Whirlpool ESTM 8145 PT User Manual [de]

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
ESTM 8145
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Inhaltsverzeichnis
WICHTIGE INFORMATIONEN 5
VOR DER MONTAGE 5 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 5 MONTAGE DES GERÄTS 6 VOR DEM ANSCHLIESSEN 6 NACH DEM ANSCHLIESSEN 6
VOR DEM ERSTGEBRAUCH 7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7
AUFMERKSAM LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN 7
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 8
ALLGEMEINES 8 ACHTUNG 8 VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE 8
ZUBEHÖR 9
ALLGEMEINES 9 AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS 9 SCHWAMM 9 TROPFEINSATZ 9 DAMPFEINSATZ 9 WASSERBEHÄLTER 9
LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS 10 BEDIENFELD 10 KINDERSICHERUNG 11 VERZÖGERTER START 12 MELDUNGEN 12
2
SCHNELLAUSWAHL 13 EIN / AUS / PAUSE 14 ZEITSCHALTUHR 14 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 15
SPRACHE 15 EINSTELLEN DER UHR 16 HELLIGKEIT 16 LAUTSTÄRKE 17 ÖKO 17 KALIBRIEREN 18 WÄHREND DES GARENS 19
e
SPEZIALFUNKTIONEN 20
GEHENLASSEN VON TEIG 21 ENTKALKEN 22 ENTLEEREN 23 DESINFEKTION 24 JOGHURT 25 KONSERVIEREN 26
FERTIGGAREN 27 AUFWÄRMEN 28 AUFTAUEN MIT DAMPF 29 DAMPF 31
3
HILFSMODUS 32
FLEISCH / GEFLÜGEL 33 FISCH / SCHALENTIERE 33 KARTOFFELN 34 GEMÜSE 34 REIS UND GETREIDE 35 EIER 36 NACHSPEISEN 36
WARTUNG UND PFLEGE 37
ALLGEMEINES 37 SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR 37 HERAUSNEHMEN DER EINSATZHALTERUNGEN 38 NICHT SPÜLMASCHINENFEST 38 AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES 38 GERÄTS 38
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN 39 TECHNISCHE DATEN 39
4
WICHTIGE INFORMATIONEN
VOR DER MONTAGE
IESES GERÄT ERFÜLLT die Anforderungen ak-
D
tueller Sicherheitsstandards.
BEWAHREN SIE die Bedienungsanleitung und die Einbauanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. WENN SIE DAS GERÄT WEITERVERKAUFEN , geben Sie diese Bedienungsanleitung bitte an den neuen Besitzer weiter.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
D
IE VERPACKUNG besteht aus 100%
recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling­Symbol gekennzeichnet. Beachten Sie bei der Entsor­gung die örtlichen Bestimmun­gen. Bewahren Sie Verpackungs­material, das eine potentielle Gefahr darstellt (Kunststoffbeutel, Styropor usw.), nicht in der Reichweite von Kindern auf.
I
N ÜBEREINSTIMMUNG mit den Anforderungen
der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist dieses Gerät mit einer Markierung versehen. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tra­gen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden potentielle Unfallgefahren, die bei einer unsa­chgemäßen Entsorgung des Produkts entste­hen können.
L
ESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERK SAM
DURCH. Auf diese Weise können Sie sich die
technischen Vorteile, die dieses Gerät bietet, vollständig zunutze machen und das Gerät auf sichere und fachgerechte Weise bedienen. Der nicht fachgerechte Gebrauch kann zu Verlet­zungen und Beschädigungen führen.
ACKEN SIE DAS GERÄT AUS und entsorgen Sie die
P
Verpackung auf eine umweltgerechte Weise.
AS SYMBOL auf dem
D
Produkt oder der beilieg­enden Produktdokumen­tation weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als nor­maler Hausmüll behandelt werden darf. Übergeben Sie daher das alte Gerät den zuständigen Sammelstel­len für die Wiederverwer­tung von elektrischen und elektronischen Geräten.
D
IE ENTSORGUNG muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfol­gen. UM WEITERE INFORMATIONEN über die Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeinde, an den örtlichen Recyclinghof für Hausmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät er­worben haben.
