POMOĆ U DOZIRANJU ...............................................................................28
POMOĆ U DOZIRANJU / SVAKODNEVNA UPOTREBA ...................................................30
SAVJETI ZA UŠTEDU ..................................................................................31
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE ....................................................................32
ČIŠĆENJE VANJSKOG DIJELA PERILICE RUBLJA .........................................................32
KONTROLA CRIJEVA ZA DOVOD VODE ................................................................33
ČIŠĆENJE MREŽASTOG FILTRA U CRIJEVIMA ZA DOVOD VODE .........................................34
ČIŠĆENJE SPREMNIKA ZA DETERDŽENT ...............................................................35
ČIŠĆENJE FILTRA ZA VODU / ISPUŠTANJE PREOSTALE VODE ............................................36
PRIJEVOZ I RUKOVANJE ..............................................................................38
RJEŠAVANJE PROBLEMA ....................................................................39
POSTPRODAJNI SERVIS ...............................................................................45
VODIČ ZA POSTAVLJANJE ...........................................................................46
4
Vodič za zdravlje i sigurnost
SIGURNOSNE
PREPORUKE
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE
HR
VAŠA SIGURNOST I
SIGURNOST DRUGIH VRLO
JE VAŽNA.
Ovaj priručnik i sam uređaj
priskrbljuju važna sigurnosna
upozorenja koja morate pročitati i stalno ih se pridržavati.
Ovo je simbol sigurnosnog
upozorenja.
Ovaj vas simbol upozorava na
potencijalne opasnosti koje
mogu ubiti ili ozlijediti vas i
druge osobe.
Sve sigurnosne poruke prati
simbol sigurnosnog
upozorenja i riječ OPASNOST
ili UPOZORENJE. Ove riječi
označavaju sljedeće:
OPASNOST
Ukazuje na opasnu situaciju
koja će, ako je ne izbjegnete,
prouzročiti tešku ozljedu.
UPOZORENJE
Sva sigurnosna upozorenja
daju posebne pojedinosti
o potencijalnim rizicima i
navode kako se može smanjiti
opasnost od ozljeda, oštećenja
i strujnog udara koji može
nastati uslijed neprihvatljive
upotrebe uređaja. Pažljivo se
pridržavajte uputa koje slijede.
Nepridržavanje ovih uputa
može dovesti do opasnosti.
Proizvođač odbija prihvatiti
bilo kakvu odgovornost za
ozljede osoba ili životinja ili
oštećenje imovine
u slučaju nepoštivanja gore
navedenih savjeta i mjera
opreza.
Upute čuvajte na dohvat ruke
radi budućih referenci.
Eksplozivne tvari kao što
su spremnici raspršivača
ne pohranjujte i ne
upotrebljavajte benzin ili
druge zapaljive tvari u uređaju
ili u njegovoj blizini: Ako se
uređaj nehotično uključi, može
izbiti požar.
se djeca ne mogu lako popeti
u njega i zaglaviti. Uređaj
ne ostavljajte bez nadzora
ni na nekoliko dana jer je
potencijalno opasan za djecu.
Izvadite transportne vijke
Perilica rublja ima transportne
vijke radi sprječavanja
mogućeg unutarnjeg
oštećenja u prijevozu. Prije
upotrebe stroja morate izvaditi
transportne vijke.
Nakon njihovog vađenja
pokrijte otvore s 4 priložena
plastična čepa.
Nemojte nikad na silu otvarati
vrata ili ih koristiti kao
stepenicu.
NAMJENSKA UPOTREBA
PROIZVODA
Ovaj uređaj predviđen je samo
za upotrebu u kućanstvu. Upotreba uređaja u profesionalne
svrhe zabranjena je.
Proizvođač otklanja bilo kakvu
odgovornost za neprikladnu
uporabu ili neispravno postavljeno upravljanje.
Ukazuje na opasnu situaciju
koja bi, ako je ne izbjegnete,
mogla prouzročiti tešku
ozljedu.
