WHIRLPOOL DDLX 90113 User Manual [fr]

Consignes d'installation, utilisation et sécurité
www.whirlpool.eu/register
2
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION ET SÉCURITÉ
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
An de proter d'une assistance complète, veuillez enregistrervotreappareil sur www.whirlpool.eu/register
Index
Guide de sécurité
FR
MESURES DE SÉCURITÉ ..............................................................................5
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ................................................................8
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .....................................................................9
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT .........................................................................10
APPAREIL ............................................................................................10
PANNEAU DE COMMANDE ...........................................................................10
PORTE ...............................................................................................11
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle) .............................................................11
ACCESSOIRES DISPONIBLES ..........................................................................11
COMMENT UTILISER L'APPAREIL ....................................................................12
PREMIÈRE UTILISATION ...............................................................................12
UTILISATION QUOTIDIENNE ..........................................................................13
PROGRAMMES .......................................................................................14
OPTIONS ............................................................................................17
FONCTIONS ..........................................................................................18
VOYANTS ............................................................................................19
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE ..............................................................................20
3
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................21
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU .......................................................................21
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE .....................................................................22
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR ....................................................................23
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE ........................................................24
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE ...................................................................25
GUIDE DE DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE ...................................................27
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES .................................................................29
TRANSPORT ET MANUTENTION .......................................................................31
SERVICE APRÈS-VENTE ...............................................................................32
Consignes d'installation .............................................................................33
4
Consignes de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
FR
Avant d'utiliser le sèche-linge, ilconvient de lire attentivement les Consignes d'utilisation et sécurité. Conservez ces instructions à portée de main pour toute consultation ultérieure.
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES.
Le présent manuel et le sèche­linge lui-même contiennent des consignes de sécurité importantes, qui doivent être lues et observées à tout moment.
Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous avertit des risques potentiels de blessures graves ou même de mort qui peuvent survenir pour vous et toute autre personne. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT. Ces mots signient:
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, occasionnera des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, est susceptible d'entraîner des blessures graves.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécient le danger potentiel présenté et indiquent comment réduire le risque de lésion, de dommage et de choc électrique résultant d'une utilisation incorrecte du sèche-linge. Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes. Le non-respect de ces consignes peut augmenter les risques. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de lésion aux personnes ou aux animaux ou de dommages aux biens si ces conseils et précautions ne sont pas respectés.
Les enfants en bas âge (0-3ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l' écart de l'appareil sauf s'ils sont constamment sous supervision. Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances peuvent utiliser le sèche-linge uniquement si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et si elles comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche­linge. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
Les articles souillés par des substances comme l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l' essence, le kérosène, lesdétachants, la térébenthine, la cire, et le décapant pour cire, doivent être lavés à l'eau chaude en augmentant la quantité de détergent avant d' être séchés dans la sécheuse. Les articles suivants ne devraient pas être séchés dans le sèche­linge: caoutchouc mousse, bonnets de douche, textiles imperméables, articles dont le revers est caoutchouté, et vêtements ou oreillers dont le rembourrage est en caoutchouc mousse. Videz les poches d'articles comme les briquets et les allumettes. N'utilisez pas le sèche-linge si vous avez utilisé des produits chimiques pour nettoyer le linge.
Les articles tachés d'huile peuvent prendre feu spontanément, surtout s'ils sont exposés à une source de chaleur comme à l'intérieur d'un sèche­linge. Les articles deviennent chauds et provoquent une réaction d'oxydation de l'huile. L'oxydation développe de la chaleur. Si la chaleur ne peut être évacuée, les articles deviennent susamment chaud pour prendre feu. Empiler ou entreposer des articles tachés d'huile peut empêcher la chaleur de s'évacuer, augmentant ainsi les risques d'incendie.
5
AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais une sécheuse avant la n du cycle de séchage à moins que tous les articles ne soient retirés rapidement et étalés pour permettre à la chaleur de se dissiper.
La dernière phase du cycle de séchage est sans chaleur (phase de refroidissement) pour s'assurer que le linge reste à une température qui n'endommagera pas le linge.
Si vous désirez superposer le sèche-linge au-dessus du lave­linge, contactez tout d'abord le Service après-vente pour vous assurer que cela est possible. Il est possible de superposer le sèche-linge uniquement s'il est xé en toute sécurité au lave-linge à l'aide d'un kit de superposition adéquat.
UTILISATION PRÉVUE DU PRODUIT
Ce sèche-linge est conçu uniquement pour un usage domestique. Il est interdit d'en faire un usage professionnel. Le fabricant décline toute responsabilité suite à une mauvaise utilisation ou un mauvais réglage des commandes.
ATTENTION: Le sèche-linge n'est pas conçu pour fonctionner à l'aide d'une minuterie ou d'un système de télécommande.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Ne stockez pas de substances explosives ou inammables comme des aérosols et ne placez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres matériaux inammables dans ou près du sèche-linge:
unincendie pourrait se déclencher si le sèche-linge était allumé par inadvertance.
