WHIRLPOOL FSCR70414 Use & Care [sr]

Zdravlje i bezbednost i uputstvo za ugradnju
SRPSKI .......................................str .3
2
SRPSKI
ZDRAVLJE & BEZBEDNOST, UPOTREBA & ODRŽAVANJE i UGRADNJA UPUTSTVA
HVALA VAM ŠTO STE KUPILI WHIRLPOOL PROIZVOD.
Indeks
Uputstvo u vezi sa zdravljem i bezbednošću
BEZBEDNOSNE PREPORUKE .................................................................. 5
SR
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA .....................................................................5
OČUVANJE ŽIVOTNE SREDINE ................................................................ 9
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI ..................................................................10
Uputstvo za upotrebu i održavanje
OPIS PROIZVODA ...........................................................................11
UREĐAJ ..............................................................................................11
POSUDA ZA DETERDŽENT ............................................................................11
KONTROLNA TABLA ..................................................................................12
TEHNIČKI PODACI ZA PRIKLJUČIVANJE NA VODOVODNU MREŽU ......................................13
VRATA ...............................................................................................14
SVETLO BUBNJA (ukoliko postoji) ....................................................................14
PRIBOR ..............................................................................................14
KAKO KORISTITI UREĐAJ ....................................................................15
PRVA UPOTREBA .....................................................................................15
SVAKODNEVNA UPOTREBA ...........................................................................16
3
SORTIRANJE VEŠA .........................................................................................................16
KAKO KORISTITI MAŠINU ZA PRANJE VEŠA .................................................................................17
PROGRAMI I OPCIJE ..................................................................................20
FUNKCIJE ............................................................................................25
INDIKATORI ..........................................................................................27
POMOĆ PRI DOZIRANJU ..............................................................................28
POMOĆ PRI DOZIRANJU / SVAKODNEVNA UPOTREBA .................................................30
SAVETI ZA UŠTEDU ...................................................................................31
ČIŠĆENJE & ODRŽAVANJE ...................................................................32
ČIŠĆENJE SPOLJAŠNJOSTI MAŠINE ZA PRANJE VEŠA ...................................................32
PROVERA CREVA ZA DOVOD VODE ...................................................................33
ČIŠĆENJE MREŽASTIH FILTERA U CREVU ZA DOVOD VODE .............................................34
ČIŠĆENJE POSUDE ZA DETERDŽENT ..................................................................35
ČIŠĆENJE FILTERA ZA VODU / ODVOD PREOSTALE VODE ..............................................36
TRANSPORT I RUKOVANJE ...........................................................................38
REŠAVANJE PROBLEMA .....................................................................39
POSTPRODAJNI SERVIS ...............................................................................45
UPUTSTVO ZA UGRADNJU ..........................................................................46
4
Uputstvo u vezi sa zdravljem i bezbednošću
BEZBEDNOSNE PREPORUKE
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
SR
VAŠA BEZBEDNOST I BEZBEDNOST DRUGIH SU OD VELIKE VAŽNOSTI.
U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se važna upozorenja vezana za bezbednost koja treba pročitati i kojih se treba stalno pridržavati.
Ovo je simbol bezbednosne uzbune. Ovaj simbol vas upozorava na potencijalne opasnosti, koje bi mogle da dovedu do smrti ili ozleđivanja vas ili drugih. Sve bezbednosne poruke su praćene simbolom bezbednosne uzbune i bilo rečju OPASNOST ili UPOZORENJE. Ove reči označavaju:
OPASNOST
Ukazuje na opasnu situaciju koja će, ukoliko se ne izbegne, izazvati tešku povredu.
UPOZORENJE
Ukazuje na opasnu situaciju koja bi, ukoliko se ne izbegne, mogla da izazove tešku povredu.
Sva bezbednosna upozorenja pružaju konkretne podatke o predstavljenom potencijalnom riziku i ukazuju na to kako da se smanji rizik od povrede, oštećenja i strujnog udara usled nepravilnog korišćenja uređaja. Pažljivo se pridržavajte sledećih uputstava. Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti do opasnosti. Proizvođač se odriče svake odgovornosti za povrede ljudi ili životinja ili za štetu na imovini, ukoliko se ne poštuju navedeni saveti i mere opreza.
