Before using the appliance, read these safety
instructions.Keep them nearby forfuture
reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance.Young children (3-8
years) should be kept away from the appliance
unless continuously supervised. Children from 8
years old and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this appliance
only if they are supervised or have been given
instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must
notbecarriedoutbychildrenwithoutsupervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to
be operated by means of an external switching
device, such as a timer, or separate remote
controlled system.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, offices and other working
environments; farm houses; by clients in hotels,
motels, bed & breakfast and other residential
environments.
This appliance is not for professional use. Do
not use the appliance outdoors.
The bulbusedinsidethe applianceis
specifically designed for domestic appliances and
is not suitable for general room lighting within the
home (EC Regulation 244/2009).
The appliance is designed for operation in
places where the ambient temperature comes
within the following ranges, according to the
climatic class given on the rating plate.The
appliance may not work properly if it is left for a
long time at a temperature outside the specified
range.
Climatic class ambient temperatures:
SN: From 10°C to 32°C ; N: From 16°C to 32°C
ST: From 16°C to 38°C ; T: From 16°C to 43°C
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R600a (HC).
Appliances with Isobutane (R600a):
isobutane is a natural gas without
environmental impact, but is flammable.
Therefore, make sure the refrigerant circuit
pipes are not damaged, especially when
emptying the refrigerant circuit.
WARNING: Do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical, electric or
chemical means other than those recommended
by the Manufacturer to speed up the defrost
process.
WARNING: Do not use or place electrical
devices inside the appliance compartments if they
are not of the type expressly authorised by the
Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water dispensers
not directly connected to the water supply must
be filled with potable water only.
WARNING: Automatic ice-makers and/or water
dispensers must be connected to a water supply
that delivers potable water only, with mains water
pressure between 0.17 and 0.81 MPa (1.7 and 8.1
bar).
Do not store explosive substances such as
aerosol cans and do not place or use gasoline
or other flammable materials in or near the
appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (provided with some models). Do not
eat ice cubes or ice lollies immediately after taking
them out of the freezer since they may cause cold
burns.
For products designed to use an air filter inside
an accessible fan cover, the filter must always be
in position when the refrigerator is in function.
Do not store glass containers with liquids in
the freezer compartment since they may break.
Do not obstruct the fan (if included) with food
items.
After placing the food check that the door of
compartments closes properly,especially the
freezer door.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Use the refrigerator compartment only for
storing fresh food and the freezer compartment
only for storing frozen food, freezing fresh food
and making ice cubes.
Avoidstoringunwrappedfoodin direct contact
with internal surfaces of the refrigerator or freezer
compartments.
Appliances could have special compartments
(Fresh Food Compartment, Zero Degree Box,...).
Unless differently specified in the specific booklet
of product, they can be removed, maintaining
equivalent performances.
C-Pentane is used as blowing agent in the
insulation foam and it is a flammable gas.
The most appropriatecompartments of the
appliance where specific types of food are to be
stored, taking into account different temperature
distribution in different compartments in the
appliance, are as follows:
- Refrigerator compartment:
1) Upper area of the refrigerator compartment &
door - temperature zone: Store tropical fruit, cans,
drinks, eggs, sauces, pickles, butter, jam
2) Middle area of the refrigerator compartment cool zone: Store cheese, milk, dairy food, deli food,
yoghurt
3) Lower area of the refrigerator compartment
- coldest zone: Store cold cuts, desserts, meat
and fish, cheesecake, fresh pasta, sour cream,
pesto/salsa, home-cooked food, pastry cream,
pudding and cream cheese
4) Fruit & vegetable drawer at the bottom of the
refrigerator compartment: Store vegetables and
fruits (excluding tropical fruits)
5) Chiller compartment: Only store meat and fish
in the coldest drawer
- Freezer compartment:
4 star zone (****) compartment is suitable for
freezing foodstuffs from ambient temperature and
forstoring frozen food asthe temperature is evenly
distributed throughout the entire compartment.
Purchased frozen food has the storage expiration
date stated on the packaging.This date takes
into account the type of food being stored and
therefore this date should be respected.Fresh
food should be stored for the following time
periods:1-3 months for cheese, shellfish, ice
cream, ham/sausage, milk, fresh liquids; 4 months
for steak or chops (beef, lamb, pork); 6 months
for butter or margarine, poultry (chicken, turkey);
8-12 months for fruits (except citrus), roast meat
(beef, pork, lamb), vegetables. Expiration dates on
the packaging of foods in the 2-star zone must be
respected.
To avoid food contamination, please observe the
following:
– Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
–Regularlycleansurfacesthatmaycome
into contact with food and accessible drainage
systems.
– Clean water tanks if they have not been used for
48 h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days.
– Store raw meat and fish in suitable containers
in the refrigerator, so that it does not come into
contact with or drip onto other food.
– Two-star frozen food compartments are suitable
for storing pre-frozen food, storing or making ice
cream and ice cubes.
– Do not freeze fresh food in one, two or three-star
compartments.
– If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing
inside the appliance.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed
by two or more persons - risk of injury.Use
protective gloves to unpack and install - risk of
cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a qualified technician. Do not repair or
replaceany part of theappliance unless specifically
statedin the usermanual. Keepchildren away from
the installation site. After unpackingthe appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest Aftersales Service.Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam
parts etc.)must be stored out of reach of
children - risk of suffocation. The appliance must
be disconnected from the power supply before
any installation operation - risk of electric shock.
During installation, make sure the appliance does
not damage the power cable - risk of fire or electric
shock.Only activate the appliance when the
installation has been completed.
Be careful not to damage the floors (e.g.
parquet) when moving the appliance. Install the
appliance on a floor or support strong enough to
take its weight and in a place suitable for its size
and use. Make sure the appliance is not near a heat
source and that the four feet are stable and resting
on the floor, adjusting them as required, and check
that the appliance is perfectly level using a spirit
level. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit
is fully efficient.
WARNING: When positioning the appliance,
ensurethe supply cord is not trappedor damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability,
positioningor fixing of the appliance must bedone
in accordance with the manufacturer instructions.
It's forbidden to place the refrigerator in such way
that the metal hose of gas stove, metal gas or
water pipes, or electrical wires are in contact with
the refrigerator back wall (condenser coil).
To guarantee adequate ventilation, leave a
space on both sides and above the appliance. The
distance between the rear of the appliance and
the wall behind the appliance should be 50 mm,
to avoid access to hot surfaces.A reduction of
this space will increase the Energy consumption
of product.
Please remove the power cord from condenser
hookduringinstallationbeforeconnecting
product to power supply.
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if
plug is accessible, or by a multi-pole switch
installed upstream of the socket in accordance
with the wiring rules and the appliance must
be earthed in conformity with national electrical
safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets
or adapters. The electrical components must not
be accessible to the user after installation. Do not
use the appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a damaged
power cable or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must
bereplacedwithanidenticaloneby the
manufacturer,itsserviceagentorsimilarly
qualified persons in order to avoid a hazard risk of electric shock.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off and disconnected from the power
supplybeforeperforminganymaintenance
operation; never use steam cleaning equipment risk of electric shock.
Do not use abrasive or harsh cleaners such
as window sprays, scouring cleansers, flammable
fluids, cleaning waxes, concentrated detergents,
bleachesorcleanserscontainingpetroleum
products on plastic parts, interior and door liners
or gaskets.Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the
recycle symbol. The various parts of the packaging must therefore
be disposed of responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
For further information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local authority, the
collection service for household waste or the store where you purchased
the appliance. This appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human health. The
symbolon the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste but must be
taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical
and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat
source (eg. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly to
the sun. If required, use an insulating plate.
To guarantee adequate ventilation follow installation instructions.
Insufficient ventilation at the back of the product increases energy
consumption and decreases cooling efficiency.
Frequentdoor opening might cause an increase in EnergyConsumption.
The internal temperature of the appliance and the Energy Consumption
may be affected also by the ambient temperature, as well as location of
the appliance. Temperature setting should take into consideration these
factors. Reduce door opening to minimum.
When thawing frozen food, place it in the refrigerator.The low
temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator.
Allow warm food and drinks to cool down before placing in the
appliance.
Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the
efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such
way to ensure proper air circulation (food should not touch each other
and distance between food and rear wall should be kept).
You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets
and, if present, Stop Frost shelf.
Do not worry about noises coming from the compressor which are
normal operation noises.
The Gulf Conformity Marking on the product indicates the
conformity with all the requirements of the Gulf Technical
Regulation for Low Voltage Electrical Equipment and
Appliances BD-142004-01.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité.Conservez-les à portée
pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennentdesconsignesdesécurité
importantes qui doivent être lues et observées
en tout temps.Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont
pas respectées, en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil,ou d'unmauvais réglage des
commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil
sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
les personnes présentant des capacités physiques,
sensoriellesou mentales réduites, ou nepossédant
ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont
supervisés, ou si une personne responsable leur
a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers
potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à
chargeret déchargerles appareils deréfrigération.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou
un système de télécommande.
Cet appareilest destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants
: cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,
et autres résidences similaires.
Cetappareiln'estpasconçupour un
usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en
extérieur.
L'ampouleutiliséedansl'appareilest
spécialementconçue pour des appareils ménagers
et ne convient pas à l'éclairage général d'une pièce
au domicile (réglementation CE 244/2009).
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des endroits où la température ambiante se
trouve dans les plages suivantes, en fonction
de la classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique.L’appareilrisquedenepas
fonctionner correctement s’il reste pendant une
longue période à une température supérieure ou
inférieure à la plage prévue.
Températures ambiantes classe climatique :
SN : De 10°C à 32°C ; N : De 16°C à 32°C
ST : De 16°C à 38°C ; T: De 16°C à 43°C
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le
circuit de réfrigérant contient du R600a
(HC).
Appareils avec isobutane (R600a) :
l'isobutane est un gaz naturel qui n'est
pas nuisible à l'environnement, mais il est
inflammable.
Par conséquent, assurez-vous que les
tuyaux du circuit réfrigérant ne sont pas
endommagés, surtout lorsque vous videz
le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas les
tuyaux du circuit de refroidissement de l'appareil.
