MARQUE: WHIRLPOOL
REFERENCE: DDLX90111
CODIC: 4233697
NOTICE
GUIDE D'UTILISATION
QUOTIDIENNE
FR
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez enregistrer votre appareil sur
www.whirlpool.eu/register
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les
Consignes de sécurité.
DESCRIPTION DU PRODUIT
APPAREIL
|
1. |
1. Plan de travail |
|||
|
2. PANNEAU DE COMMANDE |
||||
|
|
|
|
||
|
|
2. |
3. |
Réservoir d'eau |
|
3. |
|
4. |
Porte |
||
|
|
|
5. |
Poignée de porte |
|
|
|
|
|
6. |
Filtre de porte (derrière la porte) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
7. Condenseur (=filtre inférieur ; |
|
|
|
|
|
8. |
derrière le rabat) |
|
|
|
|
Supports réglables (4) |
|
5. |
4. |
|
|
||
|
6. |
|
|
7.
8.
PANNEAU DE COMMANDE
10.
11.
|
|
Detecteren |
Droogfase |
Einde |
|
|
|
|
Pluizenfilter |
|
|
|
|
|
Watercontainer |
|
|
Condensor filter |
Tijd |
90’ |
0 |
Extra droog |
Katoen |
Antikreuk |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
60’ |
|
Kastdroog |
|
|
|
|
|
|
30’ |
|
Strijkdroog |
|
|
|
|
|
|
15’ |
|
Katoen |
h. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Start |
Snel Beschermen |
Reverse + Antikreuk Droogniveau |
|
|
|
|
|
Synthetisch |
||||
|
|
|
|
selectie |
|
|
||
|
XXL |
|
|
Extra droog |
|
|
|
|
|
Wol |
|
|
Kastdroog |
|
|
|
|
|
Mix |
|
|
Strijkdroog |
|
|
|
|
9Kg B
1.Fonction Start selectie / Départ différé
2.Option Snel / Rapide
3.Option Beschermen / Délicat
4.3''
5.Option Reserve+ / Douceur+
6.Option Antikreuk / Antifroissage
7.Option Droogniveau / Niveau de séchage
8.Sélecteur de programme
9.Touche Départ / Pause
10.Voyants de panne
11.Voyant de séquence du programme
8.9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
1
PREMIÈRE UTILISATION
AVANT D'UTILISER LE SÈCHE-LINGE
VÉRIFIEZ LE TUYAU DE VIDANGE ET LE RÉSERVOIR D'EAU
Assurez-vous que le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge est correctement fixé, soit au réservoir d'eau du sèche-linge (voir photo), soit à votre système d'égout domestique (voir les Consignes d'Installation).
Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement inséré.
2
FR
UTILISATION QUOTIDIENNE Voir les Consignes d'utilisation pour d'informations sur les
fonctions / voir la dernière page pour toute information sur l'obtention des Consignes d'utilisation
|
Assurez-vous qu'il ne reste |
|
AVERTISSEMENT |
||
ni briquet, ni allumettes |
||
|
dans le linge. |
Assurez-vous que le linge n'est pas imbibé de liquides inflammables.
1. CHARGER LE LINGE
Préparez votre linge selon les recommandations de la section
TRUCS ET ASTUCES.
Assurez-vous que les poches soient vides, les fermetures fermées et les rubans liés entre eux.
Ouvrez la porte et chargez le linge. Respectez les charges de linge indiquées dans le TABLEAU DES PROGRAMMES.
2. FERMER LA PORTE
Veillez à ce qu'aucun linge ne reste coincé entre la porte et le filtre de porte.
Fermez la porte et assurez-vous d'entendre l’emboîtement.
3. RÉGLEZ LE PROGRAMME DÉSIRÉ
Tournez le bouton pour sélectionner le programme souhaité. La durée par défaut du programme s'affiche sur l'écran.
Vous trouverez de plus amples informations au sujet des programmes dans le TABLEAU DES PROGRAMMES.
