essuyez avec un chiffon sec.
REMARQUE IMPORTANTE : Évitez d’utiliser des éponges abrasives et/ou des pailles de fer. À la longue, elles risqueraient d’endommager la surface.
• Utilisez des détergents spécifi quement conçus pour le nettoyage de l’appareil et suivez les instructions du fabricant.
REMARQUE IMPORTANTE : Nettoyez les fi ltres au moins une fois par mois afi n d’éliminer tout résidu d’huile ou de graisse.
Nettoyage du fi ltre à graisses
Le fi ltre métallique à graisses a une durée illimitée et doit être lavé une fois par mois à la main ou au lave-vaisselle à basse température, en sélectionnant un cycle court. Si vous le nettoyez en machine, il se peut que le fi ltre à graisses devienne opaque, ce qui ne réduit nullement son effi cacité.
Entretien du fi ltre à graisses :
1. Débranchez la hotte de l’alimentation secteur.
2. Retirez les fi ltres à graisses : tirez sur la poignée de décrochage à ressort, puis sortez les fi ltres en les tirant vers le bas.
3. Une fois le fi ltre à graisse nettoyé, réinstallez-le en procédant dans l’ordre inverse et en veillant à ce que toute la surface d’aspiration soit recouverte.
FRANÇAIS 29
Entretien du fi ltre à charbon (si la hotte est installée en mode recyclage)
1. Débranchez la hotte ou coupez le courant.
2. Retirez le fi ltre à graisses
3. Accrochez d’abord le fi ltre au charbon à la languette en métal, à l’arrière de la hotte.
4. Fixez-le à l’avant à l’aide des deux boutons.
5. Réinstallez le fi ltre à graisses.
Contrairement aux fi ltres au charbon traditionnels, ce fi ltre au charbon peut être lavé et réactivé. Si la hotte est utilisée de façon normale, nettoyez le fi ltre une fois par mois. La meilleure façon de nettoyer le fi ltre au charbon est de le laver au lave-vaisselle à température maximum, en utilisant un détergent normal pour lave-vaisselle. Pour éviter que des restes d’aliments ou autres impuretés ne se déposent sur le ltre pendant le lavage et ne génèrent de mauvaises odeurs, il est conseillé de laver le ltre seul. Après avoir lavé le fi ltre, séchez-le au four à 100 °C pendant 10 minutes pour réactiver ses propriétés. Le fi ltre conserve sa capacité d’absorption des odeurs pendant trois ans, après quoi son remplacement est nécessaire.
Remplacement de l’ampoule
Débranchez la hotte de l’alimentation secteur.
Avertissement
Avant de toucher l’ampoule, attendez qu’elle soit froide.
1. Utilisez un petit tournevis plat ou tout autre outil permettant de faire levier
2. Réinstallez le capot (il doit s’encliqueter).
3. Utilisez uniquement des ampoules halogènes de max 12V-10W- G4.
Remarque importante : veillez à ne pas toucher l’ampoule avec les mains nues.
FRANÇAIS 30
Ce qu’il convient de faire si...
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne pas. Il ne reçoit aucune
Le niveau d’aspiration de la hotte est insuffi sant.
L’éclairage ne fonctionne pas. L’ampoule est grillée. Vérifi ez l’ampoule et
alimentation électrique.
L’appareil n’est pas raccordé à l’alimentation électrique.
La vitesse d’aspiration est trop faible.
Les fi ltres métalliques sont encrassés.
Les orifi ces de ventilation sont obstrués.
L’ampoule est incorrectement installée.
Vérifi ez la présence d’une alimentation secteur. Éteignez l’appareil puis remettez-le en marche pour vérifi er si le problème a été éliminé.
Vérifi ez si l’appareil est raccordé à l’alimentation électrique. Éteignez l’appareil puis remettez-le en marche pour vérifi er si le problème a été éliminé.
Vérifi ez la vitesse d’aspiration sélectionnée et modifi ez-la selon le besoin.
