WHIRLPOOL FSCR10427 User Manual

Consignes d'installation, utilisation et sécurité
www.whirlpool.eu/register
FRANÇAIS ....................................p .3
2
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION ET SÉCURITÉ
An de proter d'une assistance complète, veuillez enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register
Index
Consignes de sécurité
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ ........................................................... 5
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...............................................................5
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT .......................................................... 9
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................................10
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT ..................................................................11
APPAREIL ............................................................................................11
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT .......................................................................11
PANNEAU DE COMMANDE ...........................................................................12
DONNÉES TECHNIQUES POUR LE BRANCHEMENT DE L'EAU ............................................13
PORTE ...............................................................................................14
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle) .............................................................14
ACCESSOIRES ........................................................................................14
COMMENT UTILISER L'APPAREIL .............................................................15
PREMIÈRE UTILISATION ...............................................................................15
UTILISATION QUOTIDIENNE ..........................................................................16
3
TRIER VOTRE LINGE ........................................................................................................16
COMMENT UTILISER LE LAVE-LINGE ........................................................................................17
PROGRAMMES ET OPTIONS ..........................................................................20
FONCTIONS ..........................................................................................26
VOYANTS ............................................................................................28
AIDE AU DOSAGE / PREMIÈRE UTILISATION ............................................................29
AIDE AU DOSAGE / UTILISATION QUOTIDIENNE .......................................................31
CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES ...........................................................32
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..................................................................33
NETTOYER L'EXTÉRIEUR DU LAVE-LINGE ...............................................................33
VÉRIFICATION DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU .....................................................34
NETTOYAGE DES FILTRES À TAMIS DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU ..................................35
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT .......................................................36
NETTOYAGE DU FILTRE À EAU / VIDANGE DES EAUX USÉES ............................................37
TRANSPORT ET MANUTENTION .......................................................................39
DÉPANNAGE ...............................................................................40
PORTE - COMMENT L’OUVRIR LORS D’UNE PANNE POUR SORTIR VOTRE LINGE ..........................45
SERVICE APRÈS-VENTE ...............................................................................46
4
Consignes de sécurité
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FR
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES EST TRÈS IMPORTANTE.
Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps.
Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous avertit de risques potentiels de blessures graves ou même de mort qui peuvent survenir pour vous et toute autre personne. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte à la sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT. Ces mots signient :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, occasionnera des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entraîner des blessures graves.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécient le danger potentiel présenté et indiquent comment réduire le risque de blessure, de dommage et de décharge électrique résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes. Le non-respect de ces directives peut augmenter les risques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure à des personnes ou des animaux, ou en cas de dommage matériel si les directives et consignes contenues dans ce guide ne sont pas respectées.
Conservez ces instructions à portée de mains pour toute consultation ultérieure.
Ne stockez pas de substances explosives comme les aérosols et ne placez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres matériaux inammables dans ou près de l'appareil : ils risquent de s'enammer si l'appareil démarrer par accident.
Lors de la mise au rebut de l'appareil, rendez-le inutilisable en coupant le câble d'alimentation et en enlevant
les portes et les étagères (le cas échéant) de sorte que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur et s'y retrouver piégés. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance, ne serait-ce que quelques jours, car il représente un danger potentiel pour les enfants.
Enlevez les boulons de transport Le lave-linge est doté d'écrous de transport destinés à éviter tout endommagement intérieur pendant le transport. Avant de mettre l'appareil en service, les boulons de transport doivent être impérativement retirés. Une fois cette opération terminée, bouchez les ouvertures à l'aide des 4obturateurs en plastique fournis. N'ouvrez pas la porte avec trop de vigueur et ne l'utilisez pas comme marchepied.
UTILISATION PRÉVUE DU PRODUIT
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il est interdit d'en faire un usage professionnel. Le fabricant décline toute responsabilité suite à une mauvaise utilisation ou un mauvais réglage des commandes.
5
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner à l'aide d'une minuterie ou d'un système de télécommande.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Pendant l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le câble d'alimentation. L’appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes.
parquets ou planchers stratiés, par exemple), placez-le sur un panneau en contreplaqué de 60 cm de largeur x 60 cm de longueur, et au minimum 3cm d'épaisseur, préalablement xé au sol.
Ce lave-linge est prévu uniquement pour le traitement des tissus lavables à la machine, selon des quantités normales pour une résidence familiale.
INSTALLATION
L'installation et les réparations doivent être eectuées par un technicien qualié, conformément aux directives du fabricant et la réglementation de sécurité locale. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l'appareil autres que ceux spéciquement indiqués dans le guide d'utilisation.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil.
L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation électrique lors de l'installation.
Branchez l'appareil seulement après avoir complété l'installation.
