GUÍA DE INSTALACIÓN ...............................................................................47
4
Guía de salud y seguridad
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
ES
Antes de utilizar la lavadora, lea
atentamente las guías de Salud
y seguridad y de Uso y cuidado.
Guarde estas instrucciones para
consultas posteriores.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS
DEMÁS SON MUY
IMPORTANTES.
Este manual y la propia lavadora
contienen advertencias de
seguridad, que se deben leer y
seguir en todo momento.
Este es el símbolo de alerta de
seguridad.
Este símbolo le avisa de posibles
peligros que pueden producirle
daños o incluso la muerte a
usted y a otras personas.
Todos los mensajes de
seguridad aparecen después
del símbolo de alerta de
seguridad o de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA.
Estaspalabras signican:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, provocará
lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, puede
provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de
seguridad especican el peligro
potencial existente e indican
cómo reducir el riesgo de
lesiones, daños y descargas
eléctricas debidos a un uso
incorrecto de la lavadora.
Aténgase estrictamente a las
siguientes instrucciones.
No seguir estas instrucciones
puede conllevar riesgos.
Elfabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a
personas o animales o daños a
la propiedad si no se respetan
los consejos y precauciones
anteriores.
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados, a
menos que estén bajo vigilancia
constante.
Tanto los niños a partir de
8años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios
pueden utilizar esta lavadora
solo si reciben la supervisión o
las instrucciones necesarias
respecto al uso de la misma de
forma segura y comprenden los
riesgos a que se exponen.
Nopermita que los niños
jueguen con la lavadora.
Losniños sin supervisión no
deben realizar tareas de
limpieza ni de mantenimiento.
Retire los tornillos de
transporte.
La lavadora está equipada con
tornillos de transporte para
evitar posibles daños al interior
de la misma durante el
transporte. Antes de utilizar la
lavadora, deberá quitar los
tornillos de transporte.
Tras retirarlos, cubra los oricios
con los 4 tapones de plástico
suministrados.
No fuerce nunca la puerta para
abrirla ni la utilice para apoyarse.
USO PREVISTO DEL APARATO
Esta lavadora se ha diseñado
para uso doméstico
únicamente. Queda prohibido
el uso profesional de la
lavadora. El fabricante declina
toda responsabilidad derivada
del uso indebido o del ajuste
incorrecto de los mandos.
ATENCIÓN: La lavadora no está
destinada a ponerse en
funcionamiento por medio de
un temporizador externo o de
un sistema de mando a
distancia independiente.
No utilice la lavadora al aire libre.
No almacene sustancias
explosivas ni inamables, como
aerosoles, ni coloque ni utilice
gasolina u otros materiales
inamables encima o cerca de la
lavadora: podría producirse un
incendio si la lavadora se
encendiera de manera
accidental.
5
Esta lavadora está diseñada
exclusivamente para lavar ropa
apta para lavadoras en las
cantidades habituales de un
hogar privado.
INSTALACIÓN
La instalación y las reparaciones
deben estar a cargo de un
técnico cualicado, de
conformidad con las
instrucciones del fabricante y
con la normativa local.
Norealice reparaciones ni
sustituya piezas de la lavadora a
menos que así se indique
especícamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a
cabo el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación de la
lavadora. No deje el material de
embalaje (bolsas de plástico,
trozos de poliestireno, etc.)
alalcance de los niños durante
ydespués de la instalación de
lalavadora.
Utilice guantes de protección
para realizar todas las
operaciones de desembalaje e
instalación.
Tras desembalar la lavadora,
compruebe que no se haya
dañado durante el transporte.
Sihay algún problema, póngase
en contacto con su vendedor o
con el Servicio Postventa más
cercano.
La manipulación e instalación
de la lavadora la deben realizar
dos o más personas.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación de la
lavadora.
La lavadora debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
instalación.
Durante la instalación,
compruebe que la lavadora no
provoca daños en el cable de
alimentación.