AVERTISSEMENT:Veillez àce queles ouvertures
deventilation,dansl'enceintedel'appareil
ou dans la structure intégrée, soient dénuées
d'obstructions.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas des moyens
mécaniques, électriques ou chimiques différents
de ceux recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de décongélation.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ou ne placez
pas les dispositifs électriques à l'intérieur des
compartiments de l'appareil s'ils ne sont pas du
type expressément autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Les machines à glaçons et/ou
les distributeurs d'eau non directement raccordés
à l'arrivée d'eau doivent être remplis uniquement
avec de l'eau potable.
AVERTISSEMENT:Lesdistributeurs
automatiques de glaçons et/ou d'eau doivent
être raccordés à une alimentation en eau potable
uniquement, avec une pression d'eau principale
comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bars).
N'entreposez pas de substances explosives
comme les aérosols et ne placez pas ou n' utilisez
pas d'essence ou d'autres matériaux inflammables
dans ou près de l'appareil .
N'avalez pas le contenu (non toxique) des
sacs de glace (dans certains modèles).Ne
mangezpasdeglaçonsoudebâtonnets
glacés immédiatement après les avoir sortis du
congélateur; ils pourraient provoquer des brûlures
par le gel.
Pour les produits conçus pour utiliser un filtre
à air à l'intérieur d'un couvercle de ventilateur
accessible, le filtre doit toujours être en place
lorsque le réfrigérateur est en marche.
Ne stockez pas de récipients en verre avec
des liquides dans le compartiment congélateur; ils
pourraient se briser.
N'obstruez pas le ventilateur (si disponible) avec
des aliments.
Après avoir placé les aliments, vérifiez que la
porte des compartiments ferme correctement, en
particulier la porte du congélateur.
Lesjoints endommagésdoivent être remplacés
dès que possible.
Utilisezlecompartimentréfrigérateur
uniquement pour stocker les aliments frais et
le compartiment congélateur uniquement pour
stocker les aliments surgelés, congeler les aliments
frais et faire des glaçons.
Évitez de mettre des aliments non emballés
directementencontactaveclessurfaces
intérieures du compartiment réfrigérateur ou du
compartiment congélateur.
Lesappareilspeuventêtreéquipésde
compartiments spéciaux (compartiment fraîcheur,
compartiment « Zéro degré »,...). Sauf spécification
différente dans la brochure du produit, ils peuvent
être retirés tout en maintenant des performances
équivalentes.
Le c-pentane est utilisé en tant qu'agent
gonflant dans la mousse d'isolation et est
un gaz inflammable.
Lescompartimentsdel'appareil les plusappropriés
dans lesquels des types spécifiques d'aliments
doivent être conservés, en tenant compte de la
répartition différente de la température dans les
différents compartiments de l'appareil, sont les
suivants :
-.Compartiment réfrigérateur :
1)Zone supérieurede la portedu compartimentdu
réfrigérateur & - zone de température : Conservez
fruits tropicaux, canettes, boissons, œufs, sauces,
cornichons, beurre, confiture
3)Zoneinférieureducompartimentdu
réfrigérateur - zone plus froide :Conservez
charcuterie,desserts,viandeetpoisson,
cheesecake,pâtesfraîches,crèmefraîche,
pesto/salsa, plats faits maison, crème pâtissière,
pudding et fromage à la crème
4) Tiroir pour fruits et légumes & en bas du
compartiment du réfrigérateur : Conservez fruits
et légumes (fruits tropicaux exceptés)
5) Compartiment de refroidissement : Conservez
uniquement viande et poisson dans le tiroir le plus
froid
- Compartiment congélateur:
Le compartiment 4 étoiles (****) convient pour
congeler des aliments à la température ambiante
et pour conserver des aliments surgelés car la
température est uniformément répartie dans tout
le compartiment. Les produits surgelés achetés
ont la date d'échéance indiquée sur l'emballage.
Cette date prend en compte le type de nourriture
conservé et doit donc être respectée. Les aliments
frais doivent être conservés pendant les périodes
suivantes : 1-3 mois pour fromage, fruits de mer,
glace, jambon/saucisse, lait, liquides frais; 4 mois
pour steak ou côtelettes (bœuf, agneau porc); 6
mois pour beurre ou margarine, volaille (poulet,
dinde); 8-12 mois pour fruits (agrumes exceptés),
rôti (bœuf, porc, agneau), légumes.Les dates
d'échéance figurant sur l'emballage des aliments
dans la zone 2 étoiles doivent être respectées.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez
respecter les points suivants :
– L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner
une augmentation importante de la température
dans les compartiments de l'appareil.
– Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant
entrer en contact avec les aliments et les systèmes
de drainage accessibles.
–Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas
été utilisés pendant 48 h;rincez le système
d'alimentation en eau raccordé à une source d'eau
si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours.
– Conservez viande et poisson crus dans des
récipients appropriés au réfrigérateur, de manière
à ce qu’ils n’entrent pas en contact ou coulent sur
d’autres aliments.
– Les compartiments deux étoiles pour aliments
congelés conviennentà la conservationd’aliments
pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication
de glace et de glaçons.
– Ne congelez pas les aliments frais dans des
compartiments à une, deux ou trois étoiles.
– Si l'appareilderéfrigération reste vidependant de
longues périodes, éteignez, décongelez, nettoyez,
séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissure à l'intérieur de l'appareil.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires
pour déplacer et installer l'appareil - risque de
blessure.Utilisez des gants de protection pour
le déballage et l'installation de l'appareil - vous
risquez de vous couper.
L'installation, incluant l'alimentation en eau
(selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées
par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement de pièce
sur l'appareil autre que ceux spécifiquement
indiqués dans le guide d'utilisation.Gardez
les enfants à l'écart du site d'installation. Après
avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas
été endommagé pendant le transport.En cas
de problème, contactez votre revendeur ou le
Service Après-Vente le plus proche.Une fois
installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.)hors de
la portée des enfants - ils pourraient s'étouffer.
L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation
électrique lors de l'installation - vous pourriez
vous électrocuter.Au moment de l'installation,
assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas
endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou
de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement
lorsque l’installation est terminée.
Prenez garde à ne pas endommager les sols
(p.ex., les parquets) lorsque vous déplacez
l'appareil.Installez l'appareil sur un sol ou des
supports suffisamment résistants pour supporter
son poids et dans un endroit adapté à sa taille et
à son utilisation. Lors de l'installation de l'appareil,
assurez-vousqu'il n'est pas placé près d'une source
de chaleur et que les quatre pieds sont stables
et reposent sur le sol, en les réglant au besoin.
Assurez-vous aussi que l'appareil est parfaitement
de niveau en utilisant un niveau à bulle. Attendez
au moins deux heures avant de brancher l'appareil
pour s'assurer que le circuit de réfrigération atteint
son efficacité maximum.
AVERTISSEMENT : Lors de la mise en place de
l'appareil,assurez-vous que le câble d'alimentation
n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout danger dû
à l'instabilité, le positionnement ou le montage
de l'appareil doit être effectué conformément aux
instructions du fabricant. Il est interdit de placer
le réfrigérateur de sorte que le tuyau métallique
d'une cuisinière à gaz, les tuyaux métalliques de
gaz ou d'eau, ou les câbles électriques soient
en contact avec la paroi arrière du réfrigérateur
(bobine de condenseur).
Afin de garantir une aération adéquate, laissez
unespacedesdeux côtésetau-dessusde l'appareil.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur
derrière l'appareil doit être de 50 mm pour
empêcher l'accès à des surfaces chaudes.Une
réduction de l'espace recommandé entraîne une
augmentation de la consommation d'énergie.
Retirezlefild'alimentationducrochetdu
condensateurlorsdel'installationavantde
connecter le produit à l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Il doit être possible de débrancher l’appareil
de l’alimentation électrique en retirant la fiche de
la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide
d’un interrupteurmultipolaire en amont de la prise
de courant, conformément aux règles de câblage
et l'appareil doit être mis à la terre conformément
aux normes de sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples
ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil
si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation
ou la prise de courant est endommagé(e), si
l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a
été endommagé ou est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualifiée - vous
pourriez vous électrocuter.
AVERTISSEMENT:Neplacezpasles
prises portables multiples ou les alimentations
électriques portables à l'arrière de l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil
estéteintetdébranchezdel'alimentation
électrique avant d'effectuer le nettoyage ou
l'entretien ;n'utilisez jamais un appareil de
nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou
rugueux comme les vaporisateurs pour fenêtre,
nettoyants, liquides inflammables, nettoyant pour
cire,détergents concentrés,désinfectants et
nettoyants contenant des produits pétroliers ou
des particules de plastique à l'intérieur et sur le
contour et les joints de la porte.N'utilisez pas
d'essuie-tout, de tampons à récurer, ou autres
outils de nettoyage rugueux.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Lesmatériauxd'emballagesont entièrementrecyclablescommel'indique
le symbole de recyclage. Les différentes parties de l'emballage
doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité
avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut
de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant
être réutilisés.Mettez-le au rebut en vous conformant à la
réglementation locale en matière d'élimination des déchets.Pour
toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage
des appareils électroménagers, contactez le service local compétent,
le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive
européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement
mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l'environnement et la santé. Le symbolesur le produit ou
sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être
traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre
de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Installez l'appareil dans une pièce sèche, bien aérée, et aussi loin que
possible d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière, etc.)
et à l'abri des rayons directs du soleil. Au besoin, utilisez une plaque
d'isolation.
Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les instructions
d'installation. Une aération insuffisante à l'arrière du produit augmente
la consommation d'énergie et réduit l'efficacité du refroidissement.
L'ouverture fréquente de la porte peut augmenter la consommation
d'énergie.
La température interne de l'appareil et la consommation d'énergie
peuvent être affectées par la température ambiante et l'endroit où
l'appareil est installé. Le réglage de la température doit toujours prendre
ces facteurs en compte. Évitez le plus possible d'ouvrir les portes.
