Abans de fer servir la rentadora
per primer cop, llegiu
atentament la guia d’Higiene i
seguretat i d’Ús i manteniment.
Guardeu aquestes instruccions
per a consultes futures.
LA VOSTRA SEGURETAT I LA
DELS ALTRES ÉS MOLT
IMPORTANT.
Tant aquest manual com la
rentadora inclouen advertències
importants de seguretat, que
s’han de llegir i seguir en tot
moment.
Aquest és el símbol d’alerta de
seguretat.
Aquest símbol us alerta dels
possibles riscos que poden
produir-vos danys o ns i tot
causar-vos la mort a vosaltres i a
altres persones.
Els missatges de seguretat van
seguits del símbol d’alerta de
seguretat o de la paraula PERILL
o ADVERTÈNCIA. Aquestes
paraules signiquen:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si
no s’evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que,
si no s’evita, pot provocar lesions
greus.
Totes les advertències de
seguretat especiquen el perill
potencial existent i indiquen
com reduir el risc de lesió, danys i
descàrregues elèctriques deguts
a un ús incorrecte de la
rentadora. Seguiu amb cura les
instruccions següents.
No seguir aquestes instruccions
pot comportar riscos. El fabricant
declina qualsevol responsabilitat
per danys a persones o animals o
danys a la propietat si no es
respecten els consells i
precaucions de seguretat.
Els nens menors de 8 anys s’han
de mantenir allunyats tret que
se’ls vigili constantment.
Els nens més grans de 8 anys i les
persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o
manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquesta
rentadora només si estan supervisats o han rebut instruccions
sobre l’ús segur de la rentadora i
si comprenen els perills als quals
s’exposen. No deixeu que els
nens juguin amb la rentadora.
Elsnens no poden realitzar la
neteja ni el manteniment d’usuari
sense supervisió.
Retireu els cargols de transport.
La rentadora duu uns cargols de
transport per evitar qualsevol
dany que pogués produir-se a
l’interior durant el transport.
Abans de fer servir la màquina,
és imprescindible que retireu els
cargols de transport.
Després de retirar-los, tapeu les
obertures amb els 4 taps de
plàstic subministrats.
No forceu mai la porta per a
obrir-la, ni us hi repengeu.
ÚS DEL PRODUCTE
Aquesta rentadora s’ha dissenyat
només per a ús domèstic.
Quedaprohibit l’ús professional
de la rentadora. El fabricant
renuncia a tota responsabilitat
per l’ús inapropiat o l’ajust
incorrecte dels comandaments.
PRECAUCIÓ: La rentadora no
està dissenyada per fer-la
funcionar mitjançant un
temporitzador extern o d’un
sistema de comandament a
distància independent.
No feu servir la rentadora a l’aire
lliure.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inamables com
aerosols ni guardeu ni feu servir
benzina o altres materials
inamables a sobre o a prop de
la rentadora: pot iniciar-se un
incendi si la rentadora s’encén
sense voler.
Aquesta rentadora està
dissenyada exclusivament per
rentar bugada apta per a
rentadores en una quantitat
normal per a una llar privada.
5
INSTAL·LACIÓ
La instal·lació i les reparacions ha
de realitzar-les un tècnic
qualicat, de conformitat amb
les instruccions del fabricant i
amb la normativa local de
seguretat. No repareu ni
substituïu cap part de la
rentadora tret que s’indiqui
especícament al manual de
l’usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació. Durant
el procés d’instal·lació de la
rentadora, mantingueu els nens
allunyats. Mantingueu els
embalatges (bosses de plàstic,
poliestirè, etc.) fora de l’abast
dels nens durant i després de la
instal·lació de la rentadora.
Feu servir guants de protecció
per realitzar totes les operacions
de desembalatge i instal·lació.
Després de desembalar la
rentadora, comproveu que no
s’hagi danyat durant el transport.
Si detecteu algun problema,
poseu-vos en contacte amb el
distribuïdor o el Servei
Postvenda més proper.
