Informações de segurança 4
Descrição do produto 7
Painel de controlo 7
Limpeza e manutenção 7
O que fazer se... 9
Especifi cações técnicas 10
Questões ambientais 11
GARANTIA IKEA 11
Informações de segurança
Antes da primeira utilização
A sua segurança e a dos outros são
fundamentais.
Retire as protecções de cartão, a película
de protecção e as etiquetas adesivas dos
acessórios.
Verifi que se o aparelho apresenta
quaisquer danos de transporte.
Para evitar quaisquer danos, não coloque
pesos sobre o aparelho.
Não exponha o aparelho aos agentes
atmosféricos.
Este manual e o próprio aparelho incluem
avisos de segurança importantes, os quais
deverá ler e cumprir em todas as situações.
Este é o símbolo de atenção, relativo à
segurança, que alerta os utilizadores
para possíveis riscos para eles e terceiros.
Todos os avisos de segurança são
precedidos por este símbolo de atenção e
os seguintes termos:
PERIGO: indica uma situação perigosa
que, caso não seja evitada, provocará
uma lesão grave.
ATENÇÃO: Indica uma situação
perigosa que, caso não seja evitada,
poderá provocar uma lesão grave.
Todos os avisos de segurança dão
informações específi cas sobre o potencial
perigo/aviso presente e indicam como
reduzir o risco de lesões, danos e choque
eléctrico resultantes da utilização indevida
do aparelho. Respeite cuidadosamente as
seguintes instruções.
Precauções e recomendações gerais
• A instalação e a ligação eléctricas
devem ser executadas por técnicos
qualifi cados de acordo com as
instruções do fabricante e em
conformidade com as normas de
segurança locais. Não repare nem
substitua qualquer componente do
aparelho a menos que especifi camente
declarado no manual do utilizador.
• Antes de realizar os trabalhos de
instalação desligue o aparelho da
corrente eléctrica.
• É obrigatório ligar o aparelho à terra.
(necessário apenas para classe I)
• O cabo eléctrico deve ser
sufi cientemente comprido para ligar
o aparelho, depois de instalado no
respectivo lugar, à tomada eléctrica da
parede.
• Não puxe o aparelho pelo cabo de
alimentação quando o desligar da
tomada eléctrica.
Os componentes eléctricos não poderão
fi car acessíveis ao utilizador após a
instalação.
• Não toque no aparelho com as partes
do corpo húmidas e não o utilize com os
pés descalços.
• O aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e de conhecimentos
sobre o aparelho, a menos que sejam
vigiadas ou que tenham recebido
instruções relativas à utilização
do aparelho por parte da pessoa
responsável pela sua segurança.
PORTUGUÊS 5
• Não repare ou substitua qualquer parte
do aparelho, salvo se especifi camente
indicado no manual. Todos os restantes
serviços de manutenção deverão ser
realizados por um técnico especializado.
• As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o
aparelho.
• Quando fi zer furos na parede, tenha
atenção para não danifi car ligações
eléctricas e/ou tubos.
• As aberturas de ventilação têm de
descarregar sempre para o exterior.
• O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer danos causados pela
utilização indevida ou defi nições
erradas.
• A manutenção e limpeza adequadas
garantem o bom funcionamento e o
melhor desempenho do aparelho.
Limpe regularmente toda a sujidade
resistente para evitar a acumulação de
gordura. Retire e limpe ou substitua o
fi ltro regularmente.
• Nunca cozinhe alimentos à chama
(fl ambé) por baixo do aparelho. A
utilização de chamas abertas pode
causar um incêndio.
• O incumprimento das instruções de
limpeza do exaustor e de substituição
dos fi ltros pode resultar num incêndio.
• O ar de escape não pode ser ventilado
pelo tubo utilizado para evacuar os
fumos produzidos pelos aparelhos
de combustão de gás ou outros
combustíveis, deve ter uma saída
independente. Devem ser respeitadas
todas as normas nacionais relativas ao
escoamento de ar.
• Deverá existir uma ventilação
adequada se o exaustor for usado
em simultâneo com outros aparelhos
de combustão de gás ou outros
combustíveis. A pressão negativa da
divisão não pode exceder os 4 Pa (4x
10-5 bars). Por este motivo, garanta a
boa ventilação da divisão.
• Não deixe as fritadeiras sem vigilância
durante a fritura, pois o óleo pode
incendiar-se.