Vérifi ez si les fi ltres sont propres. S’ils ne le sont pas, lavez les ltres au lave-vaisselle.
Vérifi ez si les orifi ces de ventilation sont obstrués et dégagez-les selon le besoin.
remplacez-la si nécessaire. Vérifi ez si l’ampoule a été
correctement installée. Si tel n’est pas le cas, installez l’ampoule de façon appropriée.
Avant de contacter le service après-vente :
Remettez l’appareil en marche pour vérifi er si le problème a disparu. Si le problème persiste, débranchez à nouveau l’appareil et recommencez l’opération une heure plus tard. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement après la réalisation des vérifi cations ci-avant, prenez contact avec le service après-vente, expliquez clairement le problème et spécifi ez :
• le type de problème ;
• le modèle ;
• le type et le numéro de série de l’appareil
(indiqués sur la plaque signalétique) ;
• le code d’identifi cation (numéro indiqué
après le terme SERVICE sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil).
FRANÇAIS 31
Données techniques
Largeur 900
Dimensions (mm)
3
Débit d’air max. - Aspiration (m
/h) 631
Niveau sonore max. - Aspiration (dBa) 68,9
3
Débit d’air max. - Recyclage (m
/h) 287 Niveau sonore max. - Recyclage (dBa) 71,6 Puissance totale (W) 295 Ampoules 4x 10 W Poids (Kg) 30,20
Hauteur d’installation minimale (cm)
Les caractéristiques techniques sont indiquées sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil.
Hauteur Max 1055 Profondeur 600
cuisinières au gaz ou mixtes
65
cuisinières électriques 50
FRANÇAIS 32
Protection de l’environnement
Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables et portent le symbole de recyclage
. L’emballage doit par conséquent être mis au rebut de façon responsable et en conformité avec les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
- Cet appareil est certifi é conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE).
- En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à éviter des conséquences nuisibles pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole sur la documentation qui l’accompagne indique que cet appareil ne doit pas être traité comme une ordure ménagère mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Mise au rebut des appareils ménagers usagés
• Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables.
apposé sur le produit ou
Mettez-le au rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut, coupez le cordon d’alimentation.
• Pour toute information sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service municipal compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le revendeur de l’appareil.
Déclaration de conformité
n
• Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec :
- les objectifs sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (laquelle remplace la directive 73/23/CEE et les amendements ultérieurs) ;
- les conditions requises en matière de protection de la Directive « CEM » 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est correctement raccordé à une installation de mise à la terre approuvée.
GARANTIE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ?
Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat/de livraison de votre appareil, sauf pour les appareils de la marque LAGAN pour lesquels une garantie de 2 (deux) ans est applicable. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
Quels sont les appareils n’étant pas couverts par la garantie de 5 (cinq) ans IKEA ?
Les appareils portant le nom de LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007.
Qui effectuera la réparation ?
IKEA gère les prestations de service par le biais de son propre service après-vente ou par l’un de ses partenaires agréés.
FRANÇAIS 33
Que couvre la garantie ?
La garantie couvre les défauts de l’appareil dus à un vice de fabrication (défaut fonctionnel), à compter de la date d’achat/ de livraison de l’appareil. Cette garantie ne s’applique que dans le cas d’un usage domestique. Les exceptions sont spécifi ées sous la rubrique “Qu’est-ce-qui n’est pas couvert par cette garantie?” Pendant la période de garantie, les coûts engagés pour remédier au problème, par exemple les réparations, les pièces, la main-d’oeuvre et les déplacements sont couverts, pour autant que l’appareil soit accessible à des fi ns de réparation sans dépenses particulières. Les défi nitions locales actuelles ou les instructions juridiques en vigueur pour le pays correspondant sont valables sous ces conditions. Les pièces remplacées deviennent la propriété d’IKEA.
Que fera IKEA pour régler le problème?