INSTALLATION
L'installation et les réparations doivent être eectuées par un technicien qualié, conformément aux directives du fabricant et à la réglementation de sécurité locale. Ne procédez à aucune réparation ou à aucun remplacement de pièce sur le sèche-linge autres que ceux spéciquement indiqués dans le guide d'utilisation. Les enfants ne doivent pas eectuer d'opérations d'installation. Gardez les enfants éloignés pendant l'installation du sèche-linge. Ne laissez pas les matériels d'emballage (sacs en plastique, pièces en polystyrène, etc.) à la portée des enfants, pendant et après l'installation du sèche-linge.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil. Après le déballage du sèche­linge, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service après-vente le plus proche. Le sèche-linge doit être manipulé et installé par deux personnes ou plus. Gardez les enfants éloignés pendant l'installation du sèche­linge.
Le sèche-linge doit être débranché de l'alimentation électrique avant d'eectuer une quelconque opération d'installation. Pendant l'installation, assurez­vous que le sèche-linge n'endommage pas le câble électrique.
Activez le sèche-linge uniquement lorsque la procédure d'installation est achevée.
Après l'installation du dispositif, attendez quelques heures avant de le démarrer, an de l'acclimater aux conditions environnementales de la pièce. N'installez pas votre sécheur à un endroit où il pourrait être exposé à des conditions extrêmes, telles que: mauvaise ventilation, température élevée ou inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C.
Le sèche-linge ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière sur le côté opposé à celui du sèche-linge à tambour, limitant ainsi une ouverture complète de la porte du sèche­linge.
Vous devez installer le sèche­linge en orientant la partie arrière face à un mur; vous éviterez ainsi de vous blesser en touchant le panneau arrière, qui peut chauer lors du séchage.
N'installez pas le sèche-linge dans une pièce mal ventilée. Sivous voulez l'installer dans une petite pièce, des toilettes,une salle de bains ou similaire, assurez-vous que la ventilation est bonne (porte ouverte, grille de ventilation ou fente supérieure à 500 cm²).
Lors de l'installation du sèche­linge, assurez-vous que les quatre pieds sont stables et appuient sur le sol, en les réglant comme demandé, et vériez que le sèche-linge est parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle.
6
FR
Si possible, utilisez un tuyau pour évacuer l'eau directement dans le réseau d'égout domestique. Ceci vous évitera d'avoir à vider le bac de récupération d'eau à la n de chaque cycle de séchage puisque l'eau de condensation sera automatiquement évacuée.
N'installez pas le sèche-linge sur un tapis épais bouclé.
Si, à cause du manque d'espace, le sèche-linge doit être installé directement près d'une cuisinière à gaz ou à charbon, une plaque d'isolation thermique (85x57cm) doit être installée entre les deux et le côté de la plaque orienté vers la cuisinière doit être recouvert d'une feuille d'aluminium.
Le sèche-linge n’est pas conçu pour être encastré.
Le sèche-linge peut être installé sous un comptoir seulement si laventilation est adéquate. Installez une grille de ventilation 45 cm x 8 cm au minimum) à l’arrière du comptoir sous lequel le sèche-linge sera installé.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la tension spéciée sur l'étiquette signalétique correspond à celle de votre résidence. Pour que l'installation soit conforme à la réglementation en vigueur en matière de sécurité, un interrupteur omnipolaire avec un intervalle de contact minimum de 3 mm est requis. Le réglage nécessite que le sèche-linge soit mis à la terre.
Pour les sèche-linges équipés d'une che, si la che n'est pas adaptée à votre prise de courant, contactez un technicien qualié.
N'utilisez ni rallonge, ni adaptateurs multiples. Nebranchez pas le sèche-linge à une prise qui peut être actionnée par une commande à distance. Le câble électrique doit être susamment long pour brancher le sèche-linge, une fois installé, à l'alimentation principale. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation. Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique. Le câble électrique ne doit être remplacé que par un technicien qualié conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité en vigueur. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.
N'utilisez pas ce sèche-linge s'il présente des câbles ou prises endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le câble d'alimentation ou la prise dans l'eau. Gardez le câble loin des surfaces chaudes. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques. Ne touchez pas le sèche-linge si vous êtes mouillé et ne l'utilisez pas si vous êtes pieds nus.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE POUR LA GRANDEBRETAGNE ET L'IRLANDE UNIQUEMENT
Remplacement du fusible.
Si le câble d'alimentation de ce sèche-linge est équipé d'une prise à fusible BS 1363A 13amp, pour changer un fusible de ce type, utilisez un fusible agréé A.S.T.A. pour type BS 1362 et procédez comme suit:
1. Enlevez le couvercle du fusible (A) et le fusible (B).
2. Insérez le fusible de rechange 13 A dans le couvercle du fusible.
3. Replacez les deux éléments dans la prise électrique.
Important:
Le couvercle du fusible doit être remis en place chaque fois qu'un fusible est remplacé. En cas de perte, n'utilisez la che qu'après avoir remplacé le couvercle manquant. Le code de couleur ou les mots en relief inscrits en couleur à la base de la che permettent d'identier le couvercle adapté pour votre appareil. Vous pouvez vous procurer des couvercles de fusible chez le marchand d'équipement électrique le plus proche.