Lors de la décongélation des produits surgelés, placez-les dans le
réfrigérateur. La basse température des produits surgelés refroidit les
aliments dans le réfrigérateur. Laissez refroidir les aliments et boissons
chaudes avant de les placer dans l'appareil.
Le positionnement des clayettes dans le réfrigérateur n'affecte pas
l'utilisation efficace de l'énergie. Les aliments doivent être placés sur les
clayettes de sorte à assurer une bonne circulation de l'air (les aliments
ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et une certaine
distance entre les aliments et la paroi arrière doit être maintenue).
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage des aliments congelés
en enlevant des paniers et si elle est présente, l'étagère Antigivre.
Ne vous inquiétez pas des bruits provenant du compresseur qui sont des
bruits de fonctionnement normaux.
BG
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ
СПАЗВАТЕ
Предиизползванетонауредапрочетете
внимателно тезиуказаниязабезопасност.
Дръжте ги на удобно място за бъдещи справки.
В тези указания и на самия уред са представени
важнипредупреждениязабезопасността, които
трябва да се прочетат и да се съблюдават
винаги.Производителят отказва всякаква
отговорност при неспазване на тези указания
за безопасността, във връзка с неподходяща
употреба на уреда или неправилна настройка
на органите за управление.
Много малки деца (0-3 год.)трябва да
стоят далеч от уреда.Малки деца (3-8 год.)
трябва да стоят далеч от уреда, освен ако
не са под постоянно наблюдение.Този уред
може да се използва от деца на 8 години
и по-големи, както и от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени възможности
или с недостатъчен опит и познания само ако
са под надзор или са им дадени инструкции
за употребата на уреда по безопасен начин и
разбират възможните опасности.Децата не
трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
Децата на възраст от 3 до 8 години могат
да поставят и изваждат продукти от хладилни
уреди.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен да
се използва с външен таймер или с отделна
система с дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в
домашни условия и подобни приложения, като:
кухни за служители в магазини, офиси и други
работни среди; в стопанства; от клиенти в
хотели, мотели и други места за настаняване.
Тозиуреднеепредназначенза
професионална употреба. Не използвайте този
уред на открито.
Крушката, използвана в уреда, е специално
проектираназадомашниуредиинее
подходяща за осветяване на помещения в дома
(Регламент на ЕО 244/2009).
Уредъте предназначенза употреба наместа,
където температурата е в следните диапазони
в съответствие с климатичния клас, посочен на
табелката с номиналните данни. Уредът може
да не функционира правилно, ако бъде оставен
за продължителен период при температура,
извън указания диапазон.
Температура на околната среда за нормална
работа на уреда според климатичния клас:
SN: 10°C до 32°C N : 16°C до 32°C
ST: 16°C до 38°C T: 16°C до 43°C
Този уред не
съдържа хлорофлуоровъглероди (CFC).
Хладилната система съдържа R600a (HC).
Устройства с изобутан (R600a):
изобутанът е природен газ без
въздействие върху околната среда, но
е запалим.
Поради това се уверявайте, че
тръбите на хладилната система не
са повредени, особено по време на
нейното изпразване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Внимавайтедане
повредите тръбите на хладилната система на
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Незапушвайте
вентилационните отвори в корпуса на уреда
или във вградената конструкция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неизползвайте
механични,електрическиилихимически
средства,различниотпрепоръчваните от
производителя, за ускоряване на процеса на
обезскрежаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неизползвайтеи
непоставяйтеелектрическиустройствав
отделенията на уреда, ако те не са от вида,
изрично одобрен от производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Устройстватаза лед
и/или диспенсърите за вода,които не са
директно свързани към водоснабдителната
мрежа, трябва да се пълнят само с питейна
вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Автоматичните
ледогенератори и/или диспенсърите за вода
трябвада бъдат свързани към водоснабдителна
мрежа, която подава само питейна вода с
налягане между 0,17 и 0,81 MPa (1,7 и 8,1 bar).
Несъхранявайтеизбухлививещества
катокутиисаерозолиинепоставяйте,
нито използвайте бензин или други запалими
материали във или в близост до уреда.
Не поглъщайте съдържанието (нетоксично)
на опаковките за лед (при някои модели).
Не консумирайте ледени кубчета или ледени
близалки веднага след изваждането им от
фризера, тъй като това може да предизвика
студени изгаряния.
За продукти, проектирани за използване на
въздушен филтър, намиращ се под достъпен
капак на вентилатора, филтърът винаги трябва
да е поставен, когато хладилникът работи.
Не съхранявайте стъклени контейнери,
съдържащитечности,вотделениетона
фризера, тъй като те могат да се счупят.
Не закривайте вентилатора (ако има такъв) с
храни.
След поставянето на храни проверете дали
вратите на отделенията се затварят добре,
особено тази на фризера.
Повредените уплътнения трябва да се
подменят възможно най-скоро.
Използвайте отделението на хладилника
само за съхраняване на пресни продукти, а
отделението на фризера само за съхраняване
на замразени храни, замразяване на пресни
храни и правене на ледени кубчета.
Избягвайте съхраняването на необвити
хранивпряк контактс вътрешнитеповърхности
на хладилника или фризера.
Уредите може да разполагат със специални
отделения (отделение за пресни храни, кутия
за нула градуса...).Ако не е указано друго в
съответнатаброшура за продукта, те могатда се
отстраняват със запазване на еквивалентните
характеристики.
C-пентан се използва като
газообразуващ агент в изолационната
пяна и е запалим газ.
Изброените по-долу отделения на уреда са
най-подходящи за съхранение на определени
типове храни, като се има предвид различното
разпределение на температурата в тях:
- Отделение на хладилника:
1) Горна зона на отделението на хладилника
& с врата - умерена зона: За съхранение на
тропически плодове, консерви, напитки, яйца,
туршии, масло, конфитюр
2) Средна зона на отделението на хладилника студена зона: За съхранение на сирене, мляко,
млечни продукти, деликатесни храни, кисело
мляко
3) Долна зона на отделението на хладилника
- най-студена зона: За съхранение на колбаси,
десерти, месо и риба, чийзкейк, прясна паста,
подквасена сметана,песто/салса,домашно
приготвени храни, сладкиши с крем, пудинг
и крема сирене
4) Чекмедже за плодове & и зеленчуци в найдолната част на отделението на хладилника:
За съхранение на плодове и зеленчуци (с
изключение на тропически плодове)
5) Отделение на чилъра: В това най-студено
чекмедже съхранявайте само месо и риба
- Отделение на фризера:
Отделението"Зона4звездички(****)е
подходящо зазамразяване нахранителни
продуктисъсстайнатемператураиза
съхранение на замразени храни,тъй като
температурата се разпределя поравно в цялото
отделение. Срокът на годност на закупените
замразени храни е посочен на опаковката им.
Тази дата е определена в зависимост от типа на
храната, която ще се съхранява във фризера,
затова следва да се спазва.Пресните храни
трябва да се съхраняват за следния период
от време:1-3 месеца за сирене, черупести
мекотели, сладолед, шунка/наденици, мляко,
пресни напитки;4 месеца за стекове или
пържоли (говежди, агнешки, свински); 6 месеца
за масло или маргарин и птиче месо (пилешко,
пуешко); 8-12 месеца за плодове (с изключение
на цитрусови), печено месо (говеждо, свинско,
агнешко), зеленчуци. За храните, съхранявани
в зоната с 2 звездички, спазвайте посочения на
опаковката срок на годност.
За избягванена разваляне на храните спазвайте
следните указания:
–Оставянетонаврататаотвореназа
продължителенпериодотвремеможе
дадоведедозначителноповишаванена
температурата в отделенията на уреда.
– Почиствайте редовно повърхностите, които
могатда влязатвконтакт схраните идостъпните
системи за източване.
– Почиствайте резервоарите за вода, ако не
са били използвани в продължение на 48 часа;
пуснете вода през системата, свързана към
водоподаването, ако не сте източвали вода в
продължение на 5 дни.
–Съхранявайтесуровомесоирибав
подходящи съдове в хладилника, така че да
не влизат в контакт с други храни или да
протекат върху тях.
– Отделениятаза замразени храни, маркирани с
две звездички, са подходящи за съхранение на
предварително замразени храни, съхранение и
приготвяне на сладолед и правене на кубчета
лед.
– Не замразявайте пресни храни в отделенията,
маркирани с една, две или три звездички.
–Акохладилникътеоставенпразенза
продължителен период от време, изключете го,
обезскрежете го, почистете го и го подсушете и
оставете вратата отворена, за да предотвратите
образуването на плесен в него.
МОНТИРАНЕ
Боравенето и монтажът на уреда трябва
да се извършват от две или повече лица –
има опасност от наранявания.Използвайте
предпазниръкавицизаразопакованетои
монтажанауреда–имаопасностот
порязвания.
Монтирането, включително подаването на
вода (ако е приложимо) и електрическото
свързване и ремонт трябва да се извършват
от квалифициран техник.Не поправяйте
и не подменяйте части от уреда, ако това
не е изрично посочено в ръководството на
потребителя. Пазете децата далеч от мястото,
където се извършва монтажът.След като
разопаковате уреда,проверете дали не е
повреден по време на транспортирането. При
проблеми се обърнете към търговеца или
към най-близкия сервиз за следпродажбено
обслужване. След като уредът бъде монтиран,
отпадъцитеот опаковката (пластмаса, стиропор
и др.) трябва да стоят далеч от обсега на деца има опасност от задушаване. Уредът трябва да
бъде изключен от захранването преди монтажа
– има опасност от електрически удар.По
време на монтажа внимавайте уредът да не
повреди захранващия кабел – има опасност от
електрически удар. Включете уреда едва след
завършване на монтажа.
