Whirlpool AWZ 475 INSTRUCTION FOR USE [no]

Page 1
AWZ 475
SADRÆAJ
PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA 2
MJERE OPREZA I OPΔE PREPORUKE 3
POSTAVLJANJE 4
TRANSPORT I RUKOVANJE 4
OPIS PERILICE RUBLJA 5
VRATA 5
PRIJE PRVOG CIKLUSA PRANJA 5
PRIPREMA PERILICE 6
DETERDÆENTI I ADITIVI 6
UKLANJANJE FILTERA/IZBACIVANJE PREOSTALE VODE 8
»I©ΔENJE I ODRÆAVANJE 9
VODIΔ ZA UKLANJANJE GRE©AKA 10
SERVISNI ODJEL 12
DODACI 12
UGRADBENI MODELI 13
POSTAVLJANJE VRATA NA URE–AJ 14
TABLICA PROGRAMA 16
Page 2
Prije uporabe perilice rublja
1. Uklanjanje ambalaæe i pregled
• Nakon uklanjanja ambalaæe provjerite da perilica rublja nije oπteÊena. Ako niste sigurni, nemojte koristiti perilicu rublja. Kontaktirajte naπ Servisni odjel ili vaπeg lokalnog distributera.
• Provjerite da li su prisutni svi dodaci i dostavljeni dijelovi.
• Uklonite ambalaæu (plastiËne vreÊice, stiropori i drugo) izvan dosega djece buduÊi da predstavljaju potencijalnu opasnost.
• Ako je ureaj prije isporuke bio izloæen hladnoÊi, dræite ga na sobnoj temperaturi kroz nekoliko sati prije ukljuËivanja
2. Uklonite transportne vijke
• Perilica rublja se osigurava sa transport­nim vijcima kako bi se sprijeËio nastanak moguÊih unutarnjih oπteÊenja tijekom transporta. Prije uporabe perilice rublja, obavezno se moraju ukloniti transportni vijci.
• Nakon njihova uklanjanja, zatvorite otvore sa 4 priloæena plastiËna Ëepa.
3. Postavljanje perilice rublja
• PreporuËa se da ureaj ne bude smjeπten u prostoriji gdje sobna temperatura moæe pasti ispod 0°C.
• S obzirom na masu ureaja, posebnu paæn­ju treba posvetiti sigurnosnim standardima prilikom premjeπtanja.
• Pri postavljanju ureaja, treba paziti da elektriËni prikljuËak nije savinut ili stisnut te da je pri potrebi lako dostupan.
• Uklonite zaπtitnu foliju sa upravljaËke ploËe (ako je raspoloæiva na vaπem modelu).
• Prilikom pomicanja perilice nemojte koristiti gornju radnu povrπinu
• Ureaj postavite na Ëvrstu i ravnu povrπinu poda, po moguÊnosti u kutu prostorije.
• Osigurajte da su sve Ëetiri noæice stabilne i dodiruju pod te provjerite da je perilica rublja precizno uravnoteæena (upotrijebite libelu).
• Ako postavljate ureaj na drveni ili takoz­vani “pokretni pod“ (primjerice odreene vrste parketa ili laminata), upotrijebite panel ploËu veliËine 60x60 cm debljine od barem 3 cm, sigurno postavljene na pod.
4. PrikljuËak vode
• Dovodno crijevo prikljuËite na slavinu prema pravilima koja propisuje vaπa lokalna tvrtka za opskrbu vodom.
Dovod vode: samo hladna voda (osim ako nije drugaËije propisano u tablici programa)
Crijevo za vodu: crijevo sa 3/4" navojnim prikljuËkom
Pritisak vode (toka): 100-1000 kPa (1-10 bara).
• Koristite samo nova crijeva za spajanje perilice rublja sa dovodom vode. Koriπtena crijeva ne smiju se upotrijebiti i trebaju se baciti.
5. Odvod
• Odvodno crijevo priËvrstite za sifon ili ga priËvrstite za rub kade pomoÊu isporuËenog “U“ dræaËa.