Le réparateur désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, s’il est couvert par cette garantie. Si le réparateur estime que le produit est couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisé, soit réparera le produit défectueux, soit le remplacera par un produit identique ou comparable, à sa seule discrétion.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
• L’usure normale.
• Les dommages occasionnés sciemment
ou par négligence, les dommages occasionnés à défaut de respecter les instructions d’utilisation, par une installation inadéquate ou une alimentation électrique inadéquate, les dommages causés par des réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion ou les dégâts des eaux, y compris, notamment, les dommages causés par un excès de calcaire dans l’eau, les dommages causés par des
conditions environnementales anormales.
• Les accessoires utilisés ou usés comme par ex. les piles et ampoules.
• Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, y compris les rayures et les éventuelles différences de couleur.
• Les dommages provoqués par des corps étrangers, des substances, le nettoyage ou le débouchage des fi ltres, des systèmes d’écoulement ou des compartiments pour détergents.
• Les dommages occasionnés aux éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle supérieur et inférieur et à couverts, tuyaux d’alimentation et de vidange, joints, ampoules et protections des ampoules, écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication.
• Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par le technicien.
• Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces autres que d’origine ont été utilisées.
• Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux spécifi cations.
• L’utilisation impropre de l’appareil et/ ou dans un environnement autre que domestique, par exemple à des fi ns professionnelles.
• Les dommages occasionnés par ou durant le transport. Si un client transporte personnellement le produit jusqu’à son domicile ou une autre adresse, IKEA décline toute responsabilité en cas de dommages pendant le transport. Si IKEA livre le produit à l’adresse de livraison indiquée par le client, tout éventuel dommage se produisant en cours de livraison sera couvert par IKEA.
FRANÇAIS 34
• Les frais reliés à l’installation initiale de l’appareil IKEA. Si un prestataire de service IKEA ou son partenaire contractuel agréé répare ou remplace l’appareil conformément à la présente garantie, le prestataire de services ou son partenaire agréé installera l’appareil réparé ou l’appareil de remplacement, le cas échéant.
Ces restrictions ne s’appliquent pas aux interventions correctes d’un spécialiste qualifi é utilisant nos pièces d’origine afi n d’adapter l’appareil aux spécifi cations techniques de sécurité d’un autre pays UE.
Loi nationale applicable
La garantie IKEA vous octroie des droits légaux spécifi ques, équivalents ou supérieurs aux droits légaux locaux. Cependant, ces conditions ne limitent en aucun cas les droits des consommateurs décrits dans la législation locale.
Couverture géographique
Pour les appareils achetés dans un pays européen et emportés dans un autre pays européen, les interventions seront effectuées dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays. L’obligation de réparation dans le cadre de la garantie n’est effective que si l’appareil est conforme et installé conformément aux :
- spécifi cations techniques du pays dans lequel la demande d’intervention sous garantie est introduite ;
- instructions de montage et aux informations relatives à la sécurité gurant dans le manuel d’utilisation.
Service Après vente exclusif pour appareils IKEA
Le Service après-vente agréé pour les appareils IKEA est à votre disposition pour les questions/demandes suivantes :
• Faire une demande d’intervention sous garantie
• Demander des clarifi cations au sujet de l’installation des appareils IKEA dans les
meubles de cuisine IKEA (Remarque : L’installation de gaz doit être réalisée par un installateur agréé)
• Demander des clarifi cations au sujet du fonctionnement des appareils IKEA
Afi n de vous garantir la meilleure assistance possible, nous vous prions de lire attentivement les instructions d’assemblage et/ou le mode d’emploi avant de nous contacter.
Comment nous joindre en cas de besoin
Veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifi que à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie.
Dans le but de vous fournir un service
après-vente plus rapide, utilisez les numéros spécifi ques repris sur ce livret de garantie et citez toujours le numéro d’article IKEA (numéro composé de 8 chiffres) de l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance ainsi que le code service à 12 chiffres, indiqués sur la plaque signalétique de votre appareil.