No ponga en marcha la lavadora
hasta que no haya terminado el
proceso de instalación.
Una vez nalizada la instalación
del aparato espere unas cuantas
horas antes de ponerlo en
marcha, para que se adapte a las
condiciones ambientales de la
habitación.
No instale la lavadora en un
lugar que pueda estar expuesto
a condiciones extremas, como:
mala ventilación, o
temperaturas por debajo de los
5°C o por encima de los 35°C.
Durante la instalación
asegúrese de que las cuatro
patas son estables y descansan
sobre el suelo, ajústelas si es
necesario y, a continuación,
compruebe si la lavadora está
perfectamente nivelada usando
un nivel de burbuja.
En el caso de los suelos de
madera o «suelos otantes»
(p.ej. algunos parqués o suelos
laminados), coloque la lavadora
sobre una placa de madera
contrachapada de un mínimo
de 60 x 60 cm de ancho/
profundidad y de un grosor
mínimo de 3 cm que quede
sujeta al suelo.
Utilice únicamente mangueras
nuevas para conectar la
lavadora al suministro de agua.
Las mangueras usadas no
deberán usarse y tendrán que
desecharse.
Desplace la lavadora sin
levantarla por la encimera.
Conecte la(s) manguera(s) de
entrada de agua al suministro
de agua corriente de
conformidad con la normativa
de la compañía de agua local.
Para modelos que solo
funcionan con agua fría: no lo
conecte al suministro de agua
caliente.
Para modelos con entrada de
agua caliente: la temperatura de
entrada del agua caliente no
deberá superar los 60°C.
Asegúrese de que los
respiraderos de ventilación de la
base de la lavadora (si fuera
aplicable a su modelo) no
queden obstruidos por una
alfombra u otros materiales.
La presión del agua debe estar
entre 0,1 y 1 MPa.
Si desea colocar una secadora
encima de la lavadora, póngase
en contacto con nuestro
Servicio Postventa o con su
distribuidor autorizado para
vericar si esto es posible.
Solopodrá hacerlo si se ja la
secadora sobre la lavadora con
un kit de apilamiento adecuado
que podrá adquirir a través de
nuestro Servicio Postventa o de
su distribuidor autorizado.
ADVERTENCIAS DE
ELECTRICIDAD
Compruebe que la tensión
indicada en la placa de
características se corresponde
con la de la vivienda.
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes es necesario
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm.
La normativa exige que la
lavadora cuente con toma de
conexión a tierra.
6
ES
Para las lavadora equipadas con
un enchufe, si este no es
adecuado a su toma de
corriente, póngase en contacto
con un técnico cualicado.
No use alargaderas, regletas ni
adaptadores. No conecte la
lavadora a un enchufe que
pueda ser manejado por control
remoto.
El cable de alimentación debe
ser sucientemente largo para
permitir la conexión de la
lavadora, empotrada en el
mueble, a la toma de red.
No tire del cable de
alimentación.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualicado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad
vigente. Póngase en contacto
con un centro de asistencia
técnica autorizado.
No ponga en marcha la lavadora
si tiene un cable de
alimentación o un enchufe
estropeados, si no funciona
correctamente, o si ha sufrido
daños o caídas. No sumerja en
agua el enchufe ni el cable de
alimentación. Mantenga el
cable alejado de supercies
calientes.
Una vez terminada la
instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar
accesibles al usuario.
No toque la lavadora con partes
del cuerpo húmedas y no la
utilice con los pies descalzos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA
GRAN BRETAÑA E IRLANDA
SOLAMENTE
Cambio de fusible
Si el cable de alimentación
eléctrica de esta lavadora
dispone de un enchufe con
fusible BS 1363A de 13amperios,
para cambiar un fusible en este
tipo de enchufe, utilice un fusible
ASTA aprobado para el tipo BS
1362 y realice lo siguiente:
1. Extraiga la tapa del fusible (A)
y el fusible (B).