• Ako se perilica rublja spaja na ugraeni odvodni sistem, pobrinite se da ima ventil kako bi sprijeËili istodobni dovod i odvod vode (uËinak sifona).
6. ElektriËni prikljuËci
• ElektriËne prikljuËke mora napraviti kvalifici­rana osoba prema uputama proizvoaËa i vaæeÊim normiranim sigurnosnim propi­sima.
• Podaci o naponu, potroπnji energije i strujnoj zaπtiti nalaze se na nutarnjoj strani vrata ureaja.
• Perilica rublja mora se prikljuËiti iskljuËivo pomoÊu utikaËa koji ima uzemljenje prema vaæeÊim propisima. Perilica rublja mora biti uzemljena po zakonu. ProizvoaË odbija bilo kakvu odgovornost za moguÊa oπteÊenja imovine ili ozljede osoba ili kuÊnih ljubimaca nastalih zbog zanemarivanja gore nave­denih uputa.
• Nemojte koristiti produæne kablove ili viπestruke utiËnice.
• Prije postupaka odræavanja iskljuËite perilicu rublja iz prikljuËka elektriËne mreæe.
• Nakon postavljanja, pristup glavnom prikljuËku ili iskljuËivanje moraju biti uvijek osigurani pomoÊu prekidaËa sa dva pola.
• Nemojte upotrebljavati perilicu rublja ako je ona oπteÊena tijekom transporta. Obavijes­tite naπ Servisni odjel.
• Zamjenu glavnog kabla smije napraviti samo ovlaπteni serviser.
• Koristite ureaj samo za pranje rublja u kuÊanstvu i za predvienu primjenu.
Minimalni prostor za smjeπtaj:
©irina: 600 mm Visina: 850 mm Dubina: 600 mm
Page 3
Mjere opreza i opÊe preporuke
1. Ambalaæa
• Materijal za pakiranje moæe se u potpunosti reciklirati i oznaËen je sa simbolom recikliranje . Pridræavajte se lokalnih propisa pri odlaganju materijala za pakiranje.
2. Odlaganje ambalaæe i dotrajalih perilica
• Ureaj je napravljen iz ponovo iskoristivih materijala. On se mora odloæiti u skladu sa vaæeÊim lokalnim propisima o odlaganju otpada.
• Prije odlaganja, uklonite sve ostatke deterdæenta i odreæite strujni kabel kako bi perilica rublja bila neupotrebljiva.
• Ureaj je oznaËen prema Europskom propisu 2002/96/EC o otpadnim elektriËkim i elektroniËkim ureajima (WEEE).
Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog
proizvoda, vi pomaæete sprijeËiti poten­cijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje.
Simbolna
tog proizvoda ukazuje da se ovaj ureaj ne moæe tretirati za kuÊni otpad. Umjesto toga, on se mora odlagati na odgovarajuÊim mjestima prikupljanja elektriËne i elek­troniËke opreme za reciklaæu.
Za detaljnije informacije o postupcima,
oporavku i reciklaæi ovog proizvoda, molimo vas da kontaktirate vaπ lokalni ured, sluæbu za odlaganje kuÊnog otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
3. Sigurnosne upute
• Perilica rublja smije se koristiti samo u zatvorenom prostoru.
• Nemojte skladiπtiti zapaljive tekuÊine u blizini ureaja.
• Ako æelite postaviti suπilicu na gornju povrπinu vaπe perilice rublja, prvo kontakti­rajte naπ servisni odjel ili specijalnog dobav­ljaËa kako biste provjerili da li je to moguÊe. Postavljanje suπilice na vaπu perilicu rublja je dozvoljeno samo pri uporabi odgovara­juÊeg pribora za postavljanje koji se moæe nabaviti ili u naπem servisnom odjelu ili kod vaπeg specijalnog dobavljaËa.
• Nemojte ostavljati ureaj ukljuËenim kada nije u uporabi.
• Zatvorite slavinu kada nije u uporabi.
• Prije ËiπÊenja i odræavanja ugasite iskljuËite perilicu ili iskljuËite dovod struje.