Après le déballage de l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service après­vente le plus proche.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que les quatre supports sont stables et reposent sur le sol, ajustez-les au besoin, et assurez-vous que l'appareil est parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle.
Enlevez la protection inférieure en inclinant et en tournant la machine à laver sur un des supports inférieurs arrières. Assurez-vous que la partie en plastique de la protection inférieure (si elle est présente sur votre modèle) reste dans l'emballage et non au bas de l'appareil. C'est important, car autrement, la partie en plastique pourrait endommager le lave­linge pendant l'utilisation.
Si l'appareil a été exposé au froid avant d'être livré, maintenez-le à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en marche.
N'installez pas votre appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à des conditions extrêmes comme : mauvaise ventilation, température inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C. Si l'appareil est installé sur un plancher en bois ou sur un «plancher ottant» (certains
Utilisez uniquement de nouveaux tuyaux pour relier l'appareil à l'alimentation d'eau. N'utilisez jamais de tuyaux usagés ; mettez-les au rebut.
Ne déplacez jamais l'appareil en le tenant par le plan de travail.
Raccordez le(s) tuyau(x) d'eau à l'alimentation d’eau conformément aux règlements locaux de la compagnie de distribution d'eau.
Pour des modèles conçus pour un lavage à l’eau froide uniquement : Ne raccordez pas l'alimentation en eau chaude. Pour les modèles avec arrivée d'eau chaude: la température de l'eau chaude à l'arrivée ne doit pas dépasser 60°C.
Assurez-vous que les bouches de ventilation à la base de votre lave­linge (selon le modèle) ne sont pas obstruées par de la moquette ou tout autre matériau.
La pression de l'eau doit être entre 0,1-1 MPa.
Si vous souhaitez installer une sécheuse au-dessus de votre lave-linge, vériez d' abord si cela est possible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant. Une telle installation
6
FR
nécessite la xation de la sécheuse sur le lave-linge à l'aide d'un kit de superposition adéquat, disponible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la tension spéciée sur l'étiquette signalétique correspond à celle de votre résidence. Les plages d'alimentation électriques sont indiquées sur la plaque de signalisation.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
Pour que l'installation soit conforme à la réglementation en vigueur en matière de sécurité, un interrupteur omnipolaire avec un intervalle de contact minimum de 3 mm est requis.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique. Le câble électrique ne doit être remplacé que par un technicien qualié conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité en vigueur. Adressez-vous à un Service après-vente agréé.
Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques.
Le câble d’alimentation doit être susamment long pour permettre le branchement de l'appareil, une fois installé, à l'alimentation principale.
N'utilisez pas de rallonges.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation.
N'utilisez pas de multiprises si l'appareil est muni d'une che.
Pour les appareils dotés d'une che, si la che n'est pas adaptée à votre prise de courant, contactez un technicien qualié.
Ne touchez pas l'appareil si vous êtes mouillé, et ne l'actionnez pas pieds nus.
N'utilisez pas cet appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été échappé ou endommagé. Ne plongez jamais le câble d'alimentation ou la prise dans l'eau. Gardez le câble loin des surfaces chaudes.
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur à courant résiduel (RCCB), utilisez uniquement un modèle portant le symbole
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE POUR LA GRANDE-BRETAGNE ET L'IRLANDE UNIQUEMENT
Remplacement du fusible
Si le câble d'alimentation de cet appareil est équipé d'une che BS 1363A 13A dont le fusible a sauté, remplacez ce dernier par un fusible de type A.S.T.A. agréé conforme à la norme BS1362 et procédez comme suit:
1. Enlevez le couvercle du fusible (A) et le fusible (B).
2. Insérez le fusible de rechange 13 A dans le couvercle du fusible.
3. Replacez les deux éléments dans la prise électrique.
Important:
Le couvercle du fusible doit être remis en place chaque fois qu'un fusible est remplacé. En cas de perte, n'utilisez la che qu'après avoir remplacé le couvercle manquant. Le code de couleur ou les mots en relief inscrits en couleur à la base de la che permettent d'identier le couvercle adapté pour votre appareil. Vous pouvez vous procurer des couvercles de fusible chez le marchand d'équipement électrique le plus proche.
Pour la République d'Irlande uniquement
Généralement, les informations fournies pour la Grande-Bretagne s'appliquent, mais un troisième type de che et de prise est également utilisé; à 2broches avec mise à la terre latérale.
Prise de courant/ fiche (valable pour les deux pays)
Si la che de l'appareil ne correspond pas à votre prise de courant, veuillez contacter le Service après­vente pour la marche à suivre. N'essayez pas de remplacer la che vous-même. Cette procédure doit être exécutée par un technicien qualié, conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité locales en vigueur.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez que des détergents et/ ou des produits additifs pour lave-linge/sécheuse destinés à un usage domestique.