Pri rastavljanju kućanskog
uređaja onesposobite ga
tako da prerežete kabel za
napajanje i uklonite vrata i
police (ako postoje) tako da
Uređaj nije namijenjen
za rukovanje pomoću
vanjskog mjerača vremena ili
posebnog sustava za daljinsko
upravljanje.
5
Uređaj ne upotrebljavajte na
otvorenom.
Ova perilica rublja namijenjena
je isključivo obradi rublja koje
se može prati u količinama
koje su uobičajene u
domaćinstvu.
POSTAVLJANJE
Postavljanje i održavanje mora
izvršiti kvalicirani tehničar
prema uputama proizvođača
i lokalnim sigurnosnim
propisima. Nemojte
popravljati ni zamjenjivati
bilo koji dio uređaja osim
ako se to izričito ne navodi u
korisničkom priručniku.
Nosite zaštitne rukavice
pri skidanju ambalaže i
postavljanju uređaja.
Uređaj morate iskopčati iz
napajanja prije vršenja bilo
kakvog rada na postavljanju.
Uređaj uključite tek kada završi
postupak postavljanja.
Nakon uklanjanja ambalaže
s uređaja provjerite da nije
došlo do oštećenja za vrijeme
transporta. U slučaju problema, kontaktirajte distributera
ili najbliži postprodajni servis.
Tijekom postavljanja pobrinite
se da uređaj ne ošteti kabel za
napajanje.
Dvije ili više osoba mora rukovati uređajem i postavljati ga.
Prilikom postavljanja uređaja
provjerite jesu li sve četiri
nožice stabilne te da stoje na
podu, podešavajući ih ako je
potrebno, a zatim pomoću
libele provjerite je li uređaj
savršeno poravnat.
Skinite zaštitu s donjeg dijela tako da perilicu nagnete i
okrenete na jedan od stražnjih
donjih kutova. Pazite da plastični dio zaštite donjeg dijela (ako
je prisutna na vašem modelu)
ostane u pakiranju, a ne na dnu
stroja. Ovo je važno jer bi u
protivnom plastični dio mogao
oštetiti perilicu tijekom rada.
Ako je aparat prije isporuke
bio izložen hladnoći, prije
rukovanja njime ostavite
ga nekoliko sati na sobnoj
temperaturi.
Uređaj ne postavljajte na
mjesta gdje bi mogao biti
izložen ekstremnim uvjetima
kao što su: loša ventilacija,
temperatura ispod 5°C ili iznad
35°C.
U slučaju drvenih ili takozvanih "plutajućih podova" (primjerice neki parketni ili lamelirani podovi), stavite aparat na
komad šperploče dimenzija
60 x 60 cm i debljine najmanje
3 cm, pričvršćen za pod.
Za spajanje uređaja na dovod
vode koristite samo nova
crijeva. Stara crijeva ne smijete
koristiti, nego ih morate baciti.
Aparat pomičite ne podižući
ga za radnu površinu.
Spojite ulazno crijevo (crijeva)
za vodu na dovod vode u
skladu s pravilima lokalne
vodoopskrbne tvrtke.
Za modele namijenjene samo
za punjenje hladnom vodom:
Ne spajajte ih na dovod tople
vode.
Za modele s dovodom
tople vode: temperatura
ulazne tople vode ne smije
premašivati 60°C.
Osigurajte da ventilacijski
otvori na postolju perilice
rublja (ako postoje na vašem
modelu) ne budu zapriječeni
tepihom ili nekim drugim
predmetom.
Tlak dovoda voda mora biti u
rasponu od 0,1 – 1 MPa.
Ako iznad perilice rublja
želite staviti sušilicu, najprije
kontaktirajte naš postprodajni
servis ili specijaliziranog
prodavača kako biste
provjerili je li to moguće. To je
dopušteno samo ako je sušilica
pričvršćena na perilicu rublja
pomoću prikladnog kompleta
za okomito postavljanje kojeg
možete nabaviti putem našeg
postprodajnog servisa ili kod
specijaliziranog prodavača.