Внимавайте да не повредите подовите
настилки(напримерпаркета),когато
премествате уреда. Монтирайте уреда върху
под, който е достатъчно здрав за поддържане
на тежестта, и на място, подходящо за размера
и употребата на уреда.При монтажа се
уверете, че уредът не е близо до източник на
топлина и четирите крачета се опират плътно
на пода, като при необходимост ги нагласете, и
след това проверете дали уредът е нивелиран
безупречно с помощта на нивелир. Изчакайте
поне два часа, преди да включите уреда, за да
се гарантира, че хладилната система е напълно
функционална.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато поставяте уреда
на мястото му, се уверете, че захранващият
кабел не е притиснат или повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:заизбягванена
опасност,дължащасенанестабилност,
поставянето или фиксирането на уреда трябва
да се извършва в съответствие с инструкциите
на производителя. Забранено е да се поставя
хладилникът така, че металната тръба на газова
бутилка, метални тръби за газ или вода, или
електрически кабели даса в контакт със
задната стена на хладилника (намотката на
кондензатора).
За да се гарантира подходяща вентилация,
оставете пространство от двете страни и над
уреда.Разстоянието между задната част на
уреда и стената зад него трябва да е 50
mm,за да се избегне съприкосновение с
горещи повърхности.Намаляването на това
пространство ще увеличи консумацията на
енергия на продукта.
По време на инсталиране на уреда и преди да го
свържете към електрическата мрежа, свалете
захранващия кабел от куката на кондензатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Трябва даевъзможно уредътдасе
изключи от захранването чрез изваждане на
щепсела, ако е достъпен, или чрез достъпен
многополюсен превключвател, монтиран след
контакта,както и уредът да е заземен в
съответствие с националните стандарти за
електрическа безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители
сняколкогнездаилиадаптери.След
монтирането електрическите компоненти не
трябва да бъдат достъпни за потребителя. Не
използвайте уреда, когато сте с мокри или
боси крака.Не използвайте този уред, ако
захранващият му кабел или щепсел е повреден,
ако не работи правилно или ако е бил повреден
или е падал.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябвадасесмениседнакъвтакъвот
производителя, негов сервизен агент или лице
с достатъчна квалификация, за да се избегне
опасна ситуация, например електрически удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Непоставяйте
разклонители с няколко гнезда или преносими
захранващиустройства в задната част на уреда.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършване на
каквато и да било дейност по поддръжката
на уреда, се уверете, че той е изключен и
не е свързан към захранването; никога не
използвайте уреди за почистване с пара - има
опасност от електрически удар.
Неизползвайтеабразивниилигруби
почистващисредства,катоспрейовеза
прозорци,стъргалки,запалимитечности,
почистващи вакси, концентрирани препарати,
белина или почистващи средства, съдържащи
петролнипродукти, върху пластмасовитечасти,
вътрешността и уплътненията или изолацията
на вратичката.Не използвайте хартиени
кърпи, стъргалки или други груби почистващи
средства.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран
със символа за рециклиране. Различните опаковъчни материали
трябва да бъдат изхвърлени отговорно и в съответствие с наредбите
на местните органи за изхвърляне на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДОМАКИНСКИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране
или за повторно използване.При изхвърлянето му спазвайте
местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За допълнителна
информацияотноснотретирането,оползотворяванетои
рециклирането на домакински електроуреди се обърнете към
компетентните местни органи, службата за битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили уреда. Този уред е маркиран
в съответствие с Директива 2012/19/ЕС относно отпадъците от
електрическо и електронно оборудване (WEEE). Като се погрижите
уредът да бъде изхвърлен по правилен начин, Вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за околната
среда и здравето на хората. Символът, поставен на изделието
или придружаващите документи, показва, че този уред не бива да се
третира като битов отпадък, а трябва да се предаде в специализиран
пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
Монтирайте уреда в сухо, добре проветриво помещение, далеч от
топлинни източници (напр. радиатор, готварска печка и т.н.) и
на място, което не е изложено на пряка слънчева светлина. Ако е
необходимо, използвайте изолационна пластина.
За да се гарантира правилната вентилация, следвайте инструкциите
за монтиране. Недостатъчната вентилация в задната част на уреда
увеличава консумацията на енергия и намалява ефективността на
охлаждането.
Честото отваряне на вратичката може да увеличи консумацията на
енергия.
Вътрешната температура на уреда и консумацията на енергия може
да се повлияе от околната температура, както и от разположението
на уреда. При настройването на температурата трябва да се имат
предвид тези фактори. Сведете до минимум отварянето на вратата.
Когато размразявате замразени храни, ги поставете в хладилника.
Ниската температура на замразените продукти охлажда храните в
хладилника. Оставете топлите храни и напитки да се охладят, преди
да ги поставите в уреда.
Позиционирането на рафтовете в хладилника не оказва влияние
върху ефективното използване на енергия. Храните трябва да се
поставят на рафтовете по такъв начин, че да се гарантира правилна
циркулация на въздух (храните не трябва да се допират една в друга
и трябва да се оставя разстояние между храните и задната стена).
Можете да увеличите капацитета за съхранение на замразени храни,
като махнете кошниците и рафта Stop Frost (ако има такъв).
Шумовете, които издава компресорът по време на работа, са
нормални и не бива да Ви притесняват.
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST
A ŘÍDIT SE JIMI
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod
k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která
je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce odmítá
nést jakoukoli zodpovědnost za nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů, za nevhodné používání
spotřebičeneboza nesprávnénastavení ovladačů.
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly
pohybovat v blízkosti spotřebiče.Malé děti
(3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat,
pokudnejsoupod dozorem. Dětistarší8 leta osoby
s fyzickým, smyslovým či duševním postižením
nebobezpatřičnýchzkušenostíaznalostí
mohou tento spotřebič používat pouze pod
dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace
o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí
rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
Děti od 3 do 8 let mohou dávat a vyndávat věci
z chladicích spotřebičů.
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ:Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího spínacího zařízení,
jakoječasovač,čisamostatnéhosystému
dálkového ovládání.
Tentospotřebičjeurčenkpoužití
v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské
kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů,
motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Spotřebič nepoužívejte venku.
Žárovka použitá uvnitř spotřebiče je speciálně
navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná
pro všeobecné osvětlení místnosti v domácnosti
(Nařízení ES 244/2009).
The appliance is designed for operation in
places where the ambient temperature comes
within the following ranges, according to the
climatic class given on the rating plate.Při
dlouhodobém ponechání spotřebiče v nižší či
vyšší teplotě nemusí spotřebič správně fungovat.
Teploty prostředí pro klimatickou třídu:
SN: From 10°C to 32°C ; N: From 16°C to 32°C
ST: From 16°C to 38°C ; T: From 16°C to 43°C
Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladicí
okruh obsahuje látku R600a (HC).
Spotřebiče obsahující isobutan (R600a):
isobutan je přírodní plyn bez škodlivých
účinků na životní prostředí, který je
nicméně hořlavý.
Je tedy třeba se přesvědčit, že nedošlo
k poškození trubek chladicího okruhu,
zvláště při vypouštění chladicí kapaliny.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte potrubí chladicího
okruhu kapaliny.
VAROVÁNÍ: Větrací otvory v plášti spotřebiče
nebo ve vestavěné konstrukci nesmí být zakryty.
VAROVÁNÍ: Neurychlujte odmrazování jinými
mechanickými,elektrickýmiachemickými
postupy, než jaké doporučuje výrobce.
VAROVÁNÍ: Do oddílů spotřebiče neumisťujte,
ani v nich nepoužívejte elektrické přístroje, které
nejsou výslovně schváleny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Výrobníky ledu a dávkovače vody,
které nejsou přímo připojeny k přívodu vody, musí
být plněny pouze pitnou vodou.
VAROVÁNÍ: Automatické tvořiče ledu a/nebo
nádobky na vodu musí být připojeny výhradně
k přívodu pitné vody s tlakem v rozmezí 0,17 až
0,81 MPa (1,7 až 8,1 bar).
Neumisťujte do zařízení nebo v jeho blízkosti
výbušné látky, jako např.plechovky s aerosoly,
a neskladujte ani nemanipulujte zde s benzínem
či jinými hořlavými materiály.
Do not swallow the contents (non-toxic)
of the ice packs (provided with some models).
Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned
po vyjmutí z mrazničky, mohly by vám způsobit
omrzliny v ústech.
For products designed to use an air filter inside
an accessible fan cover, the filter must always be
in position when the refrigerator is in function.
Do mrazničky nedávejte skleněné nádoby
s tekutinami, protože by mohly prasknout.
Nezakrývejteventilátor(je-lijímspotřebič
vybaven) potravinami.
Po vložení potravin do spotřebiče zkontrolujte,
zda jste správně zavřeli dvířka, zejména pak dvířka
mrazničky.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Chladicí oddíl používejte pouze k uchovávání
čerstvýchpotravinamrazicíoddílpouze
k uchovávání zmrazených potravin, zmrazování
čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek.
Vyvarujte se skladování nezabalených potravin
v přímém kontaktu s vnitřními povrchy chladničky
nebo mrazničky.
Spotřebiče mohou obsahovat speciální přihrádky
(přihrádkanačerstvépotraviny,přihrádka
s nulovou teplotou,...).Není-li v příručce
ke konkrétnímu výrobku uvedeno jinak, tyto
přihrádky je možné vyjmout, aniž by to mělo vliv
na výkon spotřebiče.
Cyklopentan se používá jako nadouvadlo
v izolační pěně a je hořlavý.
Nejvhodnější oddíly spotřebiče pro skladování
různých druhů potravin s ohledem na distribuci
tepla v oddílech spotřebiče jsou následující:
‒ Chladicí oddíl:
1) Horní část chladicího oddílu & dvířka ‒ zóna:
Zde skladujte tropické ovoce, plechovky, nápoje,
vejce, omáčky, kyselé okurky, máslo, džemy
2) Střední část chladicího oddílu ‒ chladná
zóna: Zde skladujte sýry, mléko, mléčné výrobky,
lahůdky, jogurty
3) Dolní část chladicího oddílu ‒ nejchladnější
zóna: Zde skladujte šunky a salámy, dezerty, masa
a ryby, cheesecake, čerstvé těstoviny, zakysanou
smetanu, pesto a salsy, jídlo vařené doma, custard,
pudinky a smetanové sýry
4) Zásuvka na ovoce & a zeleninu v dolní části
chladničky: Skladujte zde zeleninu a ovoce (kromě
tropického ovoce)
5) Chladicí oddíl „Chiller“: V nejchladnější zásuvce
skladujte pouze masa a ryby
‒ Oddíl mrazničky:
Oddíl se čtyřmi hvězdičkami (****) je vhodný
pro zmrazování potravin z pokojové teploty
a pro skladování mražených potravin, jelikož
je zde teplota rovnoměrně distribuovaná napříč
celým oddílem. Koupené mražené potraviny mají
skladovacídatum expirace uvedenéna obalu. Toto
datum bere v potaz typ potraviny a její vhodnou
dobu skladování, a tudíž by se mělo dodržovat.
