Whirlpool HDD W00 S INSTRUCTION FOR USE [es]

PT
ES
DATID
HW570
GR
NL
PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34
PORTUGUÊS 4
Índice
Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7
O que fazer se... 9 Especifi cações técnicas 10 Questões ambientais 11 GARANTIA IKEA 11
Informações de segurança
Antes da primeira utilização
A sua segurança e a dos outros são fundamentais. Retire as protecções de cartão, a película de protecção e as etiquetas adesivas dos acessórios. Verifi que se o aparelho apresenta quaisquer danos de transporte. Para evitar quaisquer danos, não coloque pesos sobre o aparelho. Não exponha o aparelho aos agentes atmosféricos. Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações.
Este é o símbolo de atenção, relativo à segurança, que alerta os utilizadores
para possíveis riscos para eles e terceiros. Todos os avisos de segurança são
precedidos por este símbolo de atenção e os seguintes termos:
PERIGO: indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada, provocará
uma lesão grave.
ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada,
poderá provocar uma lesão grave. Todos os avisos de segurança dão
informações específi cas sobre o potencial perigo/aviso presente e indicam como reduzir o risco de lesões, danos e choque eléctrico resultantes da utilização indevida do aparelho. Respeite cuidadosamente as seguintes instruções.
Precauções e recomendações gerais
• A instalação e a ligação eléctricas
devem ser executadas por técnicos qualifi cados de acordo com as instruções do fabricante e em conformidade com as normas de segurança locais. Não repare nem substitua qualquer componente do aparelho a menos que especifi camente declarado no manual do utilizador.
• Antes de realizar os trabalhos de instalação desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• É obrigatório ligar o aparelho à terra. (necessário apenas para classe I)
• O cabo eléctrico deve ser sufi cientemente comprido para ligar o aparelho, depois de instalado no respectivo lugar, à tomada eléctrica da parede.
• Não puxe o aparelho pelo cabo de alimentação quando o desligar da tomada eléctrica.
Os componentes eléctricos não poderão
car acessíveis ao utilizador após a instalação.
• Não toque no aparelho com as partes do corpo húmidas e não o utilize com os pés descalços.
• O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho por parte da pessoa responsável pela sua segurança.
PORTUGUÊS 5
• Não repare ou substitua qualquer parte do aparelho, salvo se especifi camente indicado no manual. Todos os restantes serviços de manutenção deverão ser realizados por um técnico especializado.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Quando fi zer furos na parede, tenha atenção para não danifi car ligações eléctricas e/ou tubos.
• As aberturas de ventilação têm de descarregar sempre para o exterior.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização indevida ou defi nições erradas.
• A manutenção e limpeza adequadas garantem o bom funcionamento e o melhor desempenho do aparelho. Limpe regularmente toda a sujidade resistente para evitar a acumulação de gordura. Retire e limpe ou substitua o ltro regularmente.
• Nunca cozinhe alimentos à chama (fl ambé) por baixo do aparelho. A utilização de chamas abertas pode causar um incêndio.
• O incumprimento das instruções de limpeza do exaustor e de substituição dos fi ltros pode resultar num incêndio.
• O ar de escape não pode ser ventilado pelo tubo utilizado para evacuar os fumos produzidos pelos aparelhos de combustão de gás ou outros combustíveis, deve ter uma saída independente. Devem ser respeitadas todas as normas nacionais relativas ao escoamento de ar.
• Deverá existir uma ventilação adequada se o exaustor for usado em simultâneo com outros aparelhos de combustão de gás ou outros combustíveis. A pressão negativa da divisão não pode exceder os 4 Pa (4x 10-5 bars). Por este motivo, garanta a
boa ventilação da divisão.
• Não deixe as fritadeiras sem vigilância durante a fritura, pois o óleo pode incendiar-se.
• Antes de tocar nas lâmpadas, certifi que- se de que estão frias.
• Não utilize ou deixe o exaustor sem a lâmpada correctamente instalada, pois tal pode causar um choque eléctrico.
• O exaustor não é uma superfície de trabalho, assim sendo, não coloque objectos em cima nem o sobrecarregue.
• Use luvas de trabalho adequadas durante todos os trabalhos de instalação e manutenção.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado no exterior.
ATENÇÃO: quando a placa estiver em funcionamento, as partes acessíveis do
exaustor podem fi car quentes.
Instalação e ligação
Depois de desembalar o aparelho, verifi que se este apresenta quaisquer danos de transporte. Em caso de problemas, contacte o Serviço de Assistência Técnica. Para evitar danos, retire o aparelho da sua embalagem de espuma de poliestireno na altura da instalação.
