WHIRLPOOL FSCR90426 Use & Care [pl]

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu
www.whirlpool.eu/register
POLSKI..................................... 3
2
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGI I MONTAŻU
Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
Indeks
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................................................. 5
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ..................................................... 8
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...................................................................9
Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia
OPIS PRODUKTU ...........................................................................10
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DOZOWNIK DETERGENTU ............................................................................10
PANEL STEROWANIA .................................................................................11
PARAMETRY TECHNICZNE PRZYŁĄCZA WODY .........................................................12
DRZWICZKI ..........................................................................................13
OŚWIETLENIE BĘBNA (zależnie od modelu pralki) .....................................................13
AKCESORIA ..........................................................................................13
OBSŁUGA URZĄDZENIA .....................................................................14
PIERWSZE UŻYCIE ....................................................................................14
CODZIENNA EKSPLOATACJA ..........................................................................15
3
PROGRAMY I OPCJE ..................................................................................19
FUNKCJE .............................................................................................27
KONTROLKI ..........................................................................................29
ILOŚĆ DETERGENTU / PIERWSZE UŻYCIE ..............................................................30
ILOŚĆ DETERGENTU / CODZIENNA EKSPLOATACJA ....................................................32
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ..............................................................................33
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..............................................................34
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI PRALKI ................................................34
SPRAWDZENIE WĘŻA DOPROWADZANIA WODY ......................................................35
CZYSZCZENIE FILTRA SIATKOWEGO W WĘŻU DOPROWADZANIA WODY ................................36
CZYSZCZENIE DOZOWNIKA DETERGENTU ............................................................37
CZYSZCZENIE FILTRA WODY / SPUSZCZANIE POZOSTAŁEJ WODY ......................................38
TRANSPORT I PRZENOSZENIE URZĄDZENIA ..........................................................40
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............................................................41
DRZWICZKI – JAK OTWORZYĆ W PRZYPADKU USTERKI, ABY WYJĄĆ PRANIE ............................45
ZAKŁAD SERWISOWY ................................................................................46
Instrukcje instalacji urządzenia ......................................................................47
4
Zasady bezpieczeństwa
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ
ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
PL
Przed użyciem pralki, prosimy uważnie przeczytać Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdro­wia oraz Instrukcję obsługi i konserwacji. Instrukcję należy przechowywać w dostępnym miejscu, w celu ewentualnego użycia wprzyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOW NIKA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE.
Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpie czeństwa, z którymi należy się zapoznać i ściśle ich przestrzegać.
To znak ostrzegawczy. Ten znak ostrzega przed poten
cjalnym zagrożeniem, które może spowodować obrażenia ciała, śmierć użytkownika lub osób postronnych. Wszystkie informa­cje dotyczące bezpieczeństwa są poprzedzane znakiem ostrze­gawczym lub komunikatami
NIEBEZPIECZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE. Taki znak i komu-
nikat:
-
-
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie prowadzi do poważnych obra żeń.
-
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić do poważ­nych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego zagrożenia oraz informują, w jaki sposób zmniej szyć ryzyko urazów, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowej obsługi pralki. Należy ściśle przestrzegać poniż­szych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do powstania zagrożenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała osób lub zwierząt, ani za straty materialne wprzypadku nieprzestrzegania tych zaleceń iśrodków ostrożności.
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i małe dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliżać się do urządze nia bez nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpo wiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z pralki wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania pralki oraz pod warunkiem, że rozumieją zagro­żenia związane z obsługą urzą-
-
-
dzenia. Dzieci nie mogą bawić się pralką. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani konserwo­wać urządzenia.
Usunąć śruby blokujące. Pralka jest wyposażona w śruby
blokujące zapobiegające ewen tualnemu uszkodzeniu jej wnę­trza w czasie transportu. Przed rozpoczęciem użytkowania pralki, należy usunąć śruby bloku­jące. Po ich wyjęciu należy zaśle­pić otwory 4 dołączonymi w komplecie plastikowymi zaślep­kami.