Čerstvé potraviny by se měly ukládat následovně:
sýry, měkkýše, zmrzlina, šunky/klobásy, mléko,
čerstvé tekutiny po dobu 1‒3 měsíce; steaky
a kotlety (hovězí, jehněčí, vepřové) 4 měsíce;
máslo a rostlinný tuk, drůbež (kuře, krůtí maso)
6 měsíců; ovoce (kromě citrusů), pečené maso
(hovězí, vepřové, jehněčí), zeleninu po dobu 8‒12
měsíců.V oddílu se 2 hvězdičkami je třeba
dodržovat datum exspirace uvedené na balení
potravin.
– Dveře otevřené dlouhou dobu mohou způsobit
zvýšení teploty uvnitř oddílů spotřebiče.
– Pravidelně čistěte povrchy, které mají kontakt
s potravinami a také přístupné odtokové systémy.
– Vypláchněte a vyčistěte zásobníky vody, pokud
nebyly používány déle než 48 hodin; propláchněte
vodní systém napojený na přívod vody, pokud jste
vodu nečerpali déle než 5 dní.
– Skladujte syrová masa a ryby v chladničce ve
vhodných kontejnerech, aby se nedotýkaly jiných
potravin a aby na ně nekapaly.
– Oddíly na mražené potraviny se 2 hvězdičkami
jsou vhodné pro skladování předem mražených
potravin,skladováníavyráběnízmrzliny
a ledových kostek.
– Nezmrazujte čerstvé jídlo v oddílech s 1, 2 či 3
hvězdičkami.
– Pokud je chladnička delší dobu prázdná, vypněte
ji, umyjte, osušte a nechte její dvířka otevřená
k zamezení růstu plísní uvnitř spotřebiče.
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou
nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění.
Při rozbalování a instalaci používejte ochranné
rukavice – nebezpečí pořezání.
Instalaci,včetně připojenípřívodu vody
(pokud nějaký existuje) a elektřiny, a opravy
musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte
ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno v návodu k použití.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu
instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte,
že během přepravy nedošlo k jeho poškození.
V případě problémů se obraťte na prodejce nebo
na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být
obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.)
uloženmimo dosah dětí– nebezpečí udušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit
od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení
nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí požáru
a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič zapněte
až po dokončení jeho instalace.
Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste
nepoškodili podlahu (např.parkety). Spotřebič
umístěte na podlahu či podložku, která unese
jeho hmotnost, na místo vhodné s ohledem na
velikost a způsob použití spotřebiče. Přesvědčte
se,žespotřebičneníumístěndoblízkosti
zdroje tepla a že všechnyčtyři nožky stojí
pevně na zemi.Podle potřeby nožky nastavte
a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je spotřebič
dokonale vodorovný. Doporučujeme vám, abyste
se zapojením spotřebiče počkali nejméně dvě
hodiny,abychladicíokruhmohldokonale
fungovat.
VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče na místo
určení se ujistěte, že napájecí kabel není někde
zachycen nebo zda nedošlo k jeho poškození.
VAROVÁNÍ:Aby se předešlonebezpečí
v důsledku nestability, musí být spotřebič umístěn
nebo upevněn v souladu s pokyny výrobce. Je
zakázáno umisťovat chladničku tak, aby se kovová
hadice plynového sporáku, kovové plynové nebo
vodní potrubí nebo elektrické vedení dotýkaly
zadní stěny chladničky (výparník).
Abybylozajištěnodostatečnévětrání,
ponechteprostornaoboustranáchanad
spotřebičem.Za účelem zamezení přístupu
k horkému povrchu by měla mezera mezi zadní
stranou spotřebiče a stěnou za spotřebičem být
50 mm. Menší mezera zvyšuje spotřebu energie
spotřebiče.
Přimontážisundejtenapájecíkabel
z kondenzačního háčku, než spotřebič zapojíte
do zásuvky.
UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY
ELEKTRICKÉ ENERGIE
Vsouladusnárodnímibezpečnostními
normami týkajícími se elektrických zařízení musí
býtmožnéodpojitspotřebičodelektrické
sítěvytaženímzástrčky,pokudjezástrčka
přístupná,nebo,vsouladuspravidly
pro zapojování,prostřednictvím vícepólového
vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič
musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže
nesmí být elektrické prvky spotřebiče uživateli
přístupné.Nepoužívejte spotřebič, pokud jste
mokří nebo bosí.Tento spotřebič nezapínejte,
pokud je poškozený napájecí síťový kabel či
zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl
poškozen či došlo k jeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel,za
identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní
technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak
by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku.
a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepoužívejte
parní čistič – riziko elektrického šoku!
Na plastové části, vnitřek spotřebiče a obložení
dvířek či těsnění nepoužívejte abrazivní nebo
nešetrné čisticí prostředky, jako jsou např. spreje
na okna, žíravé odmašťovací přípravky, hořlavé
kapaliny,čisticívosky,koncentrovanéčisticí
prostředky, bělidla nebo čističe obsahující ropné
látky.K čištění nepoužívejte papírové utěrky,
abrazivní houbičky nebo jiné nešetrné nástroje.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
znakem. Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání
s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro
likvidaci odpadu.Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro
sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví.Symbolna výrobku nebo
příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného
sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Spotřebič umístěte do suché a dobře větrané místnosti v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla (např. radiátoru, sporáku) a tak, aby nebyl
vystaven přímému slunci. V případě potřeby použijte izolační desku.
Pro zajištění adekvátní ventilace dodržujte pokyny k instalaci spotřebiče.
Nedostatečné větrání na zadní straně spotřebiče zvyšuje spotřebu
energie a snižuje účinnost chlazení.
Časté otevírání dvířek může zvýšit spotřebu energie.
Na teplotu uvnitř spotřebiče a spotřebu energie může mít vliv i pokojová
teplota a umístění spotřebiče. Při nastavení teploty musíte brát tyto
faktory v úvahu. Omezte otevírání dveří na minimum.
Při rozmrazování umístěte potraviny do chladničky.Nízká teplota
zmrazených výrobků pomáhá chladit potraviny v chladničce. Před
vložením do spotřebiče nechte teplá jídla a nápoje vychladnout.
Umístění polic v chladničce nemá žádný vliv na efektivitu využití energie.
Potraviny by měly být na policích uloženy takovým způsobem, aby byla
zajištěna patřičná cirkulace vzduchu (potraviny by se neměly navzájem
dotýkat a mezi potravinami a zadní stěnou by měl být dostatečný volný
prostor).
Úložnou kapacitu pro mražené potraviny můžete zvýšit tak, že odstraníte
koše a přihrádku „Stop Frost“, je-li u modelu.
Nenechte se znepokojovat hlukem kompresoru. Jedná se o běžný
provozní zvuk.
DA
SIKKERHEDSREGLER
VIGTIGEOPLYSNINGER,DERSKAL LÆSES
OG OVERHOLDES
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet
tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere
reference.
Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet
med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid
skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert
ansvar formanglende overholdelseaf disse
sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af
apparatet eller forkerte indstillinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand
af apparatet.Små børn (3-8 år) skal holdes på
afstand af apparatet med mindre de er under
konstant opsyn.Apparatet kan bruges af børn
på 8 år og derover, og personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med
manglende erfaring og viden, hvis disse er under
opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en
sikkermåde og, hvis de forstår de involverede farer.
Børn må aldrig lege med apparatet. Rengøring
og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Børn med en alder fra 3 til 8 år må fylde og tømme
køleskabe.
TILLADT BRUG
GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive
startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem,
som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent
system.
Detteprodukterberegnettil
husholdningsbrugoglignende,såsom:i
køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller
forretninger På landbrugsejendomme; Af kunder
på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre
beboelsesomgivelser.
Detteapparat erikke beregnet tilerhvervsbrug.
Brug ikke apparatet udendørs.
Pæren i apparatet er specielt designet til
apparaterberegnettil husholdningsbrug ogerikke
egnet til almindelig belysning i husholdningen (EC
Regulation 244/2009).
Apparatet er beregnettil drift i omgivelser med
rumtemperaturer inden for følgende intervaller,
der svarer til den klimakategori, som er angivet på
typeskiltet. Apparatet kan ikke fungere korrekt,
hvis det står i en temperatur over eller under det
angivne interval i en længere periode.
Rumtemperaturens klimakategori:
SN: Fra 10°C til 32°C ; N: Fra 16°C til 32°C
ST: Fra 16°C til 38°C ; T: Fra 16°C til 43°C
Dette apparat indeholder ikke CFC.
Kølekredsløbet indeholder R600a (HC).
Apparater, der indeholder isobutan
(R600a): Isobutan er en naturlig gasart,
der ikke påvirker miljøet, men den er
brændbar.
Det er derfor nødvendigt at sikre sig, at
der ikke er skader på kølerørene, især når
kølekredsløbet tømmes.
ADVARSEL:Beskadigikkeapparatets
kølesystem.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbningerne, i
apparatets indkapsling eller indbygningsstruktur,
fri for tilstopning.
ADVARSEL: Brug aldrig andre mekaniske,
elektriskeellerkemiskeanordningertilat
fremskynde afrimningen end dem, der anbefales
af producenten.
ADVARSEL: Brug eller anbring aldrig andet
elektrisk udstyr i apparatet end det,der er
udtrykkeligt autoriseret af producenten.
ADVARSEL: Is- og/eller vandmaskiner, der
ikke er sluttet direkte til vandforsyningen, må
udelukkende fyldes med drikkevand.