CONSERVEZ VOTRE PREUVE
D’ACHAT !
La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté fi gurent également sur la preuve d’achat.
Besoin d’une assistance supplémentaire ?
Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils, contactez le call center de votre magasin IKEA. Nous vous recommandons de lire attentivement toute la documentation fournie avec l’appareil avant de nous contacter.
ITALIANO 35
Sommario
Istruzioni per la sicurezza 35 Descrizione dell’apparecchio 38 Pannello comandi 38 Pulizia e manutenzione 39
Cosa fare se... 41 Dati tecnici 42 Consigli per la salvaguardia dell’ambiente GARANZIA IKEA 43
43
Istruzioni per la sicurezza
Prima del primo utilizzo
La sicurezza dell’utente e delle altre persone è molto importante. Rimuovere protezioni di cartone, pellicole protettive ed etichette adesive dagli accessori. Controllare che l’apparecchio non presenti danni da trasporto. Per non danneggiare l’apparecchio, non collocare pesi sopra di esso. Evitare l’esposizione dell’apparecchio agli agenti atmosferici. Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo
alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri. Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO: indica una situazione
pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
AVVERTENZA: indica una situazione
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
Tutte le avvertenze di sicurezza forniscono dettagli specifi ci del possibile pericolo presente oltre che indicazioni su come ridurre il rischio di lesioni, danni e scossa elettrica conseguenti ad un uso non appropriato dell’apparecchio. Osservare attentamente le istruzioni seguenti.
Precauzioni e suggerimenti generali
• L’installazione e il collegamento elettrico devono essere effettuati da un tecnico qualifi cato secondo le istruzioni del produttore ed in conformità alle norme locali sulla sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non specifi catamente raccomandato nel manuale d’uso.
• L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d’installazione.
• La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria. (Richiesta solo per la classe I)
• Il cavo di alimentazione deve essere suffi cientemente lungo per collegare l’apparecchio, una volta montato nel relativo mobile, alla presa elettrica.
• Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio per staccarlo dalla presa di corrente.
• Una volta terminata l’installazione, i componenti elettrici non dovranno essere accessibili dall’utilizzatore.
• Non toccare l’apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.
• L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali e con mancata esperienza e conoscenza a meno che essi non siano sotto la supervisione o guidati nell’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza.
• Non riparare o sostituire qualsiasi parte
ITALIANO 36
dell’apparecchio se non specifi camente raccomandato nel manuale. Tutti gli altri servizi di manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico specializzato.
• I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Quando si fora la parete, fare attenzione a non danneggiare i collegamenti elettrici e/o tubature.
• Le aperture di ventilazione devono essere sempre scaricate all’aperto.
• Il fabbricante declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso improprio o da impostazioni errate.
• Una manutenzione e una pulizia adeguate assicurano la buona riuscita del lavoro e le migliori prestazioni dell’apparecchio. Pulire regolarmente tutto lo sporco ostinato sulla superfi cie per evitare accumuli di grasso. Rimuovere e pulire o cambiare regolarmente il fi ltro.
• Non cucinare cibo alla fi amma (“fl ambé”) sotto l’apparecchio. L’uso di fi amme libere potrebbe causare un incendio.
• L’inosservanza delle istruzioni per la pulizia della cappa e per la sostituzione e pulizia dei fi ltri comporta rischi di incendi.
• L’aria di scarico non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per evacuare i fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili, ma deve avere l’uscita indipendente. • Devono essere rispettate tutte le normativa nazionali relative allo scarico dell’aria.
• Deve essere presente una ventilazione adeguata se la cappa è utilizzata insieme ad altri apparecchi che impiegano gas o altri combustibili. La pressione negativa del locale non deve essere superiore a 4 Pa (4 x 10-5 bar). Per questo motivo, assicurarsi che il
locale sia ben arieggiato.
• Non lasciare padelle sul fuoco senza sorveglianza durante la frittura di alimenti, in quanto l’olio usato per la frittura potrebbe infi ammarsi.