• Antes de tocar nas lâmpadas, certifi que-
se de que estão frias.
• Não utilize ou deixe o exaustor sem a
lâmpada correctamente instalada, pois
tal pode causar um choque eléctrico.
• O exaustor não é uma superfície de
trabalho, assim sendo, não coloque
objectos em cima nem o sobrecarregue.
• Use luvas de trabalho adequadas
durante todos os trabalhos de
instalação e manutenção.
• Este aparelho não se destina a ser
utilizado no exterior.
ATENÇÃO: quando a placa estiver em
funcionamento, as partes acessíveis do
exaustor podem fi car quentes.
Instalação e ligação
Depois de desembalar o aparelho, verifi que
se este apresenta quaisquer danos de
transporte. Em caso de problemas, contacte
o Serviço de Assistência Técnica. Para evitar
danos, retire o aparelho da sua embalagem
de espuma de poliestireno na altura da
instalação.
Preparação da instalação
AVISO: trata-se de um produto
pesado; o exaustor só deve ser
elevado e instalado por duas ou mais
pessoas.
A distância mínima entre a placa e a parte
inferior do exaustor não deverá ser inferior
a 65 cm para fogões a gás e 50 cm para
fogões eléctricos.
Antes da instalação, verifi que também as
distâncias mínimas indicadas no manual do
fogão.
Se as instruções de instalação do fogão
especifi carem uma distância maior
entre este e o exaustor, esta deverá ser
respeitada.
PORTUGUÊS 6
Ligação eléctrica
Verifi que se a tensão eléctrica especifi cada
na chapa de características do aparelho
corresponde à tensão da rede eléctrica.
Esta informação pode ser encontrada no
interior do exaustor, por baixo do fi ltro de
gordura.
A substituição do cabo de alimentação (tipo
H05 VV-F) tem de ser efectuada por um
electricista qualifi cado. Contacte um centro
de assistência autorizado.
Se o exaustor estiver equipado com
uma fi cha eléctrica, ligue a fi cha a uma
tomada que cumpra os regulamentos em
vigor, situada no local acessível. Se não
existir qualquer fi cha (ligação directa à
corrente eléctrica) ou de a tomada não
estar num local acessível, um técnico
qualifi cado deverá instalar um interruptor
de alimentação de dois pólos padrão,
que irá permitir o isolamento total da
corrente eléctrica no caso de condições de
sobretensão de categoria III, de acordo com
os regulamentos de cablagem.
Utilização
O exaustor foi concebido para ser instalado
e utilizado com um “Modelo de exaustão”
ou como um “Modelo de recirculação”.
Modelo de Exaustão (ver símbolo
no manual de instalação)
O vapor do cozinhado é aspirado e
canalizado para o exterior da casa através
de um ducto de descarga (não fornecido),
instalado na saída de vapores do exaustor.
Certifi que-se de que o ducto de descarga
está correctamente instalado na saída de
ar, na unidade com um sistema de ligação
adequado.
Importante: Se tiver já sido instalado, retire
o/s fi ltro/s de carvão.
Modelo de recirculação (ver símbolo
no manual de instalação)
O ar é fi ltrado por um ou mais fi ltros de
carvão e, p osteriormente, são reenviados
para a divisão.
Importante: Garanta uma circulação de ar
adequada à volta do exaustor.
Importante: Se o exaustor for fornecido
sem fi ltros de carvão, estes têm de ser
adquiridos e instalados antes de poder
utilizar o exaustor.
O exaustor deve ser instalado afastado de
áreas muito sujas, janelas, portas e fontes
de calor.
O exaustor é vendido com todos os
componentes necessários para a instalação
na maioria dos tipos de paredes ou tectos.
No entanto, peça a um técnico qualifi cado
para verifi car se os itens fornecidos são
adequados para o tipo de parede/tecto.
Guarde este manual para futuras consultas.
PORTUGUÊS 7
Descrição do produto
1
Telescopic chimney
2
Painel de controlo
1
2
4
43
5
3
Filtro de gordura
4
Lâmpadas halogéneas
5
Ladle holder
Painel de controlo
A
Light switch: move left to switch the light
on.
B
Suction power selection switch: move left
to switch on and to select the desired
Limpeza e manutenção
AVISO
- Nunca utilize equipamento de limpeza a
vapor.
- Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
IMPORTANTE: não utilize detergentes
corrosivos ou abrasivos. Se algum desses
produtos entrar em contacto acidental com
o aparelho, limpe imediatamente com um
pano húmido.