2. Coloque el fusible de
repuesto de 13 A bajo la tapa.
3. Vuelva a montarlos en el
enchufe.
Importante:
La protección del fusible debe
volverse a colocar al cambiar el
fusible y si se pierde la protección,
no se debe utilizar el enchufe
hasta que se coloque una pieza
de repuesto adecuada. Las piezas
de repuesto adecuadas se
identican mediante el color de
las inscripciones en la base del
enchufe. Puede conseguir las
protecciones de repuesto para los
fusibles en su tienda local de
materiales eléctricos.
Solo para la República de
Irlanda
En general se aplica la
información referente a Gran
Bretaña, pero también se utiliza
un tercer tipo de enchufe y
toma, con dos clavijas para
conexión a tierra.
Conector y toma (válido para
ambos países)
Si el conector proporcionado no
es adecuado para la toma que
va a utilizar, póngase en
contacto con el Servicio
Postventa para obtener
instrucciones. No intente
cambiar el enchufe usted
mismo. Deberá hacerlo un
técnico cualicado de acuerdo
con las instrucciones del
fabricante y las normativas
actuales de seguridad estándar.
USO CORRECTO
No supere la carga máxima
permitida. Compruebe la carga
máxima permitida en la tabla de
programas.
Cierre el grifo cuando no utilice
la lavadora.
No utilice ningún disolvente
(p.ej. aguarrás, benceno),
detergentes que contengan
disolventes, quitagrasas en
polvo, limpiacristales o
productos de limpieza de uso
general ni líquidos inamables;
no lave a máquina tejidos que
se hayan tratado con
disolventes o líquidos
inamables.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La lavadora debe desconectarse
de la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier operación de
limpieza o mantenimiento.
No utilice aparatos de limpieza
al vapor.
7
PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL
EMBALAJE
El material de embalaje es 100
% reciclable y está marcado
con el símbolo de reciclaje:
Por lo tanto, deberá desechar
las diferentes piezas del
embalaje de forma
responsable, respetando
siempre las normas locales
sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche la lavadora,
haga que resulte inutilizable
cortando el cable de
alimentación y retirando las
puertas y los estantes (si los
hay) para que los niños no
puedan meterse en el interior y
quedar atrapados.
Esta lavadora se ha fabricado
con material reciclable
o reutilizable. Debe desecharse
de acuerdo con la normativa
local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de
aparatos eléctricos
domésticos, póngase en
contacto con las autoridades
locales, con el servicio de
recogida de residuos
domésticos, o con la tienda en
la que adquirió la lavadora.
El símbolo
que se incluye en el aparato o
en la documentación que lo
acompaña indica que no
puede tratarse como residuo
doméstico y que deberá
entregarse en un punto de
recogida adecuado para el
reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Esta lavadora lleva la marca de
conformidad con la Directiva
europea 2012/19/EU relativa a
los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Al garantizar la correcta
eliminación de este producto,
se ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
humana, que podrían ser el
resultado de una eliminación
inadecuada del producto.
8
DECLARACIÓN
DECONFORMIDAD
Esta lavadora ha sido diseñada,
fabricada y distribuida de
acuerdo con las normas de
seguridad de las directivas
europeas:
• 2006/95/CE Directiva de baja
tensión
• 2004/108/CE Directiva de
compatibilidad
electromagnética.
ES
9
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN
DELPRODUCTO
ELECTRODOMÉSTICO
1.
1. Encimera
2.
2. Dispensador de detergente
3.
3. Panel de control
4. Asa de la puerta
5. Puerta
6. Filtro de agua / Manguera de drenaje de
7. Zócalo (extraíble)
4.
8. Patas ajustables (4)
5.
emergencia (si hay una) - detrás del zócalo -
6.
7.
8.