La manipulació i instal·lació de la
rentadora l’han de realitzar dues
o més persones.
Durant el procés d’instal·lació de
la rentadora, mantingueu els
nens allunyats.
Abans de realitzar cap feina
d’instal·lació, cal desconnectar la
rentadora del subministrament
elèctric.
Durant la instal·lació, comproveu
que la rentadora no malmeti el
cable d’alimentació.
No engegueu la rentadora ns
que no hàgiu nalitzat el procés
d’instal·lació.
Un cop nalitzada la instal·lació
de l’aparell espereu unes hores
abans de posar-lo en marxa per
tal que s’adapti a les condicions
ambientals de l’habitació.
No instal·leu la rentadora en un
lloc que pugui estar exposat a
condicions extremes, com ara:
una mala ventilació,
temperatures altes o de menys
de 5°C o de més de 35°C.
Durant la instal·lació assegureuvos que les quatre potes quedin
estables i toquin a terra, ajusteules si és necessari i, a continuació,
comproveu que la rentadora
estigui perfectament anivellada
amb un nivell de bombolla.
En el cas dels terres de fusta o
dels anomenats «otants» (p. ex.,
determinats terres de parquet o
laminats), col·loqueu la
rentadora sobre una làmina de
fusta de 60 x 60 cm d’amplada i
de 3 cm de gruix com a mínim,
xada al terra.
Utilitzeu només mànegues
noves per connectar la rentadora
al subministrament d’aigua. No
utilitzeu les mànegues usades;
llenceu-les.
Moveu la rentadora sense
aixecar-la per la superfície
superior.
Connecteu la o les mànegues
d’entrada d’aigua a la xarxa de
subministrament d’aigua
d’acord amb la normativa de la
vostra companyia d’aigua local.
Per als models que només
funcionen amb aigua freda: No
connecteu l’aparell al
subministrament d’aigua
calenta.
Per als models amb emplenat
calent: la temperatura de l’aigua
d’entrada no pot superar els
60°C.
Assegureu-vos que les obertures
de ventilació de la base de la
rentadora (si el vostre model en
té) no quedin obstruïdes per una
catifa o qualsevol altre material.
La pressió de l’aigua
subministrada ha d’estar entre
0,1 i 1 MPa.
Si voleu instal·lar una assecadora
damunt la rentadora, abans
poseu-vos en contacte amb el
nostre Servei Postvenda o amb
el vostre distribuïdor
especialitzat per comprovar que
sigui possible. Això només es
pot fer si l’assecadora es munta
de manera xa damunt la
rentadora fent servir l’equip
d’apilament necessari
disponible a través del nostre
Servei Postvenda o del vostre
distribuïdor especialitzat.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Comproveu que la tensió
indicada a la placa identicativa
es correspongui amb la de
l’habitatge.
Per tal que la instal·lació
compleixi les normes de
seguretat vigents, cal un
interruptor omnipolar amb una
distància mínima de 3mm.
Segons la normativa, és
obligatori que la rentadora
estigui connectada a terra.
6
CA
Per a les rentadores equipades
amb un endoll, si aquest no és
adequat a la vostra presa de
corrent, contacteu amb un
tècnic qualicat.
No utilitzeu allargadors ni
endolls ni adaptadors múltiples.
No connecteu la rentadora a un
endoll que es pugui controlar
amb un comandament a
distància o un temporitzador.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg per connectar la
rentadora, muntada a la seva
ubicació, a la presa de corrent.
No estireu el cable d’alimentació.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable d’alimentació
només el pot substituir un tècnic
qualicat seguint les
instruccions del fabricant i la
normativa de seguretat vigent.
Contacteu amb un centre
d’assistència tècnica autoritzat.
No feu servir la rentadora si té
malmesos el cable o l’endoll, si
no funciona correctament o si ha
patit algun desperfecte o ha
caigut. No submergiu el cable
d’alimentació ni l’endoll en
aigua. Mantingueu el cable
allunyat de superfícies calentes.