ACHEN SIE DAS GERÄT VOR DEM VERSCHROTTEN
M
durch Abschneiden des Netzkabels funktion­suntüchtig.
5
WICHTIGE INFORMATIONEN
MONTAGE DES GERÄTS
DAS GERÄT darf nur verwendet werden, wenn es fachgerecht eingebaut (montiert) ist.
B
EFOLGEN SIE DIE MITGELIEFERTE separate Ein-
bauanleitung zum Aufbau des Geräts.
DER AUFBAU (MONTAGE) dieses Geräts an Orten, die in Bewegung sind, wie z. B. auf Schiffen, in Wohnwagen, Bussen usw., darf nur von einem professionellen Monteur durchgeführt werden, wenn sichergestellt ist, dass die Bedingungen an diesem Ort einen sicheren Gebrauch des Geräts ermöglichen.
V
VOR DEM ANSCHLIESSEN
D
IE SPANN UNG AUF DEM TYPENSCHI LD MUSS DER
SPANNUNGSVERSORGUNG in Ihrem Haus entspre-
chen.
F
ÜR DIE MONTAGE muss der Garraum des Geräts
leer sein.
ERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BE-
V
SCHÄDIGT IST. Die Tür muss dicht mit dem Rah-
men abschließen und die innen liegende Türdichtung darf nicht beschädigt sein. Ent­fernen Sie alle Gegenstände aus dem Gerät und reinigen Sie die Innenflächen mit einem weichen, feuchten Tuch.
ERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn Kabel
oder Stecker beschädigt sind, es nicht ein­wandfrei funktioniert, heruntergefallen ist oder es in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen Sie das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser. Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern. Stromschlag, Brand oder sonstige Gefährdungen könnten sonst die Folge sein.
VERWENDEN SIE KEINE VER-
LÄNGERUNGSKABEL:
SOLLTE DAS NETZKABE L ZU KURZ SEIN, lassen Sie ein-
en qualifizierten Elektriker oder Wartungstech­niker eine Steckdose in der Nähe des Geräts anbringen.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
AS GERÄT KANN NUR IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN ,
D
wenn die Tür fest geschlossen ist. DIE ERDUNG DIESES GERÄTS ist gesetzlich vorge­schrieben. Der Hersteller haftet nicht für Ver­letzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden, die infolge Missachtung der o. g. Vorschriften entstehen sollten.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anweisungen durch den Nutzer ergeben, nicht verantwortlich.
6
EIM ERSTEN EINSCHALTEN DES GERÄTES werden
B
Sie gebeten, die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel "Einstellungen ändern" dieser Be­dienungsanleitung. Das Gerät kann benutzt werden, nachdem diese beiden Einstellungen vorgenommen wurden.
VOR DEM ERSTGEBRAUCH
ÖFFNEN SIE DIE TÜR , entfernen Sie das
Zubehör und vergewissern Sie sich, dass das Gerät leer ist
S
PÜLEN SIE DEN WASSERBEHÄLTER mit Lei-
tungswasser (ohne Reinigungsmittel) aus und füllen Sie diesen dann bis zur Markierung "Max".
S
CHIEBEN SIE DEN WASSERBEHÄLTER in die
Behälteraufnahme, bis diese am Kontak­tpunkt einrastet und gut befestigt ist.
FÜHREN SIE DIE KALIBRIERFUN KTION AUS und
befolgen Sie die auf dem Display an­gezeigten Anweisungen.
B
ITTE BEACHTEN SIE HIERBEI
DIE WASSERPUMPE zum Befüllen und Entleeren
des Dampferzeugers ist jetzt in Betrieb. Sol­ange die Pumpe noch Luft ansaugt, ist ihr Be­triebsgeräusch lauter und wird leiser, sobald sie Wasser ansaugt.