DISPENSADOR DE DETERGENTE
1. Compartimiento para lavado principal
• Detergente para el lavado principal
• Quitamanchas
• Ablandador del agua
2. Compartimento para el prelavado
• Detergente para el prelavado
3. Compartimento para el suavizante
• Suavizante de tejidos
• Almidón líquido
Vierta suavizante o solución de almidón
solohastala marca «MAX».
4. Botón de liberación
(púlselo para extraer el dispensador de
detergentey poder lavarlo)
Ropa blanca resistente(fría-95 °C)Detergentes de gran potencia
Ropa blanca delicada(fría-40 °C)Detergentes suaves con lejía y/o blanqueadores ópticos
Colores claros/pastel(fría-60 °C)Detergentes con lejía o blanqueadores ópticos
Colores intensos(fría-60 °C)Detergentes para ropa de color sin lejía/blanqueadores ópticos
Negro/colores oscuros(fría-60 °C)Detergentes especiales para ropa negra/oscura
PANEL DE CONTROL
ES
13
1.7.2.
12
MAX
60°
40°
30’
6.8.4.10.3.9.5.11.
1. Botón Encendido/Apagado
(Reiniciar/Vaciar agua si se deja pulsado unos
segundos)
2. Botón de Programas
3. Botón Colours 15°
4. Botón Ropa fresca
5. Botón Dosicación recomendada
6. Mando (Gire para seleccionar/Pulse para
conrmar)
7. Botón Acabado en
8. Botón de Temperatura
9. Botón de Velocidad de centrifugado
10. Botón de Opciones
(Bloqueo de teclas si se mantiene pulsado unos
segundos)
11. Botón de Inicio/pausa
12. Pantalla
13. Zona de los programas
11
INFORMACIÓN TÉCNICA
SOBRE LA CONEXIÓN DE AGUA
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
SUMINISTRO DE AGUAFría
GRIFOConector de manguera roscado de 3/4”
PRESIÓN MÍNIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA
PRESIÓN MÁXIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA
100 kPa (1 bar)
1000 kPa (10 bar)
12
PUERTA
ES
Tire del asa para abrir la puerta
Sujete el asa y empuje hasta oír un clic para cerrar
la puerta.
LUZ DEL TAMBOR (si tiene)
• Durante la selección del programa: la luz se
enciende para cargar la ropa
• Después de iniciar el programa, la luz se enciende
y se apaga mientras se detecte una carga de ropa.
• Al nalizar el programa y abrir la puerta, la luz se
enciende durante un tiempo para retirar la ropa.
Después se apaga para ahorrar energía: pulse
cualquier botón para encenderla de nuevo.
ACCESORIOS
Póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa
si los siguientes accesorios están disponibles para su
modelo de lavadora (y secadora)
PEDESTAL
Puede instalarse debajo de la lavadora para
elevarla para permitir cargar y descargar el
electrodoméstico de forma más cómoda.
ESTANTE CON KIT DE APILAMIENTO
con el que puede montar la secadora encima de la
lavadora para ahorrar espacio y facilitar la carga y
descarga de la ropa sin agacharse.
13
CÓMO USAR EL
ELECTRODOMÉSTICO
PRIMER USO
Cuando conecte la lavadora, se encenderá de
forma automática. Le pedirá que indique el idioma
deseado para la pantalla.
Gire el mando para seleccionar el idioma deseado y
pulse el mando para conrmar.
A continuación, puede adaptar la conguración
de dureza del agua de la lavadora a la dureza del
agua de su zona. Se recomienda para optimizar
la función de Dosicación recomendada. Gireel
botón para elegir entre blanda/media/dura y
conrme pulsando el botón.
Para eliminar cualquier residuo del proceso
defabricación.
1. Seleccione el programa «Algodón» a una
temperatura de 95 °C.
2. Añada una pequeña cantidad de detergente
en la cubeta de lavado principal del
dispensador de detergente (como máximo 1/3
de la cantidad de detergente que el fabricante
recomiende para ropa ligeramente sucia).