Els components elèctrics han de
quedar inaccessibles per a
l’usuari després de la instal·lació.
No toqueu la rentadora amb cap
part del cos humida i no la
utilitzeu amb els peus descalços.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA NOMÉS
PER A GRAN BRETANYA I
IRLANDA
Substitució del fusible
Si el cable d’alimentació
d’aquesta rentadora té un endoll
amb fusible BS 1363A de
13amperes, per canviar un
fusible en aquest tipus d’endoll
utilitzeu un fusible aprovat per
ASTA del tipus BS 1362 i
procediu de la manera següent:
1. Traieu la tapa del fusible (A) i el
fusible (B).
2. Col·loqueu el fusible de
recanvi de 13 A a la tapa del
fusible.
3. Torneu-los a muntar a l’endoll.
Important:
S’ha de tornar a col·locar la tapa
del fusible, quan es canvia i, si es
perd la tapa, no s’ha d’utilitzar el
cable ns que es col·loqui un
recanvi adequat. Per saber si
esteu fent servir un recanvi
correcte, mireu el color del
divisor o el color gravat en
paraules a la base de l’endoll. Les
tapes de fusible de recanvi estan
disponibles a qualsevol botiga
de components elèctrics.
Només per a la República
d’Irlanda
En general s’aplica la informació
referent a la Gran Bretanya, però
també es fa servir un tercer tipus
d’endoll i presa, amb dues
clavilles per a connexió a terra.
Presa de corrent/endoll
(vàlidper a tots dos països)
Si l’endoll subministrat no és
adient per a la vostra presa de
corrent, poseu-vos en contacte
amb el Servei Postvenda per
rebre més instruccions.
Nointenteu canviar l’endoll,
jaque el procediment l’ha de dur
a terme un tècnic qualicat
d’acord amb les instruccions del
fabricant i la normativa
estàndard actual de seguretat.
ÚS CORRECTE
No supereu la càrrega màxima
permesa. Comproveu la càrrega
màxima permesa a la taula
deprogrames.
Tanqueu el tap quan no el feu
servir.
No feu servir dissolvents
(p.ex.aiguarràs, benzè),
detergents que continguin
dissolvents, desengreixant en
pols, netejavidres o productes
de neteja d’ús general ni líquids
inamables; no renteu a
màquina teixits que hagin estat
tractats amb dissolvents o
líquids inamables.
NETEJA I MANTENIMENT
La rentadora s’ha de
desconnectar de la xarxa
elèctrica abans de realitzar cap
operació de neteja o
manteniment.
No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
7
PROTECCIÓ DEL
MEDIAMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material d’embalatge és
100% reciclable i està marcat
amb el símbol de reciclatge:
Per tant, cal que llenceu les
diferents parts de l’embalatge
de manera responsable,
respectant sempre les normes
locals sobre eliminació de
residus.
ELIMINACIÓ
D’ELECTRODOMÈSTICS
Quan llenceu la rentadora,
inutilitzeu-la tallant el cable
d’alimentació i traieu-li les
portes i els prestatges (si n’hi
ha) per tal que els nens no
puguin car-se a dins i quedarhi atrapats.
Aquesta rentadora està
fabricada amb
materials reciclables o
reutilitzables. Elimineu-lo
d’acord amb la normativa local
d’eliminació de residus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb les
autoritats locals, amb el servei
de recollida de residus
domèstics o amb la botiga on
vau comprar la rentadora.
El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que
l’acompanya indica que no s’ha
de tractar com a residu
domèstic, sinó que s’ha de dur
a un centre de recollida
apropiat per al reciclatge
d’aparells elèctrics i electrònics.
Aquesta rentadora porta la
marca de conformitat amb la
Directiva europea 2012/19/CE
sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
En desfer-vos d’aquest
producte correctament,
contribuïu a evitar potencials
conseqüències negatives per al
medi ambient i la salut humana
que podrien produir-se a causa
de la manipulació inadequada
dels residus d’aquest producte.