• Prima di toccare le lampadine sincerarsi che siano fredde.
• Non utilizzare o lasciare la cappa priva della lampadina correttamente montata, poiché questo può causare una scossa elettrica.
• La cappa non è un piano di appoggio, perciò non appoggiarvi oggetti né sovraccaricarla.
• Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro adeguati.
• L’apparecchio non è idoneo all’utilizzo in esterno.
AVVERTENZA: quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili
della cappa possono diventare calde.
Installazione e collegamento
Dopo avere disimballato l’apparecchio, controllare che l’apparecchio non presenti danni da trasporto. In caso di problemi, contattare il Servizio Assistenza. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio in polistirolo soltanto prima dell’installazione.
Preparazione per l’installazione
AVVERTENZA: questo apparecchio è
pesante; la cappa deve essere sollevata e installata solo da due o più persone. La distanza minima fra il piano di cottura e la parte inferiore della cappa non deve essere minore di 65 cm per i piani con bruciatori a gas o ad altri combustibili e di 50 cm per i fornelli elettrici. Prima dell’installazione controllare anche le distanze minime indicate nel manuale del piano di cottura. Se nelle istruzioni di installazione del
ITALIANO 37
piano di cottura è specifi cata una distanza maggiore, occorre rispettare questa distanza.
Collegamenti elettrici
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del prodotto sia la stessa della rete elettrica. Queste informazioni sono indicate all’interno della cappa, sotto il fi ltro antigrasso. Il cavo di alimentazione (tipo H05 VV­F) deve essere sostituito soltanto da un elettricista autorizzato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. Se la cappa è provvista di spina, collegare l’apparecchio ad una presa conforme alle norme vigenti, posta in zona accessibile. Se non è provvista di spina (cablaggio diretto alla rete elettrica), o se la presa non è in una zona accessibile, installare un interruttore bipolare normalizzato che permetta un isolamento completo dalla rete in caso di sovratensione di categoria III, in conformità alle norme di cablaggio.
Utilizzo
La cappa è progettata per essere utilizzata in “Versione aspirante” o in “Versione a ricircolo d’aria”.
Versione aspirante (vedere il simbolo
Versione a ricircolo d’aria (vedere il simbolo
nelle istruzioni per l’installazione)
L’aria viene fi ltrata attraverso uno o più fi ltri e poi convogliata nuovamente nel locale.
Importante: assicurarsi che vi sia una corretta circolazione dell’aria attorno alla cappa.
Importante: se la cappa non ha in dotazione i fi ltri al carbone, devono essere ordinati e montati prima dell’uso dell’apparecchio. I fi ltri sono comunemente reperibili in commercio.
La cappa deve essere installata lontano da aree particolarmente sporche, fi nestre, porte e fonti di calore. Gli accessori per il fi ssaggio alla parete non sono inclusi perché pareti di materiali diversi richiedono tipi diversi di accessori di fi ssaggio. Usa sistemi di fi ssaggio adatti alle pareti della tua casa e al peso dell’elettrodomestico. Per maggiori dettagli, rivolgiti a un rivenditore specializzato.
Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
nelle istruzioni per l’installazione)
Il vapore di cottura viene aspirato e convogliato al di fuori dell’abitazione attraverso un tubo di scarico (non in dotazione), collegato all’uscita del vapore della cappa. Assicurarsi che il tubo di scarico sia montato correttamente nell’uscita dell’aria con un sistema di collegamento idoneo.
Importante: se già installato/i, rimuovere il/i fi ltro/i al carbone.
ITALIANO 38
Descrizione dell’apparecchio
1
Camino
2
Pannello comandi
3
Luce
4
1
2
3
43
Filtro antigrasso
Pannello comandi
A
Tasto ON/OFF luce.
B
Tasto ON/OFF motore/Tasto di
selezione po
C
Tasto di selezione potenza di
aspir
D
Tasto di selezione potenza di
aspir
tenza di aspirazione 1.
azione 2.
azione 3.