Preparação da instalação
AVISO: trata-se de um produto
pesado; o exaustor só deve ser elevado e instalado por duas ou mais pessoas. A distância mínima entre a placa e a parte inferior do exaustor não deverá ser inferior a 65 cm para fogões a gás e 50 cm para fogões eléctricos. Antes da instalação, verifi que também as distâncias mínimas indicadas no manual do fogão. Se as instruções de instalação do fogão especifi carem uma distância maior entre este e o exaustor, esta deverá ser respeitada.
PORTUGUÊS 6
Ligação eléctrica
Verifi que se a tensão eléctrica especifi cada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede eléctrica. Esta informação pode ser encontrada no interior do exaustor, por baixo do fi ltro de gordura. A substituição do cabo de alimentação (tipo H05 VV-F) tem de ser efectuada por um electricista qualifi cado. Contacte um centro de assistência autorizado. Se o exaustor estiver equipado com uma fi cha eléctrica, ligue a fi cha a uma tomada que cumpra os regulamentos em vigor, situada no local acessível. Se não existir qualquer fi cha (ligação directa à corrente eléctrica) ou de a tomada não estar num local acessível, um técnico qualifi cado deverá instalar um interruptor de alimentação de dois pólos padrão, que irá permitir o isolamento total da corrente eléctrica no caso de condições de sobretensão de categoria III, de acordo com os regulamentos de cablagem.
Utilização
O exaustor foi concebido para ser instalado e utilizado com um “Modelo de exaustão” ou como um “Modelo de recirculação”.
Modelo de Exaustão (ver símbolo no manual de instalação)
O vapor do cozinhado é aspirado e canalizado para o exterior da casa através de um ducto de descarga (não fornecido), instalado na saída de vapores do exaustor.
Certifi que-se de que o ducto de descarga está correctamente instalado na saída de ar, na unidade com um sistema de ligação adequado.
Importante: Se tiver já sido instalado, retire o/s fi ltro/s de carvão.
Modelo de recirculação (ver símbolo
no manual de instalação)
O ar é fi ltrado por um ou mais fi ltros de carvão e, p osteriormente, são reenviados para a divisão. Importante: Garanta uma circulação de ar adequada à volta do exaustor. Importante: Se o exaustor for fornecido sem fi ltros de carvão, estes têm de ser adquiridos e instalados antes de poder utilizar o exaustor. O exaustor deve ser instalado afastado de áreas muito sujas, janelas, portas e fontes de calor. O exaustor é vendido com todos os componentes necessários para a instalação na maioria dos tipos de paredes ou tectos. No entanto, peça a um técnico qualifi cado para verifi car se os itens fornecidos são adequados para o tipo de parede/tecto.
Guarde este manual para futuras consultas.
PORTUGUÊS 7
Descrição do produto
1
Telescopic chimney
2
Painel de controlo
1
2
4
43
5
3
Filtro de gordura
4
Lâmpadas halogéneas
5
Ladle holder
Painel de controlo
A
Light switch: move left to switch the light
on.
B
Suction power selection switch: move left
to switch on and to select the desired
Limpeza e manutenção
AVISO
- Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor.
- Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho, limpe imediatamente com um pano húmido.
• Limpe as superfícies com um pano
húmido. Se estiver muito sujo, acrescente algumas gotas de detergente para loiça à água. Termine a limpeza com um pano seco.
101032
A B
IMPORTANTE: não utilize esponjas abrasivas ou raspadores ou esfregões metálicos. Com o tempo, estes podem danifi car a superfície.
• Utilize detergentes especifi camente concebidos para a limpeza do aparelho e siga as instruções do fabricante.
IMPORTANTE: limpe os fi ltros, pelo menos, uma vez por mês para eliminar quaisquer resíduos de óleo ou gordura.
Para lavar o fi ltro de gordura
O fi ltro de gordura metálico tem uma duração ilimitada e deve ser lavado uma vez por mês, à mão ou na máquina de
PORTUGUÊS 8
lavar loiça, a baixa temperatura e num ciclo de curta duração. Ao lavar na máquina de lavar loiça, o fi ltro de gordura pode tornar- se baço; tal não afecta a sua capacidade de fi ltração.
Manutenção do fi ltro de carbono:
1. Retire a fi cha da tomada ou desligue o aparelho.
2. Retire o fi ltro de gordura: para removê- lo, puxe para baixo o manípulo de desengate da mola e depois extraia o ltro.
3. Após ter lavado o fi ltro de gordura, proceda seguindo a sequência inversa para a montagem e certifi que-se de que o mesmo abrange toda a superfície de aspiração.
