Whirlpool BMI A00, MBI A40 User Manual

MBI A00 MBI A40
N
L
E S
P
T
H U
1
N
HET APPARAAT MONTEREN
L
VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT
INSTALLATIE
VOLG DE MEEGELEVERDE afzonderlijke mon- tage-instructies voor het installeren van het apparaat.
C
ONTROLEER of de spanning op het type-
plaatje overeenstemt met de spanning bij u thuis.
ERWIJDER GEEN BESCHERMINGSPLAATJES VOOR AAN-
V
ZUIGOPENI NGEN die zich
aan de zijkant in het ovengedeelte bevinden. Deze zorgen ervoor dat er geen vet en voed­seldeeltjes in de invoerka­nalen van de magnetron terecht komen.
ONTROLEER of het ovengedeelte leeg is vóór de
C
montage.
NA DE AANSLUITING
U
KUNT UW OVEN ALLEEN INSCHAKELEN als de deur
goed gesloten is.
De fabrikanten zijn niet aansprakelijk voor eventuele problemen die worden vero­orzaakt doordat de gebruiker deze instruc­ties niet in acht heeft genomen.
ORG DAT HET APPARAAT NIET BESCHADIGD RAAKT. Con-
Z
troleer of de overdeur stevig sluit tegen de deursteun en dat de binnendeursluiting niet beschadigd is. Haal de oven leeg en reinig de binnenkant met een zachte, vochtige doek.
EBRUIK HET APPARAAT NIET als het netsnoer
G
of de stekker beschadigd is, als het appa­raat niet goed werkt of als het beschad­igd of gevallen is. Dompel het netsnoer of de stekker niet onder in water. Houd het snoer uit de buurt van warme op­pervlakken. Hierdoor kunnen elektrische schokken, brand of andere ongevallen worden veroorzaakt.
D
IT APPARAAT MOET worden geaard. De
fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor letsel aan personen of di­eren noch voor materiële schade als het apparaat niet is geaard.
2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING
VERWARM OF GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE MATE-
RIALEN in of bij de oven. De dampen kun-
nen brand of een explosie veroorzaken.
GEBRUIK UW MAGNETRON NIET om textiel, pa­pier, kruiden, hout, bloemen, fruit of an­dere brandbare materialen te drogen. Er kan brand ontstaan.
A
LS MATERIAAL BINNEN OF BUITEN DE OVEN IN BRAND VLIEGT OF ALS ER ROOKONTWIKKELING IS, laat de ovendeur dan dicht en schakel
de oven uit. Haal de stekker uit het stop­contact of sluit de stroom af met de ze­kering of stroomonderbreker.
VOEDSEL NIET OVERVERHITTEN. Er kan brand ontstaan.
AAT DE OVEN NIET ONBEWAAKT ACHTE R, vooral
L
niet wanneer er papier, plastic of andere brandbare materialen bij het koken wor­den gebruikt. Het papier kan verkolen of vlam vatten en sommige kunststoff en kunnen smelten wanneer u het voedsel opwarmt.
EBRUIK GEEN bijtende chemicaliën of gas-
G
sen in dit apparaat. Dit type oven is spe­ciaal ontworpen voor het verwarmen en koken van voedsel. De oven is niet ges­chikt voor industrieel of laboratoriumge­bruik.
AAT KINDEREN de oven alleen onder toezicht
L
gebruiken nadat u ze heeft geleerd hoe deze werkt en heeft gecontroleerd of zij de oven op een veilige wijze weten te gebrui­ken en of zij de gevaren van verkeerd ge­bruik beseff en. Het apparaat is niet bestemd voor ge­bruik door jonge kinderen of zwak­begaafden zonder toezicht. Houd toezicht op jonge kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat kunnen spelen. Indien uw oven een combinatiestand heeft, dan mogen kinderen, in verband met de temperaturen die worden op­gewekt, de oven alleen gebruiken onder toezicht van volwassenen.
EBRUIK UW MAGNETRON niet
G
voor het verwarmen van ma­teriaal in luchtdicht ver­zegelde schalen. Door de druktoename kunnen deze ontploff en of bij het openen schade vero­orzaken.