Držite ovo uputstvo pri ruci za buduću upotrebu.
Nemojte skladištiti eksplozivne supstance poput sprejeva i nemojte stavljati, ili koristiti benzin ili druge zapaljive materije u uređaju ili blizu njega: ukoliko se uređaj slučajno uključi, može da izbije požar.
Prilikom odlaganja uređaja, učinite ga neupotrebljivim tako što ćete odseći kabl za napajanje i ukloniti vrata i police (ukoliko postoje) tako da se deca ne mogu
jednostavno popeti unutra i ostati zarobljena. Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora, čak ni na nekoliko dana, jer predstavlja potencijalni izvor opasnosti po decu.
Uklonite transportne zavrtnjeve Mašina za pranje veša je opremljena transportnim zavrtnjevima kako bi se izbeglo bilo kakvo oštećenje unutrašnjosti prilikom transporta. Pre korišćenja mašine, obavezno treba ukloniti transportne zavrtnjeve. Nakon njihovog uklanjanja, pokrijte otvore sa 4 priložena plastična poklopca. Nemojte nikada nasilno otvarati vrata ili ih koristiti kao stepenik.
PREDVIĐENA UPOTREBA PROIZVODA
Ovaj uređaj je konstruisan isključivo za kućnu upotrebu. Zabranjeno je koristiti uređaj u profesionalne svrhe. Proizvođač odbija svaku odgovornost za neodgovarajuću upotrebu ili nepravilno podešavanje komandi.
5
Nije predviđeno da se vrši upravljanje uređajem pomoću spoljnog tajmera ili odvojenog sistema daljinskog upravljanja.
Nemojte koristiti uređaj na otvorenom.
Ova mašina za pranje veša je namenjena isključivo za pranje veša koji se može prati u mašini u količinama tipičnim za privatna domaćinstva.
UGRADNJA
Ugradnju i popravke mora da vrši kvalikovan tehničar, i to u skladu sa uputstvima proizvođača i lokalnim bezbednosnim propisima. Nemojte popravljati ili menjati delove uređaja ukoliko to nije izričito navedeno u korisničkom priručniku.
Koristite zaštitne rukavice prilikom otpakivanja i ugradnje.
Uređaj mora da bude isključen iz električne mreže pre vršenja bilo kakvih montažnih radova.
Aktivirajte uređaj tek nakon što je instalacioni postupak završen.
Nakon otpakivanja uređaja, uverite se da nije došlo do oštećenja prilikom transporta. U slučaju da postoji problem, kontaktirajte prodavca ili najbliži Postprodajni servis.
Pazite da uređaj ne ošteti kabl za napajanje tokom montaže. Ovim uređajem moraju rukovati i ugrađivati ga dve osobe ili više njih.
Prilikom ugradnje uređaja, pobrinite se da četiri nožice budu stabilne i čvrsto na podu, podešavajući ih po potrebi, i pomoću libele proverite da li je uređaj savršeno nivelisan.
Uklonite donju zaštitu naginjući i okrećući mašinu za pranje veša na jedan zadnji donji ugao. Pobrinite se da plastični deo donje zaštite (ukoliko postoji na vašem modelu) ostane u pakovanju, a ne na dnu mašine. Ovo je važno, jer bi u suprotnom plastični deo mogao da ošteti mašinu za pranje veša u toku rada.
Ukoliko je pre isporuke uređaj bio izložen hladnoći, držite ga na sobnoj temperaturi nekoliko sati pre rukovanja.
Nemojte ugrađivati vaš uređaj tamo gde može biti izložen ekstremnim uslovima kao što su: slaba ventilacija, temperature ispod 5°C ili iznad 35°C. U slučaju drvenih ili tzv. “plivajućih podova” (na primer određeni parketi ili laminat), postavite uređaj na, za pod pričvršćenu, ploču od iverice, najmanje 60 x 60 cm široka/ duboka i najmanje 3 cm debela.
Koristite isključivo nova creva za povezivanje uređaja na dovod vode. Ne smeju se koristiti polovna creva i treba ih odstraniti.
Pomerite uređaj bez podizanja za radnu ploču.