6
HR
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Provjerite odgovara li napon
naveden na nazivnoj pločici
onome u vašem domu.
Rasponi napajanja navedeni
su na nazivnoj pločici.
Propisi zahtijevaju da je uređaj
uzemljen.
Kako bi instalacija bila u
skladu s važećim sigurnosnim
propisima, potrebna je
višepolarna sklopka s
minimalnim razmakom
između kontakata od 3 mm.
Ako se kabel za napajanje
ošteti morate ga zamijeniti
identičnim. Kabel za napajanje
smije zamijeniti samo
kvalicirani tehničar u skladu
s uputama proizvođača
i važećim sigurnosnim
odredbama. Obratite se
ovlaštenom servisu.
Nakon postavljanja električni
dijelovi ne smiju biti dostupni
korisniku.
Električni kabel mora biti
dovoljno dug kako bi se
uređaj, nakon smještanja u
element, mogao priključiti na
izvor napajanja.
Nemojte upotrebljavati
produžne kabele.
Ne povlačite kabel za
napajanje.
Nemojte upotrebljavati višestruke adaptere za utikač ako
se na uređaju već nalazi utikač.
Ako su uređaji već opremljeni
utikačem, a utikač ne
odgovara vašoj utičnici,
obratite se kvaliciranom
tehničaru.
Nemojte dodirivati uređaj bilo
kojim mokrim dijelom tijela ni
rukovati njime ako ste bosi.
Ovaj se uređaj ne smije
stavljati u pogon ako su
njegov dovodni kabel ili
utikač oštećeni, ako pećnica
ne radi ispravno, ili ako je
oštećena ili je pala na tlo. Ne
uranjajte električni kabel ili
utikač u vodu. Držite kabel za
napajanje podalje od vrućih
površina.
Ako upotrebljavate
diferencijalni zaštitni prekidač
(RCCB), koristite samo model s
oznakom
PRIKLJUČIVANJE NA
ELEKTRIČNU MREŽU, SAMO
ZA VELIKU BRITANIJU I
IRSKU
Zamjena osigurača
Ako mrežni kabel ovog aparata
ima utikač s osiguračem BS
1.363A od 13 A, za zamjenu
osigurača u ovoj vrsti utikača
koristite osigurač označen
ASTA, odobren za BS 1362 i
postupite kako slijedi:
1. Skinite poklopac s osigurača
(A) i izvadite osigurač (B).
2. Namjestite pričuvni osigurač
od 13 A u poklopac osigurača.
3. Ponovo ih priključite.
Važno:
Pri zamjeni osigurača mora se
vratiti poklopac osigurača. Ako
je poklopac izgubljen, osigurač
se ne smije koristiti dok se
ne postavi odgovarajuća
zamjena.
Ispravna zamjena označena je
umetkom u boji ili graviranim
tekstom na postolju utikača.
Zamjenske poklopce osigurača
možete nabaviti u lokalnoj
trgovini elektromaterijala.
Samo za Republiku Irsku
Često se primjenjuju
informacije dane za Veliku
Britaniju, ali se koristi i treća
vrsta utikača i utičnice,
odnosno 2-pinska vrsta s
bočnim uzemljenjem.
Utičnica/utikač (vrijedi za
obje zemlje)
Ako postojeći utikač nije
prikladan za vašu utičnicu,
kontaktirajte postprodajni
servis za daljnje upute. Ne
pokušavajte sami zamijeniti
utikač. Ovaj postupak
mora izvršiti kvalicirani
tehničar sukladno uputama
proizvođača i važećim
sigurnosnim propisima.
ISPRAVNA UPOTREBA
Upotrebljavajte samo deterdžente i/ili aditive proizvedene izričito za kućanske
perilice rublja i/ili sušilice.
Ne prelazite najveću
dozvoljenu količinu punjenja.
Najveću dozvoljenu težinu
provjerite u tablici programa.
Zatvorite slavinu kada nije u
uporabi.