3. Inicie el programa sin añadir ropa.
Consulte el apartado «USO DIARIO» si desea
información sobre cómo seleccionar y poner en
marcha un programa.
14
USO DIARIO
SEPARAR LA ROPA
ES
1.VACÍE LOS BOLSILLOS
• Monedas, imperdibles, etc. pueden
estropear la ropa y algunas partes de
lalavadora.
• Objetos como papel como los pañuelos se harán
añicos y deberán eliminarse manualmente
después del lavado.
2. CIERRE CREMALLERAS,
BOTONESYCORCHETES.
ATECINTURONES DE TELA Y
CINTAS JUNTOS.
• Lave las prendas pequeñas (p. ej., medias
de nailon, cinturones, etc.) y las prendas con
enganches (p. ej., sujetadores) dentro de una
bolsa de tela o de una funda de almohada con
cremallera. Retire siempre las anillas de las
cortinas o lave las cortinas con las anillas bien
amarradas dentro de una bolsa de algodón.
3. TIPO DE TEJIDO / SÍMBOLO DE ETIQUETA
DE CUIDADO
Algodón, bras mixtas, cuidado sencillo/sintéticos,
lana, prendas de lavado a mano.
• Color
Separe la ropa blanca y la de color. Lave las
prendas de color nuevas por separado.
• Tamaño
Lave prendas de diferentes tamaños en la misma
carga para mejorar la ecacia de lavado y la
distribución dentro del tambor.
• Prendas delicadas
Lave las prendas delicadas por separado;
requieren un tratamiento poco agresivo.
15
CÓMO USAR LA LAVADORA
1.CARGAR LA ROPA
• Abra la puerta y cargue la ropa.
Cargue las prendas de una en una sin
apretar en el tambor, sin llenarlo demasiado.
Respete las cargas indicadas en la tabla
deprogramas.
Si sobrecarga la máquina obtendrá resultados de
lavado insatisfactorios y se arrugará la ropa.
2.CERRAR LA PUERTA
• Asegúrese de que no queda
ropaatascada entre el cristal de
la puerta y la junta de goma.
• Al cerrar la puerta, deberá oír un clic.
3.ABRIR EL GRIFO
• Asegúrese de que la lavadora está
conectada a la toma de red.
• Abra el grifo.
4.CONECTAR LA LAVADORA
• Pulse el botón «Encendido/Apagado»
hasta que se ilumine el botón de los
programas. Aparecerá una animación y luego se
oirá un sonido. A continuación, la lavadora estará
lista para ponerse en funcionamiento.
• El programa que utilizó la última vez, aparecerá
en el panel de control.
5. SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO
MODO GUIADO
las luces de los botones le indicarán cómo
seleccionar el programa que desea en el orden
siguiente: selección de programa / temperatura
/ velocidad de centrifugado / opciones.
Cuandoconrma una selección pulsando el
mando, la luz pasa al siguiente paso.
Seleccionar el programa
Asegúrese de que se enciende el botón del
programa. Gire el mando para seleccionar
el programa deseado. El indicador del programa
seleccionado se enciende y el programa y su
duración predeterminada aparecen en la pantalla.
Conrme el programa deseado pulsando el
mando. La carga máxima posible para el programa
seleccionado aparece en la pantalla.
Puede obtener más información sobre los
programas en el apartado «PROGRAMAS, OPCIONES
Y FUNCIONES» y en la Guía de consulta diaria.
Cambie la temperatura, si es necesario
Si desea cambiar la temperatura indicada
en la pantalla, asegúrese de que el botón
Temperatura esté encendido.
Gire el mando para seleccionar la temperatura
deseada y pulse el mando para conrmar
Cambie la velocidad de centrifugado,
siesnecesario
Si desea cambiar la velocidad de
centrifugado indicada en la pantalla, asegúrese de
que el botón Centrifugado está encendido.