Pour la République d'Irlande uniquement
Généralement, les informations fournies pour la Grande­Bretagne s'appliquent, mais un troisième type de che et de prise est également utilisé; à2broches avec mise à la terrelatérale.
Prise de courant/ che (valable pour les deux pays)
Si la che de l'appareil ne correspond pas à votre prise de courant, veuillez contacter le Service après-vente pour la marche à suivre. N'essayez pas de remplacer la che vous­même. Cette procédure doit être exécutée par un technicien qualié, conformément aux directives du fabricant et aux
7
normes de sécurité locales en vigueur.
UTILISATION CORRECTE
Ne dépassez pas la charge maximale autorisée. Vériez la charge maximale autorisée dans le tableau des programmes.
N’utilisez pas le sèche-linge pour sécher des articles qui n’ont pas été lavés.
Ne séchez pas le linge plus qu'il n'est nécessaire.
Assurez-vous que la poussière ou les peluches ne s’accumulent pas autour du sèche-linge.
Utilisez les assouplissants et autres produits similaires en vous conformant aux instructions gurant sur l'emballage.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pour les modèles de sèche­linge avec une technologie de pompe à chaleur: Ce sèche-linge contient du gaz à eet de serre uoré (R134a). Le conduit contenant le gaz est hermétiquement fermé. Le dispositif de commutation électrique a un taux de fuite conrmé à moins de 0,1% par année.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage:
Les diérentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS USAGÉS
Lors de la mise au rebut du sèche-linge, il convient de le rendre inutilisable en coupant le câble électrique et en enlevant les portes et les étagères (si elles existent), de sorte que des enfants ne puissent pas grimper à l'intérieur et s'y retrouver piégés.
Ce sèche-linge est fabriqué avec des matériaux recyclables
ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets.
Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électriques ménagers, contactez vos autorités locales compétentes, le service de
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le sèche-linge doit être débranché de l'alimentation électrique avant d'eectuer une quelconque opération de nettoyage ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'appareil de nettoyage à vapeur.
récupération pour les déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le sèche­linge.
Ce sèche-linge est marqué conformément à la Directive européenne 2012/19/ EU, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). En s'assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'éventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par une mise au rebut inappropriée du présent appareil. Ce symbole
sur le produit ou sur la documentation jointe indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un
8
FR
centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Séchez toujours une pleine charge, en fonction du type de textiles et du programme/ temps de séchage. Pour plus d'informations, consultez le tableau des programmes.
Utilisez toujours la vitesse d'essorage maximale autorisée de votre lave-linge, car un essorage mécanique consomme moins d'énergie. Vous économiserez du temps et de l'énergie lors du cycle de séchage.
Sélectionnez toujours un programme ou un temps de séchage adapté à la charge an d'obtenir les résultats souhaités.
DÉCLARATION
Sélectionnez l'option « Délicat» uniquement pour les petites charges.
Séchez le coton en mettant ensemble, par exemple, les articles prêt à repasser et prêt à ranger. Commencez avec le programme Prêt à repasser en réglant la durée du cycle, enlevez le linge à repasser à la n du cycle et séchez le reste du linge en utilisant le programme Prêt à ranger.
DECONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu, fabriqué, et commercialisé conformément aux exigences des directives européennes: LVD 2014/35/UE, CEM 2014/30/UE et RoHS 2011/65/UE.
9
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT
APPAREIL
3.
5.
1.
2.
4.
6.
1. Plan de travail
2. PANNEAU DE COMMANDE
3. Réservoir d'eau
4. Porte
5. Poignée de porte
6. Filtre de porte (derrière la
porte)
7. Condenseur (=ltre inférieur; derrière le rabat)
8. Supports réglables (4)
7.
PANNEAU DE COMMANDE
10.
11.
Detecteren Droogfase Einde
Tijd
Temps séchage
XXL Wol
Expert Laine
Mix
6ème sens Séchage Fin de cycle
0
90’
60’
30’
15’
8.
Extra droog
Prêt à porter
Kastdroog
Prêt à ranger
Strijkdroog
Prêt à repasser
Kastdroog
Prêt à ranger
Strijkdroog
Prêt à repasser
Extra droog
Prêt à porter
Katoen
Katoen
Coton
Synthetisch
Synthétique
Watercontainer
Antikreuk
Antifroissage
Coton
h.
Start selectie
Départ différé
1. 2.7.3. 4. 5. 6.9.
Pluizenfilter
Filtre de porte Vider réservoir
Condensor filter
Filtre de socle
8.
1. Fonction Start Selectie /
Départ diéré
2. Option Snel / Rapide
3. Option Beschermen / Délicat
4. Verrouillage
5. Option Reverse+ / Douceur +
6. O
Beschermen
Délicat
Reverse +
Douceur +
Antifroissage
9Kg B
Niveau de séchage
Snel
Rapide
Droogniveau
Antikreuk
ption Antikreuk /
Antifroissage
7. Option Droogniveau / Niveau de séchage
8. Sélecteur de programme
9. Touche Start Pauze / Départ /
Pause
10. Voyants de panne
11. Voyant de séquence du
programme
10
PORTE
FR
Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.