7
Ne dépassez pas la charge maximale autorisée. Vériez la charge maximale autorisée dans le tableau des programmes.
Fermez le robinet lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
N'utilisez pas de solvants (par exemple térébenthine, benzène), de détergents contenant des solvants, de la poudre à récurer, de détergents pour vitre ou tout usage, ou de liquides inammables ; Ne lavez jamais des tissus imbibés avec du solvant ou des liquides inammables dans le lave-linge.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Les enfants en bas âge (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l' écart de l'appareil sauf s'ils sont constamment sous supervision. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
Gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L'appareil doit être débranché avant d'eectuer une quelconque opération de nettoyage ou d'entretien. N'utilisez jamais d'appareil de nettoyage à vapeur.
8
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
FR
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage :
Les diérentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS USAGÉS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez­le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets.
Pour plus d'information sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service municipal compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'éventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par une mise au rebut inappropriée du présent appareil.
Ce symbole sur le produit ou sur la documentation jointe indique qu'il ne doit pas être
traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
9
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux: › objectifs de sécurité de la Directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la norme 73/23/ CEE et les amendements successifs); › normes de protection de la Directive « EMC » 2004/108/ EC.La garantie sur la sécurité du système électrique de cet appareil s’applique uniquement si l’appareil est correctement branché à un système de mise à la terre agréée.
10
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT
APPAREIL
1.
2.
3.
4.
5.
FR
1. Plan de travail
2. Distributeur de détergent
3. Panneau de commande
4. Poignée de porte
5. Porte
6. Filtre à eau / Tuyau d'évacuation d'urgence
(si disponible) - derrière la plinthe -
7. Plinthe (amovible)
8. Supports réglables (4)
6.
7.
8.
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
1. Compartiment de lavage principal
• Détergent pour le lavage principal
• Détachant
• Assouplissant
2. Compartiment de prélavage
• Détergent pour le prélavage
3. Compartiment adoucissant
• Assouplissant
• Amidon liquide
Verser l'assouplissant ou la solution d'amidon jusqu'au repère « max ».
4. Relâchez la touche (appuyez pour enlever le distributeur de détergent pour le nettoyer)
11
Conseils relatifs au détergent en fonCtion du type de linge
Linge blanc résistant (froid-95°C) Détergents pour grosse lessive
Linge blanc délicat (froid-40°C)
Couleurs nuancées claires/ pastelles
(froid-60°C)
Couleurs voyantes (froid-60°C)
Détergents doux à base d'eau de Javel et/ou agents de blanchiment optique
Détergents à base d'eau de Javel et/ou agents de blanchiment optique
Détergents couleurs sans eau de Javel/ agents de blanchiment optique
Couleurs foncées/noires (froid-60°C) Détergents spéciaux pour linge noir/ foncé
PANNEAU DE COMMANDE
13. 12.
30’
MAX
60°
40°
1. 7.2.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
1. Touche Marche/Arrêt (Réinitialiser/Vidange
si appuyé longtemps)
2. Touche Programme
3. Touche Couleurs 15°
4. Touche Fraîch tambour
5. Touche Aide au dosage (gardez appuyé pour
le réglage de l'aide au dosage)
6. Bouton (Tourner pour sélectionner / Appuyer
pour confirmer)
7. Touche Départ différé
8. Touche de réglage de la température
9. Touche Vitesse d'essorage
10. Touche Options (Verrouillage en cas de
pression prolongée)
11. Touche Départ / Pause
12. Afficheur
13. Espace programmes
12
DONNÉES TECHNIQUES POUR LE
BRANCHEMENT DE L'EAU
RACCORDEMENT DE L'EAU
ALIMENTATION D'EAU Froide
ROBINET D'EAU Raccord de tuyau leté de 3/4"
PRESSION D'ALIMENTATION D’EAU MINIMALE 100 kPa (1 bar)
FR
PRESSION D'ALIMENTATION DE L’EAU MAXIMALE
1000 kPa (10 bars)
13
PORTE
Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)
• Lors de la sélection du programme : la lumière s'allume pour le chargement du linge
• Après le démarrage du programme, la lumière clignote pendant que la charge est évaluée.
• À la n du programme, lorsque vous ouvrez la porte, la lumière s'allume pour permettre le déchargement du linge. Elle s'éteint de nouveau pour économiser de l'énergie; appuyez n'importe quelle touche pour l'allumer de nouveau.
ACCESSOIRES
Communiquez avec notre Service après-vente pour vérier si les accessoires suivants sont disponibles pour votre modèle de lave-linge (sécheuse)
SOCLE
Peut être installé sous le lave-linge pour soulever l'appareil et permettre de le charger et décharger plus confortablement.