Sélectionnez des options au besoin
Si vous désirez sélectionner des options supplémentaires, appuyez sur la touche correspondante - le symbole s'illumine sur l'écran.
Consultez la section OPTIONS, FONCTIONS ET VOYANTS pour davantage d'informations.
4. DÉMARRER LE PROGRAMME
Appuyez sur la touche Départ/Pause ; le voyant à côté de la touche s'illumine. Le processus de séchage commence.
La durée du programme restante est affichée sur l'écran. Elle peut être recalculée et ajustée au cours du programme.
Pendant ces phases, une animation se produit sur l'écran.
5. MODIFIER AU BESOIN LES RÉGLAGES D'UN PROGRAMME EN COURS
Pour changer les réglages d'un programme en cours ou d'un délai différé :
•appuyer sur le bouton Départ/Pause pour mettre le programme en cours sur pause
•changer vos réglages
•appuyer de nouveau sur le bouton Départ/Pause pour poursuivre le programme.
6. REMISE À ZÉRO D'UN PROGRAMME EN COURS AU BESOIN
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt/O .
AVERTISSEMENT
Ouvrez immédiatement la porte et déchargez le linge, de sorte que l'éventuelle chaleur du linge puisse se dissiper.
7. EXTINCTION DU SÈCHE-LINGE APRÈS LA FIN DU PROGRAMME
À la fin du programme, le mot « Fin » apparaît sur l'écran. Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt/O pour éteindre la sécheuse . Ouvrez la porte et sortez le linge.
Si vous n'éteignez pas la sécheuse à la fin du programme, le tambour tourne à intervalles réguliers pendant 10 minutes pour réduire le froissement des vêtements. La sécheuse s'éteindra automatiquement environ un quart d'heure après la fin du programme pour économiser de l'énergie.
8. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU / LAVER LE FILTRE DE LA PORTE / LAVER LE FILTRE INFÉRIEUR
Consultez la section ENTRETIEN .
3
TRUCS ET ASTUCES
Respectez les étiquettes d'entretien de votre linge ; assurez-vous qu'il peut passer à la sécheuse.
SYMBOLES D'ENTRETIEN
Les points indiquent le degré de température pour le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
VIDEZ TOUTES LES POCHES
Des objets comme les pièces ou les clés peuvent endommager votre linge ainsi que le tambour.
CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES
Séchez toujours une pleine charge ; cela optimiser la consommation d'énergie correspondante. Les tailles de charge maximale pour les différents programmes sont indiquées dans le tableau des programmes.
Afin de réduire le temps de séchage, assurez-vous que le linge est essoré à la vitesse d'essorage maximale du programme de lavage. Cela réduit la teneur en humidité du linge.
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION
Les données peuvent différer chez vous, essentiellement du fait de la teneur en humidité de la charge de linge.
|
Programme |
CHARGE |
Vitesse d'essorage |
Humidité |
Consommation |
Temps séchage (min) |
|
|
(KG) |
(tr/min) |
(%) |
d'énergie |
|
|
|
|
|
|
(kWh) |
|
|
COTON ÉCO* |
9 |
1 000 |
60 |
5,28 |
145 |
|
4,5 |
1 000 |
60 |
2,77 |
80 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
COTON ÉCO |
9 |
800 |
70 |
5,88 |
164 |
|
9 |
1 400 |
50 |
4,66 |
125 |
|
|
|
|||||
|
COTON PRÊT À REPAS- |
9 |
800 |
70 |
5,16 |
141 |
|
9 |
1 000 |
60 |
4,62 |
120 |
|
|
SER |
|||||
|
9 |
1 400 |
50 |
4,08 |
105 |
|
|
|
|||||
|
SYNTHÉTIQUES PRÊT À |
3,5 |
1 000 |
40 |
1,44 |
46 |
|
RANGER |
|
|
|
|
|
*Programmes de référence pour l'étiquette énergétique / Réglementation 392/2012 / UE
Les valeurs sont basées sur le réglage du programme par défaut, avec un filtre de porte et inférieur propres. Pour les tests de consommateurs, le filtre de porte et le filtre inférieur doivent être nettoyés après chaque cycle.
