Whirlpool AKL 700 WH, AKM 200/WH, AKL 752/WH, AKM 440/NB, AKM 404/NB/01 PROGRAM CHART [es]

...
Page 1
IN D I C E E
ANTESDEUSARLAENCIMERA Pa´gina 36
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE Pa´ gina 36
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES Pa´ gina 36
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA Pa´ gina 37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA ENCIMERA Pa´ gina 37
GUIAPARALALOCALIZACIO N DE FALLOS Pa´ gina 38
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA Pa´ gina 38
INSTALACION Pa´gina 39
35
Page 2
ANTESDEUSARLAENCIMERA
x Para utilizar lo mejor posible esta
x No dejar los materiales de embalaje (bolsas
de pla´stico, trozos de poliestireno, etc.) al
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y lleva el sı´mbolo de reciclaje
Ù
,que identifica al tipo de material que debe ser entregado a los centros locales de recogida.
2. Producto
La encimera esta´ fabricada con material reciclable. Desecharla con arreglo a las normas locales sobre el particular. Antes de ello, cortarle el cable de alimentacio´n para inutilizarla.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
alcancedelosnin˜os, ya que son potencialmente peligrosos.
x Controlar que la encimera no haya sufrido
dan˜os durante el transporte.
x Cerciorarse de que la instalacio´n y las
conexiones del gas y ele´ctrica sean realizadas por un te´cnico calificado, segu´n las instrucciones del fabricante y con arreglo a las normas locales en vigor.
x Antes de realizar cualquier operacio´n de
limpieza o de mantenimiento, desconectar el enchufe de la toma de corriente
x El uso de un aparato a gas produce
calor y humedad en el local en el que esta´ instalado. Asegurar una buena ventilacio´n del local o instalar una campana de aspiracio´n con tubo de salida.
x El uso prolongado de la encimera puede
requerir aireacio´n suplementaria (apertura de una ventana o aumento de la potencia de aspiracio´n de la campana).
x Mantener a los nin˜os alejados mientras
el aparato esta´ en funcionamiento.
x Despue´s de haber utilizado la encimera
hay que asegurarse de que el indicador de las perillas este´ en posicio´n apagado x y cerrar la llave principal del conducto de alimentacio´n del gas o la llave de la bombona.
x Atencio´n: la tapa (si la hay) puede
romperse si se recalienta. Antes de cerrarla, hay que apagar todos los quemadores.
x Advertencia: Las bases protectoras de
caucho de las rejillas de soporte representan un riesgo de atragantamiento para nin˜os pequen˜os. Despue´s de limpiar las rejillas de soporte, cercio´rese de que todas las bases de caucho este´n correctamente instaladas en su sitio.
Declaracio´ n de conformidad
x Esta encimera esta´ destinada a entrar en
n
contacto con los productos alimenticios y cumple con la Directiva Europea 89/109/CEE.
x Esta encimera (Clase 3) ha sido proyectada
para ser empleada exclusivamente como aparato de coccio´n. Cualquier otro uso (como, por ejemplo, calentar locales) debe considerarse impropio y por ello peligroso.
x Esta encimera ha sido proyectada, fabricada
y distribuida en el mercado de conformidad con:
- los requisitos de seguridad de la Directiva “Gas” 90/396/CEE;
- los requisitos de seguridad de la Directiva “Baja Tensio´n” 73/23/CEE;
- los requisitos de proteccio´n de la Directiva “EMC” 89/336/CEE;
- los requisitos de la Directiva 93/68/CEE.
36
Page 3
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA
x
La encimera presenta quemadores y/o planchas de distinto dia´metro. Usar cacerolas cuyo dia´metro del fondo corresponda o sea ligeramente mayor que el de los quemadores o la plancha.
x
Usar cacerolas de fondo plano. Se aconseja no utilizar cacerolas de fondo co´ncavo o convexo.
x
Las cacerolas no tienen que abarcar la zona de los mandos.
Quemador Ø r ecipiente
Ra´pido (9,1 cm) de 24 a 26 cm Semirra´pido (6,4 cm) de 16 a 22 cm Auxiliar (4,5 cm) de 8 a 14 cm Triple corona (12 cm) de 24 a 26 cm Quemador para pescado (23 cm x 4,5 cm) 16x35 cm
x
En lo posible, se aconseja cocinar con los recipientes tapados.
x
Cocinar las verduras, las patatas, etc. con poca agua
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA ENCIMERA
Limpieza de la superficie, de las parrillas y del panel de mandos
x
Antes de limpiar la encimera, hay que desconectarla de la red ele´ctrica y, eventualmente, esperar a que se enfrı´ en los quemadores.
x
Limpiarla con una pan˜o humedecido con agua caliente yjabo´n o con agua y detergente lı´quido.
x
No usar productos abrasivos, corrosivos o a base de cloro, ni estropajos meta´licos.
x
Nodejarsobrelaencimerasustanciasa´cidas o alcalinas (vinagre, sal, jugo de limo´n, etc.)