KIT POUR SUPERPOSER
grâce auquel votre sécheuse peut être installée au­dessus du lave-linge pour économiser de l'espace et pour faciliter le chargement et déchargement de la sécheuse dans cette position plus élevé.
14
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
PREMIÈRE UTILISATION
FR
Si vous branchez le lave-linge, il s'allume automatiquement. Pour éliminer les résidus du processus de fabrication.
1. Sélectionnez le programme « coton » avec
une température de 95°C. Voir les directives au paragraphe « UTILISATION QUOTIDIENNE ».
2. Ajoutez une petite quantité de détergent
(maximum 1/3 de la quantité de détergent recommandée par le fabricant pour le linge légèrement sale) dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.
3. Démarrez le programme sans ajouter de linge.
Voir comment sélectionner et démarrer un programme au paragraphe « UTILISATION QUOTIDIENNE ».
15
UTILISATION QUOTIDIENNE
TRIER VOTRE LINGE
1. ASSUREZVOUS QUE LES POCHES
SONT VIDES
• La monnaie, les épingles, etc. peuvent endommager votre linge et les pièces du lave-linge.
• Des articles comme des mouchoirs en papier vont se déchirer en petits morceaux et devront être enlevés à la main après le lavage.
2. FERMEZ LES FERMETURES À
GLISSIÈRE, ATTACHEZ LES BOUTONS ET LES CROCHETS. ATTACHEZ LES CEINTURES ET LES RUBANS ENSEMBLE.
• Lavez les petits articles (p. ex. bas en nylon, ceintures) et le linge avec agrafes (p. ex. soutien­gorge) dans un sac à linge ou dans une taie d'oreiller avec fermeture à glissière. Retirez tous les crochets de rideaux ou placez les rideaux avec leurs crochets dans un sac de coton.
3. TYPE DE TEXTILE / SYMBOLE
D'ÉTIQUETTE D'ENTRETIEN
Articles en coton, bres mixtes, d'entretien facile/ synthétique, lainage, lavable à la main.
• Couleur Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
• Taille Lavez les articles de taille diérente ensemble an d'améliorer l'ecacité du lavage et la répartition du linge à l'intérieur du tambour.
• Délicats Lavez les articles délicats séparément; ils demandent un cycle délicat.
16
COMMENT UTILISER LE LAVE-LINGE
FR
1. CHARGER LE LINGE
• Ouvrez la porte et chargez le linge. Respectez les charges de linge indiquées dans le tableau des programmes.
2. FERMER LA PORTE
• Assurez-vous qu'aucun morceau de linge ne reste coincé entre la porte et le joint de porte.
• Fermez la porte et assurez-vous qu'elle s'enclenche.
3. OUVRIR LE ROBINET D'EAU
• Assurez-vous que le lave-linge et branché au réseau d’alimentation électrique.
• Ouvrez le robinet d'eau.
4. ALLUMEZ LE LAVELINGE
• Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » jusqu'à ce que la touche Programme s'illumine. Le panneau de commande s'illumine et l'appareil émet un son. Le lave-linge est maintenant prêt à fonctionner.
• Le dernier programme que vous avez utilisé apparaît sur le panneau de commande.
5. RÉGLEZ LE PROGRAMME SOUHAITÉ
MODE GUIDÉ
Le voyant de la touche vous guidera lors du réglage du programme dans l'ordre suivant : sélection du programme / température / vitesse d'essorage / options. Dès la conrmation d'une sélection par la pression du le bouton, le voyant passe à la phase suivante.
Vous trouverez de plus amples informations au sujet des programmes dans le tableau des programmes.
Modier la température au besoin
Si vous souhaitez modier la température indiquée sur l'acheur, assurez-vous que la touche de réglage de la température « s'illumine ». Tournez le bouton pour sélectionner la température souhaitée, puis appuyez sur le bouton pour conrmer.
Modier la vitesse d'essorage au besoin
Si vous désirez modier la vitesse d'essorage indiquée sur l'acheur, assurez­vous que la touche Essorage s'illumine. Tournez le bouton pour sélectionner la vitesse d'essorage souhaitée, ou Arrêt cuve pleine, et appuyez sur le bouton pour conrmer.
Si vous sélectionnez la vitesse d'essorage « 0 », le programme se termine avec la vidange de l'eau de rinçage. Il n'y aura pas d'essorage nal. Si vous sélectionnez « Arrêt cuve pleine », le programme s'arrête après le cycle de rinçage. Le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Vous trouverez de plus amples informations à la section PROGRAMMES, OPTIONS ET
FONCTIONS / Arrêt cuve pleine.
Sélection du programme
Assurez-vous que la touche Programme s'illumine. Tournez le bouton pour sélectionner le programme souhaité.
Le voyant à côté du programme sélectionné s'allume.
Appuyez sur le bouton pour conrmer le programme souhaité.
17
Loading...
+ 37 hidden pages