ADVARSEL:Automatiskeis-og/eller
vandmaskiner skal tilsluttes en vandforsyning,
der udelukkende leverer drikkevand,med et
hovedvandtryk på mellem 0,17 og 0,81 MPa (1,7
og 8,1 bar).
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige stoffer, så
som aerosoldåser, og anbring eller benyt aldrig
benzin eller andre brandbare materialer i eller i
apparatets nærhed.
Den ugiftige væske i fryseelementerne må ikke
indtages (leveres afhængigt af model). Isterninger
og sodavandsis må ikke indtages umiddelbart
efter, at de er taget ud af fryseren, da de kan give
frostskader.
På produkter, som er designet til at bruge et
luftfilter inde i en tilgængelig blæserdæksel, skal
filteret altid være isat, når køleskabet er i drift.
Glasflasker med væsker må ikke anbringes i
fryseafdelingen, da de kan gå i stykker.
Blokérikkeblæserens(omforudset)
indsugningsområde med madvarer.
Kontrollér at især fryserens låge er lukket korrekt,
efter at have lagt madvarer i.
Beskadigedepakningerskal udskiftes så hurtigt
som muligt.
Brug kun køleafdelingen til opbevaring af
friske madvarer og fryseafdelingen til opbevaring
af frostvarer, indfrysning af friske madvarer samt
fremstilling af isterninger.
Opbevarikkeuindpakkedemadvareri
direkte kontakt med køle- eller fryseafdelingens
indvendige overflader.
Apparaterne kan være forsynet med særlige
afdelinger (afdeling til friske fødevarer, afdelingen
Nul grader,...).Medmindre andet er angivet i
produktets specifikationshæfte, kan de fjernes,
uden at det forringer apparatets ydelse.
C-pentan anvendes som blæsemiddel i
isoleringsskummet, og det er en brændbar
gas.
De bedst egnede afdelinger i apparatet, hvor
specifikke typer af fødevarer, som skal opbevares i
funktion af de forskellige temperaturfordelinger i
de forskellige afdelinger, er som følger:
- Køleafdeling:
1) Øvre område af køleafdelingen & låge temperaturområde: Opbevaring af tropisk frugt,
dåser, drikkevarer, æg, sovs, pickles, smør, syltetøj
2) Midterste område af køleafdelingen - kold
zone: Opbevaring af ost, mælk, mejeriprodukter,
delikatessevarer, yoghurt
3) Nedre område af køleafdelingen - koldeste
zone: Opbevaring af pålæg, dessert, kød og fisk,
cheesecake, frisk pasta, cremefraiche, pesto/salsa,
hjemmelavede fødevarer, kagecreme, budding og
smøreost
4)Frugt&grønsagsskuffeibundenaf
køleafdelingen:Opbevaring af grøntsager og
frugt (bortset fra tropiske frugter)
5) Køleafdeling: Opbevar kun kød og fisk i den
koldeste skuffe
- Fryseafdeling:
Den4 stjernede (****) afdeling egner sig til frysning
af fødevarer fra stuetemperatur og til opbevaring
af forsne fødevarer, fordi temperaturen er jævnt
fordelt i hele afdelingen.Købte frysevarer har
udløbsdatoen anført på emballagen.Denne
dato tager højde for typen af fødevare, der
skalopbevares,ogdennedatobørderfor
overholdes.Friske fødevarer kan opbevares i
de følgende tidsperioder: 1-3 måneder for ost,
skaldyr, is, skinke/pølse, mælk, friske væsker;
4 måneder for bøffer eller koteletter (oksekød,
lammekød, svinekød); 6 måneder for smør eller
margarine, fjerkræ (kylling, kalkun); 8-12 måneder
for frugt (undtagen citrusfrugter), stege (oksekød,
svinekød, lammekød), grønsager. Udløbsdatoen
på fødevarernes emballage i det 2-stjernede
område skal overholdes.
Overhold følgende for at undgå kontaminering af
fødevarer:
– Åbning af lågen i lang tid kan medføre
en betragtelig temperaturstigning i apparatets
afdelinger.
– Rengør jævnligt overfladerne, som kan komme i
berøring med fødevarerne, samt de tilgængelige
drænsystemer.
– Rengør vandtankene, hvis de ikke er blevet brugt
i over 48 t; Skyld vandsystemet, forbundet med en
vandforsyning, hvis vandet ikke er blevet aftappet
i 5 dage.
– Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere
i køleskabet, for at undgå berøring med andre
fødevarer eller dryp herpå.
– Afdelingermedtostjernereregnede
tilopbevaringafalleredefrosnefødevarer,
opbevaring eller fremstilling af is og isterninger.
– Nedfrys ikke friske fødevarer i afdelinger med en,
to eller tre stjerner.
– Sluk for køleskabet, hvis det skal stå tomt i lange
perioder, og afrim, rengør, tør og lad lågen stå
åben, for at forebygge mugvækst i apparatet.
INSTALLATION
Flytning ogopstilling afapparatetskal
foretagesaf toeller flerepersoner -risiko forskader.
Brug beskyttelseshandsker under udpakning og
installation - snitfare.
Installation,inklusive vandforsyning(om
forudset), elektriske tilslutninger, og reparation
skal udføres af en kvalificeret tekniker.Reparér
eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre
dette specifikt er anført i brugsvejledningen. Hold
børn væk fra installationsområdet.Kontrollér,
at apparatet ikke er blevet beskadiget under
transporten.Kontakt forhandleren eller den
nærmeste serviceafdeling, hvis der skulle opstå
problemer.Efter installation skal emballagen
(plastik, flamingodele etc.)opbevares udenfor
børns rækkevidde - kvælningsrisiko. Træk stikket
ud af stikkontakten,før der udføres nogen
form for installationsindgreb - risiko for elektrisk
stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger elkablet under installationen - brandfare eller risiko
for elektrisk stød.Aktiver kun apparatet, når
installationen er fuldendt.
Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så
gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv).
Opstilapparatet pået plantgulvelleren
understøtning, som kan modstå vægten, og på et
passendeanvendelsessted. Kontrollér atapparatet
ikke anbringes i nærheden af en varmekilde og
at alle fire fødder står stabilt og sikkert på gulvet.
Regulér dem efter behov og sørg desuden for, at
apparatet er i vater ved hjælp af et vaterpas. Det
anbefales at vente mindst to timer efter opstilling
med at starte apparatet, således at kølesystemet
fungerer perfekt.
ADVARSEL: Kontrollér, at forsyningskablet ikke
er klemt eller beskadiget, når apparatet stilles på
plads.
ADVARSEL: For at undgå fare på grund
afustabilitetskalplaceringellermontering
afapparatetskeioverensstemmelsemed
producentens anvisninger.Deterforbudt
at anbringe køleskabet så metalslangen fra et
gaskomfur,metalgas-ellervandslanger eller
elektriske kabler er i berøring med køleskabets
bagside (spiralkondensator).
For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der
efterlades mellemrum på begge sider og oven
over apparatet.Afstanden mellem apparatets
bagside og væggen bag apparatet skal være 50
mm, for at undgå adgang til varme overflader.
En reduktion af denne afstand vil øge produktets
energiforbrug.
Tag venligst strømkablet af kondensatorens krog
under installation og før produktet forbindes til
strømforsyningen.
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten
ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multipolet afbryder, der er anbragt før stikkontakten
i henholdtil el-reglerne,og apparatetskal
jordforbindes i overensstemmelse med nationale
sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Der må ikke anvendes forlængerledninger
eller multistikdåser.Efter endt installation må
der ikke være direkte adgang til de elektriske
dele.Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd
eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat,
hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis
apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er
beskadiget, eller har været tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages
af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende
kvalificeretperson,foratundgåfarefor
personskade - risiko for elektrisk stød.
ADVARSEL: Anbring ikke forskellige bærbare
stikudtag eller bærbare strømforsyningskilder bag
apparatet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket
og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der
udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb;
Anvend aldrig damprensere - risiko for elektrisk
stød.
Anvendikkeridsendeellerskrappe
rengøringsmidler,såsomvinduesspray,
skurremidler, brandbare væsker, rengøringsvoks,
koncentrerederengøringsmidler,blegemidler
ellerrengøringsmidler,somindeholder
petroleumsprodukter, til plastikdele, interiør og
lågens foringer eller pakninger.Brug ikke
papirhåndklæder, skurresvampe eller andre hårde
rengøringsgenstande.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet
. Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes
i overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal
skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse
af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller
den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere
oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske
husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse
med EU-direktiv 2012/19/EU, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper
man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og
folkesundheden.Symboletpå produktet eller den ledsagende
dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes
som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste
opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
Opstil apparatet et tørt sted med god udluftning, langt væk fra
varmekilder (f.eks. radiator, komfur, osv.) og ikke i direkte sollys. Anvend
eventuelt en isolerende plade.
Følg opstillingsanvisningerne for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Utilstrækkelig ventilation på bagsiden af produktet øger energiforbruget
og mindsker køleeffektiviteten.
Ofte åbning af lågen kan medføre et forhøjet energiforbrug.
Apparatets interne temperatur og energiforbrug kan også blive påvirket
af omgivelsernes temperatur samt af hvor apparatet placeres. Disse
faktorer skal tages i betragtning ved indstillingen af temperaturen. Åbn
kun lågen, når det er strengt nødvendigt.
Frosne fødevarer optøs ved at placere dem i køleskabet. Den lave
temperatur i de frosne produkter køler maden i køleskabet. Lad varm
mad og drikkevarer afkøle, inden de anbringes i apparatet.
Hyldernes placering i køleskabet ikke har nogen indflydelse på effektiv
udnyttelse af energi. Maden skal placeres på en sådan måde, at der sikres
korrekt luftcirkulation (fødevarer bør ikke røre ved hinanden og der skal
være en vis afstand mellem mad og bagvæg).
Man kan forøge kapaciteten af frosne fødevarer ved at fjerne kurvene og
hylden Stop Frost, om forudset.
Det er ikke nødvendigt, at bekymre sig om støj fra kompressoren da
disse stammer fra den normale drift.