La consommation d'énergie et le temps de séchage peuvent différer des valeurs ci-dessus. Ils dépendent des conditions de fonctionnement à votre domicile (comme les fluctuations de tension, le mélange de textiles, l'humidité des textiles après essorage, le volume de charge).
Les valeurs sont déterminées selon la Norme européenne 61121 et voir le réglage du programme par défaut ; le changement du réglage a également un impact sur les données de consommation.
4
TABLEAU DES PROGRAMMES
FR
Programme |
|
|
|
|
|
|
Options |
|
|
|
|
|
|
Étiquettes |
Charge max. |
Snel / Rapide |
Beschermen |
Reverse+ / |
Antikreuk / |
Droogniveau |
|
|
|
|
d'entretien |
|
|
/ Délicat |
Douceur + |
Antifroissage |
/ Niveau de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
séchage |
|
|
Extra droog / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prêt à porter |
|
|
|
|
|
|
|
|
Katoen / |
|
Kastdroog / |
|
|
max |
|
|
|
|
|
Coton |
|
Prêt à ranger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Strijkdroog / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prêt à repasser |
|
|
|
|
|
|
|
|
Katoen |
/ Coton |
|
|
max |
|
|
- |
|
|
|
|
|
Extra droog / |
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
Prêt à porter |
|
|
|
|
|
|
|
|
Synthetisch / |
Kastdroog / |
|
|
3,5 |
- |
|
|
|
|
|
Synthétique |
Prêt à ranger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Strijkdroog / |
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
Prêt à repasser |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mix / Mixte |
|
|
|
|
3,0 |
- |
|
|
|
|
Wol / Expert Laine |
|
|
1,0 |
- |
- |
- |
- |
- |
||
XXL |
|
|
|
|
3,0 |
- |
- |
|
|
- |
Tijd / Temps séchage |
|
|
max |
- |
- |
- |
|
- |
||
Sélectionnable / Option |
- |
Non sélectionnable / Applicable |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
PROGRAMMES
Assurez-vous que votre linge peut être traité dans un sèche-linge. Consultez les TRUCS ET ASTUCES/ étiquettes de soin.
ECO KATOEN / ECO COTON
Pour sécher le linge en coton normalement humide. Programme coton standard, idéal pour sécher le linge en coton
normalement humide. Le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour sécher le linge en coton.
Les valeurs sur l'Étiquette énergétique sont basées sur ce programme.
KATOEN / COTON
Pour sécher le linge en coton.
SYNTHETISCH / SYNTHÉTIQUE
Pour sécher le linge en fibres synthétiques.
MIX / MIXTE
Pour sécher une lessive constituée de coton, de lin, de fibres synthétiques, et leurs mélanges.
WOL / EXPERT LAINE
Pour terminer le processus de séchage des textiles en laine. Les lainages deviennent moelleux et doux.
XXL
Pour sécher de gros articules, comme les sacs de couchage, les couvertures, etc.
TIJD / TEMPS SÉCHAGE
Programme de séchage à durée limitée. Sélectionnez la durée du programme (15, 30, 60 ou 90 minutes).
Pour tous les tissus adaptés au séchage à la sécheuse. Aussi approprié pour ajouter un court cycle de séchage de 15 minutes à la fin du programme.