Si vous interrompez un programme en cours en ouvrant la porte, le programme se réinitialisera silaporte du sèche-linge n'est pas refermée dans un délai d'une minute.
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez le clic de la fermeture.
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)
• Pendant la sélection du programme: la lumière s'allume pour le chargement du linge
• Après le démarrage du programme: la lumière s'atténue en s'allumant et s'éteignant pendant que lacharge de linge est détectée.
ACCESSOIRES
DISPONIBLES
SOCLE AVEC KIT DE SUPERPOSITION,
quivouspermet de xer votre sèche-linge au­dessus de votre lave-linge, de gagner de la place et de faciliter le chargement et le déchargement de votre sèche-linge.
• À la n du programme, quand vous ouvrez la porte, la lumière s'allume un certain temps pour vous permettre de décharger le linge. Elle s'éteint de nouveau pour économiser de l'énergie; appuyez n'importe quelle touche pour qu'elle s'illumine de nouveau.
Contactez notre Services après-vente pour vérier sil'accessoire suivant est disponible pour votre modèlede sèche-linge.
11
COMMENT
UTILISERL'APPAREIL
PREMIÈRE UTILISATION
1. VÉRIFIER LE RÉSERVOIR D'EAU
Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement inséré.
2. VÉRIFIEZ LE TUYAU DE VIDANGE
Assurez-vous que le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge est xé, soit au réservoir d'eau du sèche-linge ou à votre système d'égout domestique (voir CONSIGNES D'INSTALLATION).
12
UTILISATION QUOTIDIENNE
FR
Assurez-vous qu'il ne reste
AVERTISSEMENT
ni briquet, ni allumettes dans le linge.
1. CHARGEZ LE LINGE
Respectez les étiquettes d'entretien de votre linge; assurez-vous qu'il peut passer au sèche-linge.
ÉTIQUETTES D'ENTRETIEN POUR LE SÉCHAGE
Les points indiquent le degré de température pour le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
Ouvrez la porte et chargez le linge. Observez les tailles de chargement maximales indi­quées dans la section Programmes.
Assurez-vous que le linge n'est pas imbibé de liquides inammables.
Sélectionnez des options au besoin
Si vous désirez sélectionner des options supplémentaires, appuyez sur la touche correspondante - le symbole s'illumine surl'écran.
Consultez la section OPTIONS, FONCTIONS
ET VOYANTS pour davantage d'informations.
4. DÉMARRER LE PROGRAMME
Appuyez sur la touche Départ/Pause; levoyant à côté de la touche s'illumine. Leprocessus de séchage commence.
La durée du programme restante est achée sur l'écran. Elle peut être recalculée et ajustée au cours du programme. Pendant ces phases, une animation se produit sur l'écran.
2. FERMEZ LA PORTE
Veillez à ce qu'aucun linge ne reste coincé entre la porte et le ltre de porte.
Fermez la porte et assurez-vous d'entendre l’emboîtement.
3. RÉGLEZ LE PROGRAMME DÉSIRÉ
Tournez le bouton pour sélectionner le programme souhaité. La durée par défaut du programme s'ache sur l'écran.
Voir la section PROGRAMMES pour plus d’information sur les programmes.
5. MODIFIER AU BESOIN LES RÉGLAGES
D'UN PROGRAMME EN COURS
Pour changer les réglages d'un programme en cours ou d'un délai diéré:
• appuyer sur le bouton Départ/Pause pour mettre le programme en cours sur pause
• changer vos réglages
• appuyer de nouveau sur le bouton Départ/ Pause pour poursuivre le programme.
6. REMISE À ZÉRO D'UN PROGRAMME
EN COURS AU BESOIN
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt/O.
AVERTISSEMENT
Ouvrez immédiatement la porte et déchargez le linge, de sorte que l'éventuelle chaleur du linge puisse se dissiper.
7. EXTINCTION DU SÈCHELINGE APRÈS
LA FIN DU PROGRAMME
À la n du programme, le mot « Fin » apparaît sur l'écran. Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt/O pour éteindre la sécheuse. Ouvrez la porte et sortez le linge.
13
Si vous n'éteignez pas la sécheuse à la n du programme, le tambour tourne à intervalles réguliers pendant 10 minutes pour réduire le froissement des vêtements. La sécheuse s'éteindra automatiquement environ un quart d'heure après la n du programme pour économiser de l'énergie.
PROGRAMMES
Les points indiquent le degré de température pour le séchage du linge.
8. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU / LAVER
FILTRE PORTE / LAVER FILTRE INFÉRIEUR
Vider
• le réservoir d'eau après chaque programme
• le ltre de porte après chaque programme Lavez le ltre inférieur env. tous les deux mois Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
PROGRAMME Type de séchage et
recommandations
KATOEN / COTON
Pour sécher le linge en coton.