• Nikada ne otvarajte vrata na silu ili ih koris­tite kao stepenicu.
• Djeci se mora zabraniti igra sa perilicom rublja ili ulaæenje u bubanj.
proizvodu ili na dokumentima
za
• Ako ne potrebno, strujni kabl moæe se za­mijeniti sa identiËnim koji se moæe nabaviti u naπem Servisnom odjelu. Strujni kabl mora zamijeniti kvalificirani tehniËar.
Za perilica/suπilica modele
• NE suπite rublje koje je prano ili tretirano sa kemijskim sredstvima za uklanjanje mrlja, uljem za kuhanje, petrolejem, acetonom, alkoholom, naftom, parafinom, bijelim πpiritom, voskom
Prije suπenja, uklonite ove tvari ispiranjem sa
vruÊom vodom uz obilnu koliËinu deter­dæenta.
• NE suπite rublje napravljeno od pjenaste gume, lateksa, kiπnih ogrtaËa, vodootpornih tkanina, gumenih zraËnih kreveta, tiskanih predmeta, odjeÊe ili jastuka punjenih sa pjenastom gumom. Ovi bi se materijali mogli otopiti i oπtetiti druge materijale u pranju ili oπtetiti ureaj.
4. Savjeti za uπtedu energije
• Za postizanje najbolje iskoristivosti ener­gije, vode, deterdæenta i vremena koristite preporuËenu najveÊu koliËinu punjenja.
• Nemojte koristiti veÊu koliËinu od pre­poruËene koliËine u ladici deterdæenta.
• “Eco-Flap“ ∑ specijalni sistem u odvodu ∑ spreËava gubitak deterdæenta iz bubnja kako bi se sprijeËilo istjecanje deterdæenta u okolinu.
• Koristite program “Pred-pranja“ samo za jako zaprljano rublje. Koristite program bez “Pred-pranja“ za malo ili normalno zaprljano rublje; time πtedite vodu, energiju i vrijeme.
• Prije upotrebe perilice rublja, tretirajte rublje sa sredstvom za uklanjanje mrlja ili namoËite rublje sa suhim mrljama u vodu kako bi se izbjegla upotreba programa sa visokim temperaturama pranja.
• ©tedite energiju upotrebom programa pran­ja pri 60°C umjesto pri 95°C ili programa pranja pri 40°C umjesto pri 60°C.
• ©tedite energiju i vrijeme odabirom visoke brzine centrifugiranja kako bi se sman­jila koliËina vode u rublju prije upotrebe programa suπenja (za perilice koji imaju moguÊnost odabira brzine centrifugiranja).
5. Deklaracija o sukladnosti Europske
komisije (EC)
• Ureaj je u skladu sa sljedeÊim Europskim normama:
73/23/EEC Direktiva o niskom naponu 89/336/EEC EMC Direktiva 93/68/EC CE Direktiva o oznaËavanju
Page 4
Postavljanje
Uklonite transportne vijke
1. Olabavite tri ili Ëetiri vijka (A)
2. Odvijte vijke rukom
3. Primite i izvadite vijke i plastiËne umetke. SaËuvajte transportne sigurnosne vijke radi moguÊe buduÊe uporabe.
4. Zatvorite otvore za plastiËnim Ëepovima (dostavljenim sa dokumentima)
Transport/rukovanje
Nikada ne podiæite ureaj za gornju radnu povrπinu prilikom transporta.