Nigdy nie otwierać drzwi urzą dzenia na siłę ani nie stawać na nich.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Pralka przeznaczona jest wyłącz nie do użytku domowego. Wyko­rzystywanie pralki w celach komercyjnych jest zabronione. Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe lub niewłaściwe ustawienie elementów sterują­cych.
-
UWAGA : Pralka nie jest przezna czona do użytkowania z wykorzy­staniem zewnętrznego progra­matora czasowego lub odrębnego systemu zdalnego sterowania.
Nie użytkować pralki w miejscach
-
-
-
-
5
niezadaszonych. W pobliżu pralki oraz w jej wnę
­trzu nie wolno przechowywać materiałów wybuchowych ani substancji łatwopalnych, takich jak puszki z aerozolami, a także umieszczać lub używać benzyny lub innych materiałów łatwopal­nych: w razie przypadkowego włączenia pralki mogłoby dojść do pożaru.
Pralka została zaprojektowana wyłącznie do prania tkanin nada­jących się do prania w pralkach automatycznych, w ilościach odpowiadających potrzebom gospodarstwa domowego.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Instalacja i naprawy powinny być wykonywane przez wykwaliko
­wany personel zgodnie z instruk­cjami producenta oraz obowiązu­jącymi miejscowymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie naprawiać, ani wymieniać żadnej części pralki, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w in­strukcji obsługi.
Dzieci nie mogą wykonywać instalacji suszarki. W czasie instalacji pralki dzieci nie powin
­ny znajdować się w jej pobliżu. Materiały z opakowania, które stanowią potencjalne zagrożenie (worki plastikowe, styropian, itp.), należy przechowywać w miej
­scach niedostępnych dla dzieci, zarówno w czasie instalacji pralki, jak i po jej zakończeniu.
Podczas rozpakowywania i instalacji należy używać rękawic ochronnych.
Po rozpakowaniu pralki należy upewnić się, że nie uległa ona uszkodzeniu podczas transportu. W razie problemów należy
skontaktować się z najbliższym Zakładem serwisowym.
Przenoszenie i instalacja pralki powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. W czasie instalacji pralki dzieci nie powin
-
ny znajdować się w jej pobliżu.
Pralkę należy odłączyć od zasila
­nia elektrycznego przed przystą­pieniem do jakiejkolwiek czynno­ści instalacyjnej. Podczas instalacji upewnić się, że pralka nie uszkodzi kabla zasilania.
Pralkę można włączyć dopiero po zakończeniu procedury instalacji.
Po zakończeniu instalacji urzą
­dzenia, przed jego włączeniem należy odczekać kilka godzin, aby mogło się ono dostosować do warunków panujących w po­mieszczeniu. Nie instalować pralki w miejscu, w którym mogłaby być poddana działaniu ekstremalnych warunków, np.: w pomieszczeniu z niewystarczają­cą wentylacją, o temperaturze poniżej 5°C lub powyżej 35°C.
Podczas instalacji upewnić się, że pralka stoi stabilnie na podłożu, na wszystkich czterech nóżkach i sprawdzić za pomocą poziomni
­cy, czy jest dokładnie wypozio­mowana.
W przypadku montażu na tzw. „pływającej posadzce” (np. nie
­które typy parkietu lub podłogi z paneli laminowanych) pralkę należy postawić na zamocowanej do podłogi płycie ze sklejki o wymiarach 60 x 60cm (szerokość x głębokość) i grubości co naj­mniej 3cm.
W celu doprowadzenia wody do pralki, należy używać tylko nowych węży. Nie należy wyko
­rzystywać do tego celu starych węży.
Przy przemieszczaniu pralki nie należy podnosić jej za blat.
Podłączyć wąż dopływowy (węże dopływowe) do doprowadzenia wody zgodnie z lokalnymi przepi sami.
W przypadku modeli napełnia
­nych tylko zimną wodą: nie przyłączać do doprowadzenia ciepłej wody. W przypadku modeli napełnianych ciepłą wodą: temperatura ciepłej wody na wlocie do urządzenia nie może przekraczać 60°C.