8
DECLARACIÓ DE
CONFORMITAT
Aquesta rentadora s’ha
dissenyat, construït i distribuït
de conformitat amb els
requisits de seguretat de les
Directives europees:
• Directiva de baix voltatge
2006/95/EC
• Directiva de compatibilitat
electromagnètica 2004/108/EC
CA
9
Guia d’ús i manteniment
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
APARELL
1.
2.
3.
4.
5.
1. Superfície superior
2. Dispensador de detergent
3. Tauler de control
4. Mànec de la porta
5. Porta
6. Filtre d’aigua/mànega de buidatge
d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol
7. Sòcol (extraïble)
8. Peus ajustables (4)
6.
7.
8.
DISPENSADOR DE DETERGENT
1. Compartiment de rentada principal
• Detergent per a la rentada principal
• Llevataques
• Ablanidor d’aigua
2. Compartiment de prerentada
• Detergent per a la prerentada
3. Compartiment per al suavitzant
• Suavitzant de teixits
• Midó líquid
Afegiu suavitzant o solució de midó només
nsalamarca «MAX».
4. Botó d’alliberament
(premeu-lo per extreure el dispensador de
detergent i poder-lo netejar)
Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants òptics
Colors clars/pastel/apagats(freda -60 °C) Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òptics
Colors vius(freda -60 °C)
Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanquejants
òptics
Negre/colors foscos(freda -60 °C) Detergents especials per a roba negra o fosca
TAULER DE CONTROL
13
12
MAX
60°
40°
30’
1.7.2.
6.8.4.10.3.9.5.11.
1. Botó Encendre/Apagar
(Reiniciar/Buidar aigua, si es manté premut
unsinstants)
2. Botó dels programes
3. Botó Colors 15°
4. Botó Roba fresca
5. Botó Ajuda per a la dosicació
6. Comandament (Girar per seleccionar/Prémer per
conrmar)
7. Botó de Finalització
8. Botó Temperatura
9. Botó Velocitat de centrifugació
10. Botó Opcions
(Bloqueig de tecles si es manté premut uns instants)
11. Botó Inici/Pausa
12. Pantalla
13. Zona de programes
11
INFORMACIÓ TÈCNICA SOBRE
LACONNEXIÓD’AIGUA
CONNEXIÓ D’AIGUA
SUBMINISTRAMENT D’AIGUAFred
AIXETAconnector de mànega roscat de 19 mm.
PRESSIÓ MÍNIMA DE SUBMINISTRAMENT
D’AIGUA
PRESSIÓ MÀXIMA DE SUBMINISTRAMENT
D’AIGUA
100 kPa (1 bar)
1000 kPa (10 bar)
12
PORTA
CA
Per obrir la porta, estireu el mànec
Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu ns que
sentiu un clic.
LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha)
• Durant la selecció del programa: s’encén el llum
per carregar la roba
• Després d’haver-se iniciat el programa, el llum
s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega
de roba.
• Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, elllum
s’encén una estona per poder treure la roba.
Després s’apaga per estalviar energia: premeu
qualsevol botó per tornar-la a engegar.
ACCESSORIS
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per
comprovar si els següents accessoris estan disponibles
per al vostre model de rentadora (i assecadora)
PEDESTAL
Es pot instal·lar a sota la rentadora per elevar-la i
permetre una càrrega i descàrrega més còmoda de
l’aparell.
PRESTATGE DE L’EQUIP D’APILAMENT
que permet instal·lar l’assecadora al damunt de
la rentadora a d’estalviar espai i de facilitar la
càrrega i la descàrrega de l’assecadora en una
posició més elevada.
13
COM UTILITZAR
L’APARELL
PRIMER ÚS
Quan endolleu la rentadora, s’engegarà
automàticament. Us demanarà que indiqueu
l’idioma desitjat per a la pantalla.
Gireu el comandament per seleccionar l’idioma
desitjat i després premeu el comandament
perconrmar.
A continuació, podeu adaptar la conguració
de duresa de l’aigua de la rentadora a la duresa
de l’aigua de la vostra zona. Es recomana per
optimitzar la funció d’Ajuda per a la dosicació.