1. IskljuËite ureaj iz elektriËne mreæe.
2. Zatvorite ventil za dovod vode.
3. Provjerite da su vrata i ladica deterdæenta pravilno zatvoreni.
4. Odvojite crijeva za dovod i odvod vode od vodovodnog sustava kuÊanstva
5. Uklonite ostatke vode iz crijeva i ureaja (vidi “Uklanjanje filtera/odvod ostataka vode“)
6. Skinite plastiËne Ëepove sa otvora pomoÊu odvijaËa.
7. Umetnite transportne vijke na suprotan naËin od opisanog postupka skidanja vijaka.
Page 5
Opis perilice rublja
1. Gornja radna povrπina
2. UpravljaËka ploËa
3. Ladica deterdæenta
4. Etiketa servisnog odjela (nutarnja strana vrata)
5. Vrata
6. Podnoæje odvodne pumpe ili poklopac (ovisno o modelu)
7. Podesive noæice
Vrata
Kako biste otvorili vrata, primite za ruËicu vrata, pritisnite ruËicu s unutarnje strane (ako postoji na vaπem modelu) i povucite vrata. Zatvorite vrata umjerenim pritiskom dok ne Ëujete πkljocaj zatvaranja.
Prije prvog ciklusa pranja
Da bi uklonili ostatke vode koriπtene za testiranje kod proizvoaËa, preporuËamo da pokrenete kratak program pranja bez rublja.
1. Otvorite ventil za dovod vode.
2. Zatvorite vrata.
3. Stavite malo deterdæenta (oko 30 ml) u glavni odjeljak ladice za deterdæent.
4. Odaberite i pokrenite kratki program (vidi “Programsku kartu”)
Page 6
Priprema perilice
1. Razvrstavanje punjenja prema…
• Tip tkanine / etikete za njegu odjeÊe Pamuk, mijeπane tkanine, neosjetljivo
rublje/sintetika, vuna, materijali za ruËno pranje
Boja Razvrstati obojene i bijele materijale. Prati
novo obojeno rublje odvojeno.
VeliËina punjenja Prati rublje razliËitih veliËina u istom
punjenju kako bi se poboljπala uËinkovitost pranja i raspodjela u bubnju.
Osjetljivo rublje Prati rublje male veliËine (npr. Najlon
Ëarape, remene i dr.) i rublje sa kvaËicama (prsluËiÊe) u vreÊi za pranje ili jastuËnici sa zip zatvaraËem. Uvijek ukloniti kukice zavjesa ili prati zavjese sa kukicama unutar pamuËnih vreÊa.
2. Isprazniti sve dæepove
NovËiÊe, pribadaËe i dr. mogu oπtetiti rublje
kao i bubanj ureaja i kadu.
3. ZatvaraËi
Zatvorite zatvaraËe i uËvrstite gumbe ili
kukice; remene ili trake trebalo bi povezati zajedno.
Detergenti i aditivi
Uklanjanje mrlja
• Krv, mlijeko, jaja i dr. se opÊenito uklanjaju pomoÊu automatske enzimske faze pro­grama
• Za mrlje nastale od crvenog vina, kave, Ëaja, trave, voÊa i dr. dodati sredstvo za uklanjanje mrlja u glavni odjeljak ladice za deterdæent.
• Prema potrebi prethodno tretirati jako-za­prljana podruËja sa sredstvom za uklanjanje mrlja.
Bojanje i bijeljenje
• Koristiti samo one boje i sredstva za izbjeljivanje koji su pogodni perilicu rublja.
• Slijediti uputu proizvoaËa.
• PlastiËni i gumeni dijelovi perilice rublja mogu se obojiti bojama i sredstvima za izbjeljivanje.
Stavljanje rublja u perilicu
1. Otvorite vrata.
2. Stavite rublje u bubanj bez guævanja. Pazite na veliËinu punjenja navedenu u kratkoj referentnoj uputi.
Napomena: Prevelika napunjenost perilice
smanjuje uËinkovitost pranja i potiËe stvaranje nabora.
3. Zatvorite vrata
Dræite deterdæente i aditive na suhom mjestu van dohvata djece.
Vrsta deterdæenta ovisi o:
• Tip materijala (pamuk, neosjetljivo rublje/ sintetika, osjetljivo rublje, vuna),
Napomena: Koristiti samo specifiËne deter-
dæente za vunu.
• Boja
• Temperatura pranja
• JaËina i vrsta zaprljanosti
Opaske:
• Bjelkasti ostaci na tamnim materi­jalima nastaju zbog netopljivih vodenih omekπivaËa kod modernih deterdæenata koji ne sadræe fosfat. Ako primijetite taj problem, protresite ili iπËetkajte zahvaÊene materijale ili koristite tekuÊi deterdæent.