Należy dopilnować, aby otwory wentylacyjne w podstawie pralki (zależnie od modelu pralki) nie były zasłonięte przez wykładzinę lub inne materiały.
Ciśnienie wody dopływowej powinno mieścić się w graniach 0,1 do 1 MPa.
Jeśli na pralce ma być postawiona suszarka, należy skontaktować się z naszym Zakładem serwisowym lub z wykwalikowanym sprze
­dawcą by sprawdzić, czy jest to możliwe. Na pralce można za­montować suszarkę tylko pod warunkiem zastosowania odpo­wiedniego zestawu montażowe­go, do nabycia w naszym Zakła­dzie serwisowym lub specjalistycznym punkcie sprze­daży.
ZASADY BEZPIECZNEGO POD
-
ŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem zasilającym gospodarstwo domowe użyt
­kownika. Aby instalacja była zgodna z wymaganiami odpo-
-
6
PL
wiednich przepisów BHP, należy użyć rozłącznika wielobieguno wego o minimalnym odstępie pomiędzy stykami wynoszącym 3 mm. Zgodnie z obowiązującymi przepisami pralka musi być uziemiona.
W przypadku pralek wyposażo nych we wtyczkę niepasującą do danego gniazdka, należy skon­taktować się z wykwalikowa­nym pracownikiem serwisu.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani przejściówek. Nie podłączać pralki do gniazdek, które mogą być zdalnie sterowa ne. Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie zabudo­wanej pralki do sieci.
Nie należy ciągnąć za przewód zasilania.
Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić na identyczny. Wymianę przewo du zasilającego może wykonać tylko wykwalikowany personel, zgodnie z instrukcjami producen­ta i obowiązującymi przepisami lokalnymi. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
Nie uruchamiać pralki, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszko dzone, jeśli nie działa ona prawi­dłowo lub, gdy została uszkodzo­na, albo spadła. Nie zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilający należy utrzymywać z dala od gorących powierzchni.
Po zakończeniu instalacji użyt kownik nie powinien mieć dostę­pu do elektrycznych części urządzenia. Unikać dotykania pralki wilgotnymi częściami ciała i nie obsługiwać jej stojąc boso.
-
-
-
-
-
-
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIEL KIEJ BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika
Jeśli przewód zasilający pralki jest zaopatrzony we wtyczkę z bez piecznikiem BS 1363A 13A, w razie potrzeby bezpiecznik wymienić na nowy zatwierdzony przez ASTA dla wtyczek BS 1362. W tym celu należy:
1 Wyciągnąć osłonę (A) i bez piecznik (B).
2 Włożyć nowy bezpiecznik 13A do osłony bezpiecznika.
3 Całość zamontować ponownie we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika osłonę należy ponownie założyć na miejsce. Jeśli osłona zostanie zgubiona, nie używać wtyczki do momentu założenia właściwej części zamiennej. Prawidłowy element zamienny można ziden tykować na podstawie wkładki kolorowej lub koloru liter na korpusie wtyczki. Zamienne osłony do bezpieczników można nabyć w sklepie elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość informacji podanych dla użytkowników w Wielkiej Brytanii, lecz stosowany jest także trzeci typ wtyczek i gniazdek – z 2 bolcami stykowy mi i bocznymi stykami uziemie­nia.
-
-
-
-
-
Gniazdo sieciowe/wtyczka (dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego w miejscu użytkowania urządzenia, należy skontaktować się z serwi sem technicznym w celu uzyska­nia dalszych instrukcji. Nie podej­mować samodzielnych prób wymiany wtyczki. Procedura ta musi zostać wykonana przez wykwalikowanego technika rmy według instrukcji produ­centa i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpie­czeństwa.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wagi prania. W tabeli programów sprawdzić maksymalne dozwolone załado wanie pralki.