ONTROLEER DE DEURVERZEGELING en het gebied
C
er omheen regelmatig op beschadigingen. In geval van beschadiging mag het appa­raat niet worden gebruikt voordat het is gerepareerd door een bevoegd technicus.
N
L
EIEREN
EBRUIK UW MAGNETRON niet om eieren met of
G
zonder schaal te verwarmen, omdat deze kunnen ontploff en; zelfs nadat ze zijn verwarmd en uit de magnetron zijn verwijderd.
3
N
ALGEMEEN
L
IT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUIS-
D
HOUDELIJK GEBRUIK!
EBRUIK DE MAGNETRONFUNCTIE NOOIT zonder voedsel
G
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
in de oven te plaatsen. Hierdoor kan het appara­at beschadigd worden.
P
LAATS EEN GLAS WATER IN DE OVEN als u deze wilt
testen. Het water absorbeert de microgolfen­ergie en de oven wordt niet beschadigd.
EBRUIK DE OVENRUIM TE NIET als opslagruimte.
G
VERWIJDER METALEN SLUITSTRIPS van pa- pieren of plastic zakken voordat u de zakken in de oven plaatst.
FRITUREN
G
EBRUIK UW MAGNETRON NIET om te frituren, daar
u de temperatuur van de olie niet kunt regelen.
GEBRUIK NA HET KOKEN OVENHANDSCHOENEN om u niet aan de schalen, pannen of hete ovendelen te branden.
VLOEISTOFFEN
B
IJVOORBEELD FRISDRANK OF WATER. De vloeistof
kan oververhitten tot voorbij het kookpunt, zelfs als er geen kookbellen zijn ontstaan. Als gevolg hiervan kan de hete vloeistof plotseling overkoken. Om dit te voorkomen, kunt u het beste als vol­gt te werk gaan:
1. Vermijd het gebruik van rechte potten of fl essen met nauwe halzen.
2. Roer de vloeistof om alvorens de houd­er in de oven te zetten en laat het lepeltje erin staan.
3. Laat de vloeistof na het opwarmen even staan, roer opnieuw en haal de houder voorzichtig uit de oven.
LET OP
R
AADPLEEG ALTIJD een magnetronkookboek voor
informatie. Vooral wanneer u alcoholhoudend voedsel kookt of opwarmt.
W
ANNEER U BABYVOEDING in een zuigfl es
of potje in de magnetron ver­warmt, moet u het voedsel al­tijd doorroeren en de temperat­uur controleren voordat u het serveert. Zo zorgt u ervoor dat de warmte gelijkmatig wordt verdeeld en dat brandwonden worden vermeden.
Let erop dat u de ring en de speen vóór het opwarmen verwijdert!
4
ACCESSOIRES
ALGEMEEN
R ZIJN VERSCHILLEND E accessoires verkrijgbaar.
E
Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magnetron.
CONTROLEER VOOR GEBRUIK OF HET KOOKGEREI DAT U
GEBRUIKT geschikt is voor de
oven en microgolven doorlaat.
Z
ORG ERVOOR DAT VOEDS EL EN KOOKGEREI niet in aan-
raking komen met de binnenkant van de oven.
Dat is vooral belangrijk bij accessoires van metaal of met metalen delen.
A
LS EEN METAALHOUDEND ACCESSO IRE in aanraking
komt met de binnenkant van de oven, terwijl de oven werkt, kunnen er vonken overschieten die de oven zouden kunnen beschadigen.
ONTROLEER ALTIJD of het draaiplateau vrij kan
C
draaien voordat u de oven start.
PLATEAUDRAGER GEBRUIK ALTIJD DE plateaudrager als steun onder het glazen draaipla­teau. Plaats nooit andere voorwer­pen op de plateaudrager.
Plaats de plateaudrager in de oven.
GLAZEN DRAAIPLATEAU GEBRUIK HET GLAZEN draaiplateau bij alle toepass­ingen. Het vangt spetters, sap­pen en kruimels op die anders de ovenruimte zouden bevuilen.
Plaats het glazen draaipla­teau op de plateaudrager.
BABYFLESHOUDER
G
EBRUIK DE BABYFLESHOUDER wan-
neer babyvoeding wordt ver­warmd in fl essen die te groot zijn om los in de oven te staan. Zie ook het hoofd­stuk “Voorzorgsmaatregelen” voor meer infor­matie over het verwarmen van babyvoeding.