• Koristite samo one deterdæente i aditive koji su specifiËno proizvedeni za kuÊne perilice rublja
• Kada koristite sredstva za uklanjanje mrlja, bojanje ili bijeljenje za pred-pranje, pazite da su oni pogodni za uporabu u perilicama rublja za kuÊanstvo. Sredstva za uklanjanje mrlja mogu sadræavati tvari koje mogu oπtetiti vaπu perilicu rublja.
• Nemojte koristiti otapala (npr. Terpentin, benzin). Nemojte u perilici prati materijale koji su tretirani sa otapalima ili upaljivim tekuÊinama.
• Nemojte koristiti tekuÊi deterdæent za glavno pranje kada je ukljuËena opcija “Pred-pranja“ (ako je dostupno na vaπem modelu).
• Nemojte koristiti tekuÊi deterdæent kada je ukljuËena funkcija “odgoeni poËetak“ (ako je dostupno na vaπem modelu).
Doziranje
Slijedite preporuke o doziranju navedene na pakiranju deterdæenta. One ovise o:
• JaËina i vrsta zaprljanosti
Page 7
• VeliËina punjenja pri pranju: slijedite upute proizvoaËa deterdæenta; pola punjenja: 3/4 koliËine koja se koristi za maksimalno pun­jenje; minimalno punjenje (oko 1 kg): 1/2 doze preporuËene za maksimalno punjenje
• TvrdoÊa vode u vaπem podruËju (traæite in­formaciju od tvrtke koja opskrbljuje vodom). Meka voda zahtjeva manje deterdæenta od tvrde vode (usporediti sa tablicom o tvrdoÊi vode u uputi za rad).
Napomena:
Prevelika koliËina deterdæenta moæe uzroko­vati pretjerano stvaranje pjene, πto smanjuje uËinkovitost pranja. Ako perilica rublja detek­tira previπe pjene, moæe doÊi do prestanka centrifugiranja. Nedovoljna koliËina deterdæen­ta moæe uzrokovati nastanak sivog rublja kao i pretjerano stvaranje kamenca na sustava za grijanje, bubnju i crijevima.
Stavljanje deterdæenata i aditiva Ladica deterdæenta ima tri odjeljka (slika “A“)
Odjeljak za pred-pranje
• Deterdæent za pred-pranje
Odjeljak za glavno pranje
• Deterdæent za glavno pranje
• Sredstvo za uklanjanje mrlja
• OmekπivaË vode
Odjeljak za omekπivaË
• OmekπivaË tkanina
• TekuÊi πkrob
Dodati aditive samo do oznake “MAX“.
Upotreba bijelila
• Za pranje rublja koristiti æeljeni program (pamuk, sinte­tika), dodati odgovarajuÊu koliËinu bjelila u odjeljak za OMEK©IVAΔ (paæljivo zatvoriti ladicu deterdæenta)
• Odmah nakon zavrπetka programa, pokrenuti program “Ispiranje i Centrifugiranje“ kako bi se uklonio ostatak mirisa bjelila; ako æelite moæete dodati omekπivaË.
Nikada nemojte istodobno staviti kloridno bjelilo i omekπivaË
u isti odjeljak.
Upotreba πkroba
• Odaberite program “Ispiranje i Centrifugiranje“ i provjerite da je brzina centrifugiranja postavljena na najviπe 800 rpm. (okretaja po minuti).
• Pokrenite program, otvorite ladicu deterdæenta tako da vidite otprilike 3 cm odjeljka za omekπivaË.
• Dodajte pripremljenu otopinu πkroba u odjeljak za omekπivaË za vrijeme dok voda ulazi u ladicu deterdæenta.
Smjeπtaj tekuÊeg deterdæenta pomoÊu razdjelnika u odjel­jak za glavno pranje
Kada koristite tekuÊi deterdæent (preporuËa se za programe bez pred-pranja), postavite razdjelnik u odjeljak za glavno pranje na vodilice tako da on dodiruje dno odjeljka te ulijte deterdæent do vrha oznake.