Para substituir as lâmpadas halogéneas
ATENÇÃO: - Utilize apenas lâmpadas
de halogéneo de 20W MÁX. - G4.
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Introduza a lâmina de uma pequena chave de fendas plana nos três pontos indicados e, com uma leve pressão, retire a cobertura da luz.
3. Retire a lâmpada danifi cada e substitua por uma nova.
4. Volte a colocar a lâmpada (fecho por mola)
IMPORTANTE: tenha cuidado para não tocar na lâmpada com as mãos.
Manutenção do fi ltro de carvão
1. Retire a fi cha da tomada ou desligue o aparelho.
2. Retire o fi ltro de gordura.
3. If charcoal fi lters are already present (two fi lters fi tted, covering the protection grids of the motor impeller) and must be replaced, turn the central handle anticlockwise to unlock them. Reverse procedure to install new ones.
4. Volte a montar o fi ltro de gordura. Charcoal fi lter is neither lavable nor regenerable. O fi ltro de carvão deve ser substituído a cada 4 meses.
PORTUGUÊS 9
O que fazer se...
Problema Causa provável Solução
O aparelho não funciona Não existe energia
eléctrica
O aparelho não está ligado à rede eléctrica
O nível de sucção do exaustor não é sufi ciente
A luz não funciona A lâmpada está fundida Verifi que a lâmpada e
A velocidade de sucção é demasiado baixa
Os fi ltros de metal estão sujos
As aberturas de ventilação estão obstruídas
A lâmpada não está bem montada
Verifi que a existência de energia eléctrica. Desligue o aparelho e volte a ligá-lo para ver se a falha persiste.
Verifi que se o aparelho está ligado à rede eléctrica. Desligue o aparelho e volte a ligá-lo para ver se a falha persiste.
Verifi que a velocidade de sucção e ajuste, se necessário.
Verifi que se os fi ltros estão limpos. Se não estiverem, limpe os fi ltros na máquina de lavar loiça.
Verifi que se existem obstruções nas aberturas de ventilação e elimine-as, se necessário.
substitua-a, se necessário. Verifi que se a lâmpada foi
bem montada. Se não estiver, monte a lâmpada correctamente.
Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica:
Volte a ligar o aparelho para se certifi car de que o problema fi cou resolvido. Se o problema persistir, desligue e volte a ligar o aparelho após uma hora. Se o aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de realizar as verifi cações indicadas no guia de resolução de problemas e de ligar novamente o aparelho, contacte o Serviço de Assistência Técnica, explique de forma clara o problema e especifi que:
• o tipo de avaria;
• o modelo;
• o tipo e o número de série do aparelho (indicados na chapa de características);
• o número Service (número após a palavra SERVICE na chapa de características na parte interior do aparelho).
PORTUGUÊS 10
Especifi cações técnicas
Dimensions (mm) Largura 800
Altura min 990 - max 1540
Profundidade 480 Fluxo de ar máx. - Exaustão (m3/h) 572 Ruído máx. - Exaustão (dBa) 67 Fluxo de ar máx. - Recirculação (m3/h) 320 Ruído máx. - Recirculação (dBa) 72 Potência total (W) 200 Lâmpadas 2x 20W Altura mínima de instalação (cm) fogões a gás ou
mistos
fogões eléctricos 50
As especifi cações técnicas estão situadas na chapa de características, localizada na secção interna do aparelho, e na etiqueta de energia.
65
PORTUGUÊS 11
Environmental concerns
Eliminação da embalagem O material da embalagem é 100% reciclável, conforme confi rmado pelo símbolo de reciclagem . As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em total conformidade com os regulamentos estabelecidos pelas autoridades locais relativos à eliminação de resíduos.
Eliminação do produto
- Este aparelho está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE, Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
- Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo documentação que o acompanha indica que este produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico, mas sim depositado nos devidos locais de recolha para a reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
no aparelho ou na
Eliminação de electrodomésticos
• Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o de acordo com os regulamentos locais. Antes de eliminar o aparelho, corte o respectivo cabo eléctrico.
• Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de electrodomésticos, contacte as autoridades locais competentes, o serviço de recolhas de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
Declaração de conformidade
n
• Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com:
- os objectivos de segurança da Directiva
“Baixa Tensão” 2006/95/CE (que substitui a 73/23/CEE e subsequentes correcções);
- os requisitos de protecção da Directiva
“EMC” 2004/108/CE. A segurança eléctrica do aparelho só é assegurada quando estiver correctamente ligado à terra segundo as normas legais.