Zakręcić zawór wody, gdy urzą dzenie nie jest używane. Nie należy używać żadnych rozpusz­czalników (np. terpentyny, benzy­ny), detergentów zawierających rozpuszczalniki, proszków do szorowania, środków do mycia szkła lub środków do czyszczenia ogólnego zastosowania, ani płynów łatwopalnych; nie prać tkanin, które zostały poddane działaniu rozpuszczalników i płynów łatwopalnych.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiej kolwiek czynności związanej z czyszczeniem lub konserwacją pralki, należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować urzą dzeń czyszczących parą.
-
-
-
-
-
7
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony odpowiednim symbolem:
Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się części opakowania, przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Należy uniemożliwić dalsze użytkowanie pralki przeznaczonej do utylizacji poprzez odcięcie przewodu zasilającego oraz zdemontowanie drzwiczek i półek (jeśli występują), co zapobiegnie dostępowi i ewentualnemu uwięzieniu dzieci we wnętrzu urządzenia.
Ta pralka została wyprodukowana z wykorzystaniem materiałów nadających się do recyklingu
lub ponownego wykorzystania. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem zbiórki odpadów lub sklepem, w którym zakupiono pralkę.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomagają wyeliminować niekorzystny wpływ złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka.
Symbol
na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie należy traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Ta pralka została oznakowana zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
8
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Pralka została zaprojektowana, wykonana oraz wprowadzona na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa następujących dyrektyw WE:
• Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE
• Dyrektywa nr 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej.
PL
9
Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia
OPIS PRODUKTU
URZĄDZENIE
2.
1.
1. Blat
2. Dozownik detergentu
3.
3. Panel sterowania
4. Uchwyt drzwiczek
5. Drzwiczki
6. Filtr wody / Awaryjny wąż odpływowy (zależnie
od modelu pralki)
4.
5.
- za cokołem -
7. Cokół (wyjmowalny)
8. Regulowane nóżki (4)
6.
7.
8.
DOZOWNIK DETERGENTU
1. Komora prania zasadniczego
• Detergent do prania zasadniczego
• Odplamiacz
• Środek zmiękczający wodę
2. Komora Prania wstępnego
• Proszek do prania wstępnego
3. Komora na płyn zmiękczający tkaniny
• Płyn zmiękczający tkaniny
• Krochmal w płynie Płyn zmiękczający tkaniny lub roztwór krochmalu należy wlewać tylko do wysokości oznaczenia "MAX”.
4. Przycisk zwalniający (nacisnąć, aby wyjąć dozownik detergentu w celu oczyszczenia)
10
Zalecenia dotycZące detergentów do różnych rodZajów prania
PL
Wytrzymałe pranie białe
Delikatne pranie białe
Lekkie/pastelowe kolory
Intensywne kolory
Czarne/ciemne kolory
(od wody zim­nej do -95°C)
(od wody zim­nej do 40°C)
(od wody zim­nej do 60°C)
(od wody zim­nej do 60°C)
(od wody zim­nej do 60°C)
Silne detergenty
Łagodne detergenty zawierające wybielacze i/lub rozjaśnia­cze optyczne
Detergenty zawierające wybielacze i/lub rozjaśniacze optyczne
Detergenty do tkanin kolorowych bez wybielaczy/rozjaśnia­czy optycznych
Specjalne detergenty do czarnych/ciemnych tkanin
PANEL STEROWANIA
13
12
MAX
60°
1. 7.2.
30’
40°
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
1. Przycisk Włączania/Wyłączania
(Anulowanie/Wypompowanie przy dłuższym przytrzymaniu)
2. Przycisk programu
3. Przycisk Kolorowe 15°
4. Przycisk Utrzymania świeżości prania
5. Przycisk Ilości detergentu
6. Pokrętło (wybór poprzez obracanie /
potwierdzenie poprzez naciśnięcie)