Ne upotrebljavajte otapala
(npr. terpentin, benzen),
deterdžente koji sadrže
7
otapala, sredstva za ribanje
u prahu, sredstva za čišćenje
stakla ili višenamjenska
sredstva za čišćenje ili
zapaljive tekućine; Nemojte
strojno prati materijale koje
ste obradili otapalima ili
zapaljivim tekućinama.
SIGURNOST DJECE
Vrlo malu (0-3 godine) i malu
djecu (3-8 godina) treba držati
dalje od uređaja osim ako su
pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih zičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti ili
osobe bez dovoljnog iskustva
i znanja mogu koristiti uređaj
samo ako su pod nadzorom
ili su dobili upute o sigurnom
rukovanju uređajem te ako razumiju potencijalne opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti
održavati uređaj bez nadzora.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Uređaj morate iskopčati iz
napajanja prije čišćenja ili
radova održavanja.
Nikada nemojte upotrebljavati
opremu za čišćenje parom.
Čuvajte pakiranja (plastične
vrećice, polistiren itd.) izvan
dohvata djece.
8
ZAŠTITA
OKOLIŠA
ODLAGANJE AMBALAŽNOG
MATERIJALA
Ambalažni materijal može se u
potpunosti reciklirati i označen je
simbolom recikliranja:
Različiti dijelovi ambalaže moraju
se stoga odgovorno odlagati i u
skladu s propisima lokalnih vlasti
o odlaganju otpada.
RASHODOVANJE KUĆANSKIH
APARATA
HR
Ovaj uređaj proizveden je
od materijala koje se može
reciklirati ili ponovno iskoristiti.
Rashodujte ga sukladno lokalnim
pravilnicima o zbrinjavanju
otpada.
Dodatne informacije o
postupanju, oporabi i recikliranju
električnih kućanskih uređaja,
potražite u nadležnom mjesnom
uredu, službi za skupljanje
komunalnog otpada ili trgovini u
kojoj ste uređaj kupili.
Ovaj uređaj označen je sukladno
europskoj direktivi 2012/19/EZ
o električnom i elektroničkom
otpadu (WEEE).
Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda pomažete u
sprječavanju mogućih negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje do kojih bi moglo doći u
slučaju neprimjerenog rukovanja
otpadom od ovog proizvoda.
Simbol na uređaju ili na
popratnoj dokumentaciji
označava da se ovaj
proizvod ne smije
odlagati kao nerazvrstani
komunalni otpad, nego ga treba
odnijeti na skupljalište za obradu
električnog i elektroničkog
otpada.
9
IZJAVA
O SUKLADNOSTI
Ovaj je kućanski aparat
dizajniran, proizveden i prodaje
se u skladu sa:
› sigurnosnim ciljevima Direktive
o “niskom naponu” 2006/95/
EZ (koja zamjenjuje 73/23/EEZ i
naknadne dopune);
› zaštitnim zahtjevima Direktive
"EMC" 2004/108/EZ. Električna
sigurnost uređaja može se jamčiti
samo ako je ispravno spojen na
odobreni sustav uzemljenja.
10
Vodič za upotrebu i održavanje
OPIS
PROIZVODA
UREĐAJ
HR
2.
7.
SPREMNIK ZA DETERDŽENT
1.
3.
4.
5.
6.
8.
1. Radna površina
2. Spremnik deterdženta
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
4. Ručka na vratima
5. VRATA
6. Filtar za vodu/odvodno
crijevo u slučaju nužde
(ako postoji) - iza podnožja -
7. Podnožje (može se skinuti)
8. Podesive nožice (4)
1. Odjeljak za glavno pranje
• Deterdžent za glavno pranje
• Sredstvo za uklanjanje mrlja
• Omekšivač vode
2. Odjeljak za pretpranje
• Deterdžent za pretpranje
3. Odjeljak za omekšivač
• Omekšivač rublja
• Tekuće škrobilo
Otopinu omekšivača ili škrobila
ulijte samo do oznake “MAX”.