A B C D
ITALIANO 39
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA - Evitare l’uso di pulitrici
a getto di vapore.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido.
• Pulire le superfi ci con un panno umido. Se molto sporche, aggiungere all’acqua qualche goccia di detersivo per i piatti. Asciugare con un panno asciutto.
IMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette o raschietti metallici. A lungo andare, possono rovinare la superfi cie.
• Usare detergenti specifi ci per la pulizia dell’apparecchio e seguire le istruzioni del produttore.
IMPORTANTE: pulire i fi ltri almeno una volta al mese e rimuovere i residui di olio o grasso.
Per lavare il fi ltro antigrasso
Il fi ltro metallico antigrasso ha una durata illimitata e deve essere lavato una volta al mese a mano o in lavastoviglie a basse temperature e con un programma breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il fi ltro antigrasso può scolorirsi leggermente, ma le sue caratteristiche di fi ltraggio non cambiano assolutamente.
Manutenzione del fi ltro antigrasso:
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Togliere i fi ltri antigrasso: tirare la maniglia di sgancio a molla , poi estrarre il fi ltro verso il basso.
3. Dopo aver lavato il fi ltro antigrasso procedere nel senso inverso per il montaggio assicurandosi che copra l’intera superfi cie di aspirazione.
ITALIANO 40
Manutenzione fi ltro al carbone (se la cappa è installata in modalità a ricircolo d’aria)
1. Togliere la spina o staccare la corrente.
2. Togliere il fi ltro antigrasso
3. Agganciare il fi ltro al carbone alla linguetta metallica nella parte posteriore della cappa.
4. Poi fi ssarlo nella parte anteriore con i due pomelli.
5. Rimontare il fi ltro antigrasso.
Diversamente dai fi ltri al carbone tradizionali, questo fi ltro al carbone può essere pulito e riattivato. Con un uso normale della cappa, il fi ltro dovrebbe essere pulito una volta al mese. Il modo migliore di pulire il fi ltro al carbone è il lavaggio in lavastoviglie alla più alta temperatura, usando un normale detergente per lavastoviglie. Per evitare che particelle di cibo o sporco possano depositarsi sul ltro durante il lavaggio e causare cattivi odori in seguito, si consiglia di lavare il fi ltro da solo. Dopo il lavaggio, il fi ltro, per essere riattivato, deve essere asciugato in forno a 100° C per 10 minuti. Il fi ltro manterrà la sua capacità di assorbimento odori per tre anni, dopodiché dovrà essere sostituito.
Manutenzione della lampadina
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
Avvertenza
Prima di toccare le lampadine accertarsi che si siano raffreddate.
1. Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o un altro utensile idoneo per fare leva sul coprilampada.
2. Rimontare il coprilampada a scatto.
3. Usare solo lampadine alogene G4 max 12V-10W
Importante: non toccare la lampadina con le mani.
ITALIANO 41
Cosa fare se...
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non funziona Mancanza di
Il livello di aspirazione della cappa non è suffi ciente
La luce non funziona La lampadina è rotta Controllare la lampadina e, se
alimentazione elettrica
L’apparecchio non è collegato alla presa di alimentazione elettrica
La velocità di aspirazione è troppo bassa
I fi ltri metallici sono sporchi
Le aperture di aspirazione dell’aria sono ostruite
La lampadina non è montata correttamente
Verifi care la presenza di alimentazione elettrica. Spegnere e riavviare l’apparecchio per verifi care se l’anomalia persiste.
Controllare se l’apparecchio è collegato all’alimentazione elettrica. Spegnere e riavviare l’apparecchio per verifi care se l’anomalia persiste.
Controllare la velocità di aspirazione e, se necessario, regolarla.
Controllare se i fi ltri sono puliti. Se non lo sono, lavarli in lavastoviglie.