Extra droog / Prêt à porter (niveau
de séchage maximum)
Kastdroog / Prêt à ranger (susamment sec pour être rangé dans l'armoire à la n du cycle de séchage)
Étiquettes d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg): max durée du programme par défaut (h): 1:55 options sélectionnables:
Rapide, Délicat, Inversion tambour, Antifroissage, Sec
charge maximale (kg): max durée du programme par défaut (h): 1:40 options sélectionnables:
Rapide, Délicat, Inversion tambour, Antifroissage, Sec
14
Strijkdroog / Prêt à repasser (adapté pour un repassage après le cycle de séchage, donc encore légèrement humide)
charge maximale (kg): max durée du programme par défaut (h): 1:20 options sélectionnables:
Rapide, Délicat, Inversion tambour, Antifroissage, Sec
FR
PROGRAMME Type de séchage et
recommandations
ECO KATOEN / COTON ECO
Programme coton standard, idéal pour sécher le linge en coton normalement humide. Le programme le plus ecace en termes de consommation d'énergie pour sécher le linge en coton. Les valeurs sur l'Étiquette énergétique sont basées sur ce programme.
SYNTHETISCH / SYNTHÉTIQUES
Pour sécher le linge en bres synthétiques.
Extra droog / Prêt à porter (niveau
de séchage maximum)
Kastdroog / Prêt à ranger (susamment sec pour être rangé dans l'armoire à la n du cycle de séchage)
Étiquettes d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg): max durée du programme par défaut (h): 1:30 options sélectionnables:
Rapide, Délicat, Antifroissage, Sec
charge maximale (kg): 3,5 durée du programme par défaut (h): 0:50 options sélectionnables:
Délicat, Inversion tambour, Antifroissage, Sec
charge maximale (kg): 3,5 durée du programme par défaut (h): 0:45 options sélectionnables:
Délicat, Inversion tambour, Antifroissage, Sec
Strijkdroog / Prêt à repasser (adapté pour un repassage après le cycle de séchage, donc encore légèrement humide)
MIX Pour sécher le linge mixte constitué
de coton, de lin, de bres articielles et leurs mélanges.
WOL / EXPERT LAINE
Pour terminer le processus de séchage à l'air des textiles en laine. Les lainages deviennent moelleux et doux.
charge maximale (kg): 3,5 durée du programme par défaut (h): 0:40 options sélectionnables:
Délicat, Inversion tambour, Antifroissage, Sec
charge maximale (kg): 3,0 durée du programme par défaut (h): 1:05 options sélectionnables:
Délicat, Inversion tambour, Antifroissage, Sec
charge maximale (kg): 1,0 durée du programme par défaut (h): 0:06 options sélectionnables:
---
15
PROGRAMME Type de séchage et
recommandations
XXL
Pour sécher les grands éléments de linge, comme les tapis de bains, les couvertures, etc.
TIJD/TEMPS SECHAGE
Programme de séchage à durée limitée. Sélectionnez la durée du programme en utilisant l'option Temps de séchage. Pour tous les tissus adaptés au séchage à la sécheuse. Adapté pour ajouter une courte phase de séchage supplémentaire après la n du programme.
Étiquettes d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg): 3,0 durée du programme par défaut (h): 1:15 options sélectionnables:
Inversion tambour, Antifroissage
charge maximale (kg): max durée du programme par défaut (h): 0:15-1:30 options sélectionnables:
Antikreuk / Antifroissage
max = capacité maximale du sèche-linge
Les durées de programme indiquées dans le tableau sont des valeurs par défaut. La durée du programme dépend essentiellement du niveau d'humidité du linge et du volume de la charge de linge. C'est pourquoi la durée réelle du programme peut être diérente des valeurs indiquées.
16
OPTIONS
OPTIONS DIRECTEMENT SÉLECTIONNABLES EN APPUYANT SUR LA TOUCHE RELATIVE
Reportez-vous au tableau de la section Programme pour vérier quelles options sont disponibles pour le programme sélectionné.
SNEL / RAPIDE Permet un séchage plus rapide
en raccourcissant la durée du programme.
FR
BESCHERMEN / DÉLICAT
REVERSE+ / DOUCEUR+
ANTIKREUK / ANTIFROISSAGE
Permet un traitement plus délicat du linge en réduisant la température de séchage.
Réduit le froissement augmentant les phases d'inversion tambour durant le programme.
Aide à éviter le froissement si vous ne pouvez pas décharger le linge rapidement après la n du programme. La sécheuse commence à faire tourner le linge périodiquement quelques
minutes après la n du programme. Cette rotation dure environ 12 heures après la n du programme. Vous pouvez l'arrêter à tout moment en éteignant le sèche-linge avec le
bouton Marche/Arrêt.
DROOGNIVEAU / SÉCHAGE
LES OPTIONS RAPIDE ET DÉLICAT NE PEUVENT PASÊTRE COMBINÉES
Permet une légère variation du niveau de séchage en prolongeant ou écourtant la durée du programme.
légèrement plus sec
séchage normal
légèrement plus humide
17
FONCTIONS
BOUTON
AVERTISSEMENT
DÉPART/PAUSE
CLÉ DE VERROUILLAGE
Permet de sélectionner le programme: le tourner jusqu’à ce que le pointeur soit face au programme désiré. La position 0 éteint le sèche- linge et interrompt le programme encours.