6
FR
OPTIONS, FONCTIONS ET INDICATEURS
Consultez le tableau des programmes afin de contrôler les options |
3" |
|||
disponibles pour le programme sélectionné. |
|
Pour verrouiller les touches et le bouton du panneau de |
||
|
|
|
|
commande afin de prévenir les opérations involontaires. |
|
OPTIONS |
|
||
|
|
Pour verrouiller les touches et les boutons : |
||
|
Snel / Rapide |
|
||
|
|
• Un programme doit être sélectionné. |
||
|
Permet un séchage plus rapide. |
|
• Appuyez sur la touche 3" jusqu'à ce que le symbole de la |
|
|
Beschermen / Délicat |
|
clé s'illumine à l'écran. Le bouton et les touches sont à |
|
|
|
présent verrouillés. |
||
|
Permet un traitement plus délicat du linge en réduisant la |
|
Lorsque la fonction de verrouillage est active, la seule |
|
|
température de séchage. |
|
fonction disponible est l'arrêt de la sécheuse en tournant le |
|
|
Reverse+ / Douceur+ |
|
sélecteur de programme à la position Arrêt/O. |
|
|
|
Si vous allumez la sécheuse en sélectionnant un |
||
|
Réduit le froissement augmentant les phases d'inversion |
|
programme, le verrouillage reste en vigueur jusqu'au |
|
|
tambour durant le programme. |
|
déverrouillage. |
|
|
Antikreuk / Antifroissage |
|
Pour déverrouiller les touches et les boutons : |
|
|
Aide à éviter le froissement si vous ne pouvez pas décharger |
|
• Appuyez sur la touche 3" jusqu'à ce que le symbole de la |
|
|
le linge rapidement après la fin du programme. |
|
clé sur l'écran s'éteigne. |
|
|
La sécheuse commence à faire tourner le linge |
|
|
|
|
périodiquement quelques minutes après la fin du |
|
|
|
|
programme. Cette rotation dure environ 12 heures après la |
|
VOYANTS |
|
|
fin du programme. Vous pouvez l'arrêter à tout moment en |
|
Voyants de panne : |
|
|
éteignant la sécheuse ; tournez le sélecteur de programme |
|
||
|
à la position Arrêt/0. |
|
Watercontainer / Vider réservoir |
|
|
Droogniveau / Niveau de séchage |
|
||
|
|
(=> réservoir d'eau vide) |
||
|
Permet une légère variation du niveau de séchage en |
|
Condensor filter / Filtre de socle |
|
|
prolongeant ou écourtant la durée du programme. |
|
||
|
légèrement plus sec |
|
(=> nettoyez le filtre inférieur). |
|
|
|
Pluizenfilter / Filtre de porte |
||
|
|
|
|
|
|
séchage normal |
|
(=> nettoyez le filtre de la porte) |
|
|
légèrement plus humide |
|
En cas de pannes, consultez la section DÉPANNAGE dans |
|
|
|
|
|
les CONSIGNES D'UTILISATION. |
|
LES OPTIONS RAPIDE ET DÉLICAT NE PEUVENT PAS ÊTRE |
|
Voyant de séquence du programme |
|
|
COMBINÉES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FONCTIONS |
|
Affiche la phase du programme en cours (détection / |
|
|
Start selectie /Départ différé |
|
séchage / fin du programme). |
|
|
|
Antikreuk / Antifroissage |
||
|
Diffère l'heure de départ de votre programme. |
|
||
|
Choisissez un délai jusqu'à 12 heures. |
|
Indique que la sécheuse est dans la phase de culbutage, à la |
|
|
• Sélectionnez le programme et les options souhaités. |
|
fin du programme, pour éviter que la lessive se froisse (voir |
|
|
• Appuyez sur la touche Start selectie / Départ différé à |
|
UTILISATION QUOTIDIENNE / 7., et OPTIONS, FONCTIONS, |
|
|
plusieurs reprises jusqu'à ce que le délai désiré s'affiche à |
|
ET VOYANTS / Antikreuk / Antifroissage). |
|
|
l'écran. |
|
|
|
|
• Appuyez Départ / Pause - l'afficheur affiche le compte à |
|
|
|
|
rebours jusqu'au démarrage du programme. Le symbole |
|
|
|
|
Départ différé clignote à l'écran, et la touche Départ / Pause |
|
|
|
|
s'illumine. Un son lors de l'activation de la pompe peut se |
|
|
|
|
produire. |
|
|
|
|
• Une fois le délai expiré, le sèche-linge démarre |
|
|
|
|
automatiquement. Au début du programme, l'écran affiche |
|
|
|
|
la durée restante du programme. |
|
|
|
|
Pour annuler la fonction Start selectie / Départ différé |
|
|
|
|
• Tournez le sélecteur de programme à la position Arrêt/O |
|
|
|
|
ou sur un autre programme. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
|
Éteignez et débranchez la |
|
AVERTISSEMENT |
||
sécheuse avant d'effectuer |
||
|
une quelconque opération |
|
|
de nettoyage et d'entretien. |
Attention, l'eau dans le réservoir d'eau peut être encore chaude.