(NIET LEVERBAAR IN HET VK EN IERLAND).
DEKSEL HET DEKSEL wordt gebruikt om het voedsel te bedekken wanneer het alleen met microgolven wordt gekookt en opgewarmd. Het helpt spatten te verminderen, het vocht in het voedsel te behouden en de kooktijden te verkorten. GEBRUIK het deksel bij het verwarmen op twee niveaus.
N
L
STOOMPAN
EBRUIK DE STOOMPAN voor voedsel
G
als vis, groenten en aardappelen. PLAATS de stoompan altijdop het glazen draaiplateau.
5
N
DEZE AUTOMATI SCHE BEVEILIGING WORDT EEN MINUUT
L
NADAT DE OVEN teruggekeerd is in “stand-
by” geactiveerd. (De oven is in “stand by”-modus als de 24-uursklok wordt weergegven of - als de klok niet is in­gesteld - als het display leeg is).
STARTBEVEILIGING / KINDERSLOT
DE BEREIDING ONDERBREKEN OF STOPPEN
DE DEUR MOET WORDEN GEOPEND EN GESLOTEN bi­jvoorbeeld om er voedsel in te zetten, voor­dat de veiligheidsvergrendeling wordt uit­geschakeld. Anders verschijnt op het display “door”.
door
HET BEREIDINGSPROCES ONDER-
BREKEN
De bereiding kan worden
onderbroken om het voed­sel te controleren, om te draaien of door te ro­eren, door de deur te openen. De instelling bli­jft 10 minuten lang gehandhaafd.
OM VERDER TE GAAN MET de bereiding Sluit de deur en druk EEN-
MAAL op de starttoets. De bere- i- ding wordt hervat vanaf het punt waarop ze werd onderbroken. Druk TWEEMAAL op de starttoets om de tijd 30 seconden te verlengen.
AFKOELEN
ALS EEN FUNCTIE IS VOLTOOI D, voert de oven een afkoelprocedure uit. Dit is normaal. Na deze procedure wordt de oven automa­tisch uitgeschakeld.
W
ANNEER U NIET VERDER WILT GAAN
Haal het voedsel uit de oven, sluit de
deur en druk op de stoptoets
E
R KLINKT gedurende 10 minuten om de minuut
een piepsignaal wanneer de bere­iding voltooid is. Druk op de stop­toets of open de deur om het sig­naal uit te schakelen. OPMERKING: Opmerking: de oven houdt de in­stellingen slechts 60 seconden vast als de deur geopend en vervolgens gesloten wordt nadat de bereiding voltooid is.
DE AFKOELPROCEDURE kan zonder schadelijke gevolgen voor de oven, worden onderbroken.
6
KLOK
N
L
q
LAAT DE DEUR OPEN TERWIJL U DE KLOK INSTELT. Dit geeft u 5 minuten de tijd om de klok in te stellen. An- ders moet elke stap binnen 60 seconden worden uitgevoerd.
DRUK OP DE STOPTOETS (3 SECONDEN) TOTDAT HET LINKERCIJFER (UUR) KNIPPERT.
q
DRUK OP DE +/- TOETSEN om de uren in te stellen.
w
DRUK OP DE STARTTOETS. (De twee rechtersegmenten (minuten) knipperen.)
e
STEL MET DE +/- TOETSEN de minuten in.
r
DRUK NOGMAALS OP DE STARTKNOP .
t
D
E KLOK IS INGESTELD EN IN WERKING.
OPMERK ING: Het display is leeg wanneer het apparaat voor het eerst wordt aangesloten, en na een
stroomstoring. Indien de klok niet wordt ingesteld, blijft het display leeg totdat de kooktijd wordt ingesteld. ALS U DE KLOK VAN HET DISPLAY WENST TE VERWIJDEREN als deze eenmaal is ingesteld, dan drukt u opnieuw 3 seconden op de stoptoets en vervolgens op de stoptoets. VOOR HET OPNIEUW INSTELLEN VAN DE KLOK bovengenoemde procedure volgen.
w
r
e
t
KOOKWEKKER
w
q
GEBRUIK DEZE FUNCTIE als u een keukentimer nodig heeft om de tijd precies bij te houden, zoals voor het koken van eieren en pasta of voor het laten rijzen van deeg.