Après avoir annulé un programme en cours, enlevez rapidement tous
Pour lancer un programme après
avoir complété vos réglages Pour interrompre un programme encours
Pour verrouiller les touches et le bouton du panneau de commande an de prévenir les opérations involontaires.
Pour verrouiller les touches et les boutons:
• Un programme doit être sélectionné.
• Appuyez sur la touche Verrouillage jusqu'à ce que le symbole de la clé s'illumine à l'écran. Le bouton et les touches sont à présent verrouillés. Lorsque la fonction de verrouillage est active, la seule fonction disponible est
les articles et étalez-les en dehors an de dissiper la chaleur.
Pour redémarrer un programme
interrompu
l'arrêt de la sécheuse en tournant le sélecteur de programme à la position Arrêt/O. Si vous allumez la sécheuse en sélectionnant un programme, le verrouillage reste en vigueur jusqu'au déverrouillage.
Pour déverrouiller les touches et les boutons:
• Appuyez sur la touche Verrouillage jusqu'à ce que le symbole de la clé sur l'écran s'éteigne.
START SELECTIE / DÉPART DIFFÉRÉ
18
Dière l'heure de départ de votre programme. Choisissez un délai jusqu'à 12 heures.
• Sélectionnez le programme et les options souhaités.
• Appuyez sur la touche Départ diéré à plusieurs reprises jusqu'à ce que le délai désiré s'affiche à l'écran.
• Appuyez Départ / Pause - l'acheur ache le compte à rebours jusqu'au démarrage du programme. Le symbole Départ diéré clignote à
l'écran, et la touche Départ / Pause s'illumine. Un son lors de l'activation de la pompe peut se produire.
• Une fois le délai expiré, le sèche­linge démarre automatiquement. Au début du programme, l'écran ache la durée restante du programme.
Pour annuler la fonction Départ diéré
• Tournez le sélecteur de programme à la position Arrêt/O ou sur un autre programme.
VOYANTS
FR
VOYANTS DE PANNE
VOYANT DE SÉQUENCE DU PROGRAMME
Watercontainer / Vider réservoir
(=> réservoir d'eau vide)
Condensor lter / Filtre de socle
(=> nettoyez le ltre inférieur).
Pluizenlter / Filtre de porte (=> nettoyez le ltre de la porte)
Ache la phase du programme en cours (détection / séchage / n du programme).
Voir la section GUIDE DE DÉPANNAGE si une panne se produit
ANTIKREUK / ANTIFROISSAGE
Indique que la sécheuse est dans la phase de culbutage, à la n du programme, pour éviter que la lessive se froisse (voir UTILISATION
QUOTIDIENNE / 7., et OPTIONS, FONCTIONS, ET VOYANTS / Antifroissage).
19
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE
• Pour réduire le temps de séchage, assurez-vous que le linge est essoré à la vitesse d'essorage la plus rapide du programme de lavage. Cela réduit la teneur en humidité du linge.
• De préférence, séchez une charge pleine, comme indiqué dans le tableau Programmes. Cela optimiser la consommation d'énergie correspondante.
• Ne faites pas surchauer le linge.
• Nettoyez le ltre de porte après chaque cycle de séchage.
Le sèche-linge est conçu pour économiser de l'énergie. Une fois que le programme est terminé, il s'éteint donc automatiquement après environ unquart d'heure.
• La température ambiante optimale pour le sèche­linge est entre 15 et 20 °C. En cas de température supérieure, ventilez la pièce.
• Utilisez l'option Délicat uniquement avec de petites charges.
• Lors du séchage de linge en coton ou en synthétique, faites tourner des charges Prêtes à repasser et Prêtes à ranger ensemble. Démarrez le programme avec le niveau de séchage Prêt à repasser. À la n du programme, enlevez le linge à repasser. Terminez le processus de séchage pour la charge restante avec le niveau de séchage Prêt àranger.
• Lavez le ltre inférieur env. tous les deux mois.
20
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
N'utilisez pas de uides
AVERTISSEMENT
Pour toute opération de nettoyage et de maintenance, éteignez le sèche-linge.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU
inammables pour nettoyerle sèche-linge.
FR
Videz le réservoir d'eau après chaque programme, à condition que le tuyau de vidange ne soit pas connecté à votre système d'égout (voir les CONSIGNES D'INSTALLATION).
1. Tenez la poignée et tirez précautionneusement
le réservoir d'eau. Maintenez le réservoir d'eau plein des deux mains.
2. Videz l'eau.
3. Insérez le réservoir d'eau en le remettant à sa
place. Assurez-vous qu'il est totalement inséré dans le compartiment.
21
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE
Nettoyez le ltre de la porte après chaque cycle. Assurez-vous que le linge est déchargé. Ouvrezlaporte.
1.
Enlevez le ltre de porte en le tirant vers le haut.
2. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le ltre
deporte.
3. Enlevez avec précaution toutes les peluches
du ltre à la main. Si nécessaire, le ltre peut être nettoyé également sous l'eau courante, en utilisant un chion doux.
4.