DAS IST NORMAL und kein Grund zur Besorgnis. LASSEN SIE DAS GERÄT NACH DER KALIBRIERUN G auf
Raumtemperatur abkühlen und wischen Sie dann bei Bedarf feuchte Bereiche trocken. ENTLEEREN SIE DEN WASSERBEHÄLTER und trocknen Sie diesen, bevor Sie ihn weiterverwenden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
AUFMERKSAM LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
ERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENNBAREN MA-
TERIALIEN im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchent-
wicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
W
ENN MATE RIA L INNERHALB ODER AUSSERHAL B DES
GARRAUMS ZU BRENNEN ANFÄNGT ODER RAUCHB IL-
DUNG ZU BEOBACHTEN IST, halten Sie die Gerätetür
geschlossen und schalten das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung im Schaltkasten aus. GAREN SIE DIE SPEISE N NICHT LÄNGER ALS NÖTIG. Es besteht Brandgefahr.
L
ASSEN SIE DAS GERÄT NICHT UNBEAUFSICHTIGT, insbe-
sondere dann, wenn beim Garen Papier, Kunstst­off oder andere brennbare Materialien verwendet werden. Papier kann verkohlen oder Feuer fangen. Einige Kunststoffe können schmelzen, wenn sie zusammen mit den Speisen erhitzt werden. VERWENDEN SIE KEINE ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät. Dieser Gerätetyp wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebens­mitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für industri­elle Zwecke oder Laborzwecke.
ÜBERPRÜFEN SIE DIE TÜRDICHTUNG UND DIE UMLIEGEN-
DEN BEREICHE regelmäßig auf Beschädigungen. Ne-
hmen Sie bei einer Beschädigung das Gerät erst wieder in Betrieb, nachdem es von einem qualifi­zierten Kundendiensttechniker repariert wurde.
INDER dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von
K
Erwachsenen benutzen, und nur dann, wenn sie ausreichend eingewiesen wurden und sich der Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind. DIESES GERÄT DARF von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nur unter Aufsicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
VORSICHT BEI DER BENUTZUNG DES GERÄTS KÖNNEN ZUGÄNGLICHE TEILE SEHR HEISS werden. Halten Sie daher kleine
Kinder fern.
S
TELLEN SIE NIE Gefäße auf den Boden des In-
nenraums und schieben Sie diese auch nicht auf dem Boden, da Kratzer entstehen könnten. Stellen Sie die Gefäße immer auf den Ofenrost oder auf die Einsätze.
HÄNGEN SIE KEINE schweren Objekte an die Tür, weil dies die Öffnung das Gerät und die Schar­niere beschädigen kann. Der Türgriff sollte nicht zum Aufhängen von Objekten verwen­det werden.
D
IESES GERÄT darf nicht als Raumheizung oder
Luftbefeuchter verwendet werden.
7
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ALLGEMEINES
D
AS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG
IM HAUSHALT BESTIMMT!
VERWENDEN SIE DEN GARRAUM nicht als Ablage oder Lagerraum.
Ö
FFNEN SIE DIE TÜR VORSICHTIG
AMPF KANN SEHR SCHNELL ENTWEICHEN.
D
V
ERWENDEN SIE STETS TOPFLAPPEN ODER HAND-
SCHUHE, wenn Sie nach dem Kochen Behälter,
Geräteteile und Schalen berühren. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
L
ASSEN SIE DAS GERÄT VOR DEM REINIGEN ABKÜHLEN .
Das Wasser in der Bodenaussparung ist nach dem Garen heiß.
H
ALTEN SIE DIE OBERFLÄCHEN DER TÜRDICHTUNGEN SAU-
BER. Die Tür muss sich richtig schließen lassen.
ISCHEN SIE MÖGLICHE KONDENSATIONSRÜCKSTÄNDE AB ,
W
die sich nach dem Garen im abkühlten Gerät an­gesammelt haben können. Denken Sie auch an die obere Wand des Garraums; sie wird häufig übersehen. Optimale Ergebnisse werden für ei­nige Speisen nur mit einem vollständig trockenen Gerät erreicht.
ACHTUNG
L
EBENSMITTEL UND ALKOHOL. Seien Sie beim Gar-
en oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen besonders vorsichtig. Beachten Sie, dass Alko­hol bei hohen Temperaturen schnell ver­dampft, wenn Sie Alkohol (z. B. Rum, Kognak, Wein usw.) hinzugeben. Sie sollten immer be­denken, dass sich freigesetzte Dämpfe beim Kontakt mit dem elektrischen Heizelement entzünden können. Wenn möglich sollten Sie kein Alkohol mit diesem Gerät verwenden.