Povežite crevo(a) za dovod vode na dovod vode u skladu sa propisima lokalnog nadležnog organa.
Za modele namenjene samo za hladnu vodu: Nemojte povezivati na dovod tople vode. Za modele sa toplim punjenjem: ulazna temperatura tople vode ne sme da prelazi 60 °C.
Uverite se da ventilacioni otvori u bazi vaše mašine za pranje veša (ukoliko postoji na vašem modelu) nisu blokirani tepihom ili drugim materijalom.
Dovodni pritisak vode mora biti u opsegu od 0,1-1 MPa.
Ukoliko želite da postavite mašinu za sušenje veša na vašu mašinu za pranje veša, prvo kontaktirajte Postprodajni servis ili vašeg stručnog prodavca kako bi potvrdili takvu mogućnost. Ovo je dopustivo samo ako je mašina za sušenje veša pričvršćena na mašinu za pranje veša pomoću
6
SR
odgovarajućeg seta za slaganje dostupnog preko Postprodajnog servisa ili vašeg stručnog prodavca.
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Proverite da li napon naveden na pločici sa tehničkim podacima odgovara naponu u vašem domaćinstvu. Opsezi napajanja su naznačeni na pločici sa tehničkim podacima.
Propisi zahtevaju da uređaj bude uzemljen.
Da bi ugradnja bila u skladu sa trenutnim bezbednosnim propisima, potreban je višepolni prekidač sa minimalnim kontaktnim razmakom od 3 mm.
Za uređaje koji su opremljeni utikačem, koji ne odgovara vašoj utičnici, kontaktirajte kvalikovanog tehničara.
Nemojte dodirivati uređaj vlažnim delovima tela ili ga koristiti bez obuće.
Nemojte da rukujete ovim uređajem ako mu je oštećen mrežni kabl za napajanje ili utikač, ako ne radi kako treba, ili ako je oštećen ili ispušten na tlo. Nemojte da potapate mrežni kabl za napajanje ili utikač u vodu. Držite kabl dalje od vrelih površina.
Prilikom korišćenja zaštitnog uređaja diferencijalne struje (RCCB), koristite samo model obeležen sa
Važno:
Poklopac sa osiguračem mora se posle zamene osigurača ponovo montirati na utikač, a ukoliko se poklopac izgubi, utikač ne sme da se koristi dok se na njega ne montira odgovarajući poklopac. Odgovarajući poklopac prepoznaćete po obojenom ulošku ili boji navedenoj na dnu utikača. Rezervne poklopce možete da kupite u lokalnoj prodavnici električne opreme.
Samo za Republiku Irsku
Najčešće važe informacije koje se daju za Veliku Britaniju, ali se koristi i treći tip utikača i utičnice – sa 2 pina i uzemljenjem sa strane.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, mora biti zamenjen identičnim. Kabl za napajanje mora da zameni samo kvalikovan tehničar u skladu sa uputstvima proizvođača i važećim bezbednosnim propisima. Kontaktirajte ovlašćeni servis.
Nakon ugradnje električni delovi ne smeju da budu dostupni korisniku.
Kabl za napajanje mora da bude dovoljno dug za priključenje uređaja na električnu mrežu, nakon što se stavi u svoje kućište.
Nemojte koristiti produžne kablove.
Nemojte vući kabl za napajanje.
Nemojte koristiti višestruke adaptere za utikače, ako je uređaj opremljen utikačem.
ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK SAMO ZA VELIKU BRITANIJU I IRSKU
Zamena osigurača
Ukoliko se na kablu za napajanje ovog uređaja nalazi utikač sa osiguračem BS 1.363A od 13 A, da biste zamenili osigurač u tom tipu utikača upotrebite osigurač odobren od strane A.S.T.A. u skladu sa standardom BS 1362 i nastavite kako sledi:
1. Uklonite poklopac osigurača (A) i osigurač (B).
2. Stavite rezervni osigurač od 13 A na poklopac.
3. Montirajte sve zajedno na utikač.
Utičnica/utikač (važi za obe zemlje)
Ako isporučeni utikač ne odgovara vašoj utičnici, obratite se ovlašćenom servisu za dalje informacije. Nemojte pokušavati da sami promenite utikač. Ovaj postupak mora da izvrši kvalikovani serviser u skladu sa uputstvima proizvođača i trenutnim standardnim propisima u oblasti bezbednosti.