• Limpe as superfícies com um pano
húmido. Se estiver muito sujo, acrescente
algumas gotas de detergente para loiça
à água. Termine a limpeza com um
pano seco.
101032
AB
IMPORTANTE: não utilize esponjas
abrasivas ou raspadores ou esfregões
metálicos. Com o tempo, estes podem
danifi car a superfície.
• Utilize detergentes especifi camente
concebidos para a limpeza do aparelho
e siga as instruções do fabricante.
IMPORTANTE: limpe os fi ltros, pelo menos,
uma vez por mês para eliminar quaisquer
resíduos de óleo ou gordura.
Para lavar o fi ltro de gordura
O fi ltro de gordura metálico tem uma
duração ilimitada e deve ser lavado uma
vez por mês, à mão ou na máquina de
PORTUGUÊS 8
lavar loiça, a baixa temperatura e num ciclo
de curta duração. Ao lavar na máquina de
lavar loiça, o fi ltro de gordura pode tornar-
se baço; tal não afecta a sua capacidade
de fi ltração.
Manutenção do fi ltro de carbono:
1. Retire a fi cha da tomada ou desligue o
aparelho.
2. Retire o fi ltro de gordura: para removê-
lo, puxe para baixo o manípulo de
desengate da mola e depois extraia o
fi ltro.
3. Após ter lavado o fi ltro de gordura,
proceda seguindo a sequência inversa
para a montagem e certifi que-se de
que o mesmo abrange toda a superfície
de aspiração.
Para substituir as lâmpadas halogéneas
ATENÇÃO: - Utilize apenas lâmpadas
de halogéneo de 20W MÁX. - G4.
1. Desligue o exaustor da corrente
eléctrica.
2. Introduza a lâmina de uma pequena
chave de fendas plana nos três pontos
indicados e, com uma leve pressão,
retire a cobertura da luz.
3. Retire a lâmpada danifi cada e substitua
por uma nova.
4. Volte a colocar a lâmpada (fecho por
mola)
IMPORTANTE: tenha cuidado para não
tocar na lâmpada com as mãos.
Manutenção do fi ltro de carvão
1. Retire a fi cha da tomada ou desligue o
aparelho.
2. Retire o fi ltro de gordura.
3. If charcoal fi lters are already present
(two fi lters fi tted, covering the protection
grids of the motor impeller) and must
be replaced, turn the central handle
anticlockwise to unlock them.
Reverse procedure to install new ones.
4. Volte a montar o fi ltro de gordura.
Charcoal fi lter is neither lavable nor
regenerable.
O fi ltro de carvão deve ser substituído a
cada 4 meses.
PORTUGUÊS 9
O que fazer se...
ProblemaCausa provávelSolução
O aparelho não funcionaNão existe energia
eléctrica
O aparelho não está
ligado à rede eléctrica
O nível de sucção do exaustor
não é sufi ciente
A luz não funcionaA lâmpada está fundida Verifi que a lâmpada e
A velocidade de sucção
é demasiado baixa
Os fi ltros de metal estão
sujos
As aberturas de
ventilação estão
obstruídas
A lâmpada não está
bem montada
Verifi que a existência de
energia eléctrica.
Desligue o aparelho e volte
a ligá-lo para ver se a falha
persiste.
Verifi que se o aparelho está
ligado à rede eléctrica.
Desligue o aparelho e volte
a ligá-lo para ver se a falha
persiste.
Verifi que a velocidade de
sucção e ajuste, se necessário.
Verifi que se os fi ltros estão
limpos. Se não estiverem,
limpe os fi ltros na máquina de
lavar loiça.
Verifi que se existem
obstruções nas aberturas de
ventilação e elimine-as, se
necessário.
substitua-a, se necessário.
Verifi que se a lâmpada foi
bem montada.
Se não estiver, monte a
lâmpada correctamente.
Antes de contactar o Serviço de
Assistência Técnica:
Volte a ligar o aparelho para se certifi car
de que o problema fi cou resolvido. Se o
problema persistir, desligue e volte a ligar o
aparelho após uma hora.
Se o aparelho continuar a não funcionar
correctamente depois de realizar as
verifi cações indicadas no guia de resolução
de problemas e de ligar novamente o
aparelho, contacte o Serviço de Assistência
Técnica, explique de forma clara o
problema e especifi que:
• o tipo de avaria;
• o modelo;
• o tipo e o número de série do aparelho
(indicados na chapa de características);
• o número Service (número após a palavra
SERVICE na chapa de características na
parte interior do aparelho).