Nettoyez le compartiment du ltre avec un
chion doux, ou minutieusement avec un aspirateur.
5. Fermez le ltre et réinsérez-le dans la bonne
direction, de sorte qu'il intègre totalement le compartiment de ltre.
22
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR
Lavez le ltre inférieur env. tous les deux mois.
1. Pressez la courroie doucement vers le bas pour
ouvrir le volet inférieur.
5. Soigneusement essuyez le ltre inférieur pour
enlever toute trace d'humidité.
FR
2. Faites pivoter les barres de verrouillage de
droite et gauche sur le ltre inférieur vers le bas en position horizontale.
3.
Tenez le ltre inférieur sur la poignée et tirez-le.
6. Nettoyez le compartiment du ltre avec un
chion doux ou soigneusement avec un aspirateur.
7. Replacez le ltre inférieur à l'intérieur du
compartiment du ltre; assurez-vous qu'il soit complètement inséré. Tournez les deux barres de verrouillage (droit et gauche) à la position verticale pour verrouiller le ltre inférieur.
2
4. Lavez le ltre inférieur à l'eau courante;
éliminez la poussière et les peluches.
1
8. Refermez le volet inférieur.
23
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
DU SÈCHE-LINGE
Utilisez un chion doux et humide pour nettoyer lesparties intérieures du sèche-linge.
N'utilisez pas de nettoyants pour vitres ou universels, de poudres récurrentes ou similaires pour nettoyer le panneau de commande - ces substances pourraient endommager les surfaces.
24
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE
FR
Si nécessaire, la butée de porte du sèche-linge peut être inversée. Utilisez des pinces et un tournevis cruciforme pour la procédure.
1. Utilisez des pinces pour tourner la cheville
de contact, à l'intérieur de la porte, de 90° vers la droite, et sortez-la.
Pour enlever et xer la porte, il est recommandé de se faire aider d'une seconde personne. Assurez-vous que le sèche-linge est débranché. Ouvrez la porte du sèche-linge.
3. Appuyez sur le petit bouton au-dessus du
verrou de la porte avec un petit tournevis. En même temps, déplacez vers le haut le verrou de porte et tirez-le vers vous avec votre doigt.
2. Dévissez les 2 vis situées au-dessus et au-
dessous du verrou.
4. Desserrez les 2 vis sur la charnière de porte et
démontez la porte.
25
5. Fixez la porte sur le côté gauche en tournant
les deux vis. Veillez à les serrer à la verticale pour éviter de pincer le joint de la porte.
6. Insérez le verrou de porte sur le côté droit de
l'ouverture de porte. Appuyez dessus totalement à l'intérieur du trou et déplacez-le légèrement vers le bas, jusqu'à ce que le petit bouton du verrou de porte s'enclenche.
7. Fixez les 2 vis situées au-dessus et au-dessous
du verrou.
8. Mettez le doigt de sécurité en place à
l'intérieur de la porte (en haut). Avec des pinces, tournez la cheville de contact de 90° à droite, pourla serrer.
26
GUIDE DE DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE
Votre sèche-linge est équipé de diérentes fonctions de sécurité automatiques. Elles permettent de détecter des pannes rapidement et au système de sécurité de réagir adéquatement. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en quelquesminutes.
Problème Cause possible Solution
FR
LE SÉCHAGE EST TROP LONG, LE LINGE N'EST PAS ASSEZ SEC
Le programme choisi n'est pas optimum pour ce type de linge
Filtre de porte ou ltre inférieur obstrué
Linge trop humide • Assurez-vous que le linge est
La température ambiante est trop élevée
• Sélectionnez le programme qui s'adapte le mieux au type de linge; consultez la section PROGRAMMES.
• Nettoyez les ltres selon les instructions dans la section SOIN ET MAINTENANCE.
essoré à la vitesse d'essorage maximale avant le séchage. Si le linge a été essoré à une vitesse inférieure à 800 tr/min, le réservoir d'eau peut atteindre son niveau maximum pendant le programme de séchage.
• La température ambiante est idéale entre 15 et 20°C. Sila température ambiante est supérieure, aérez la pièce.
« Option Délicat » sélectionnée • « L’option Délicat » doit être
sélectionnée pour de petites charges de linge uniquement.
27
LE SÈCHELINGE NE DÉMARRE PAS, BIEN QUE LA TOUCHE DÉPART/PAUSE AIT ÉTÉ ENFONCÉE
DES GOUTTELETTES D'EAU SONT SOUS LE SÈCHELINGE
La porte est-elle bien fermée • Poussez la porte pour la fermer
jusqu'à ce qu'elle soit bien enclenchée.
La clé de verrouillage est activée • Appuyez sur le bouton avec le
symbole de la clé et maintenez le enfoncé jusqu'à ce que l'écran indique que les clés sont déverrouillées.
Fiche, panne de courant, fusible • La che n'est pas dans la prise
ou le contact est inexistant.
• Il a eu une panne de courant.
• Le fusible est brûlé. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise.
Le ltre inférieur n'est pas bien inséré
• Vériez la position du ltre inférieur et assurez-vous qu'il est totalement intégré dans le compartiment de ltre.