4. Gumb za otpuštanje
(pritisnite za uklanjanje
spremnika za deterdžent za
čišćenje)
11
PrePorukezadeterdžentzarazličitevrsterublja
Izdržljivo bijelo rublje(hladno – 95°C) Jaki deterdženti
Bijelo osjetljivo rublje(hladno – 40°C) Blagi deterdženti s izbjeljivačem i/ili optičkim bjelilom
Svijetle/pastelne tamne boje(hladno – 60°C) Deterdženti s izbjeljivačem i/ili optičkim bjelilom
Rublje intenzivnih boja(hladno – 60°C)
Crno/rublje tamnih boja(hladno – 60°C) Specijalni deterdženti za crno/tamno rublje
Deterdženti za rublje u boji bez izbjeljivača/optičkog
bjelila
UPRAVLJAČKA PLOČA
13.12.
1.7.2.
6.8.4.10.3.9.5.11.
1. Gumb za uključivanje/
isključivanje (za ponovno
početno postavljanje/odvod
ako se pritisne i drži pritisnut)
2. Gumb programa
3. Gumb Obojeno rublje 15°
4. Gumb Osvježavanje
5. Gumb Pomoć u doziranju
(postavke Pomoć u doziranju
ako se dugo pritisne)
6. Gumb (okrenuti za odabir/
pritisnuti za potvrdu)
7. Gumb Odgoda početka
8. Gumb Temperatura
9. Gumb Brzina centrifuge
10. Gumb Opcije (Zaključavanje
tipki ako se dugo pritisne)
11. Gumb Start/Pauza
12. Zaslon
13. Područja programa
12
TEHNIČKI PODACI ZA PRIKLJUČIVANJE VODE
PRIKLJUČIVANJE VODE
DOVOD VODEhladno
SLAVINA ZA VODUcijevna spojnica s navojem 3/4"
MINIMALNI TLAK DOVODA VODE100 kPa (1 bar)
MAKSIMALNI TLAK DOVODA VODE1000 kPa (10 bar)
HR
13
VRATA
Za otvaranje vrata povucite ručku
Za zatvaranje vrata uhvatite kvaku i gurnite tako da
čujete da su kliknula kod zatvaranja.
SVJETLO U BUBNJU (ako je uređaj opremljen)
• Tijekom odabira programa: svjetlo se uključuje
kod punjenja rublja
• Nakon pokretanja programa svjetlo svijetli jače i
slabije dok se otkriva težina punjenja.
• Po završetku programa, kada otvorite vrata,
svjetlo se nakratko uključuje kako biste moglo
izvaditi rublje. Zatim se isključuje radi uštede
energije; dodirnite bilo koji gumb kako biste ga
ponovno uključili.
DODATNI PRIBOR
Kontaktirajte našu postprodajnu službu kako biste
provjerili je li sljedeći dodatni pribor raspoloživ za
model vaše perilice (i sušilice) rublja
POSTOLJE
Može se postaviti ispod perilice kako bi se uređaj
povisio i omogućilo udobnije punjenje i vađenje
rublja.
POLICA KOMPLETA ZA OKOMITO
POSTAVLJANJE
kojom sušilicu možete pričvrstiti iznad perilice
rublja radi uštede prostora te lakšeg punjenja i
pražnjenja sušilice u višem položaju.
14
NAČIN UPOTREBE
UREĐAJA
PRVA UPOTREBA
HR
Kada priključite perilicu rublja ona će se automatski
uključiti.
Uklanjanje ostataka iz proizvodnje.
1. Odaberite program “Pamuk” na
temperaturi od 95°C. Pogledajte upute iz dijela
“SVAKODNEVNA UPOTREBA”.
2. Dodajte malu količinu deterdženta
(maksimalno 1/3 količine deterdženta koju
proizvođač preporučuje za malo zaprljano rublje) u
odjeljak za glavno pranje u spremnik deterdženta.
3. Pokrenite program , a da ne dodate rublje.
Informacije o načinu odabira i pokretanja
programa pogledajte u odlomku “SVAKODNEVNA
UPOTREBA”.