Gireu el botó per triar entre blana/mitjana/dura i
conrmeu prement el botó.
Per eliminar qualsevol residu del procés de
fabricació.
1. Seleccioneu el programa «Cotó» a una
temperatura de 95 °C.
2. Afegiu una petita quantitat de detergent al
compartiment de la rentada principal del
dispensador de detergent (com a màxim 1/3 de la
quantitat de detergent recomanada pel fabricant
per a la roba poc bruta).
3. Poseu en marxa el programa sense afegir-hi
roba.
Consulteu l’apartat «ÚS DIARI» si voleu més
informació sobre com seleccionar i posar en marxa
un programa.
14
ÚS DIARI
SEPARAR LA ROBA
CA
1.BUIDEU LES BUTXAQUES
• Les monedes, imperdibles, etc. poden
fer malbé la roba i algunes parts de la
rentadora.
• Els objectes com els mocadors de paper
s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets
manualment després de la rentada.
2.
TANQUEU LES CREMALLERES,
ELSBOTONSO ELS GAFETS.
LLIGUEU ELS CINTURONS O
ELSCORDILLS.
• Renteu les peces petites (com ara les mitges de
niló, cinturons, etc.) i peces amb gafets (com ara
els sostenidors) en una bossa per a la bugada
o una funda de coixí amb cremallera. Retireu
sempre les anelles de les cortines o renteu les
cortines amb les anelles ben lligades a dins d’una
bossa de cotó.
3. TIPUS DE TEIXIT / SÍMBOL DE L’ETIQUETA
D’INSTRUCCIONS DE RENTADA
Cotons, bres mixtes, tractament fàcil / sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
• Color
separeu la roba de color i la roba blanca.
Renteules peces de color noves per separat.
• Mides
Renteu peces de diferents mides a la mateixa
càrrega per millorar l’ecàcia de la rentada i la
distribució al tambor.
• Roba delicada
Renteu la roba delicada per separat necessita un
tractament poc agressiu.
15
COM FER SERVIR LA RENTADORA
1.CARREGAR LA ROBA
• Obriu la porta i carregueu la roba.
Carregueu les peces d’una en una sense
prémer al tambor, sense omplir-lo massa.
Respecteu les mides de càrrega indicades al
quadre de programes.
Si sobrecarregueu la màquina obtindreu resultats
insatisfactoris i roba arrugada.
2.TANCAR LA PORTA
• Vigileu que no quedi cap peça
enganxada entre la porta i la
junta de goma de la porta.
• En tancar la porta, heu de sentir un clic.
3.OBRIR L’AIXETA
• Assegureu-vos que la rentadora estigui
connectada a la xarxa.
• Obriu l’aixeta.
4.ENGEGAR LA RENTADORA
• Premeu el botó Encendre/Apagar ns
que s’encengui el botó de programa.
Hiapareixerà una animació i l’aparell emetrà
unso. Després d’això, la rentadora estarà llesta
per funcionar.
• Veureu la conguració de l’últim programa fet
servir al tauler de control.
5. ESCOLLIR EL PROGRAMA DESITJAT
MODE GUIAT
els llums dels botons us guiaran per seleccionar
el programa en l’ordre següent: selecció del
programa / temperatura / velocitat de centrifugat /
opcions. Quan conrmeu una selecció prement el
comandament, s’il·luminarà el pas següent.
Seleccionar un programa
Assegureu-vos que el botó de programes
s’il·lumina. Gireu el comandament
per seleccionar el programa que vulgueu.
L’indicadordel programa seleccionat s’encén i el
programa i la seva durada predeterminada apareixen a
la pantalla.
Conrmeu el programa que voleu seleccionar prement
el comandament. La càrrega màxima possible per al
programa seleccionat apareix a lapantalla.
Podeu obtenir més informació sobre els programes
a l’apartat PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS i a la
Guia de referència diària.