7. Przycisk Zakończ za (godz.)
8. Przycisk Temperatury
9. Przycisk Prędkości wirowania
10. Przycisk Opcji
(Przyciski zablokowane po naciśnięciu i przytrzymaniu)
11. Przycisk Start/ Pauza
12. Wyświetlacz
13. Pole programów
11
PARAMETRY TECHNICZNE
PRZYŁĄCZA WODY
PRZYŁĄCZE WODY
DOPROWADZENIE WODY Zimna
ZAWÓR WODY Gwintowane złącze węża 3/4”
MINIMALNE CIŚNIENIE ZASILANIA WODĄ 100 kPa (1 bar)
MAKSYMALNE CIŚNIENIE ZASILANIA WODĄ 1000 kPa (10 bar)
12
DRZWICZKI
PL
Aby otworzyć drzwiczki, pociągnąć za uchwyt
Aby zamknąć drzwiczki, popchnąć uchwyt tak, by usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia.
OŚWIETLENIE BĘBNA (zależnie od modelu
pralki)
• Podczas wybierania programu: światło zapala się, aby można było włożyć pranie
• Po rozpoczęciu wykonywania programu światło powoli gaśnie i wyłącza się, gdy zostanie wykryty ciężar prania.
AKCESORIA
Skontaktować się z naszym Zakładem serwisowym, aby sprawdzić, czy podane poniżej akcesoria nadają się do Państwa modelu pralki (i suszarki)
COKÓŁ
Można go zainstalować pod pralką, aby ją podnieść i ułatwić wkładanie i wyjmowanie prania.
• Po zakończeniu wykonywania programu i otwarciu drzwiczek światło zapala się na chwilę, aby można było wyjąć pranie. Następnie gaśnie, aby oszczędzać energię; można je włączyć ponownie, dotykając jakiegokolwiek przycisku.
SZUFLADA ZESTAWU MONTAŻOWEGO
umożliwia zainstalowanie suszarki na górze pralki, co pozwala lepiej wykorzystać wolne miejsce oraz ułatwia włożenie i wyjęcie rzeczy z wyżej umieszczonej suszarki.
13
OBSŁUGA URZĄDZENIA
PIERWSZE UŻYCIE
Po podłączeniu do zasilania pralka włączy się automatycznie. Wyświetli się propozycja, aby ustawić żądany język wyświetlacza. Należy obrócić pokrętło, aby wybrać język i potwierdzić wybór naciskając je.
Następnie można ustawić stopień twardości wody dla pralki, zgodnie z poziomem twardości wody w danej lokalizacji. Jest to zalecane w celu optymalizacji funkcji Ilość detergentu. Obrócić pokrętło, aby wybrać jedną z opcji: miękka / średnia / twarda, i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić.
Aby usunąć wszelkie pozostałości po produkcji, należy.
1. Wybrać program "Bawełniane” z temperaturą
95 °C.
2. Dodać małą ilość detergentu do komory
prania zasadniczego w dozowniku detergentu (maksymalnie 1/3 ilości zalecanej przez producenta detergentu do prania lekko zabrudzonych tkanin).
3. Rozpocząć program nie wkładając prania.
W części "CODZIENNA EKSPLOATACJA" można znaleźć więcej informacji o tym, jak wybrać i rozpocząć program.
14
CODZIENNA EKSPLOATACJA
SORTOWANIE PRANIA
PL
1. DOKŁADNIE OPRÓŻNIĆ
KIESZENIE
• Monety, szpilki itp. mogą zniszczyć pranie i części pralki.
• Przedmioty takie, jak chusteczki papierowe mogą zostać rozdrobnione na małe strzępki, które potem trzeba będzie ręcznie usuwać.
2.
ZAPIĄĆ ZAMKI BŁYSKAWICZNE, GUZIKI I HAFTKI. ZWIĄZAĆ LUŹNE WSTĄŻKI LUB TASIEMKI.
• Rzeczy drobne (np. rajstopy nylonowe, paski itp.)
i posiadające haftki (np. biustonosze) należy prać w woreczku lub zamykanej na suwak poszewce na poduszkę. Z ranek należy zdjąć kółka lub prać je ze związanymi kółkami, w woreczku z bawełny.