15
SVAKODNEVNA UPOTREBA
RAZVRSTAVANJE RUBLJA
1. IZVADITE SVE PREDMETE IZ
DŽEPOVA
• Kovanice, igle, itd. mogu oštetiti rublje i
dijelove perilice.
• Predmeti kao što su papirnate maramice
razderat će se na male komadiće koji se nakon
pranja moraju ručno ukloniti.
2. ZATVORITE PATENTNE
ZATVARAČE, GUMBE ILI KUKICE.
ZAVEŽITE OTPUŠTENE REMENE
ILI TRAKE.
• Male predmete (npr. najlonske čarape, pojaseve
itd.) te predmete s kukicama (npr. grudnjake)
perite u platnenoj vrećici ili jastučnici s patentnim
zatvaračem. Uvijek izvadite prstene zastora ili
zastore s prstenima perite sigurno zatvorene u
pamučnoj vrećici.
3. VRSTA TKANINE / SIMBOL ODRŽAVANJA
NA ETIKETI
Pamuk, miješana vlakna, rublje koje se lako
održava/sintetika, vuna, predmeti za ručno pranje.
• Obojeno rublje
obojeno rublje odvojite od bijelog. Novo rublje u
boji perite odvojeno.
• Veličina
Perite zajedno rublje različitih veličina radi bolje
učinkovitosti pranja i raspoređivanja u bubnju.
• Osjetljivo
Osjetljive predmete perite odvojeno; njima treba
pažljivo rukovati.
16
NAČIN UPOTREBE PERILICE RUBLJA
HR
1.STAVLJANJE RUBLJA
• Otvorite vrata i stavite rublje. Poštujte
maksimalne količine punjenja rubljem
navedene u tablici programa.
2.ZATVORITE VRATA
• Provjerite da se rublje nije
zaglavilo između stakla vrata i
gumene brtve.
• Zatvorite vrata tako da čujete da su kliknula kod
zatvaranja.
3. OTVORITE SLAVINU
• Provjerite je li perilica rublja spojena na
napajanje.
• Otvorite slavinu.
4.UKLJUČITE PERILICU
• Gumb za “uključivanje/isključivanje”
pritišćite sve dok se ne uključi svjetlo
gumba programa. Pojavit će se animacija i začut
će se zvuk. Perilica rublja sada je spremna za rad.
• Na upravljačkoj se ploči pojavljuje postavka
zadnjeg upotrijebljenog programa.
5. POSTAVITE ŽELJENI PROGRAM
VOĐENI NAČIN RADA
svjetlo gumba vodit će vas kroz postavljanje
programa sljedećim redoslijedom: odabir
programa/temperature/brzine centrifuge/opcija.
Čim pritiskom na gumb potvrdite odabir svjetlo
gumba skače na sljedeći korak.
Odaberite program
Provjerite svijetli li gumb programa.
Okrenite gumb kako biste odabrali željeni program.
Uključuje se indikator pored odabranog
programa.
Potvrdite željeni program pritiskom na gumb.
Informacije o programima pronađite u tablici
Programa.
Promjena temperature, prema potrebi
Ako želite promijeniti temperaturu prikazanu
na zaslonu provjerite svijetli li gumb
Temperatura «.
Okrenite gumb za odabir željene
temperature, a zatim pritisnite gumb za potvrdu.
Promjena brzine centrifuge, prema potrebi
Ako želite promijeniti brzinu centrifuge prikazanu
na zaslonu provjerite svijetli li gumb
Centrifuga .
Okrenite gumb za odabir željene brzine
centrifuge ili zadržavanja ispiranja, a zatim
pritisnite gumb za potvrdu.
Ako za brzinu centrifuge odaberete “0”, program
završava s ispuštanjem vode ispiranja. Neće se
primijeniti završni ciklus centrifuge.
Ako odaberete “Zadržavanje ispiranja”, program
će završiti nakon faze ispiranja. Rublje će ostati
potopljeno u posljednju vodu ispiranja. Više
informacija potražite u odjeljku PROGRAMI, OPCIJE
I FUNKCIJE / Zadržavanje ispiranja.
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.