.
RUCHTSAFTSPRITZER können dauerhafte Flecke hin-
F
terlassen. Lassen Sie das Gerät abkühlen und rei­nigen Sie es vor der nächsten Verwendung.
CHTEN SIE DARAUF, DASS IM WASSERBEHÄLTER nur
A
Wasser zum Einsatz kommt. Andere Flüssig­keiten sind nicht zulässig.
Z
IEHEN SIE NIEMALS voll beladene Ofenroste her-
aus. Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor.
B
ABYNAHRUNG IN GLÄSERN oder Getränke
in Babyflaschen müssen nach dem Erwärmen immer umgerührt und auf die richtige Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des Verbrühens oder Verbrennens vermieden.
VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE DIE KNÖPFE DIESES GERÄTS befinden sich im Lieferzustand in einer Höhe mit den Tasten auf dem Bedienfeld. Werden die Knöpfe ge­drückt, gleiten sie her­aus und ermöglichen den Zugriff auf die verschiedenen Funktionen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, müssen die Bedienknöpfe nicht mehr aus dem Bedienfeld herausragen. Drücken Sie die Knöpfe einfach in das Be­dienfeld zurück, wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, und nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
8
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES
E
INE REIHE von Zubehörteilen sind im Handel
erhältlich. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass das Zubehör zum Dampfgaren geeignet ist. VERGEWISSERN SIE SICH , dass zwischen dem oberen Rand des Behälters und der oberen Wand des Garraums mindestens ein Abstand von 30 mm eingehalten wird, damit der Dampf ungehindert in den Behälter eindringen kann.
AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS
VERWENDEN SIE MÖGLICHST GARBEHÄLTER MIT LÖCHERN , so z. B. zum Garen von Gemüse. Der
Dampf kann dann von allen Seiten an die Speise gelangen und die Speise wird überall gleich gegart. DAMPF KANN PROBLEMLOS IN DIE ZWISCHENRÄUME größerer Speisestück eindringen, so z. B. bei großen Kartoffeln. Auf diese Weise wird ein gleichmäßiger und effizienter Garvorgang gewährleistet. und eine große Menge kann in der gleichen Zeit gegart werden wie eine klei­nere Menge. Wenn die Speisen so (mit aus­reichend Abstand) angeordnet werden, dass der Dampf ungehindert die einzelnen Stücke erreichen kann, können größere Mengen im gleichen Zeitraum gegart werden, der für klei­nere Mengen ohne ausreichende Zwischen­räume benötig wird.
EI BEHÄLTERN MIT KOMPAKTER ER
B BAUWEIS E WIE SCHMORTÖPFEN BZW. TONTÖPFEN oder bei Speisen
wie Erbsen oder Spargel, wo nur sehr kleine oder keine Zwischenräume vorhanden sind, dauert der Garvorgang länger, da kein ausreichender Platz für den Dampf vorhan­den ist.
SCHWAMM
D
ER MITGELIEFERTE SCHWAMM dient dazu, Konden-
sationsrückstände abzuwischen, die sich nach dem Garen im abgekühlten Gerät angesam­melt haben können. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, um sich nicht zu verbrennen!
TROPFEINSATZ
V
ERWENDEN SIE unter dem Dampfeinsatz stets
den Tropfeinsatz. Sie kann auch als Kochgeschirr eingesetzt werden Der Tropfeinsatz dient dem Auffangen von heruntertropfendem Saft und Speisepartikeln, die sich sonst am Geräte­boden absetzen und einbrennen würden. Stellen Sie Gefäße nicht direkt auf den Boden des Garraums.
DAMPFEINSATZ
V
ERWENDEN SIE DEN DAMPFEINSATZ zum Garen von
Speisen wie Fisch, Gemüse und Kartoffeln. FÜR SPEISEN WIE REIS UND GETREIDE wird das Gerät ohne Dampfeinsatz verwendet. WASSERBEHÄLTER DER WASSERBEHÄLTER befindet sich hinter der Tür und ist nach dem Öffnen der Tür zugänglich. DER WASSERBEHÄLTER muss für alle anderen Garfunktionen immer vollständig gefüllt sein. BEFÜLLEN SIE DEN WASSERBEHÄLTER bis zur Markierung "Max" mit Leitungswasser. VERWENDEN SIE NUR FRISCHES LEITUNGSWASSER und Mineralwasser ohne Kohlensäure. Weder des­tilliertes oder gefiltertes Wasser noch andere Flüssigkeiten dürfen in den Wasserbehälter ge­füllt werden.