VIDEZ LE RÉSERVOIR D'EAU APRÈS CHAQUE CYCLE DE LAVAGE
Tenez la poignée et tirez précautionneusement le réservoir d'eau. Maintenez le réservoir d'eau plein des deux mains.
Videz l'eau et insérez le récipient en le remettant en place. Assurez-vous qu'il soit correctement inséré.
LAVEZ LE FILTRE DE PORTE APRÈS CHAQUE CYCLE DE LAVAGE
Ouvrez la porte et enlevez le filtre de porte en le tirant vers le haut.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le filtre de porte. Enlevez les peluches à l'intérieur. Fermez le filtre et réinsérez-le dans la bonne direction, de sorte qu'il soit totalement intégré dans la chambre du filtre.
LAVEZ LE FILTRE INFÉRIEUR ENV. TOUS LES DEUX MOIS
Ouvrez le volet inférieur. Faites pivoter les barres de verrouillage de droite et gauche sur le filtre inférieur vers le bas en position horizontale. Tenez le filtre inférieur sur la poignée et tirez-le.
Lavez le filtre inférieur à l'eau courante ; éliminez la poussière et les peluches.
Nettoyez la chambre du filtre du sèche-linge avec un chiffon humide ou minutieusement avec un aspirateur. Réinsérez le filtre inférieur. Faites pivoter les barres de verrouillage vers le haut en position verticale. Fermez le volet inférieur.
ENTRETIEN, NETTOYAGE |
CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE |
|
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES |
Donnez les deux numéros figurant sur l'autocollant de service à |
|
Pour l'entretien et le nettoyage et pour le dépannage, voir les |
l'intérieur de la porte lorsque vous contactez l'équipe du service |
|
Consignes d'Utilisation. |
après-vente. |
|
Vous pouvez obtenir les Consignes d'utilisation |
http://www.whirlpool.eu |
|
Le numéro de téléphone se trouve dans le livret de garantie. |
||
de la façon suivante : |
|
|
• Service Après-vente ; en utilisant le numéro de |
|
|
téléphone dans le livret de garantie |
|
FR |
• Télécharger à partir du Site web Whirlpool |
|
|
http://docs.whirlpool.eu |
|
400010822289 |
|
|
|
|
|
|
Whirlpool® est une marque de commerce déposée de Whirlpool, États-Unis |
|
n |
|
001 |
8
DDLX 90111
12NC: 857500629040 Code EAN: 8003437474156
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Groupe de produit |
Sèche-linge |
Référence commerciale |
DDLX 90111 |
|
8003437474156 |
Code EAN |
|
|
Pose libre |
Type de construction |
|
|
Pose libre |
Type de montage |
|
|
Non |
Top amovible |
|
|
Par le dessus |
Type de chargement |
|
|
Blanc |
Couleur principale du produit |
|
|
2700 |
Puissance de raccordement (W) |
|
|
16 |
Intensité (A) |
|
|
230 |
Tension (V) |
|
|
50 |
Fréquence (Hz) |
|
|
150 |
Longueur du cordon électrique (cm) |
|
|
Schuko |
Type de prise |
|
|
854 |
Hauteur du produit |
|
|
596 |
Largeur du produit |
|
|
659 |
Profondeur du produit |
|
|
1113 |
Profondeur porte ouverte à 90° |
|
|
40 |
Poids net (kg) |
|
|
|
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Programmes automatiques |
Non |
Système de contrôle d'humidité |
Oui |
|
Non |
Température de séchage réglable |
|
|
Oui |
Indicateur de déroulement |
|
|
Oui |
Afficheur digital de temps restant |
|
|
Continu |
Options de départ différé |
|
|
12 |
Délai maximum de départ différé (h) |
|
|
Oui |
Témoin de chaleur résiduelle |
|
|
Oui |
Témoin bac plein |
|
|
Non |
Séchage rapide |
|
|
Non |
Fonction anti-froissage |
|
|
121 |
Volume du tambour |
|
|
|
PERFORMANCES
Classe énergétique - NOUVEAU (2010/30/CE) |
B |
Classe énergétique - NOUVEAU (2010/30/CE) |
B |
|
5.28 |
Consommation énergétique des sèche-linge électroniques en pleine charge - NOUVEAU (2010/30/CE) |
|
|
85 |
Contrôle du taux d'humidité résiduelle |
|
|
615.90 |
Contrôle de la consommation énergétique annuelle sur les sèche-linge électroniques - NOUVEAU (2010/30/CE) |
|
|
9 |
Capacité coton - NOUVEAU (2010/30/CE) |