STEL MET DE +/- TOETSEN de gewenste tijd in.
q
DRUK DE VERMOGENTOETS meerdere malen in om het vermogen op 0 W in te stellen.
w
DRUK OP DE STARTKNOP .
e
W
ANNEER DE INGESTELDE tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal
e
7
N
MAGNETRONFUNCTIE
L
GEBRUIK DEZE FUNCTIE voor normale bereiding en opwarmen van bijvoorbeeld groente, vis, aardap-
pelen en vlees.
DRUK OP DE +/- TOETSEN om de tijd in te stellen.
q
DRUK DE VERMOGENTOETS meerdere malen in om het vermogen op 0 W in te stellen.
w
DRUK OP DE STARTKNOP .
e
A
LS HET KOOKPROC ES EENMAAL GESTART IS:
Kunt u de kooktijd eenvoudig met stappen van 30 seconden verlengen door op de starttoets te
drukken. Bij elke druk op de toets wordt de kooktijd met 30 seconden verlengd. U kunt de kookti­jd ook verlengen of verkorten door de +/- toetsen in te drukken. OOK HET VERMOGEN KAN WORDEN GEWIJZIGD, DOOR OP DE VERMOGENTOETS te drukken. Bij de eerste druk zal het actuele vermogen verschijnen. Druk meerdere keren op de vermogentoets om het vermogen te veranderen. ALLE INSTELLINGEN KUNNEN, INDIEN GEWENST, tijdens de bereiding worden gewijzigd.
w
q
e
HET JUISTE VERMOGEN KIEZEN
ALLEEN MAGNETRON
ERMOGEN AANBEVOLEN GEBRUIK:
V
ERWARMEN VAN DRANKEN, water, heldere soepen, koffi e, thee of ander voedsel met een
V
750 W
500 W
350 W L 160 W O 0 W A
hoof watergehalte. Wanneer het voedsel eieren of room bevat, een lager niveau kiezen.
BEREIDEN VAN vis, groenten, vlees enz.
OORZICHTIG BEREIDEN VAN eiwitrijke sauzen, kaas- en eiergerechten en voor het afmaken
V
van casseroles.
ATE N SUDDEREN VAN STOOFSCHOTELS smelten van boter.
NTDOOIEN. Boter, kaas zacht laten worden. Ijs zacht laten worden
LLEEN BIJ GEBRUIK van de Timer.
8
HANDMATIG ONTDOOIEN
VOLG DE PROCEDUREVOOR “Koken en opwarmen met de magnetron” en kies 160 W om met de hand te ontdooien.
of verpakkingen van karton kan rechtstreeks in de oven geplaatst worden wanneer de verpakking geen metalen delen bevat (bi­jvoorbeeld metalen bindstrips).
E VORM VAN DE VERPAKKING IS van invloed
D
op de ontdooitijd. Lage pakjes ontdooi­en sneller dan grote blokken.
FZONDERL IJKE STUKKEN wanneer ze beginnen te
A
ontdooien.
FZONDERL IJKE PLAKKEN ONTDOOI-
A
EN SNELLER.
SCHEID VERSCHILLENDE STUK-
KEN VOEDSEL met stukjes al-
uminiumfolie wanneer ze warm beginnen te worden (b.v. kippenpoten en vleugeltjes).
CONTROLEER EN INSPECTEER HET VOEDSE L REGELMATIG. Ervaring zal u leren hoeveel tijd nodig is voor verschillende hoeveelheden voedsel.
RAAI GROTE STUKKEN halverwege het ontdooien.BEVROREN VOEDSE L IN PLASTIC ZAKJES, plastic folie
D
G
EKOOKT VOEDSEL , STOOFPOTTEN EN VLEES-
SAUZEN ontdooien beter als u ze tijdens
het ontdooien doorroert.
W
ANNEER U ONTDOOIT is het beter het
voedsel iets bevroren te laten en het
voedsel even te laten staan om het ont-
dooiproces te voltooien.
A
LS U HET VOEDSEL NA HET ONTDOOIEN EVEN LAAT STA-
AN WORDT HET RESULTAAT ALTIJD BETER
aangezien de temperatu­ur gelijkmatiger door het voedsel verdeeld wordt.