Superficie de acero inoxidable
x
Lavarla con productos especiales disponibles en el comercio.
Nota: Debido a la alta temperatura de la llama, el uso c ontinuado puede causar una coloracio´n diferente de la original en la zona de los quemadores.
para reducir los tiempos de coccio´n.
x
Si se usa una olla a presio´n, se obtiene un mayor ahorro de energı´a y se acortan los tiempos de coccio´n.
Limpieza de los quemadores
1. Levantar y quitar las tapas de los quemadores.
2. Sacar el quemador de su asiento tirando del mismo hacia arriba.
3. Ponerelquemadorylatapaaremojoenaguacaliente y detergente lı´quido (No lavar en un lavavajillas)
4. Enjuagarlo y secarlo con cuidado.
5. Verificar que ninguna de las aberturas del quemador este´ obturada.
6. Colocar nuevamente el quemador y la tapa correspondiente.
Nota: Para evitar dan˜os al encendido ele´ctrico, no hay que utilizarlo mientras los quemadores esta´ n fuera de sus asientos.
Limpieza de la plancha ele´ctrica
La limpieza tiene que realizarse cuando la plancha e sta´ tibia.
Limpiarla c on una pan˜o humedecido con agua y sal y luego frotarla con un pan˜ o embebido en aceite.
37
Page 4
GUIAPARALALOCALIZACIO N DE FALLOS
1. El quemador no se enciende:
y ¿La llave del gas esta´ abierta? y ¿Se ha interrumpido el suministro de gas
(metano)?
y ¿Se ha terminado la bombona (gas lı´quido)? y ¿Los orificios del quemador esta´n
obturados?
y ¿Se ha colocado bien la tapa o el quemador
despue´s de limpiarlos? (Ve´ase el capı´tulo: “Limpieza y mantenimiento de la encimera”).
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
1. Verificar si no es posible resolver el
problema sin ayuda (consultar la “Guı´a para la localizacio´n de fallos”).
2. Volver a activar el aparato para ver si el
inconveniente ha desaparecido.
3. Si el resultado es negativo, consultar con el
Servicio de Asistencia. Comunicar:
x tipo de fallo x modelo x nu´mero de Service (esta´indicadodespue´s
de la palabra SERVICE), en la chapa de matrı´cula debajo del aparato y en la garantı´a)
x su direccio´n completa x su nu´mero de tele´fono con los prefijos.
2. El quemador no permanece encendido:
y Repetir la operacio´n de encendido poniendo
la perilla en el sı´mbolo de la llama pequen˜a .
3. El encendido ele´ctrico no funciona:
y ¿Ha habido un corte de corriente?
l
Para poder efectuar reparaciones cubiertas por la garantı´a Ud. debe contactar con los centros de asistencia autorizados por el fabricante tal y como estipulan las condiciones de garantı´a. Si llama a un te´cnico que no pertenece a uno de estos centros, pı´dale que le expida un certificado del trabajo realizado y exı´jale que utilice recambios originales del fabricante. Estas reglas elementales aseguran la calidad y la eficiencia del producto.
38
Page 5
INSTALACION
Informaciones te´cnicas para el instalador
Este encimera se puede empotrar en una superficie de trabajo de 20 a 50 mm de espesor. Si no hay horno debajo de la superficie de coccio´n (un horno instalado debe estar fabricado por nosotros y equipado con sistema de refrigeracio´n), introduzca un panel de separacio´n a una distancia mı´nima de 20 mmdesdelabasedelasuperficiedecoccio´n.
Nota: Antes de instalar la encimera hay que comprobar que las condiciones de distribucio´n local (tipo y presio´n del gas) y las regulaciones de la encimera sean compatibles (ver chapa de matrı´cula).
x
La distancia mı´nima entre la encimera y un eventual mueble columna ha de ser de 100 mm.
x
Antes de instalar la encimera quitar la eventual pelı´cula protectora. Los revestimientos de las paredes del mueble o de los aparatos adyacentes a la encimera tienen que ser resistentes al calor (proteccio´ n contra calentamiento “Y” segu´nlasnormaslocales).
x
La instalacio´n tiene que realizarse siguiendo las normas locales vigentes.
x
Es indispensable que en el local en que se instala la encimera haya aire suficiente para permitir la correcta combustio´n del gas (ver tabla).
x
El aire ha de circular naturalmente a trave´s de una abertura adecuada, que adema´s tiene que:
- Ser permanente y estar hecha en las paredes que dan hacia el exterior del local por ventilar, en una zona lejana de fuentes de contaminacio´n.
- E star hecha de tal manera que las bocas de abertura, tanto hacia el interior como hacia el exterior de la pared, no puedan ser obstruidas, ni siquiera accidentalmente.