Controllare se le aperture di aspirazione dell’aria sono prive di ostruzioni e, se presenti, rimuoverle.
necessario, sostituirla. Verifi care se la lampadina è
montata correttamente. Se non lo è, montarla correttamente.
Prima di rivolgersi al Servizio Assistenza:
riavviare l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato. In caso contrario, spegnerlo nuovamente e ripetere l’operazione dopo un’ora. Se, dopo aver eseguito i controlli elencati nella guida ricerca guasti e riacceso l’apparecchio, l’apparecchio continua a non funzionare correttamente, contattare il Servizio Assistenza, illustrando chiaramente il problema e comunicando:
• il tipo di guasto;
• il modello;
• il tipo e il numero di serie dell’apparecchio
(indicato sulla targhetta del prodotto);
• il numero di assistenza (il numero che
segue la parola SERVICE sulla targhetta del prodotto all’interno dell’apparecchio).
ITALIANO 42
Dati tecnici
Larghezza 900
Dimensioni (mm)
Portata d’aria max. - Aspirazione (m
3
Rumorosità max. - Aspirazione (dBa) 68,9
3
Portata d’aria max. - Ricircolo (m
/h) 287 Rumorosità max. - Ricircolo (dBa) 71,6 Potenza totale (W) 295 Lampadine 4 da 10W Peso (Kg) 30,20
Altezza minima di installazione (cm)
I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul lato interno dell’apparecchio.
Altezza Max. 1055 Profondità 600
/h) 631
cucine a gas o miste 65 cucine elettriche 50
ITALIANO 43
Consigli per la salvaguardia dell’ambiente
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio . Le diverse parti dell’imballaggio non devono quindi essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.
Rottamazione dell’apparecchio
- Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- Smaltendo questo prodotto in modo corretto si contribuirà a prevenire potenziali danni all’ambiente e alla salute.
Il simbolo documentazione di accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifi uto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
sul prodotto o sulla
Smaltimento elettrodomestici
• Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifi uti. Prima della rottamazione, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
• Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di elettrodomestici, contattare l’uffi cio locale competente, il servizio di raccolta dei rifi uti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Dichiarazione di conformità
n
• Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità a:
- gli obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione” 2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva “EMC” 2004/108/CE.
GARANZIA IKEA
Quanto dura la garanzia IKEA?
Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del vostro elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
La sicurezza elettrica è garantita soltanto quando l’apparecchio è correttamente collegato ad un impianto di messa a terra a norma di legge.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di 5 (cinque) anni
La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per tutti gli elettrodomestici “IKEA” acquistati a partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”.
Chi fornisce il servizio?
Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria rete di Partner di Assistenza autorizzati.
ITALIANO 44
Cosa copre questa garanzia?
La garanzia copre i difetti dell’elettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dell’elettrodomestico. Questa garanzia è applicabile solo all’uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non è coperto dalla garanzia?”. Nel periodo di validità della garanzia, i costi di riparazione (pezzi di ricambio, manodopera e viaggi del personale tecnico) saranno sostenuti dal servizio assistenza, fermo restando che l’accesso all’apparecchiatura per l’intervento di riparazione non comporti spese particolari. Queste condizioni sono conformi alle norme locali ed alle norme in vigore in Svizzera. I componenti sostituiti diventano proprietà di IKEA.
Come IKEA interverra’ per risolvere il problema?
Il servizio assistenza incaricato per l’esecuzione del servizio, esaminerà il prodotto e deciderà, a propria esclusiva discrezione, se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. Il Servizio Assistenza IKEA o il suo Partner di Assistenza autorizzato tramite i rispettivi Centri di Assistenza, a propria esclusiva discrezione, riparerà il prodotto difettoso o provvederà a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore.
Cosa non è coperto dalla garanzia?
• Normale usura
• Danni provocati deliberatamente, danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un’installazione non corretta o in seguito a collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, corrosione o danni causati da acqua, inclusi i danni causati dalla presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche. Danni causati da eventi atmosferici e naturali.