N
L
9
N
JET DEFROST STRAALONTDOOIEN
L
w
GEBRUIK DEZE FUNCTIE ALLEEN voor het ontdooien van vlees, vis en gevogelte. JET DEFROST (STRAALONTDOOIEN) DIENT UITSLUITEND TE WORDEN GEBRUIKT als het nettogewicht tussen 100 -
1200g ligt.
DRUK OP DE JET DEFROST-KNOP .
q
DRUK OP DE +/- TOETSEN om het gewicht in te stellen.
w
DRUK OP DE STARTKNOP .
e
H
ALVERWEGE HET ONTDOOIEN stopt de oven en wordt aangegeven dat het voedsel moet worden
omgedraaid
Open de deur.
Draai het voedsel om.
Sluit de deur en start opnieuw door de starttoets in te drukken.
OPMERK ING: de oven gaat na 2 minuten automatisch verder als het voedsel niet wordt omgedraaid. In dit geval zal het ontdooien langer duren.
DEZE FUNCTIE MOET het netto gewicht van het voedsel weten. De oven berekent daarna automatisch de benodigde tijd om het ontdooi-/bereidingspro­ces te voltooien.
TURN FOOD.
BEVROREN VOEDSEL:
A
LS HET VOEDSEL EEN HOGERE TEMPERATU-
UR HEEFT dan diepvriestemperatuur (-
18°C), moet een lager voedselgewicht worden gekozen. ALS HET VOEDSEL EEN LAGERE temperatuur heeft dan diepvriestemperatuur (-18°C), moet een hoger voedselgewicht wor­den gekozen.
q
e
VOEDSEL HOEVEELHEID TIPS
VLEES 100
GEVOGELTE 100
VIS 100 G - 1,5 KG Heel, moten of fi lets.
V
OOR VOEDSEL DAT NIET IN ONDERSTAANDE TABE L is genoemd of dat minder of meer weegt dan het aan-
bevolen gewicht, moet u de procedure voor “Koken en opwarmen met de magnetron” aan­houden en 160 W kiezen voor het ontdooien.
10
G - 2 KG Gehakt, kotelet, biefstuk, braadvlees.
G - 2 KG Hele kip, in stukken of fi lets.
JET START STRAALBEGIN FUNCTIE
GEBRUIK DEZE FUNCTIE voor het snel opwarmen van voedingsmiddelen die veel water bevatten zoals heldere soepen, koffi e of thee. DRUK HIEROP OM AUTOMATIS CH TE STARTEN met maximaal magnetronvermogen en een bereidingstijd van 30 seconden. Bij elke druk op de toets wordt de kooktijd met 30 seconden verlengd. U kunt de kooktijd ook verlengen of verkorten door de +/- toetsen in te drukken nadat de functie is ge­start.
GEHEUGEN
N
L
q
MET DE GEHEUGENFUNCTIE KUNT U gemakkelijk en snel een voorkeurinstelling terugvinden. DE GEHEUGENFUNCTIE slaat de weergegeven instelling op.
DRUK OP DE MEMO-KNOP .
q
DRUK OP DE STARTKNOP.
w
E
EN INSTELLING OPSLAAN:
KIES een functie en maak de nodige instellingen.
q
MAAK de nodige instellingen
w
DRUK OP DE MEMO-KNOP EN HOUD HEM INGDRUKT gedurende 3 seconden totdat een geluidssignaal
e
is te horen. De instelling is nu opgeslagen. U kunt het geheugen zo vaak als u wilt opnieuw programmeren.
W
ANNEER HET APPARAAT voor het eerst of na een stroomuitval wordt gebruikt, zal uw Memo-functie -
1 minuut en 750 W als standaard instelling hebben opgeslagen.
w
11
N
STOOM
L
q
GEBRUIK DEZE FUNCTIE voor voedsel zoals groenten, vis, rijst en pasta. GEBRUIK ALTIJD DE BIJGELEVERDE STOOMPAN wanneer u deze functie gebruikt.
w
q DRUK OP DE STOOMKNOP .