DER WASSERBEHÄLTER MUSS AUS HYGIENISCHEN GRÜNDEN
NACH JEDEM GEBRAUCH UNBEDINGT ENTLEERT. werden.
Auf diese Weise wird zudem verhindert, dass sich Kondenswasser im Gerät ansammeln kann. ZIEHEN SIE DEN WASSERBEHÄLTER vorsichtig aus dem Fach heraus; gehen Sie dabei langsam vor, um ein Verschütten von Flüssigkeiten zu vermeiden. Halten Sie den Behälter waagerecht, damit kein Wasser aus dem Ventilsitz austreten kann.
9
OSTSTUFEN
VEN
AN
H
E
Time
Brig
T
N
R
LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS
DAMPFEINSATZ
TEMPERATURFÜHLER
TÜRDICHTUNG
WASSERBEHÄLTER VENTILSITZ
ANHEBEN UND ZIEHEN
DRÜCKEN
MULTIFUNKTIONSKN OPF
10
BEDIENFELD
EIN/AUS- UND PAUSE-TASTE
Appliance and display settings
ZURÜCKKNOPF
CKK
DIGITAL-DISPLAY
htness
Brightness
Time
Volume
OK / AUSWAHL-TASTE
AHL-TAST
EINSTELLKNO PF
START-TASTE
ART-TAST
KINDERSICHERUNG
19:30
DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN ZURÜCK UND OK UND HALTEN SIE SIE SOLANGE GEDRÜCKT, BIS SIE
2 PIEPTÖNE HÖREN (3 SEKUNDEN).
UTZEN SIE DIESE FUNKTION, um zu verhindern, dass
N
Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen. WENN DIE KINDERSICHERUNG AKTIVIERT IST, sind alle Tasten gesperrt.
B
ITTE BEACHTEN: Diese Tasten funktionieren nur, wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
INE BESTÄTIGUNGSMELDUNG wird 3 Sekunden lang an-
E
gezeigt, bevor die vorherige Anzeige wieder ers­cheint. DIE KINDERSICHERUNG WIRD AUF DIESELBE WEISE DEAKTIVIERT, wie sie aktiviert wird.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
MELDUNGEN
BEI DER NUTZUNG EINIGER FUNKTIONEN hält das Gerät evtl. an und fordert Sie auf, eine bestim­mte Handlung durchzuführen, oder gibt einen Hinweis zur Benutzung eines Zubehörteils.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
VERZÖGERTER START
BEI DER BENUTZUNG EINIGER DER FUNKTIONEN ist die Startverzögerung verfügbar. Stellen Sie ein­fach die Einstellung "Garzeitende" auf die Tag­eszeit ein, zu der Sie die fertige Mahlzeit ser­vieren möchten.
WENN EINE MELDUNG ANGEZEIGT WIRD:
 Öffnen Sie die Tür (wenn notwendig).  Führen Sie den Vorgang aus (wenn not-
wendig).
 Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das
Gerät durch Drücken der Start-Taste wie­der in Betrieb.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
WENN DIE START-TASTE GEDRÜCKT WIRD, schaltet die Garzeit-Anzeige am Display um und zeigt die Restzeit bis zum Beginn des Garvorgangs an
100°C 00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
DER GARVORGANG BEGINNT X Min. vor dem “Ende der Garzeit” (X ist dabei die Anzahl an Minuten, auf die Sie die Garzeit eingestellt haben).
12
100°C -03:20
INWEIS:
H
TEMPERATURE
Steam
START IN
15:53
END TIME
DIE FUNKTION "VORHEIZEN" ist nicht verfügbar, wenn die Startverzögerung verwendet wird. BEI VERDERBLICHEN LEBENSMITTELN sorgsam sein. Sie dürfen nur gekühlt aufbewahrt werden.
Loading...
+ 28 hidden pages