PRAVILNA UPOTREBA
Koristite samo deterdžente i/ili aditive koji su posebno proizvedeni za kućne mašine za pranje veša/mašine za sušenje veša. Nemojte prelaziti maksimalno dozvoljeno punjenje. Proverite maksimalno dozvoljeno punjenje u programskoj tabeli.
Zavrnite slavinu za vodu kada se ne koristi.
7
Nemojte koristiti nikakve rastvarače (npr. terpentin, benzen), deterdžente koji sadrže rastvarače, prašak za ribanje, staklo ili sredstva za čišćenje za opštu upotrebu i zapaljive tečnosti; nemojte prati u mašini materijale koji su tretirani rastvaračima ili zapaljivim tečnostima.
BEZBEDNOST DECE
Veoma mala deca (do 3 godine) i mala deca (od 3 do 8 godina) moraju da se drže podalje od uređaja, osim u slučaju neprekidnog nadzora. Deca starija od 8 godina i lica sa ograničenim zičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili bez odgovarajućeg iskustva i znanja mogu da koriste uređaj samo ako su pod nadzorom ili ako su im pružena uputstva o bezbednoj upotrebi uređaja i ako razumeju postojeće opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da čiste ili održavaju uređaj bez odgovarajućeg nadzora.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Uređaj mora da bude isključen iz električne mreže pre vršenja bilo kakvih radova na čišćenju ili održavanju. Nikad nemojte koristiti opremu za čišćenje parom.
Držite ambalažu (plastične kese, polistirenske delove, itd.) van domašaja dece.
8
OČUVANJE ŽIVOTNE SREDINE
SR
ODLAGANJE AMBALAŽE
Materijal za pakovanje je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim simbolom:
Zato različite delove ambalaže treba odgovorno odložiti i u potpunosti u skladu sa propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada.
ODLAGANJE KUĆNIH UREĐAJA
Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo upotrebiti. Odložite ga u skladu sa lokalnim propisima o odlaganju otpada.
Za više informacija o tretmanu, ponovnom iskorišćavanju i reciklaži kućnih električnih uređaja obratite se nadležnom lokalnom organu vlasti, službi za sakupljanje komunalnog otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili uređaj.
Ovaj uređaj je obeležen u skladu sa evropskom Direktivom 2012/19/EU, o odlaganju električne i elektronske opreme (WEEE). Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda doprinećete izbegavanju mogućih negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi koje bi inače mogle da budu prouzrokovane nepravilnim rukovanjem ovim proizvodom kao otpadom.
Ovaj simbol na proizvodu ili pratećoj dokumentaciji ukazuje na to da sa njim
ne treba postupati kao sa komunalnim otpadom, već ga treba predati odgovarajućem centru za sakupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme.
9
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI
Ovaj uređaj je konstruisan, proizvodi se i prodaje u skladu sa: › bezbednosnim ciljevima Direktive o niskom naponu 2006/95/CE (koja je zamenila 73/23/CEE i naknadne izmene i dopune); › sigurnosnim zahtevima Direktive “EMC” 2004/108/ EC. Električna bezbednost uređaja može da se garantuje samo ako je ispravno povezan na atestirani sistem uzemljenja.
10
Uputstvo za upotrebu i održavanje
OPIS PROIZVODA
UREĐAJ
SR
2.
7.
POSUDA ZA DETERDŽENT
1.
3.
4.
5.
6.
8.
1. Radna ploča
2. Posuda za deterdžent
3. Kontrolna tabla
4. Ručka vrata
5. Vrata
6. Filter za vodu / Crevo za hitno
ispuštanje vode (ukoliko postoji) - iza postolja -
7. Postolje (može da se skida)
8. Podesive nožice (4)
1. Odeljak za glavno pranje
• Deterdžent za glavno pranje
• Odstranjivač eka
• Omekšivač vode
2. Odeljak za pretpranje
• Deterdžent za pretpranje
3. Odeljak za omekšivač
• Omekšivač tkanine
• Tečni štirak Omekšivač ili rastvor sa štirkom sipajte samo do oznake “MAX”.