DRUK HERHAALDELIJK OP DE STOOMKNOP om de voedselklasse in te stellen.
w
DRUK OP DE +/- TOETSEN om het gewicht in te stellen.
e
DRUK OP DE STARTKNOP .
r
PLAATS het voedsel op het stoomrooster
V
OEG 100 ml (1 dl) water toe aan de onderkant van de stomer.
e
D
OE de deksel erop
DE STOMER IS UITSLUITEND ontworpen om te worden gebruikt bij magnetronfunctie! GEBRUIK HEM BESLIST NOOIT MET EEN ANDERE FUNCTI E. GEBRUIK VAN DE STOMER in elke andere functie kan schade veroorzaken. CONTROLEER ALTIJD of het draaiplateau vrij kan draaien voordat u de oven start. PLAATS DE STOOMPAN ALTIJD op het glazen draaiplateau.
12
STOOM
BEREIDEN VAN GROENTEN
DOE DE GROENTEN in de stomer. Voeg 100 ml water toe aan het onderste deel. Dek af met het deksel en stel de tijd in. Z
ACHTE GROENTEN, zoals broccoli en prei, moeten 2 tot 3 minuten worden gekookt.
HARDERE GROENTEN, zoals wortels en aardappels, moeten 4 tot 5 minuten worden gekookt.
N
L
q
w
e
r
AARDAPPELEN/WORTELEN (150g - 500g)
ROENTEN (150g - 500g)
G (bloemkool en broccoli)
BEVROREN GROENTEN (150g - 500g)
V
ISFILETS (150g - 500g)
EBRUIK EVEN GROTE STUKKEN
G Snij de groenten in gelijke stukken. Laat 1-2 minuten staan na de bereiding
LAAT 1-2 minuten staan
VERDEEL DE FILETS GELIJKMATIG over het stoomrooster. Leg
dunne stukken over elkaar heen. Laat 1-2 minuten sta­an na de bereiding
13
N
NORMAAL GESPROKEN IS SCHOONMAKEN de enige
L
vorm van onderhoud die nodig is. ALS DE OVEN niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het ovenoppervlak leiden, hetgeen de levensduur van het appara­at kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke sit­uaties kan leiden.
EBRUIK GEEN SCHUURMIDDELEN, sc
G
huursponsjes, ruwe doek­en, enzovoort, kun­nen het bedieningspa­neel en het oppervlak van de binnen- en buitenkant van de oven beschadigen. Gebruik een spons met een mild schoonmaakmiddel of een tis­sue met een spray die geschikt is voor het schoonmaken van glas. Sproei het schoonmaakmiddel op de tissue. SPRAY NIET direct op de oven.
VERWIJDER REGELMATIG, vooral als u gemorst heeft, het draaiplateau en de plateau­drager en maak de bodem van de magnetron goed schoon.
GESCHIKT VOOR DE VAATWASMACHINE:
ONDERHOUD
D
EZE OVEN IS ONTWORPEN om met draaiplateau te
worden gebruikt.
G
EBRUIK EEN MILD SCHOONMAAKMIDDEL, water en
een zachte doek om de ovenruimte, voor- en achterkant van de deur en de deursponning schoon te maken.
IN GEVAL VAN HARDNEKKIGE vlekken laat u ge­durende 2 of 3 minuten een kopje water in de oven koken. Het vuil laat zich door de stoom­vorming makkelijker verwijderen.
U HEEFT GEEN LAST VAN LUCHTJES ALS U REGELMATIG EEN
KOPJE WATER MET WAT CITROENSAP op het draaipla-
teau plaatst en dit enkele minuten laat koken.
G
EBRUIK DE MAGNETRON NIET wanneer u het
draaiplateau eruit heeft genomen om het schoon te maken.
ZORG ERVOOR DAT ER GEEN VET- of voedsel- resten in de deursponning achterblijven.
G
EBRUIK GEEN SCHOONMAAKAPPARATEN DIE MET
STOOM WERKEN, wanneer u de magnetron
schoonmaakt.
P
LATEAUDRAGER.
LAZEN DRAAIPLATEAU.
G
DEKSEL
14
STOOMPAN
BABYFLESHOUDER
STORINGEN OPSPOREN
ALS DE OVEN NIET WERKT, bel dan pas voor assisten­tie als u gecontroleerd hebt of:
Het draaiplateau en de drager van het
draaiplateau op hun plaats zitten. De stekker goed in het stopcontact zit.
De deur goed gesloten is.
De zekeringen in orde zijn en er stroom is.