|
|
Par condensation |
Type de sèche-linge |
|
|
68 |
Niveau sonore (dB(A) re 1 pW) |
|
|
145 |
Durée du programme coton en pleine charge |
|
|
80 |
Durée du programme coton en demi-charge |
|
|
108 |
Contrôle de la durée du cycle |
|
|
0.81 |
Consommation énergétique en mode "laissé sur marche" - NOUVEAU (2010/30/CE) |
|
|
15 |
Durée du mode "laissé sur marche" - NOUVEAU (2010/30/CE) |
|
|
0.07 |
Consommation énergétique en mode "arrêt" - NOUVEAU (2010/30/CE) |
|
|
|
www.whirlpool.eu
FICHE PRODUIT DES SÈCHE-LINGE
MARQUE |
Whirlpool |
RÉFÉRENCE COMMERCIALE |
DDLX 90111 |
Capacité de chargement (kg) |
9 Kg |
Type de séchage |
Par condensation |
Classe énergétique |
B |
Consommation d’énergie de “615.90” kWh par an, sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Processus de sèchage
Consommation énergétique des sèche linge électroniques, NOUVEAU (2010/30/ EC)
Consommation énergétique des sèche linge électroniques en demie charge,NOUVEAU (2010/30/EC)
Consommation énergétique en mode Arrêt
Consommation énergétique en mode "laissé sur marche"
Consommation énergétique en mode "laissé sur marche" - NOUVEAU (2010/30/ EC)
sèche-linge à tambour automatique
5.28 Kwh
2.77 Kwh
0.07 W
0.81 W
15 min
Le “programme coton standard” à pleine charge et à demi-charge est le cycle de séchage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche, ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
Conrôle de la durée du cycle |
108 min |
Durée du programme coton en pleine charge |
145 min |
Durée du programme coton en demie charge |
80 min |
Classe de taux de condensation “B” sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
Moyenne de l'efficacité énergétique en charge pleine |
84 % |
Moyenne de l'efficacité énergétique en demie charge |
86 % |
Contrôle du taux d'humidité résiduelle |
85 % |
Niveau sonore |
68 dB(A) re 1 pW |
Type de pose |
Pose libre |
*
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
*Le sens de la différence
www.whirlpool.eu/register
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
FR
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION ET SÉCURITÉ
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register
Index |
|
Guide de sécurité |
|
MESURES DE SÉCURITÉ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 5 |
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 8 |
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Consignes d'utilisation |
|
DESCRIPTION DU PRODUIT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
APPAREIL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
PANNEAU DE COMMANDE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
PORTE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
ACCESSOIRES DISPONIBLES .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
COMMENT UTILISER L'APPAREIL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
PREMIÈRE UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
UTILISATION QUOTIDIENNE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
PROGRAMMES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
OPTIONS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
FONCTIONS.......................................................................................... |
18 |
VOYANTS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
3 |
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU....................................................................... |
21 |
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
GUIDE DE DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
TRANSPORT ET MANUTENTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
SERVICE APRÈS-VENTE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Consignes d'installation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
4