PORTUGUÊS 10
Especifi cações técnicas
Dimensions (mm)Largura800
Alturamin 990 - max 1540
Profundidade480
Fluxo de ar máx. - Exaustão (m3/h)572
Ruído máx. - Exaustão (dBa)67
Fluxo de ar máx. - Recirculação (m3/h)320
Ruído máx. - Recirculação (dBa)72
Potência total (W)200
Lâmpadas2x 20W
Altura mínima de instalação (cm)fogões a gás ou
mistos
fogões eléctricos50
As especifi cações técnicas estão situadas
na chapa de características, localizada na
secção interna do aparelho, e na etiqueta
de energia.
65
PORTUGUÊS 11
Environmental concerns
Eliminação da embalagem
O material da embalagem é 100%
reciclável, conforme confi rmado pelo
símbolo de reciclagem . As várias partes
da embalagem devem ser eliminadas de
forma responsável e em total conformidade
com os regulamentos estabelecidos pelas
autoridades locais relativos à eliminação de
resíduos.
Eliminação do produto
- Este aparelho está em conformidade
com a Directiva Europeia 2002/96/CE,
Resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (REEE).
- Ao garantir a eliminação adequada
deste produto, estará a ajudar a evitar
potenciais consequências negativas para
o ambiente e para a saúde pública, que
poderiam derivar de um manuseamento
de desperdícios inadequado deste
produto.
O símbolo
documentação que o acompanha indica
que este produto não deve ser tratado
como um resíduo doméstico, mas sim
depositado nos devidos locais de recolha
para a reciclagem de aparelhos eléctricos e
electrónicos.
no aparelho ou na
Eliminação de electrodomésticos
• Este aparelho é fabricado com materiais
recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o de
acordo com os regulamentos locais. Antes
de eliminar o aparelho, corte o respectivo
cabo eléctrico.
• Para obter mais informações sobre o
tratamento, recuperação e reciclagem
de electrodomésticos, contacte as
autoridades locais competentes, o serviço
de recolhas de desperdícios domésticos
ou a loja onde adquiriu o aparelho.
Declaração de conformidade
n
• Este aparelho foi concebido, fabricado e
distribuído em conformidade com:
- os objectivos de segurança da Directiva
“Baixa Tensão” 2006/95/CE (que
substitui a 73/23/CEE e subsequentes
correcções);
- os requisitos de protecção da Directiva
“EMC” 2004/108/CE.
A segurança eléctrica do aparelho só é
assegurada quando estiver correctamente
ligado à terra segundo as normas legais.
GARANTIA IKEA
Durante quanto tempo é válida a garantia
IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é
necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, isso não irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Que aparelhos não estão cobertos pela
garantia de cinco (5) anos IKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e todos
os electrodomésticos adquiridos na IKEA
antes de 1 de Agosto de 2007.
Quem irá realizar o serviço de
assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá
o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de
agentes autorizados.
PORTUGUÊS 12
O que é que esta garantia cobre?
A garantia cobre as avarias do
electrodoméstico causadas por eventuais
defeitos de fabrico ou de material, que
se verifi quem a partir da data de compra
na IKEA. Esta garantia destina-se apenas
a uso doméstico. As excepções estão
especifi cadas no parágrafo “O que é
que esta garantia não cobre?”. Dentro do
período de garantia, os custos para resolver
a avaria, nomeadamente reparações,
peças e componentes, mão-de-obra e
deslocação estão cobertos, desde que
o aparelho esteja acessível para ser
reparado sem que sejam necessários gastos
especiais. Nestas condições, são aplicáveis
as directrizes da UE (N.º 99/44/EG), bem
como a respectiva legislação local em
vigor. As peças substituídas passarão a ser
propriedade da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o
problema?
O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso afi rmativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu
agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituí-lo
por outro igual ou equivalente.
O que é que esta garantia não cobre?
Desgaste normal e rotura.•
Danos deliberados ou negligentes, •
danos provocados pelo não
cumprimento das instruções de
utilização, instalação incorrecta ou
ligação a uma voltagem incorrecta,
danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por
condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo pilhas e •
lâmpadas.