Ne zaboravite ukloniti razdjelnik kada se koristi praπkasti deterdæent.
Razdjelnik
Spremnika tipa 1
Razdjelnik
Razdjelnik
Ležište
Ležište
razdjelnika
razdjelnika
Spremnik tipa 2
Razdjelnik
Page 8
Uklanjanje filtera/isuπivanje preostale vode
PreporuËamo da redovito provjeravate i Ëistite filter, barem dva do tri puta godiπnje.
OSOBITO:
• Ako ureaj pravilno ne odvodi vodu ili ako se preskoËe pojedini ciklusi centrifugiranja.
• Ako se ukljuËiti lampica “OËisti filter“:
VAÆNO: paziti da se je voda dovoljno ohladila
prije ispuπtanja vode iz ureaja.
1. IskljuËite ureaj i izvucite utikaË iz zidne utiËnice.
2. Uklonite podnoæje pumpe ili otvorite poklopac (ovisno o modelu) pomoÊu razdjelnika za ladicu deterdæenta (slika A/B).
3. Stavite posudu ispod filter. Ako je filter smjeπten iza podnoæja (vidi sliku “A“ i “C“), upotrijebiti πiroku i plitku posudu maksimalne visine 2 cm.
4. Otvoriti filter, ali ne ukloniti ga u cijelosti. Polagano okrenuti filter suprotno od kretanja kazaljke sata (slika C) sve dok voda ne poËne istjecati.
5. PriËekati dok voda do kraja ne izae.
6. Sada do kraja okrenuti filter i izvaditi ga.
7. Paæljivo okrenuti ureaj prema naprijed kako bi voda mogla istjecati prema van.
8. OËistiti filter i odjeljak filtera.
9. Provjeriti da se krilca pumpe mogu okretati.
10. Ponovo umetnuti filter i priËvrstiti ga okretan­jem u smjeru kretanja kazaljke na satu.
11. Uliti oko 1 l vode u ladicu deterdæenta kako bi se ponovo aktivirao ekosistem. Provjeriti da li je filter postavljen pravilno i sigurno.
12. Ponovo postaviti podnoæje pumpe ili poklopac, ovisno o modelu.
13. Ponovo ukljuËiti ureaj
14. Odabrati program i pokrenuti ga.
Page 9
»iπÊenje i odræavanje
Vanjski dijelovi ureaja i upravljaËka ploËa
• Mogu se oprati sa mekanom, vlaænom tkaninom.
• Takoer se moæe koristiti mala koliËina prirodnog (ne-abrazivnog) deterdæenta
• Osuπiti sa mekanom tkaninom
Unutarnji dijelovi ureaja
• Nakon svakog pranja, ostaviti vrata neko vrijeme otvorena kako bi se omoguÊilo suπenje unutraπnjosti ureaja.
• Ako nikada ili vrlo rijetko perete rublje pri 90°C, preporuËamo da povremeno pokrenete program pri 90°C bez rublja, uz dodatak male koliËine deterdæenta, Ëime se omoguÊava ËiπÊenje unutraπnjosti ureaja.
Ne koristiti zapaljive tekuÊine za ËiπÊenje ureaja.
Ladica deterdæenta
Redovito Ëistiti ladicu deterdæenta, barem tri do Ëetiri puta godiπnje kako bi se sprijeËilo nakupljanje deterdæenta.
1. Pritisnuti tipku “PUSH“ i izvaditi ladicu deterdæenta.
2. Ukloniti pokrovnu reπetku iz odjeljka za omekπivaË
tkanina. Ukloniti razdjelnik iz glavnom odjeljka izvlaËenjem prema gore (vidi crne strelice).
3. Isprati pojedine dijelove pod mlazom vode.
4. OËistiti deterdæent iz ladice deterdæenta pomoÊu vlaæne
tkanine.