4. Dugme za otpuštanje (pritisnite da biste izvadili posudu za deterdžent radi čišćenja)
11
PrePoruke za deterdžent za različite vrste veša
Beli otporni veš (hladno-95°C) Deterdženti za zahtevno pranje Beli osetljivi veš (hladno-40°C) Blagi deterdženti koji sadrže izbeljivač i/ili optičke izbeljivače Svetle/pastelne boje (hladno-60°C) Deterdženti koji sadrže izbeljivač i/ili optičke izbeljivače Intenzivne boje (hladno-60°C) Deterdženti za obojeni veš bez izbeljivača/optičkih izbeljivača Crno/tamne boje (hladno-60°C) Posebni deterdženti za crni/taman veš
KONTROLNA TABLA
13. 12.
1. 7.2.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
1. Dugme za isključivanje/
uključivanje (ako se duže pritisne Resetovanje/Odvod)
2. Dugme za program
3. Dugme za obojeni veš 15°
4. Dugme za osvežavanje
5. Dugme za pomoć pri doziranju
(ako se duže pritisne Postavke pomoći pri doziranju)
6. Prekidač (Okrenite za odabir /
Pritisnite za potvrđivanje)
7. Dugme za odloženi start
8. Dugme za temperaturu
9. Dugme za centrifugu
10. Dugme za opcije (ako se duže
pritisne Zaključavanje tastera)
11. Dugme za start/pauzu
12. Displej
13. Zona sa programima
12
TEHNIČKI PODACI ZA PRIKLJUČIVANJE
NA VODOVODNU MREŽU
PRIKLJUČIVANJE NA VODOVODNU MREŽU
DOVOD VODE Hladna
SLAVINA ZA VODU 3/4” nazuvica
MINIMALNI DOVODNI PRITISAK VODE 100 kPa (1 bar)
MAKSIMALNI DOVODNI PRITISAK VODE 1000 kPa (10 bar)
SR
13
VRATA
Da biste otvorili vrata, povucite ručku
Da biste zatvorili vrata, uhvatite ručku i gurnite tako da možete da čujete zvuk zatvaranja.
SVETLO BUBNJA (ukoliko postoji)
• Tokom odabira programa: svetlo se uključuje za ubacivanje veša
• Nakon pokretanja programa, svetlo se lagano postepeno isključuje i uključuje dok se detektuje punjenje.
• Nakon završetka programa, kada otvorite vrata, svetlo se uključuje na određeno vreme za vađenje veša. Zatim se isključuje radi uštede el. energije; dodirnite bilo koje dugme da ga ponovo uključite.
PRIBOR
Kontaktirajte naš Postprodajni servis da biste proverili da li je sledeći pribor dostupan za vaš model mašine za pranje veša(i mašine za sušenje veša)
POSTOLJE
Može se ugraditi ispod vaše mašine za pranje veša, radi izdizanja uređaja i omogućavanja komfornijeg ubacivanja i vađenja veša.
POLICA SETA ZA SLAGANJE
pomoću koje se vaša mašina za sušenje veša može pričvrsti na vašu mašinu za pranje veša radi uštede prostora i lakšeg ubacivanja i vađenja veša iz mašine za sušenje u višem položaju.
14
KAKO KORISTITI UREĐAJ
PRVA UPOTREBA
SR
Ukoliko priključite mašinu za pranje veša na električnu mrežu, ona će se automatski uključiti. Za uklanjanje ostataka nastalih prilikom procesa proizvodnje.
1. Odaberite program “Pamuk” sa temperaturom
od 95°C. Uzmite u obzir uputstva u odeljku “SVAKODNEVNA UPOTREBA”.
2. Dodajte malu količinu deterdženta za
zahtevno pranje (maksimalno 1/3 količine preporučene od strane proizvođača deterdženta za blago zaprljani veš) u glavni odeljak posude za deterdžent.
3. Pokrenite program bez dodavanja veša. Za
informacije o tome kako da odaberete i pokrenete program pogledajte odeljak “SVAKODNEVNA UPOTREBA”.