De oven voldoende ventilatie heeft.
Wacht tien minuten en probeer dan de
oven opnieuw te laten werken. Open en sluit de deur voordat u het
opnieuw probeert.
O KUNT U NODELOZE kosten besparen.
Z Als u de klantenservice belt, dient u het serien-
ummer en het typenummer van de oven door te geven (zie het serviceplaatje). Raadpleeg het garantieboekje voor nadere informatie.
ALS HET NETSNOER MOET WORDEN VERVANGEN , moet dat gebeuren met een origineel exemplaar, dat ver­krijgbaar is via onze klan­tenservice. Het netsnoer mag uitsluitend door een be­voegde onderhoudsmonteur worden vervangen.
NDERHOUDSWERKZAAMHEDEN MO-
O
GEN UITSLUITEND DOOR EEN BEV- OEGDE ONDERHOUDSMONTEUR WOR- DEN UITGEVOERD. Het is gevaarlijk
voor ongetrainde personen om onderhoudswerkzaamheden of reparaties uit te voeren waarbij bes­chermkappen moeten worden verwijderd die bescherming bieden tegen blootstell­ing aan de energie van microgolven.
VERWIJDER GEEN BESCHERMKAPPEN.
N
L
15
N
DE VERPAKKING kan volledig wor-
L
den gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recy­cling-symbool. Voor het af­danken dienen de plaatseli­jke voorschriften te worden nageleefd. Houd verpakkings­materiaal (plastic zakken, polystyreen, enz.) buiten het bereik van kinderen, want het kan gevaarlijk zijn.
D
IT APPARAAT is voorzien van het merkteken vol-
gens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische ap­paraten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve conse­quenties voor het milieu en de menselijke ge­zondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste ver­werking van dit product als afval.
MILIEUTIPS
ET SYMBOOL op het product of op de bijbe-
H
horende documenta­tie geeft aan dat dit prod­uct niet als huishoudeli­jk afval mag worden behan­deld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elek­tronische apparaten.
A
FDANKING moet worden
uitgevoerd in overeen­stemming met de plaat­selijke milieuvoorschriften voor afvalverwerk­ing. VOOR NADERE INFORMATIE over de behandel- ing, terugwinning en recycling van dit prod­uct wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. SNIJD DE VOEDIN GSKABEL VA N HET APPARAAT DOOR voordat u dit afdankt, zodat die onbruikbaar wordt.
V
OLGENS IEC 60705.
E INTERNATIONALE ELEKTROTECHNIS CHE COMMISSIE, SC. 59H, heeft een standaardprocedure ontwikkeld
D
voor vergelijkende testen van de hittewerking van verschillende magnetrons. Voor deze oven ad­viseren wij het volgende:
Test Hoeveelheid OngeveerTijd Vermogen Ovenschaal
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min 40 sec JET DEFROST (Straalontdooien)
VOEDINGSSPANNING 230 V/50 Hz
PGEGEVEN INGANGSVERMOGEN 130 0 W
O
EKERING 10 A (VK 13 A)
Z
UITGANGSVERMOGEN 750 W
MW
FMETIN GEN BUITENKANT (HXBXD) 348 x 595 x 320
A
FMETIN GEN BINNENKANT (HXBXD) 187 X 370 X 290
A
16
MONTAJE DEL APARATO
INSTALACIÓN
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilita- das para instalar el aparato.
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de
C
características se corresponde con el de la vivienda.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES
DEL MICROONDAS que están
situadas en el lado de la pared de la cavidad del hor­no. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales inter­nos del horno.
COMPRUEBE QUE la cavidad del horno está vacía antes de montarlo.
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS .
C
Compruebe que las puertas cierran perfecta­mente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el
N
cable de alimentación están estropea­dos, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. № sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimen­tación. Mantenga el cable alejado de su­perfi cies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
E S
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está cor-
rectamente cerrada.
Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño ocasionado debido a que el usuario no haya seguido las instruccio­nes.
L
A CONEX IÓN A TIERRA DEL APARATO está ob-
ligada por ley. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños materiales o a personas o animales de­rivados del incumplimiento de este req­uisito.
17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones.
E
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar
N
S
tejidos, papel, especias, hierbas, madera, fl ores, fruta ni otros materiales combus­tibles. Podría prenderse fuego.