Peças não funcionais e decorativas que •
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
Danos acidentais causados por objectos •
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de fi ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos causados nas seguintes peças: •
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes, lâmpadas
e coberturas de lâmpadas, visores,
botões, revestimentos e partes de
revestimentos protectores. A menos
que seja possível demonstrar que tais
danos foram provocados por defeitos
de fabrico.
Casos em que não é detectada •
qualquer avaria durante a visita do
técnico.
Reparações não efectuadas pelos •
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado ou quando não
tenham sido usadas peças originais.
Reparações provocadas por uma •
instalação incorrecta ou que não
cumpra as especifi cações de instalação.
Utilização do aparelho num ambiente •
não doméstico, isto é, profi ssional.
Danos de transporte. Se o cliente •
transportar o produto para casa ou
para qualquer outro endereço, a IKEA
não poderá ser responsabilizada por
eventuais danos que possam ocorrer
durante o transporte. No entanto, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
Gastos de execução da instalação •
inicial do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de
serviços IKEA ou um agente de serviços
autorizado efectuar a reparação ou
PORTUGUÊS 13
a substituição do aparelho ao abrigo
desta garantia, o prestador de serviços
ou o seu agente autorizado reinstalarão
o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços
que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualifi cado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especifi cações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específi cos, que cobrem ou excedem todas
as normativas legais nacionais.
No entanto, estas condições não limitam,
de forma alguma, os direitos do consumidor
descritos na legislação nacional.
Área de validade
Para os aparelhos adquiridos num país
da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo
com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado em
conformidade com:
- as especifi cações técnicas do país onde a
reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a
Informação de Segurança do Manual do
Utilizador.
O SERVIÇO Pós-Venda dedicado para
electrodomésticos IKEA
Por favor, não hesite em contactar com
o Prestador do Serviço de Pós-Venda
designado pela IKEA para:
fazer um pedido de assistência ao •
abrigo desta garantia;
solicitar um esclarecimento relativo à •
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
solicitar um esclarecimento sobre as •
funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos
a melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as
Instruções de Instalação e/ou o Livro de
Instruções de utilização.
Como contactar-nos, se necessitar do
nosso serviço?
Na última página deste manual,
encontrará a lista de Prestadores
do Serviço de Pós-Venda
designados pela IKEA e os
respectivos números de telefone
nacionais.
Para lhe proporcionarmos um serviço
mais rápido, recomendamos a
utilização dos números de telefone
específi cos incluídos no manual.
Indique sempre os números incluídos
no manual do aparelho específi co
para o qual necessita de assistência.
Também solicitamos que nos indique
sempre o número de artigo IKEA
(código de 8 dígitos) e o número de
serviço de 12 dígitos situados na
chapa de características.
GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será
necessária para aplicar e validar a
garantia. A factura ou talão de compra
indica igualmente o nome e o número
de artigo (código de 8 dígitos) IKEA de
cada aparelho que adquiriu.
Necessita ajuda adicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
não relacionados com Pós-Venda sobre os
seus electrodomésticos, por favor, contacte
o callcenter da IKEA. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do
aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL 14
Índice
Información sobre seguridad 14
Descripción del aparato 17
Panel de mandos 17
Limpieza y mantenimiento 17
Qué hacer si... 19
Datos técnicos 20
Aspectos medioambientales 21
GARANTIA IKEA 21
Informações de segurança
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Su seguridad y la de terceros son muy
importantes.
Retire las protecciones de cartón, la película
protectora y las etiquetas adhesivas de los
accesorios.
Compruebe si se ha dañado el aparato
durante el transporte.
Para evitar daños, no coloque objetos
pesados sobre la campana.
No exponga el aparato a los elementos
atmosféricos.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad, que se deben
leer y seguir en todo momento.
Este símbolo de atención, relacionado
con la seguridad, alerta a los usuarios
sobre peligros potenciales para sí mismos y
para los demás.
Todas las advertencias de seguridad van
precedidas del símbolo de alerta y el texto
siguiente:
PELIGRO: indica una situación
peligrosa que, si no se evita, provocará
daños graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación
peligrosa que, en caso de no evitarse,
podría provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de advertencia
proporcionan detalles específi cos sobre
peligros potenciales y avisos que indican
cómo reducir el riesgo de lesiones, daños
y descargas eléctricas resultantes de un
uso inadecuado del aparato. Respete
estrictamente las siguientes instrucciones.