3. TYPU TKANINY/SYMBOLACH NA
METKACH
Bawełna, włókna mieszane, easy care / syntetyczne, wełniane, rzeczy przeznaczone do prania ręcznego.
• Kolory Oddzielić rzeczy kolorowe od białych. Nowe rzeczy kolorowe prać osobno.
• Rozmiary Aby poprawić skuteczność prania i zapewnić bardziej równomierne rozłożenie wewnątrz bębna, należy prać razem rzeczy o różnych rozmiarach.
• Delikatność tkanin Rzeczy z tkanin delikatnych należy prać oddzielnie; wymagają specjalnego traktowania.
15
OBSŁUGA PRALKI
1. WKŁADANIE PRANIA
• Otworzyć drzwiczki i włożyć pranie. Rzeczy wkładać po jednej, luźno układając je w bębnie i nie przekraczając zalecanej ilości. Należy przestrzegać maksymalnych wielkości wsadów podanych w tabeli programów. Nadmierny wsad spowoduje, że wyniki procesu prania będą niezadowalające, a rzeczy pogniecione.
2. ZAMKNIĘCIE DRZWICZEK
• Upewnić się, że pomiędzy oszklonymi drzwiczkami, a gumową uszczelką nie ma zakleszczonych sztuk odzieży.
• Zamknąć drzwiczki tak, by dał się słyszeć dźwięk zatrzaśnięcia.
3. ODKRĘCANIE ZAWORU WODY
• Upewnić się, że pralka jest podłączona do instalacji wodnej.
• Otworzyć zawór wody.
Wybór programu
Upewnić się, że kontrolka przycisku programu świeci się. Wybrać żądany program obracając pokrętło. Kontrolka wybranego programu świeci się, a program i domyślny czas jego trwania pojawiają się na wyświetlaczu. Potwierdzić żądany program naciskając pokrętło. Maksymalny możliwy wsad prania dla wybranego programu jest wskazywany na wyświetlaczu.
Więcej informacji na temat programów można znaleźć w części PROGRAMY, OPCJE I FUNKCJE oraz w Instrukcji codziennej eksploatacji.
Zmiana temperatury - w razie potrzeby
Jeśli chcemy zmienić temperaturę wskazywaną na wyświetlaczu, należy sprawdzić, czy przycisk temperatury jest podświetlony. Obrócić pokrętło w celu wyboru żądanej temperatury, a następnie nacisnąć pokrętło w celu potwierdzenia
4.WŁĄCZANIE PRALKI
• Naciskać przycisk Włączania/Wyłączania, dopóki nie zaświeci się przycisk żądanego programu. Pojawi się animacja i sygnał dźwiękowy. Po wykonaniu tych czynności pralka jest gotowa do użytku.
• Na panelu sterowania pojawi się ostatnio używane ustawienie programu.
5. USTAWIENIE ŻĄDANEGO PROGRAMU
TRYB PODPOWIEDZI
kontrolka przycisku kieruje programowaniem ustawień zapalając się w następującej kolejności: wybór programu / temperatury / prędkości wirowania / opcji. Po potwierdzeniu wyboru naciśnięciem pokrętła, kontrolka przycisku przeskakuje do kolejnego parametru.
Zmiana prędkości wirowania - w razie potrzeby
Aby zmienić prędkość wirowania wskazaną na wyświetlaczu należy sprawdzić, czy przycisk Wirowania jest podświetlony.
Obrócić pokrętło w celu wyboru żądanej prędkości wirowania lub Zatrzymania płukania, a następnie nacisnąć pokrętło w celu potwierdzenia.
W przypadku wyboru prędkości wirowania "0”, program kończy się wypompowaniem wody z płukania. Nie jest wykonywany końcowy cykl wirowania. Jeśli wybrane zostanie “Zatrzymanie płukania”, program zatrzymuje się po cyklu płukania. Pranie pozostaje zanurzone w wodzie z ostatniego płukania. Więcej informacji można znaleźć w części PROGRAMY, OPCJE I FUNKCJE /
Zatrzymanie płukania.