Gire el mando para seleccionar la velocidad de
centrifugado deseada, o Retención aclarado ,
ypulse el mando para conrmar.
Si selecciona la velocidad de centrifugado «0» el
programa nalizará después de vaciar el agua de
aclarado. No habrá un ciclo nal de centrifugado.
Si selecciona «Retención aclarado», el programa
parará en la fase de aclarado. La ropa permanecerá
en el agua del último aclarado. Si desea más
información, consulte el apartado PROGRAMAS,
OPCIONES Y FUNCIONES / Retención aclarado.
16
ES
Seleccione las opciones deseadas,
siesnecesario
Si desea seleccionar opciones adicionales,
asegúrese de que el botón Opciones esté encendido.
Las opciones que se pueden seleccionar para el
programa en cuestión se indican con las echas
encendidas.
Gire el selector para seleccionar las opciones que
desee. El símbolo de la opción seleccionada parpadea.
Pulse el mando para conrmar. El símbolo se
enciende de forma permanente.
Algunas opciones / funciones se pueden
seleccionar directamente pulsando el botón:
Si desea más información, consulte el apartado
OPCIONES, FUNCIONES E INDICADORES.
Es importante utilizar la dosicación adecuada de
detergente / aditivos es importante para
• optimizar el resultado del lavado
• evitar que queden residuos irritantes o un exceso
de detergente en la ropa
• ahorrar dinero evitando el derroche de detergente
• proteger la lavadora evitando la calcicación de
los componentes
• respetar el medio ambiente evitando un impacto
medioambiental innecesario
7. INICIO DEL PROGRAMA
• Pulse y mantenga pulsado el botón
«Inicio/Pausa» hasta que se encienda con
luz ja; el programa se pondrá en marcha.
• Si ha seleccionado «Dosicación recomendada»,
la lavadora le indicará la cantidad de detergente
recomendada para su carga de ropa poco
después de que haya empezado el programa.
Añada el detergente en el compartimento de
lavado principal del dispensador o directamente
en el tambor dentro de una bola para detergente.
MODO INDIVIDUAL
Una vez haya encendido la lavadora, no está
obligado a seguir el MODO GUIADO.
Puede decidir el orden con el que congurar el
programa. Para efectuar una conguración, primero
debe pulsar el botón correspondiente, luego girar el
selector y, por último, pulsarlo para conrmar.
El intervalo de temperaturas, velocidades de
centrifugado y opciones, depende del programa
seleccionado.
Por ello, se recomienda que empiece
seleccionando el programa.
6. AÑADIR DETERGENTE
• Si no utiliza la función Dosicación
recomendada, saque el dispensador de
detergente y añada detergente (y aditivos/
suavizante) ahora, como explica el apartado
DISPENSADOR DE DETERGENTE.
Siga las recomendaciones de dosicación del
paquete de detergente. Si ha seleccionado
PRELAVADO o INICIO DIFERIDO, siga las
recomendaciones del apartado PROGRAMAS, OPCIONES Y FUNCIONES. A continuación, vuelva
a cerrar con cuidado el dispensador de detergente.
• Si utiliza la función «Dosicación recomendada», deberá añadir el detergente más tarde, una vez
haya iniciado el programa. Consulte el apartado
DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / USO DIARIO.
• Si ha seleccionado «Dosicación recomendada»
y «Prelavado», la lavadora le indicará
alternativamente la cantidad de detergente
recomendada para el compartimiento de
prelavado (I) y de lavado principal (II).
Añada la cantidad de detergente recomendada a
las cubetas y pulse «Inicio/Pausa» para seguir con
el programa.
• Para evitar derramamientos, no vuelva abrir el
dispensador de detergente durante un programa.
• La duración restante del programa que muestra
la pantalla puede variar. Factores como un
desequilibrio en la carga de lavado o la formación
de espuma pueden incidir en la duración del
programa. Cuando se recalcula la duración
restante del programa, aparece una animación en
la pantalla.
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.