Precauciones y recomendaciones generales
• La instalación y la conexión eléctricas
tienen que ser realizadas por un
técnico cualifi cado de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y
respetando las normativas locales de
seguridad. No realice reparaciones ni
la sustitución de piezas del aparato que
no se indiquen específi camente en el
manual de instrucciones.
• El aparato tiene que ser desconectado
del suministro eléctrico antes de realizar
ninguna labor de instalación.
• Es obligatorio conectar el aparato a
tierra. (sólo se requiere para la clase I).
• El cable de alimentación tiene que ser
lo sufi cientemente largo para conectar
el aparato, una vez alojado en su
habitáculo, a la toma eléctrica.
• No tire del cable de alimentación para
desenchufar el aparato.
• Los componentes eléctricos no tienen
que estar accesibles para el usuario tras
la instalación.
• No toque el aparato con ninguna parte
húmeda del cuerpo y no lo accione con
los pies descalzos.
• Este aparato no está destinado al
uso por parte de personas (incluidos
niños) discapacitadas física, sensorial
o mentalmente, salvo bajo la vigilancia
de una persona responsable que pueda
garantizar el uso seguro del aparato.
• No repare ni cambie piezas en el
aparato salvo que el manual lo indique
de forma expresa. Todos los otros
servicios de mantenimientos deben ser
realizados por un técnico especializado.
ESPAÑOL 15
• Hay que vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
• Al perforar la pared, se debe prestar
atención a fi n de no dañar las
conexiones eléctricas ni las tuberías.
• Las salidas de aire, siempre tienen que
descargar hacia el exterior.
• El fabricante declina toda
responsabilidad por cualquier daño
causado debido a un uso indebido o
una confi guración incorrecta.
• El mantenimiento y la limpieza
adecuados garantizan el correcto
funcionamiento y las mejores
prestaciones de la campana. Limpie con
regularidad toda la suciedad difícil de
la superfi cie para evitar que se acumule
grasa. Extraiga y limpie o cambie el
fi ltro con regularidad.
• No fl amee alimentos debajo de la
campana. El uso de una llama libre
puede provocar un incendio.
• Si no cumple las instrucciones de
limpieza de la campana y cambio de
fi ltros, puede provocar un incendio.
• El aire de salida no deberá ser
expulsado mediante una salida de
humos utilizada para extraer los
humos producidos por los aparatos de
combustión de gas u otros materiales
combustibles, sino que tiene que tener
una salida separada. Se deberán
cumplir todas las normativas nacionales
que rigen la extracción de humos.
• Deberá haber una ventilación
adecuada si la campana se utiliza al
mismo tiempo que otros aparatos a
gas u otros materiales combustibles. La
presión negativa de la habitación no
deberá superar los 4 Pa (4x 10-5 bares).
Por esta razón es necesario asegurarse
de que el local esté bien ventilado.
• No deje las sartenes sin vigilancia
mientras fríe alimentos, puesto que el
aceite de la fritura puede incendiarse.
• Antes de tocar las bombillas, asegúrese
de que estén frías.
• No use la campana ni la deje sin haber
colocado correctamente la bombilla,
puesto que podría producirse una
descarga eléctrica.
• La campana no es una superfi cie
de trabajo, por lo que no hay que
colocar ningún objeto sobre ella ni
sobrecargarla.
• Durante toda la instalación y las
operaciones de mantenimiento, lleve
guantes de trabajo adecuados.
• Este aparato no es adecuado para
usarlo en exteriores.
ADVERTENCIA: Cuando se esté
usando la placa, las partes accesibles
de la campana se pueden poner calientes.
Instalación y conexión
Tras desembalar, compruebe si se ha
dañado el aparato durante el transporte.
Si hubiera problemas, póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia Técnica.
Para evitar daños, extraiga el aparato
de su embalaje solo en el momento de la
instalación.
Preparación para la instalación
ADVERTENCIA: este es un producto
pesado; la campana sólo debería ser
levantada e instalada por dos o más
personas.
La distancia mínima entre la placa y la
parte inferior de la campana no deberá ser
inferior a 65 cm para las cocinas de gas y
de 50cm para las cocinas eléctricas.
Antes de la instalación, compruebe también
las distancias mínimas indicadas en el
manual de la cocina.
Si en las instrucciones de instalación de la
placa de cocción se especifi ca una distancia
mayor, es necesario respetarla.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el valor especifi cado en
la placa de datos técnicos coincide con el
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.