5. Ponovo postaviti razdjelnik i pokrovnu reπetku u ladicu
deterdæenta i postaviti ga natrag u leæiπte.
Ulazni otvor crijeva
Ako se na crijevu za dovod vode uoËe oπteÊenja, potrebno ga je zamijeniti sa novim crijevom istog tipa, koji se moæe nabaviti ili u naπem Servisnom odjelu ili kod vaπeg distrib­utera.
Kontaktirajte naπ tim Servisnog odjela ili specijalnog dobav­ljaËa kako biste nabavili zamjensko crijevo.
»iπÊenje mreæasto filtera u otvoru crijeva za dovod vode
1. Zatvorite ventil slavine i olabavite otvor crijeva na slavini.
2. OËistite unutarnji mreæasti filter i ponovo priËvrstite otvor crijeva na slavinu.
3. Sada odπarafite otvor crijeva na straænjoj strani perilice rublja.
4. Izvadite mreæasti filter iz spoja perilice pomoÊu univerzal­nih klijeπta i oËistite ga.
5. Vratite filter i uËvrstite ga u otvoru crijeva.
6. Otvorite ventil slavine i provjerite da na spojevima ne izlazi voda.
Izolacija vrata
• »istiti sa vlaænom tkaninom prema potrebi.
• Redovito provjeravat stanje izolacije vrata
Filter
• Redovito provjeravati i Ëistiti filter, barem dva do tri puta godiπnje (vidi “Uklanjanje filtera/Izbacivanje ostataka vode“)
Crijevo za opskrbu vode
• Redovito provjeravati crijeva da se utvrdi moguÊa lomljivost ili oπteÊenja.
• Redovito provjeravati i Ëistiti mreæasti filter unutar otvora crijeva (vidi “»iπÊenje mreæastog filtera u otvoru crijeva za dovod vode)
Page 10
10
VodiÊ za uklanjanje greπaka
Ureaj je opskrbljen sa automatskim sigurnosnim funkcijama koje detektiraju pogreπke u poËet­noj fazi i dozvoljavaju sigurnosnom sistemu da pravilno reagira. Te su greπke Ëesto vrlo male te se mogu rijeπiti vrlo brzo.
Problem Uzrok, Rjeπenje, Preporuke
Perilica ne za­poËinje s radom i niti jedna lampica nije upaljena
Perilica ne za­poËinje s radom iako je pritisnuta tipka “Start“
Perilica prestaje sa radom tijekom programa i svijetli lampica “Start“
U ladici deter­dæenta su ostaci deterdæenta i/ili aditiva
Perilica rublja vibrira tijekom centrifugiranja
Krajnji rezultat centrifugiranja je loπ
Vrijeme pokazanog trajanja programa moæe se produæiti/ skratiti (samo kod ureaja koji pokazuju vrijeme preostalo do kraja programa)
• UtikaË perilice nije pravilno prikljuËen na mreæno napajanje.
• UtiËnica ili osiguraË nisu ispravni (koristite drugu elektriËnu napravu za testiranje utiËnice)
• Tipka “ON/OFF“ (ako postoji) nije pritisnuta
• Vrata nisu pravilno zatvorena
• UkljuËena je funkcija “Rinse Hold“ (Odgoeno ispiranje) (ako postoji) i lampica za ne-guævanje se ukljuËuje u programski slijed indika­tora; zavrπiti “Rinse Hold“ pritiskom na tipku “Start“ ili odabirom i pokretanjem programa ““Izbacivanje vode“ (Drain).
• Promijenjen je program: odabrati novi program i stisnuti tipku “Start“.
• Program je prekinut i vrata su otvorena: zatvoriti vrata i ponovno zapoËeti program pritiskom na tipku “Start“.
• Aktivirao se je sistem za sigurnost ureaja (vidi “Opis crvenih indi­kacija“)
• Ventil za dovod vode nije otvoren ili je stisnut ulazni otvor vode (pali se lampica “Water tap closed“(Zatvoren dovod vode).
• Razdjelnik nije pravilno smjeπten u odjeljku za glavno pranje ili nije prikladan za upotrebu praπkastih i tekuÊih deterdæenata (vidi “Deter­dæenti i aditivi“).
