Whirlpool DKSM 3790 INSTALLATION SHEET

0 (0)

75093a.fm5 Page 1 Tuesday, February 29, 2000 12:06 PM

DKSM 3790

DINSTALLATIONSANGABEN

Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten)

GB INSTALLATION SHEET

Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers)

FFICHE D’INSTALLATION

Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon)

NL INSTALLATIESCHEMA

Minimum afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen)

EFICHA DE INSTALACIÓN

Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón)

PFICHA DE INSTALAÇÃO

Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono)

ISCHEDA INSTALLAZIONE

Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone)

GR ù ( ù ü+ ù $ ù þ

ü $ 12 .Œ)12.1 .Œ) 2" 012 0"FP 0 2! " 012 0"

FP012 0" .0! # Œ02!0 . # 0 ! #.

5019 100 75093/A

Whirlpool DKSM 3790 INSTALLATION SHEET

75093a.fm5 Page 2 Tuesday, February 29, 2000 12:06 PM

DKSM 3790

DZeichenerklärung

A:Nur für Abzugsversion.

B:Kerbe auf der Oberseite der Teleskopstruktur kennzeichnet die Frontseite der Abzugshaube (Bedienfeld rechts).

C:Vorschriftsmäßiger Sitz der Anschlußdose der Abzugshaube.

F: Nur für Filterversion.

Das MAXIMAL ZULÄSSIGE Ausmaß der Teleskopstruktur wird wie folgt berechnet:

a)Distanz in mm von der Decke bis zum Kochfeld vermessen;

b)bei Kochfeldern mit Gasoder gemischten Kochstellen vom Meßwert 1000 mm abziehen bzw. 1100 mm bei Kochfeldern mit Elektroplatten;

c)das Ergebnis gibt die maximale Abmessung an, auf die die Teleskopstruktur eingestellt werden kann.

ELeyenda

A:Sólo para el modelo aspirador.

B:Marca de referencia en el lado superior de la estructura telescópica que indica la parte frontal de la campana (panel de control a la derecha).

C:Lugar reservado exclusivamente para la caja de conexión de la campana.

F: Sólo para el modelo filtrante.

Cómo calcular la extensión MÁXIMA PERMITIDA de la estructura telescópica (operación n° 1):

a)medir la distancia en milímetros que hay desde el techo hasta la encimera;

b)restar a esta medida 1000 mm si se trata de una encimera con quemadores a gas o mixtos y 1100 mm para la encimera con quemadores eléctricos;

c)el valor que se obtiene representa la extensión MÁXIMA que puede tener la estructura telescópica.

GB Key

A:For extractor version only.

B:Reference mark on the upper side of the telescopic structure, indicating the front of the hood (control panel on the right).

C:Location for hood connection box.

F: For filter version only.

How to calculate the MAXIMUM ALLOWED extension of the telescopic structure (operation 1):

a)measure the distance (in millimeters) from the ceiling to the hob;

b)subtract 1000 mm from this measurement for gas or combination hobs; for electric hobs subtract 1100 mm;

c)the measurment obtained is the MAXIMUM extension of the telescopic structure.

F Légende

A : Uniquement pour version aspirante.

B : Repère sur le dessus de la structure télescopique indiquant la partie avant de la hotte (bandeau de commande à droite).

C : Logement prévu pour le boîtier de connexion de la hotte.

F : Uniquement pour version filtrante.

Comment calculer l’extension MAXIMUM AUTORISÉE de la structure télescopique (opération 1) :

a)mesurez la distance en millimètres entre le plafond et le plan de cuisson ;

b)ôtez 1000 mm (si le plan de cuisson est à gaz ou mixte) ou 1100 mm (si le plan de cuisson est électrique) ;

c)la mesure obtenue représente l’extension MAXIMUM selon laquelle vous pourrez régler la structure télescopique.

NL Legenda

A:Alleen voor de afzuigversie.

B:Merkteken op de bovenzijde van de uitschuifbare structuur, geeft de voorkant van de wasemkap aan (bedieningspaneel rechts).

C:Verplichte plaats van de verbindingsmof van de wasemkap.

F: Alleen voor de filterversie.

De MAXIMAAL TOEGESTANE lengte van de uitschuifbare structuur berekenen (handeling 1) :

a)meet de afstand in millimeters van het plafond tot de kookplaat ;

b)trek van deze maat 1000 mm af (als de kookplaat een gas - of gemengd toestel is) of trek 1100 mm af (als de kookplaat een elektrisch toestel is) ;

c)de uitkomst geeft de MAXIMALE lengte weer waarop de uitschuifbare structuur mag worden ingesteld.

PLegenda

A:Apenas na versão filtrante.

B:Sinal de referência do lado superior da estrutura telescópica, indica a parte frontal do exaustor (painel de controlo à direita).

C:Sede obrigatória da caixa de conexão do exaustor.

F:Apenas na versão filtrante.

Como calcular a extensão MÁXIMA ADMITIDA da estrutura telescópica (operação 1):

a)meça a distância em milímetros do tecto à placa de fogão;

b)do resultado, subtraia 1000 mm (caso a placa de fogão seja a gás ou mista) ou subtraia 1100 mm (para as placas eléctricas);

c)a medida resultante é a extensão MÁXIMA de regulação da estrutura telescópica.

ILegenda

A:Solo per versione aspirante.

B:Tacca di riferimento sul lato superiore della struttura telescopica, indica la parte frontale della cappa (pannello di controllo a destra).

C:Sede obbligata della scatola connessione della cappa.

F:Solo per versione filtrante.

Come calcolare la estensione MASSIMA PERMESSA della struttura telescopica (operazione 1):

a)misurare la distanza in millimetri dal soffitto al piano di cottura;

b)da tale misura sottrarre 1000 mm (nel caso il piano di cottura sia con fuochi a gas o misti) oppure sottrarre 1100 mm (nel caso il piano di cottura sia con fuochi elettrici);

c)la misura risultante rappresenta l’estensione MASSIMA a cui potrà essere regolata la struttura telescopica.

GR 0 2.

$ ) . 2 . . .!!)3 1" % 0 Œ . .3 ! " 12 Œ & Œ0#! 2" 2 01 Œ "

/ " /0 $ 0 2 0Œ!)" 2 . 2 # .Œ !! 3 2!. Œ. ." $0!1 * /0

& #Π$!0&2 /!. 2 # &2 # 1*/01" 2 # .Π!! 3 2!. ) ) . 2 . 3 2!.!1 .2 "

+" . #Œ 1020 2 ü+ÿ þ ü ÿ ü þ 0Œ2.1 2" 2 01 Œ " / " 0!0 .

D 02!120 2 .Œ)12.1 10 $ 12 .Œ) 2 ! 3 &" 2

0Œ3 0 . . 0!.2 "

E .Œ) 2 0 " .#2) .3.!120PP10 Œ0! Œ2&1 Œ #0Œ3 0 . . 0!.2 " / . 20 012 0" .0! # 2"

PP10 Œ0! Œ2&1 Œ # 0Œ3 0 . . 0!.2 " / . 20 0 2! " 012 0"

F .Œ)12.1 Œ # Œ! *Œ20 . 2Œ! 1&Œ0*0 2 ü+ÿ þ 0Œ2.1 0 2 Œ . Œ !0 20 . !#1020 2

2 01 Π/

5019 100 75093/A

Loading...
+ 3 hidden pages