16
PL
Wybór opcji - w razie potrzeby
Aby wybrać dodatkowe opcje, należy się upewnić, że świeci się przycisk opcji. Opcje, które można wybrać dla danego programu są ozna­czone świecącymi strzałkami. Wybrać żądane opcje obracając pokrętło. Symbol wybranej opcji zacznie migać. Aby potwierdzić wybór, należy nacisnąć pokrętło. Symbol opcji świeci się w sposób ciągły.
Niektóre opcje / funkcje można wybrać poprzez bezpośrednie naciśnięcie przycisku:
Więcej informacji można znaleźć w części PROGRAMY, OPCJE I FUNKCJE.
TRYB INDYWIDUALNY
Po włączeniu pralki nie ma konieczności posługiwania się TRYBEM PODPOWIEDZI. Wybór trybu wprowadzania ustawień programu należy do użytkownika. Aby wprowadzić ustawie­nia, należy w pierwszej kolejności nacisnąć odpo­wiedni przycisk, następnie obrócić pokrętło wybo­ru, po czym nacisnąć je w celu potwierdzenia. Zakres temperatur i prędkości wirowania oraz opcje zależą od wybranego programu. Z tego powodu, zaleca się rozpocząć wprowadzanie ustawień od wyboru programu.
6. DODAWANIE DETERGENTU
• Jeśli funkcja Ilość detergentu nie jest
używana, należy wyciągnąć dozownik detergentu i dodać detergent (oraz dodatki/ płyn zmiękczający), jak opisano w części DOZOWNIK DETERGENTU. Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi dozowania podanymi na opakowaniu detergentu. Jeśli zostało wybrane PRANIE WSTĘPNE lub OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU, postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w części PROGRAMY, OPCJE I FUNKCJE. Następnie ostrożnie zamknąć dozownik detergentu.
• Jeśli jest wykorzystywana funkcja “Ilość
detergentu”, detergent należy dodawać później, po rozpoczęciu programu. Patrz w części ILOŚĆ DETERGENTU/CODZIENNA EKSPLOATACJA.
Prawidłowe dozowanie detergentu / dodatków jest bardzo ważne ponieważ
• optymalizuje wynik czyszczenia
• zapobiega pozostaniu na upranych rzeczach
drażniących resztek detergentu
• przynosi oszczędności, zapobiegając
nadmiernemu zużyciu detergentu
• zabezpiecza pralkę zapobiegając tworzeniu się
kamienia na podzespołach
• chroni środowisko naturalne zapobiegając jego
niepotrzebnemu zanieczyszczeniu
7. ROZPOCZĘCIE PROGRAMU
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk
"Start/ Pauza” do momentu, gdy zacznie świecić w sposób ciągły; program zostanie uruchomiony.
• Jeśli została wybrana funkcja “Ilość detergentu”,
krótko po rozpoczęciu programu pralka pokaże ilość detergentu zalecaną dla danego ładunku prania. – Dodać detergentu do komory prania zasadniczego w dozowniku detergentu, albo włożyć pojemnik z detergentem bezpośrednio do bębna pralki.
• Jeśli wybrano funkcję “Ilość detergentu”, a
także “Pranie wstępne”, pralka będzie na prze­mian pokazywać zalecaną ilość detergentu dla Prania wstępnego (I) i dla Prania zasadniczego (II).
Dodać zalecane ilości detergentu do odpowied­nich komór w dozowniku i nacisnąć przycisk "Start/Pauza”, aby rozpocząć wykonywanie programu.
• W trakcie trwania programu nie otwierać
dozownika detergentu, aby uniknąć wylania płynów.
• Pokazywany na wyświetlaczu pozostały czas
trwania programu może być różny. Czynniki takie, jak nierównomierne załadowanie prania lub tworzenie się piany, mogą mieć wpływ na czas trwania programu. Za każdym razem, gdy pozostały czas programu jest obliczany na nowo, na wyświetlaczu pojawia się animacja.
17
Loading...
+ 37 hidden pages