- E star protegida por una rejilla, una red meta´lica, etc., que, en cualquier caso, no reduzca la seccio´n u´ t il anteriormente indicada.
- Estar ubicada a una altura cercana al nivel del suelo y suficiente para no perturbar el funcionamiento correcto de los dispositivos de descarga de los productos de combustio´n.
Montaje
x
Aplicar la junta incluida a la encimera (si no la lleva ya) despue´s de haber limpiado la superficie de contacto como se ilustra en la figura.
Fijar la encimera por medio de las grapas incluidas.
1. Colocar las grapas de fijacio´ n sobre los orificios y
fijarlas con los respectivos tornillos.
2. Realizar la abertura en la superficie de trabajo
respetando las dimensiones indicadas en la ficha del producto adjunta.
3. Instalar la encimera en la superficie de trabajo.
Atencio´ n: El cable de alimentacio´n ele´ctrica y el enchufe tienen que ser adecuados a la absorcio´n ele´ ctrica de la encimera. La longitud del cable tiene que permitir extraer la encimera levanta´ndola.
a
39
Page 6
INSTALACION
Conexio´n ele´ctrica
x Las conexiones ele´ctricas tienen que ser
conformes a las normas locales.
x Los datos de tensio´n y de potencia absorbida
esta´n indicados en la chapa de matrı´cula.
x La descarga a tierra del aparato es
obligatoria con arreglo a la ley. El fabricante declina toda responsabilidad ante dan˜os materiales o personales emergentes de la inobservancia de estas normas.
x Al instalar la encimera es preciso poner
un dispositivo de interrupcio´n omnipolar con una distancia de abertura de los contactos igual o mayor que 3 mm.
x El nuevo cable de alimentacio´n, que
debe tener las mismas caracterı´sticas del original suministrado por el fabricante, debe ser colocado por el Servicio de Asistencia o por un te´cnico competente.
Conexio´ n de la alimentacio´n a gas
La instalacio´n de alimentacio´n a gas ha de cumplir con las normas locales en vigor.
Paraconectarlaencimeraalareddegasoala bombona usar un tubo meta´lico rı´gido de cobre o acero con los relativos racores o bien un t ubo flexible de acero inoxidable a pared continua, en ambos casos en conformidad con las normas locales. Para la conexio´n al codo, hay que interponer la guarnicio´n Los tubos meta´licos flexibles han de tener una longitud ma´xima de 2 m.
Atencio´n: Si se utiliza un tubo flexible de acero inoxidable, hay que instarlo de manera que no pueda tocar ninguna parte mo´vil del mueble sino que pase por un punto sin obsta´culos y se pueda inspeccionar en toda su longitud.
b
.
a b
40
Page 7
INSTALACION
Adaptacio´ n a los distintos tipos de gas
Cuando se utiliza un tipo de gas distinto del indicado en la chapa es preciso adaptar la encimera. Para ello hay que.
1. Para cambiar los inyectores dirı´jase al Servicio
de Asistencia o a un te´ cnico competente. Los inyectores adicionales que no se entregan con el electrodome´stico deben pedirse al Servicio de Asistencia.
2. Conectar la encimera a la llave de
interceptacio´n por medio de un tubo adecuado al tipo de gas por utilizar de acuerdo con las normas vigentes.
3. Regular los mı´nimos de las llaves.
Nota: con gases de petro´leo licuado G30/G31,
los mı´nimos tienen que ser apretados a fondo.
Cambio de los inyectores (ver la tabla de la ficha de producto adjunta)
b
.
a
.
o
7caflojar el
.
d
seguidos de la
f
como se ha indicado
d
, cerciora´ndose
g
1. Quitar las rejillas
2. Extraer los conos (cuerpos) de los
quemadores
3. Con una llave de tubo N
inyector que desea cambiar.
4. Reemplazarlo por el inyector necesario para
el nuevo tipo de gas.
5. Montar el nuevo inyector en
6. En modelos equipados con quemadores de
triple corona, proceda de la manera que indica la figura.
x Retire los dos tornillos
tapa los dos inyectores previamente. Vuelva a colocar la tapa de que la junta este´ colocada debidamente antes de intentar utilizar la superficie de coccio´n.
7. Antes de instalar la superficie de coccio´n,
recuerde fijar la placa de calibracio´ n de gas, suministrada con los inyectores, de manera que coincida con la informacio´n existente relativa a la calibracio´n de gas.
y a continuacio´n vuelva a colocar
g
a
b
c
d
e
-
Regulacio´ n del mı´nimo de los grifos
Para verificar la correcta regulacio´n del mı´nimo, quitar la perilla
x Apretar (-) para reducir la altura de la llama. x Aflojar (+) para aumentar la altura de la
llama.
Al realizar esta regulacio´n hay que mantener la llave en posicio´n de mı´nimo (llama pequen˜a) .
e
y luego:
41
Loading...