Selles juhendis ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei
vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele
sobimatud seaded.
Väikelapsed(vanuses0-3aastat)tuleb
seadmest eemal hoida.Lapsed (vanuses 38 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende
järeleei valvata. Lapsedalates 8eluaastast jaisikud,
kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta,
võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende
tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks
kasutamiseksjuhendatud ja nad mõistavad sellega
seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei
mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
Lapsedvanuses3-8aastatvõivadkülmkapi
seadmeid peale ja maha laadida.
LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST!Seadeeiolemõeldud
kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer
või eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks
kodumajapidamistesjateistessarnastes
rakendustes, nagu : kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondadetöötajateköögipiirkondades;
talumajapidamistes;klientide poolt hotellides,
motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes
ja teistes majutustüüpi keskkondades.
See seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
Seadmes kasutatav lambipirn on loodud
spetsiaalselt kodumasinate jaoks ega sobi kodus
tubade üldvalgustuseks (EÜ määrus nr 244/2009).
Seade on mõeldud kasutamiseks kohtades, kus
temperatuur on vastavalt andmesildil märgitud
kliimaklassile järgmises vahemikus.Seade ei
pruugitöötadakorralikult,kuiseejäetakse
pikaks ajaks märgitud vahemikust väljapoole jääva
temperatuuriga keskkonda.
See seade ei sisalda CFC-d. Külmutusahel
sisaldab külmaainet R600a (HC).
Isobutaaniga (R600a) seadmed: isobutaan
on looduslik gaas, millel puudub
keskkonnamõju, kuid mis süttib kergesti.
Seetõttu jälgige, et külmaaineahela torud
ei oleks kahjustatud, eriti kui hakkate
ahelat tühjaks laskma.
HOIATUS!Ärgekahjustageseadme
külmaaineahela torusid!
HOIATUS! Veenduge, et seadme korpuses ja
konstruktsioonis olevad ventilatsiooniavad ei ole
blokeeritud.
HOIATUS!Ärgekasutagesulamise
kiirendamiseksmuidkuitootjasoovitatud
mehaanilisi, elektrilisi või keemilisi vahendeid!
HOIATUS!Ärgeasetageseadme
sektsioonidesse elektriseadmeid, kui need ei ole
tootja poolt selgesõnaliselt lubatud tüüpi!
HOIATUS! Veevarustusega mitteühendatud
jäävalmistajaid ja/või veeautomaate võib täita
ainult joogiveega.
HOIATUS!Automaatsedjäävalmistajad
ja/või veeautomaadid tohib ühendada ainult
joogiveetorustikuga, kus veesurve on vahemikus
0,17-0,81 mPa (1,7-8,1 bar).
Ärgehoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid,
nt aerosoolipurke!Ärge hoidke seadmes ega
kasutagesellelähedusesbensiinivõimuid
tuleohtlikke materjale!
Ärge neelake (mõne mudeliga kaasasolevate)
jääpakkide sisu (mittemürgine).Ärge sööge
jääkuubikuid või jääpulki kohe pärast nende
sügavkülmikustvõtmist,sestneedvõivad
põhjustada külmapõletust.
Toodetel,millelonnähtudette õhufiltri
kasutamine ligipääsetava ventilaatorikatte sees,
peab filter asuma külmiku töötamise ajal alati
ettenähtud kohal.
Ärge hoidke külmutussektsioonis vedelikega
klaasnõusid, sest need võivad puruneda!
Ärgeblokeerigeventilaatorit(kuiseeon
paigaldatud) toiduainetega.
Kontrollige pärast toidu külmikusse asetamist,
kas sektsioonide uksed, eriti sügavkülmiku uks,
sulguvad korralikult.
Kahjustatud tihend tuleb võimalikult kiiresti
välja vahetada.
Kasutagekülmikutainultvärsketoidu
hoidmiseksjakülmutussektsiooniainult
külmutatudtoiduhoidmiseks,värsketoidu
külmutamiseks ja jääkuubikute tegemiseks.
Seadmetel võivad olla spetsiaalsed sektsioonid
(värske toidu sektsioon, null-kraadi kast jms).
Kui konkreetses tootejuhendis ei ole märgitud
teisiti, võibsellised sektsioonideemaldada seadme
toimimisnäitajaid mõjutamata.
C-pentaani kasutatakse isolatsioonivahus
paisutusainena ja see on kergsüttiv gaas.
Kõigesobilikumadseadmesektsioonid,kus
säilitada teatud tüüpi toiduaineid, võttes arvesse
erinevat temperatuurijaotust erinevates seadme
sektsioonides, on jaotatud järgnevalt:
- Külmikusektsioon:
1) Külmkapi sektsiooni ülemine ala & uks temperatuuritsoon: Hoiustage troopilisi puuvilju,
konserve, jooke, mune, kastmeid, marineeritud
köögivilju, võid, moosi
2) Külmkapi sektsiooni keskmine ala - jahe tsoon:
Säilitage juustu, piima, piimatooteid, valmistoite,
jogurtit
3) Külmkapi sektsiooni alumine ala - külmim tsoon:
Hoiustage töödeldud lihatooteid, magustoite, liha
ja kala, juustukooki, värsket pastat, hapukoort,
pestot/salsat, kodust toitu, pagaritoodete kreeme,
puddingit ja kreemjuustu
4)Puuviljade&köögiviljadesahtel,mis
asub külmkapi alumises sektsioonis:Hoiustage
köögivilju ja puuvilju (va. troopilised puuviljad)
5) Jahutuse sektsioon: Hoiustage liha ja kala kõige
külmemas sahtlis
sobiliktoatemperatuurilolevatetoiduainete
külmutamiseksningkülmutatudtoidu
hoiustamiseks,kunasealnetemperatuuron
ühtlaselt terves sektsioonis jagunenud. Ostetud
külmutatud toidul on pakendil märgitud selle
säilivusaeg.See võtabarvesse hoiustatava
toiduaine tüüpi ning seega peaks seda kuupäeva
arvesse võtma.Värsket toitu tohib säilitada
järgmiste ajaperioodide jooksul: 1-3 kuud juustu,
koorikloomade,jäätise,singi/vorstide,piima,
värskete vedelike jaoks;4 kuud praetüki või
karbonaadi(loom,lammas,siga)jaoks;6
kuud või/margariini,linnuliha(kana,kalkun)
jaoks; 8-12 puuviljade (va.tsiruselised), praeliha
(loomaliha,siga,lammas),köögiviljad,jaoks.
2 tärni tsoonis olevate pakendatud toiduainete
aegumiskuupäevasid tuleks hoolikalt järgida.
Toidusaastumisevältimisksjärgigepalun
järgmist:
– Ukse avamine pikkadeks perioodideks võib
põhjustada märkimisväärset temperatuuri tõusu
seadme sektsioonides.
–Puhastageregulaarseltpindu,mis
puutuvad kokku toiduga ning ligipääsetavate
äravoolusüsteemidega.
–Puhastageveepaake,kuineidpole48h
kasutatud;loputageveesüsteemi,mison
ühendatud veevarustusega, kui vesi ei ole 5 päeva
jooksul välja voolanud.
– Hoiustage toorestliha ja kalakülmkapis sobivates
anumates, et need ei puutuks kokku või ei tilguks
muudele toiduainetele.
– Kahe tärniga külmutatud toidu sektsioonid
on sobilikud eelkülmutatud toidu hoiustamiseks,
– Ärge külmutage värsket toitu ühe, kahe või
kolme tärniga sektsioonides.
– Kui külmkapiseade jäetakse pikaks perioodiks
tühjaks,lülitage seevälja, sulatageüles, puhastage,
kuivatage ning jätke hallituse tekke vältimise
ennetamiseks uks lahti.
PAIGALDAMINE
Seadet tuleb käsitseda ja paigaldada kahe või
enama inimesega, vastasel juhul tekib vigastuste
oht. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage
kindaid, et vältida sisselõikamisohtu.
Seadmepaigalduse,sealjuuresveevärgi
ühenduse (kui vajalik), elektriühenduse ja remondi
peab sooritama kvalifitseeritud tehnik.Ärge
parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui
seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata! Hoidke
lapsed paigalduspiirkonnast eemal.Veenduge
pärast seadme lahtipakkimist,et see eiole
transportimisel kahjustada saanud. Probleemide
korral võtke ühendust edasimüüja või lähima
teenindusega.Pärast paigalduse lõppu tuleb
jäätmed(kile,vahtplastjms)pannahoiule
lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul
tekib lämbumisoht. Enne paigaldamistöid tuleb
seade vooluvõrgust lahti ühendada, sest tekib
elektrilöögioht. Jälgige paigaldamise ajal, et seade
ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul tekib tulevõi elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui
paigaldamine on lõpetatud.
Olge ettevaatlikud, et seadme liigutamisel
mittepõrandakattematerjali(näiteksparketti)
kahjustada.Paigaldage seade seadme kaalu
arvestadespiisavalttugevalepõrandaleja
seadme suurusele ja kasutusele sobivasse kohta.
Paigaldamisel tuleb veenduda, et seade ei asetse
soojusallika läheduses ja et selle kõik neli jalga
toetuvad kindlalt põrandale.Vajaduse korral
kohendage asetust ja kontrollige vesiloodiga, kas
seade on rõhtloodis.Oodake enne seadme
sisselülitamist vähemalt kaks tundi, et olla kindel
külmaaineahela täies töövalmiduses.
HOIATUS! Seadet paika asetades pidage
silmas, et toitejuhe ei jääks millegi alla ega saaks
kahjustada.
HOIATUS!Vältimaksebastabiilsusest
tulenevaidohte,tulebseadepaigutada
võikinnitadavastavalttootjajuhistele.
Külmikut ei tohi paigutada nii,et gaasipliidi
metallvoolik või metallist gaasi- või veetorud
võielektrijuhtmedpuutuksidkokkukülmiku
tagaseinaga (kondensaatori juhtmega).