Canviar la temperatura
Si voleu canviar la temperatura indicada
ala pantalla, assegureu-vos que el botó
deTemperatura s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i després premeu el
comandament per conrmar.
Canvieu la velocitat de centrifugació, si cal
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el botó de
Centrifugació s’ha il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la velocitat
de centrifugació desitjada, o Retenir esbandida , i
després premeu el comandament per conrmar-ho.
16
Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0»,
elprograma acaba buidant l’aigua d’esbandida.
Nohi haurà cicle nal de centrifugació.
Si seleccioneu «Retenir esbandida», el programa
pararà després de la fase d’esbandida. La roba
quedarà submergida a l’aigua de l’última
esbandida. Si voleu més informació, consulteu
la secció PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS /
Retenir esbandida.
CA
Seleccioneu opcions, si cal
Si voleu seleccionar opcions addicionals,
assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi
il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar
per al vostre programa s’indiquen amb les etxes
il·luminades.
Gireu el comandament per seleccionar les opcions
que vulgueu. El símbol per a l’opció seleccionada
parpellejarà.
Premeu el comandament per conrmar. El símbol
d’opció s’encén de manera permanent.
Algunes opcions/funcions es poden seleccionar
prement el botó directament:
Si voleu més informació, consulteu l’apartat
OPCIONS, FUNCIONS I INDICADORS.
És important dosicar el detergent i els additius
correctament per:
• optimitzar el resultar de la rentada
• evitar restes irritants o l’excés de detergent a la
roba
• estalviar diners tot evitant malbaratar detergent
• protegir la rentadora tot evitant la calcicació
dels components
• respectar el medi ambient tot evitant un impacte
mediambiental innecessari
7. INICIAR EL PROGRAMA
• Mantingueu premut «Inici/Pausa» ns que
el botó s’il·lumini i es mantingui encès; el
programa es posarà en marxa.
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació»,
la rentadora indicarà la quantitat de detergent
recomanada per a la vostra càrrega de roba quan
hagi començat el programa. Afegiu detergent al
compartiment de rentada principal del
dispensador de detergent o poseu-lo directament
al tambor en una bola per a detergent.
MODE INDIVIDUAL
Un cop hàgiu engegat la rentadora, no esteu
obligats a seguir el MODE GUIAT.
L’ordre en què escolliu congurar el programa és
opcional. Per realitzar la conguració, primer premeu
el botó corresponent, gireu el comandament per
seleccionar l’element que vulgueu i nalment
premeu el comandament perconrmar.
L’interval de temperatures, velocitats de
centrifugació i d’opcions depèn del programa
seleccionat.
Per tant, es recomana que comenceu seleccionant
el programa.
6. AFEGIR DETERGENT
• Si no feu servir la funció Ajuda per a la
dosicació, traieu el dispensador de detergent
i afegiu detergent (i additius/suavitzant) ara, com
indica la secció DISPENSADOR DE DETERGENT.
Seguiu les recomanacions de dosicació del paquet
de detergent. Si heu seleccionar PRERENTADA o
INICI DIFERIT, seguiu les recomanacions de la secció
PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS. A continuació,
tanqueu amb compte el dispensador de detergent.
• Si feu servir la funció «Ajuda per a la dosicació», afegiu el detergent més tard, després d’iniciar el
programa. Consulteu la secció AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ/ÚS DIARI.
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació» i
«Prerentada», la rentadora us indicarà
alternativament la quantitat de detergent
recomanada per al compartiment de prerentada
(I) i de rentada principal (II).
Afegiu la quantitat recomanada de detergent als
compartiments i premeu «Inici/Pausa» per
continuar amb el programa.
• Per evitar vessaments, no torneu a obrir el
dispensador de detergent durant el programa.
• La duració restant del programa, que es mostra
a la pantalla, pot variar. Factors com ara un
desequilibri a la càrrega de la rentadora o la
formació d’escuma, poden incidir en la duració
del programa. Si mai es torna a calcular la
duraciódel programa, apareixerà una animació
ala pantalla.
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.