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERI-
S
OR DEL HORNO SE INCENDIAN O APARECE HUMO,
mantenga la puerta cerrada y apague el
horno. Desenchufe el cable de aliment­ación o desconecte la corriente eléctrica en los fusibles o la caja.
O COCIN E DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría
N
prenderse fuego.
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA , en partic-
N
ular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendi­ar y los plásticos se pueden derretir con el calor.
N
O UTILICE productos químicos ni vapor-
izadores corrosivos en este aparato. Este horno está específi camente diseñado para calentar y cocinar comida. № está ideado para el uso industrial o en labo­ratorios.
ÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el
S
horno bajo la supervisión de adultos y después de haber recibido instrucciones adecuadas, que garanticen su seguridad y les permitan conocer los riesgos de un uso indebido. № permita a los niños o personas enfermas utilizar el aparato sin vigilancia. Se debe vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato. Si el horno cuenta con modo de combinación, los niños sólo deben usarlo bajo la supervisión de adultos, debido a las altas temperaturas que genera.
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS
N para calentar alimentos en
envases herméticos. El au­mento de la presión puede causar daños al abrir el recip­iente e incluso hacerlo explotar.
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES de-
L
ben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estro­pean, el aparato no debería utilizarse has­ta que lo repare un técnico cualifi cado.
HUEVOS
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calen-
N
tar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explo­tar aunque haya fi nalizado el calentamiento.
18
PRECAUCIONES
GENERALES
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-
¡E
MÉSTICO!
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
N
microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.
C
UANDO PRU EBE EL FUNCIONAMIENTO del horno,
coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará.
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
N
RETIRE LAS CINTAS DE CIERRE de las bolsas de plástico o de papel antes de colo­car una bolsa en el horno.
FREÍR
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede controlarse.
UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMOR-
RESISTENTES para evitar quemarse al to-
car los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción.
LÍQUIDOS
C
ON BEBIDAS O AGUA, POR EJEMPLO, en el microon-
das, los líquidos pueden calen­tarse a mayor temperatura que el punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Como consecuencia, el líqui­do hirviendo podría derramarse de forma re­pentina. Para evitar esta posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estre­cho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re­cipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo re­posar unos segundos y vuelva a remov­er el líquido antes de retirar el recipien­te del horno.
CUIDADO
C
ONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de coci-
na con microondas, especialmente si cocina o calienta alimentos que contienen alcohol.
C
UANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en
biberones o tarros, no olvide agitarlos y comprobar su tem­peratura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogénea del calor y se evita el riesgo de quemaduras.
¡№ olvide retirar la tapa o la tetina antes de calentar!
E S
19
ACCESORIOS
GENERALES
E
N EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son idóneos para el uso con microondas.
E
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son aptos para hornos microondas y dejan pasar
S
las microondas antes de em­pezar a cocinar.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no en­tran en contacto con las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cu­ando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
I LOS ACCESOR IOS QUE CONTIE NEN METAL entran en
S
contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chis­pas y el horno se estropeará.
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
C
problemas antes de poner en marcha el horno.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
COLOQUE EL SOPORTE DEL PLATO GIRA-
TORIO debajo del plato giratorio
de cristal. № coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL UTILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del hor­no.
Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte.
SOPORTE PARA BIBERÓN
U
TILICE EL SOPORTE PARA BIBERÓN cu-
ando caliente alimentos infantiles en biberones que sean demasi­ado altos para sostenerse solos en el horno. Además, consulte el apartado “Precauciones” para más información sobre el calentamiento de alimentos infantiles.
(NO DISPONIBLE EN GRAN BRETAÑA NI IRLANDA).
TAPA LA TAPA se utiliza para cocinar y recalentar los alimentos sólo en el microondas y ayuda a re­ducir las salpicaduras, conser­var la humedad de los alimen­tos y reducir los tiempos de cocción. UTILICE la tapa para el calenta­miento en dos niveles.
RECIPIENTE PARA HERVIR
U
TILICE LA VAPOR ERA CON EL COLADO R
para alimentos como pescado,
verduras y patatas. COLOQUE EL RECIPIENTE para hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal.
20
Loading...
+ 44 hidden pages