Et tagada piisav ventilatsioon, jätke seadme
mõlemale küljele ja selle kohale piisavalt vaba
ruumi.Seadme tagakülje ja seina vahekaugus
peab olema vähemalt 50 mm, et kuumadele
pindadele poleks võimalik juurde pääseda. Kui see
vahe on väiksem, suureneb seadme energiakulu.
Enne toote ühendamist toiteallikaga eemaldage
toitejuhe kondensaatori konksu küljest.
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust
lahtiühendadakaspistikutpesastvälja
tõmmates,kuipistikonjuurdepääsetav,
või ligipääsetava mitmepooluselise lülitiabil,
misonpaigaldatudpistikupesastülesvoolu
kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega.Seade
peabolemamaandatudvastavaltriiklikele
elektriohutusstandarditele.
Ärgekasutagepikendusjuhtmeid,
mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus
eitohipärastpaigaldamistollakasutajale
ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega
paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe
või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või
kui see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja,
teenindusvõimuu kvalifitseeritudisik selle ohtude,
näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
HOIATUS! Ärge pange seadme taha mitut
pikendusjuhet ega muud portatiivset toiteallikat.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUS!Ennehooldustöödetegemist
veenduge,etseadeonväljalülitatudja
toitevõrgustlahtiühendatud;ärgekunagi
kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega
tekib elektrilöögioht.
Ärge
kasutage plastosade, sisemuse ja uksetihendite
puhastamiseksabrasiivseidjatugevatoimelisi
puhastusaineid,nagu klaasipuhastusvedelikud,
küürimispastad,tuleohtlikudvedelikud,
puhastusvahad,kontsentreeritudpesuained,
pleegitajad või petrooleumi sisaldavad tooted.
Ärge kasutage paberkäterätikuid, küürimiskäsnu
või muid karedaid puhastusvahendeid.
PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE
Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise
sümboliga. Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies
vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskäideldatavatest või taaskasutatavatest
materjalidest.Kõrvaldageseadevastavaltkohalikele
jäätmekäitluseeskirjadele.Elektrilistemajapidamisseadmete
jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,
majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme
ostsite.Seade on märgistatud vastavalt Euroopa Liidu elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EL. Tagades
seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid
negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. Seadmel või
seadmega kaasapandud dokumentatsioonil olev sümbolnäitab, et
seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada
Paigaldage seade kuiva, hea ventilatsiooniga ruumi, eemale võimalikest
kuumusallikatest (näiteks radiaator, pliit jms) ja kohta, mis on kaitstud
otsese päikesevalguse eest. Kui vaja, kasutage isolatsiooniplaati.
Järgige paigaldusjuhiseid, et tagada piisav ventilatsioon. Ebapiisav
ventilatsioon toote tagaküljel suurendab energiakulu ja vähendab
jahutuse tõhusust.
Sage ukse avamine võib energiakulu suurendada.
Seadme sisetemperatuuri ja energiakulu võivad mõjutada ka
toatemperatuur ja seadme asetus. Neid tegureid tuleb temperatuuri
määramisel arvesse võtta. Avage ust nii vähe kui võimalik.
Külmutatud toidu sulatamiseks asetage see külmikusse. Külmutatud
toiduainete madal temperatuur jahutab külmikus olevaid toiduaineid.
Laske soojal toidul ja jookidel enne seadmesse panemist maha jahtuda.
Riiulite asukoht külmikus ei avalda energia kasutamise tõhususele mingit
mõju. Toit tuleb paigutada riiulitele nii, et oleks tagatud korralik õhu
ringvool (toiduained ei tohi puutuda üksteise vastu; samuti tuleb hoida
vahet toidu ja tagaseina vahel).
Külmutatud toidu jaoks suurema ruumi tekitamiseks võite välja võtta
korvid ja selle olemasolu korral ka jäätõkkeriiuli.
Ärge muretsege kompressori tehtava müra pärast, see on normaalne
tööheli.
FI
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA
Luenämäturvallisuusohjeetennenlaitteen
käyttöä.Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta
varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä
turvallisuuttakoskeviavaroituksia,joitaon
noudatettavaaina.Valmistajakieltäytyy
kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei
noudatetataijos laitetta käytetäänsopimattomasti
tai säätimet asetetaan virheellisesti.
Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla
laitteesta.Hiemanvanhemmatlapset(38 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei
heitä valvota jatkuvasti.Laitetta voivat käyttää
yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan
tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja
taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai
opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja
osoittaamahdollisetvaaratilanteet.Lapset
eivät saa leikkiä laitteella.Lapset eivät saa
suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
HUOMIO:Laitettaeioletarkoitettu
käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten
esimerkiksiajastimen,taierillisenkaukoohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja
vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön
keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä;maataloissa;asiakaskäyttöön
hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa
ja muissa asuinympäristöissä.
Tätälaitettaeioletarkoitettu
ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu
erityisesti kodinkoneita varten, eikä se sovellu
huonevalaistukseen (EY-asetus N:o 244/2009).
Laite on suunniteltu toimimaan paikoissa,
joissaympäristönlämpötilaonseuraavien
rajoitustenpuitteissa,arvokilpeenmerkityn
ilmastoluokan mukaisesti.Laitteen toiminnassa
saattaaesiintyähäiriöitä,jossejätetään
pidemmäksi aikaa lämpötilaan, joka on sallitun
alueen ulkopuolella.
Ympäristön lämpötilat ilmastoluokan mukaisesti:
SN: 10 °C – 32 °C ; N: 16 °C – 32 °C
ST: 16 °C – 38 °C ; T: 16 °C – 43 °C
Tämä laite ei sisällä kloorihiilivetyjä (CFC).
Kylmäainepiiri sisältää R600a-kaasua (HC).
Isobutaania sisältävät laitteet (R600a):
Isobutaani on luonnonkaasu, jolla ei ole
haitallisia ympäristövaikutuksia, mutta se
on tulenarkaa.
Varmista sen vuoksi, että kylmäainepiirin
putkissa ei ole vaurioita, etenkin
kylmäainepiiriä tyhjennettäessä.
VAROITUS: Äläyritä nopeuttaa sulatusta
käyttämällä mekaanisia, sähköisiä tai kemiallisia
apuvälineitä, joita valmistaja ei ole suositellut.
VAROITUS: Äläkäytä taisäilytä laitteen
osastojen sisällä sähkölaitteita, elleivät ne ole
valmistajan nimenomaan hyväksymää tyyppiä.
VAROITUS:
Jääpalakoneet ja/tai vesiautomaatit, joita ei ole
kytketty suoraan vesijohtoverkkoon, on täytettävä
vain juomakelpoisella vedellä.
VAROITUS:Automaattisetjääpalakoneet
ja/tai vesiautomaatit on ehdottomasti kytkettävä
ainoastaanjuomakelpoistavettäantavaan
vesipisteeseen,jonka syöttöpaine on 0,17 –
0,81 MPa (1,7 – 8,1 bar).
Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten esimerkiksi
aerosolipakkauksia, laitteessa tai sen lähettyvillä
äläkä myöskään sijoita tai käytä bensiiniä tai muita
syttyviä materiaaleja tällä tavoin.
Käytäjääkaappiosastoavaintuoreiden
elintarvikkeidensäilytykseen.Käytä
pakastinosastoa vain pakasteiden säilytykseen,
tuoreidenelintarvikkeidenpakastukseenja
jääkuutioiden jäädytykseen.
Vältä pakkaamattomien ruokien säilyttämistä
suorassa kosketuksessa jääkaapin tai pakastimen
sisäpintoihin.
Laitteissa
voi olla erikoislokeroita (tuoretuotelokero, Zero
Degrees -lokero jne.).Ellei tuotteen ohjeissa
erityisesti toisin mainita, ne voidaan poistaa ilman,
että laitteen suorituskyky heikkenee.
C-pentaania käytetään eristysmassan
paisutusaineena, ja se on syttyvä kaasu.
Laitteen sopivimmat osastot, joissa varastoidaan
tietyntyyppisiä elintarvikkeita, ottaen huomioon
laitteen eri osastojen erilaiset lämpötilajakaumat,
ovat seuraavat:
- Jääkaappiosasto:
1) Jääkaappiosaston ylempi osa & -ovi - lämpötilaalue: Säilytä trooppisia hedelmiä, tölkkejä, juomia,
munia, kastikkeita, suolakurkkuja ja pikkelsejä,
voita, hilloa
2) Jääkaappiosaston keskiosa - kylmä alue: Säilytä
juustoja,maitoa,maitotuotteita,deli-ruokia,
jugurtteja
3)Jääkaappiosastonalinosa-kylmin
alue:Säilytä leikkeleitä,jälkiruokia,lihaa ja
kalaa, juustokakkuja, tuorepastaa, hapankermaa,
pestoa/salsaa, kotiruokaa, leivonnaisia, vanukkaita
ja kermaisia juustoja
5) Jäähdytinosasto:Säilytä lihaa ja kalaa vain
kylmimmässä laatikossa
- Pakastinosasto:
4 tähden alue (****) soveltuu elintarvikkeiden
pakastamiseen ympäristön lämpötilasta lähtien
ja pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen,
koskalämpötilajakautuutasaisestikoko
osastoon.Ostetulla pakastetulla elintarvikkeella
on viimeinen voimassaolopäivämäärä, joka on
ilmoitettu pakkauksessa.Tässä päivämäärässä
otetaan huomioon säilytettävän elintarvikkeen
tyyppi ja siksi tätä päivämäärää olisi noudatettava.
Tuoreet elintarvikkeet on säilytettävä seuraavien
ajanjaksojen mukaisesti: 1-3 kuukautta juustoja,
äyriäisiä,jäätelöä,kinkkua/makkaraa,maitoa,
tuoreita nesteitä varten; 4 kuukautta pihviä tai
leikkeleitä varten (naudanliha,karitsa/lammas,
sianliha);6kuukauttavoitataimargariinia,
siipikarjaa varten (kana, kalkkuna); 8-12 kuukautta
hedelmiä (paitsi sitrushedelmät), paistettua lihaa
(naudanliha,sianliha, karitsa/lammas),vihanneksia
varten.Kahdentähdenalueellaolevien
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.