Des peluches restent sur le ltre inférieur ou le joint de porte.
Le réservoir d'eau n'est pas inséré correctement.
Le raccord de vidange direct ne fonctionne pas correctement.
Le sèche-linge n'est pas de niveau
• Enlevez les résidus de peluches sur les joints en caoutchouc du ltre inférieur et du joint de porte.
• Poussez le réservoir d'eau et assurez-vous qu'il soit totalement intégré dans le compartiment du réservoir.
• Vériez le raccord de vidange et assurez-vous que l'eau peut être vidangée.
• Vériez la position de niveau du sèche-linge sur le plateau avec un niveau à bulle; si nécessaire, ajustez les pieds du sèche-linge. (consultez les consignes d'installation).
28
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES
Assurez-vous de
• Vider le réservoir d'eau après chaque programme
• Nettoyer le ltre de porte après chaque programme
• Lavez le ltre inférieur env. tous les deux mois
Voyant de panne Cause possible Solution
FR
Le voyant vider le « Vider réservoir» est allumé
Le voyant « Filtre de socle » estallumé
Le réservoir d'eau peut être
• plein d'eau • Vider le réservoir d'eau; assurez­vous qu'il est convenablement inséré.
• mal positionné • Repousser le réservoir d'eau pour s'assurer qu'il est correctement inséré dans le compartiment du réservoir.
Le ltre inférieur peut être
• bloqué par les peluches • Nettoyer le ltre inférieur; assurez-vous de l'insérer convenablement après coup
• mal positionné • Poussez le ltre inférieur et déplacez les leviers de libération en position verticale, pour vous assurer que le ltre est correctement inséré dans le compartiment de ltre. Fermez levolet.
Le voyant « Filtre de porte » est allumé
Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE pour viderle réservoir d'eau ou nettoyer les ltres.
Le ltre de porte peut être
• bloqué par les peluches • Enlevez et nettoyez le ltre
• mal positionné • Vériez la position du ltre de
de porte; assurez-vous qu'il est convenablement inséré après quoi, de sorte qu'il s'intègre totalement dans le compartiment du ltre.
porte; assurez-vous qu'il est correctement inséré dans le compartiment du ltre.
29
Vous trouverez ci-dessous un résumé des causes de panne possibles ainsi que les solutions. Si le problème persiste après avoir suivi les consignes indiquées ci-dessous. Si, après coup, l'indication de panne apparaît toujours, éteignez et débranchez le sèche-linge et contactez notre Service après-vente.
Message aché Cause possible Solution
F01 à F04 Panne d'une composante Tournez le sélecteur de programme à 0/ÉTEINT et
attendre 3 secondes.
F05 à F09 Panne d'une composante Éteignez et débranchez le sèche-linge. Ouvrez
immédiatement la porte et sortez le linge, afin que la chaleur puisse se dissiper.
Assurez-vous que les plages de température ambiante sont entre 5°C et 35°C. Attendez environ une heure. Branchez le sèche-linge, chargez le linge et redémarrez le programme. Si la panne persiste, appelez le Service après­vente.
F10 à F24 Panne d'un composant Éteignez et débranchez le sèche-linge. Attendez
environ une demi-heure. Branchez le sèche-linge et redémarrez le programme. Si la panne persiste, appelez le Service après­vente.
30
TRANSPORT ET MANUTENTION
FR
AVERTISSEMENT
1.
Débranchez le sèche-linge.
Ne jamais soulever le sèche­linge en le tenant par le haut.
2. Assurez-vous que la porte et le réservoir
d'eausont correctement fermés.
3. Si le tuyau de vidange est raccordé à votre
système d'égout, xez le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge (voir les Consignes d'installation).
31
SERVICE
APRÈS-VENTE
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
1. Vériez d'abord si vous pouvez résoudre le
problème par vous-mêmes à l'aide des suggestions données dans le GUIDE DE DÉPANNAGE.
2. Éteignez l'appareil et rallumez-le pour voir si la
panne persiste.
SI, APRÈS LES CONTRÔLES CI-DESSUS, LA PANNE EST TOUJOURS PRÉSENTE, CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PROCHE
Pour recevoir de l'aide, appelez le numéro disponible dans le livret de garanti, ou suivez les directives sur le site Web www.whirlpool.eu
Fournissez toujours:
• une brève description de la panne;
• le type et le modèle exact de l'appareil;
• le numéro de service (numéro après le mot Service sur la plaque nominative à l'arrière du sèche-linge). La référence est également indiquée dans le livret de garantie;
• votre adresse complète;
• votre numéro de téléphone.
En cas de réparation, utilisez notre Service après­vente agréé, pour garantir une réparation correcte et l'utilisation de pièces de rechange originales.
Fabricant: Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italy
32
1.
FR
2a. 2b.
33
3a.
max 2 cm max 0.79 inch
3b.
34
4.
FR
1
2
max 100 cm
39 inch
35
5.
6a.
..............
xxxx xxxx xxxx
xxx V ~ xx Hz
xx A
IPX4
6b.
EV D
001
400010822619
Loading...