15
SVAKODNEVNA UPOTREBA
SORTIRANJE VEŠA
1. IZVADITE SVE PREDMETE IZ
DŽEPOVA
• Novčići, ukosnice itd. mogu da oštete kako vaš veš tako i delove mašine za pranje veša.
• Predmeti poput papirnih maramica će se pokidati u manje delove, koji moraju ručno da se uklone nakon pranja.
2. ZATVORITE RAJSFERŠLUSE,
DUGMAD ILI KAČALJKE. ZAVEŽITE ODVEZANE POJASEVE ILI TRAKE.
• Perite manje predmete (npr. najlonske čarape, kaiševe itd.) i predmete sa kačaljkama (npr. grudnjake) u vrećici za pranje ili jastučnici sa rajsferšlusom. Uvek uklonite prstenove sa zavesa, ili perite zavese sa prstenovima bezbedno uvezane unutar pamučne vreće.
3. VRSTA TKANINE / SIMBOL ETIKETE ZA
ODRŽAVANJE
Pamuk, kombinovane tkanine, jednostavno održavanje / sintetika, vuna, stvari za ručno pranje.
• Obojeni veš odvajajte obojene i bele stavri. Sveže ofarbane artikle perite odvojeno.
• Veličina Perite stvari različitih dimenzija u istom punjenju, kako biste poboljšali ekasnost pranja i raspoređenost artikala u bubnju.
• Osetljivi veš Osetljive stvari perite odvojeno; one zahtevaju nežan tretman.
16
KAKO KORISTITI MAŠINU ZA PRANJE VEŠA
SR
1. UBACITE VEŠ
• Otvorite vrata i ubacite veš. Pridržavajte se maksimalne veličine punjenja date u programskoj tabeli.
2. ZATVORITE VRATA
• Uverite se da se veš nije zaglavio između stakla vrata i zaptivne gume.
• Zatvorite vrata tako da možete da čujete zvuk zatvaranja.
3. OTVORITE SLAVINU ZA VODU
• Uverite se da je mašina za pranje veša priključena na strujnu mrežu.
• Otvorite slavinu za vodu.
4. UKLJUČITE MAŠINU ZA PRANJE
VEŠA
• Pritiskajte dugme za uključivanje/isključivanje dok ne zasvetli dugme za program. Pojaviće se animacija, i čuće se zvuk. Nakon toga mašina za pranje veša je spremna za rukovanje.
• Programska postavka koju ste poslednju koristili će se pojaviti na kontrolnoj tabli.
5. PODESITE ŽELJENI PROGRAM
REŽIM NAVOĐENJA
svetlo dugmeta će vas voditi kroz podešavanje programa sledećim redosledom: odabir programa / temperature / brzine centrifuge / opcija. Odmah po potvrđivanju odabira pritiskom na prekidač, svetlo dugmeta prelazi na sledeći korak.
Okrenite prekidač da biste odabrali željeni program.
Indikator pored odabranog programa se uključuje.
Potvrdite željeni program pritiskom na prekidač.
Potražite više informacija o programima u Programskoj tabeli.
Promenite temperaturu, ukoliko je to potrebno
Ukoliko želite da promenite temperaturu naznačenu na displeju, pobrinite se da dugme za temperaturu « zasvetli. Okrenite prekidač da biste odabrali željenu temperaturu, zatim pritisnite prekidač za potvrdu.
Promenite brzinu centrifuge, ukoliko je to potrebno
Ukoliko želite da promenite brzinu centrifuge naznačenu na displeju, pobrinite se da dugme za centrifugu zasvetli. Okrenite prekidač da biste odabrali željenu brzinu centrifuge, ili zadržavanje ispiranja, zatim pritisnite prekidač za potvrdu.
Odaberite program
Pobrinite se da programsko dugme zasvetli.
Ukoliko odaberete brzinu centrifuge “0”, program se završava ispuštanjem vode za ispiranje. Završni ciklus centrifuge se neće primeniti. Ukoliko odaberete “zadržavanje ispiranja”, program će se zaustaviti nakon faze ispiranja. Veš će ostati potopljen u vodi poslednjeg ispiranja. Pogledajte više informacija u odeljku PROGRAMI, OPCIJE I
FUNKCIJE / Zadržavanje ispiranja.
17
Loading...
+ 37 hidden pages