2
1
Introduction
Introduction
✓ observe all governing codes and ordinances.
✓ prepare dishwasher and faucet for use as specified in
these instructions.
✓ have everything you need to properly install dishwasher.
✓ contact a qualified installer to ensure that electrical and
plumbing meet all national and local codes and
ordinances.
✓ respecter toutes les dispositions des codes et règlements
en vigueur.
✓ préparer le lave-vaisselle et le robinet pour utilisation telle
que spécifiée dans ces instructions.
✓ avoir tout ce qu’il faut pour bien installer le lave-vaisselle.
✓ contacter un installateur qualifié pour vérifier que le lave-
vaisselle est installé conformément aux dispositions des
codes et règlements locaux et nationaux de plomberie et
d’électricité.
Vous devez :
You need to:
Check location where dishwasher will be used.
The location must provide:
✓ sink or laundry tub that can drain water at a minimum
carry-away capacity of 7 gallons (26 liters) per minute.
✓ top of sink or laundry tub that is at least 27 inches
(68.6 cm) high and not higher than 48 inches (122 cm)
from the bottom of dishwasher.
✓ floor support for dishwasher weight of 180 pounds
(81.6 kg).
✓ grounded electrical outlet.
✓ hot water faucet or hot and cold single-spout water faucet
within 30 inches (76.2 cm) of the back of dishwasher.
✓ 20-120 psi (103-827 kPa) water pressure.
Tools and materials needed
• pliers
• small hammer
Outils et accessoires
nécessaires
• pinces
• petit marteau
Parts supplied
• Faucet adapter kit, Part No. 3374592
• 4 casters
• literature package
Make sure all these parts were included in the parts bag. Close and
latch dishwasher door. See parts list for accessories available for your
dishwasher.
Pièces fournies
• adaptateur de robinet, pièce n° 3374592
• 4 roulettes
• documentation
S’assurer que toutes ces pièces sont contenues dans le sac de piéces.
Fermer et enclencher la porte du lave-vaisselle. Voir la liste des pièces
pour les accessoires disponibles pour votre lave-vaisselle.
Location
Inspecter l’emplacement où le lave-vaisselle sera utilisé.
L’emplacement doit comporter :
✓ un évier ou un évier de buanderie ayant une capacité
d’évacuation minimale de 26 litres (7 gal.) par minute.
✓ le haut de l’évier ou de l’évier de buanderie doit être situé
à au moins 68,6 cm (27 po) et à pas plus de 122 cm (48 po)
du fond du lave-vaisselle.
✓ un plancher suffisamment résistant pour supporter le
poids du lave-vaisselle, soit 81,6 kg (180 lb).
✓ une prise de courant électrique reliée à la terre.
✓ robinet d’eau chaude ou robinet d’eau chaude et d’eau
froide situé à moins de 76,2 cm (30 po) de l’arrière du lavevaisselle.
✓ une pression d’eau à la sortie du robinet de 103-827 kPa
(20-120 lb/po
2
).
Emplacement
Your safety and the safety of others are
very important.
We have provided many important safety messages in
this manual and on your appliance.Always read and
obey all safety messages.
WARNING
DANGER
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol
and either the word “DANGER” or “WARNING.” These
words mean:
All safety messages will tell you what the potential hazard
is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
You can be killed or seriously injured if you don’t
immediatel
y follow instructions..
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
Votre sécurité et celle des autres sont très
importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité
importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de
sécurité et de vous y conformer.
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures
graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte
de sécurité et le mot “DANGER”ou “AVERTISSEMENT.”
Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le
danger potentiel et vous disent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement
les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
AVER TISSEMENT