GARANTIA IKEA
Durante quanto tempo é válida a garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de compra do seu aparelho na IKEA, excluindo os aparelhos denominados LAGAN, os quais têm apenas dois (2) anos de garantia. A factura ou talão de compra original é necessária como prova de compra. Se a assistência for efectuada ao abrigo da garantia, isso não irá aumentar o período de garantia do aparelho.
Que aparelhos não estão cobertos pela garantia de cinco (5) anos IKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e todos os electrodomésticos adquiridos na IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quem irá realizar o serviço de assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de agentes autorizados.
PORTUGUÊS 12
O que é que esta garantia cobre?
A garantia cobre as avarias do electrodoméstico causadas por eventuais defeitos de fabrico ou de material, que se verifi quem a partir da data de compra na IKEA. Esta garantia destina-se apenas a uso doméstico. As excepções estão especifi cadas no parágrafo “O que é que esta garantia não cobre?”. Dentro do período de garantia, os custos para resolver a avaria, nomeadamente reparações, peças e componentes, mão-de-obra e deslocação estão cobertos, desde que o aparelho esteja acessível para ser reparado sem que sejam necessários gastos especiais. Nestas condições, são aplicáveis as directrizes da UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva legislação local em vigor. As peças substituídas passarão a ser propriedade da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o problema?
O prestador de serviço designado pela IKEA irá examinar o produto e decidir, segundo o seu critério, se está coberto por esta garantia. Em caso afi rmativo, o prestador de serviço da IKEA ou o seu agente autorizado irá então, através dos seus próprios serviços de assistência, decidir, segundo o seu critério, se irá reparar o produto defeituoso ou substituí-lo por outro igual ou equivalente.
O que é que esta garantia não cobre?
Desgaste normal e rotura.• Danos deliberados ou negligentes, • danos provocados pelo não cumprimento das instruções de utilização, instalação incorrecta ou ligação a uma voltagem incorrecta, danos causados por uma reacção química ou electroquímica, oxidação, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, mas sem limitar, os danos causados por excesso de calcário na água fornecida, danos provocados por condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
Danos acidentais causados por objectos
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de fi ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes, lâmpadas
e coberturas de lâmpadas, visores,
botões, revestimentos e partes de
revestimentos protectores. A menos
que seja possível demonstrar que tais
danos foram provocados por defeitos
de fabrico.
Casos em que não é detectada
qualquer avaria durante a visita do
técnico.
Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado ou quando não
tenham sido usadas peças originais.
Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou que não
cumpra as especifi cações de instalação.
Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, profi ssional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou
para qualquer outro endereço, a IKEA
não poderá ser responsabilizada por
eventuais danos que possam ocorrer
durante o transporte. No entanto, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
Gastos de execução da instalação
inicial do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de
serviços IKEA ou um agente de serviços
autorizado efectuar a reparação ou
PORTUGUÊS 13
a substituição do aparelho ao abrigo desta garantia, o prestador de serviços ou o seu agente autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário. Estas restrições não se aplicam a serviços que tenham sido correctamente realizados por um especialista qualifi cado, que utilize as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especifi cações técnicas de segurança de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específi cos, que cobrem ou excedem todas as normativas legais nacionais. No entanto, estas condições não limitam, de forma alguma, os direitos do consumidor descritos na legislação nacional.
Área de validade
Para os aparelhos adquiridos num país da UE e transportados para outro país da UE, os serviços serão prestados de acordo com as condições de garantia normais no novo país. A obrigação de prestar serviços abrangidos pela garantia existe apenas se o aparelho cumpre e está instalado em conformidade com:
- as especifi cações técnicas do país onde a
reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a
Informação de Segurança do Manual do Utilizador.
O SERVIÇO Pós-Venda dedicado para electrodomésticos IKEA
Por favor, não hesite em contactar com o Prestador do Serviço de Pós-Venda designado pela IKEA para:
fazer um pedido de assistência ao
abrigo desta garantia;
solicitar um esclarecimento relativo à
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
solicitar um esclarecimento sobre as
funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a melhor assistência, por favor, antes de contactar connosco leia atentamente as Instruções de Instalação e/ou o Livro de Instruções de utilização.
Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço?
Na última página deste manual, encontrará a lista de Prestadores do Serviço de Pós-Venda designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais.
Para lhe proporcionarmos um serviço
mais rápido, recomendamos a utilização dos números de telefone específi cos incluídos no manual. Indique sempre os números incluídos no manual do aparelho específi co para o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características.
GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será necessária para aplicar e validar a garantia. A factura ou talão de compra indica igualmente o nome e o número de artigo (código de 8 dígitos) IKEA de cada aparelho que adquiriu.
Necessita ajuda adicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais não relacionados com Pós-Venda sobre os seus electrodomésticos, por favor, contacte o callcenter da IKEA. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL 14
Índice
Información sobre seguridad 14 Descripción del aparato 17 Panel de mandos 17 Limpieza y mantenimiento 17
Qué hacer si... 19 Datos técnicos 20 Aspectos medioambientales 21 GARANTIA IKEA 21
Informações de segurança
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Su seguridad y la de terceros son muy importantes. Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Este símbolo de atención, relacionado
con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros potenciales para sí mismos y para los demás. Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente:
PELIGRO: indica una situación
peligrosa que, si no se evita, provocará daños graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación
peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves. Todos los mensajes de advertencia proporcionan detalles específi cos sobre peligros potenciales y avisos que indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso inadecuado del aparato. Respete estrictamente las siguientes instrucciones.
Precauciones y recomendaciones generales
• La instalación y la conexión eléctricas tienen que ser realizadas por un técnico cualifi cado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y respetando las normativas locales de seguridad. No realice reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato que no se indiquen específi camente en el manual de instrucciones.
• El aparato tiene que ser desconectado del suministro eléctrico antes de realizar ninguna labor de instalación.
• Es obligatorio conectar el aparato a tierra. (sólo se requiere para la clase I).
• El cable de alimentación tiene que ser lo sufi cientemente largo para conectar el aparato, una vez alojado en su habitáculo, a la toma eléctrica.
• No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato.
• Los componentes eléctricos no tienen que estar accesibles para el usuario tras la instalación.
• No toque el aparato con ninguna parte húmeda del cuerpo y no lo accione con los pies descalzos.
• Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidos niños) discapacitadas física, sensorial o mentalmente, salvo bajo la vigilancia de una persona responsable que pueda garantizar el uso seguro del aparato.
• No repare ni cambie piezas en el aparato salvo que el manual lo indique de forma expresa. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado.
ESPAÑOL 15
• Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Al perforar la pared, se debe prestar atención a fi n de no dañar las conexiones eléctricas ni las tuberías.
• Las salidas de aire, siempre tienen que descargar hacia el exterior.
• El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño causado debido a un uso indebido o una confi guración incorrecta.
• El mantenimiento y la limpieza adecuados garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones de la campana. Limpie con regularidad toda la suciedad difícil de la superfi cie para evitar que se acumule grasa. Extraiga y limpie o cambie el ltro con regularidad.
• No fl amee alimentos debajo de la campana. El uso de una llama libre puede provocar un incendio.
• Si no cumple las instrucciones de limpieza de la campana y cambio de ltros, puede provocar un incendio.
• El aire de salida no deberá ser expulsado mediante una salida de humos utilizada para extraer los humos producidos por los aparatos de combustión de gas u otros materiales combustibles, sino que tiene que tener una salida separada. Se deberán cumplir todas las normativas nacionales que rigen la extracción de humos.
• Deberá haber una ventilación adecuada si la campana se utiliza al mismo tiempo que otros aparatos a gas u otros materiales combustibles. La presión negativa de la habitación no deberá superar los 4 Pa (4x 10-5 bares). Por esta razón es necesario asegurarse de que el local esté bien ventilado.
• No deje las sartenes sin vigilancia mientras fríe alimentos, puesto que el aceite de la fritura puede incendiarse.
• Antes de tocar las bombillas, asegúrese de que estén frías.
• No use la campana ni la deje sin haber colocado correctamente la bombilla, puesto que podría producirse una descarga eléctrica.
• La campana no es una superfi cie de trabajo, por lo que no hay que colocar ningún objeto sobre ella ni sobrecargarla.
• Durante toda la instalación y las operaciones de mantenimiento, lleve guantes de trabajo adecuados.
• Este aparato no es adecuado para usarlo en exteriores.
ADVERTENCIA: Cuando se esté usando la placa, las partes accesibles
de la campana se pueden poner calientes.
Instalación y conexión
Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación.
Preparación para la instalación
ADVERTENCIA: este es un producto
pesado; la campana sólo debería ser levantada e instalada por dos o más personas. La distancia mínima entre la placa y la parte inferior de la campana no deberá ser inferior a 65 cm para las cocinas de gas y de 50cm para las cocinas eléctricas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la cocina. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especifi ca una distancia mayor, es necesario respetarla.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el valor especifi cado en la placa de datos técnicos coincide con el
Loading...
+ 33 hidden pages