• Le parti soggette a consumo, incluse batterie e lampadine.
• Danni a parti non funzionali e decorative che non infl uiscono sul normale uso dell’elettrodomestico, inclusi graffi e differenze di colore.
• Danni accidentali causati da sostanze o corpi estranei e danni causati da pulizia o eliminazione di ostruzioni da fi ltri, sistemi di scarico o cassetti del detersivo.
• Danni ai seguenti componenti: vetroceramica, accessori, cestelli per posate e stoviglie, tubi di alimentazione e drenaggio, guarnizioni, lampadine e copri lampadine, griglie, manopole, rivestimento e parti del rivestimento. A meno che si possa provare che tali danni siano stati causati da errori di fabbricazione.
• Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali.
• Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifi che.
• Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale.
• Danni da trasporto. Qualora sia il cliente a trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo, IKEA non è responsabile per eventuali danni che potrebbero verifi carsi durante il trasporto. In compenso, qualora sia IKEA ad effettuare il trasporto del prodotto all’indirizzo del cliente, eventuali danni occorsi al prodotto durante la consegna saranno coperti da IKEA.
• Costi inerenti la prima installazione dell’elettrodomestico IKEA. Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA o un suo partner autorizzato ripari o sostituisca l’apparecchio nei termini
ITALIANO 45
della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno l’apparecchio riparato o installeranno l’apparecchio in sostituzione, se
necessario. Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico qualifi cato con ricambi originali per adattare l’apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
Applicazione delle leggi nazionali
La garanzia IKEA Le conferisce diritti legali specifi ci che coprono o superano tutti i requisiti delle leggi locali. Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun modo i diritti del consumatore defi niti dalle leggi locali.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione EU e portati in un’altra nazione, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nel nuovo paese. L’obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia esiste solo se l’elettrodomestico è conforme ed è installato secondo:
- le specifi che tecniche del paese in cui
viene richiesta l’applicazione della
garanzia;
- le informazioni sulla sicurezza contenute
nelle Istruzioni per il montaggio e nel
Manuale dell’utente.
Il servizio ASSISTENZA dedicato per gli apparecchi IKEA
Non esitate a contattare il Servizio di Assistenza Tecnica post-vendita incaricato da IKEA per:
• richiedere assistenza tecnica nel periodo
di garanzia
• richiedere chiarimenti sull’installazione
degli elettrodomestici IKEA installati
nelle cucine IKEA
(Nota: L’installazione del gas deve
essere effettuata da un installatore
qualifi cato autorizzato).
• richiedere informazioni sul funzionamento degli elettrodomestici IKEA
Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno di assistenza
Siete pregati di contattare il numero del Servizio di Assistenza Tecnica post vendita incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di questo manuale.
Al fi ne di garantirvi un servizio più
veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
CONSERVATE IL DOCUMENTO DI
ACQUISTO/CONSEGNA!
È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affi nché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata.
Avete bisogno di ulteriore aiuto?
Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di riferimento. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione tecnica relativa all’elettrodomestico prima di contattarci.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер: Тарифа: Локална тарифа Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo: Sazba: Místní sazba Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: Tarifa: Tarifa local Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: Tariffa: Tariffa locale Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: Tarifa: Helyi tarifa Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00
02 4003536
225376400
70150909
06929993602
2109 69 6 49 7
913754126
0170 4 8 0 513
5852409
0238591334
(06-1)-3285308
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
026200311
NORGE
Telefon nummer: Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: Stawka: Koszt połączenia według taryfy operatora Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: Tarifa: Tarifa local Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon: Tarif: Tarif local Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
23500112
013 6 02 7 714 61
225844203
213164 011
016 59 0 2 76
021 2044888
84957059426
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo: Cena za hovor: Cena za miestny hovor Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: Hinta: Yksikköhinta Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: Taxa: Lokal samtal Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
(02) 50102658
0981710374
0775-700 500
02076601517
0225675345
5019 618 33366
© Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-726752-1
185 3 5
Loading...