• Razina vode nije dovoljna; moæda je blokiran mreæasti filter dovoda vode (vidi “»iπÊenje i odræavanje“).
• Transportni vijci nisu uklonjeni; Prije uporabe perilice, obavezno
ukloniti transportne vijke.
• Ureaj nije uravnoteæen/nije postavljen stabilno na sve Ëetiri noæice (vidi dodatno “Uputa za postavljanje“).
Perilica rublja ima sistem za detekciju nejednakosti i popravka. Ako su u perilicu stavljeni pojedini teπki materijali (npr. RuËnici), ovaj sistem moæe automatski smanjiti brzinu centrifugiranja ili Ëak prekinuti ciklus kako bi zaπtitio perilicu.
• Teπki materijali mogu sprijeËiti izvoenje ciklusa centrifugiranja: dodati manje materijale i ponoviti ciklus centrifugiranja
• Prevelika koliËina nastale pjene moæe sprijeËiti ciklus centrifugiranja; odabrati i zapoËeti program “Ispiranje & Centrifugiranje“. Izbjegavati koriπtenje prevelikih koliËina deterdæenta (vidi “Deterdæenti i aditivi“).
• Tipka “Variable Spin“ (promjenjiva brzina centrifugiranja) (ako postoji) postavljena je na premalu brzinu centrifugiranja ili je ukljuËena opcija “Bez centrifugiranja“ (ako postoji).
Kod perilice rublja je normalno da ona sama prilagodi Ëimbenike koji mogu utjecati na trajanje ciklusa pranja, na pr. Preveliko stvaranje pjene, neravnomjerno punjenje sa teπkim materijalima ili produæeno vrijeme zagrijavanja zbog niske temperature vode.
Zbog ovakvih razloga, period trajanja pranja se ponovo izraËunava i prema potrebi mijenja. Na nekim ekranima (ovisno o modelu), pojavljuje se i animacija tijekom takvih perioda.
Page 11
Opis crvenih indikacija
11
Crvena lampica svijetli bez pres­tanka (ako postoji na ureaju)
“Water Tap CLosed“ (zatvoren ventil za
vodu)
“Clean Pump“ (oËistiti pumpu)
AlfanumeriËka indi­kacija prikazana na ekranu (kod modela koji imaju ekran)
E00
E01
Opis Uzrok Rjeπenje
Ureaj nema dovoljnu opskrbu vodom. Pali se lampica “Start“ Provjeriti:
• Ventil za vodu je potpuno otvoren i priti­sak vode je dovoljan.
• Crijevo za dovod vode je savinuto.
• Mreæasti filter dovoda vode moæda je blokiran (vidi “»iπÊenje o odræavanje“)
• Crijevo za vodu je smrznuto
Kada se problem rijeπi, ponovo zapoËeti program pritiskom na tipku “Start“. Ako se greπka ponovo pojavi, kontaktirati naπ servisni odjel [vidi sljedeÊe poglavlje]).
Voda se ne izbacuje iz perilice. Ureaj prestaje sa radom u sredini programa; iskljuËiti ureaj iz elektriËne mreæe i provjeriti da li:
• Je savinuto odvodno crijevo
• Su filter ili pumpa blokirani (vidi poglavlje “Uklanjanje filtera/izbacivanje ostataka vode“; paziti da se je voda dovoljno ohladila prije izbacivanja vode iz ureaja).
• Je voda u odvodnom crijevu smrznuta.
Kada je problem rijeπen, ukljuËiti odabir programa na “OFF/O“ kako bi se ‘rese­tirao’ ureaj; zatim ponovo zapoËeti æeljeni program. Ako se greπka ponovo pojavi, kontaktirati naπ servisni odjel [vidi iduÊe poglavlje]).
“Greπka elektriËkog modula“
“Service“ (servis)
Pogreπka zakljuËavanja vrata
E02
E03
“FoD“
E04
IskljuËiti ureaj iz struje, ukljuËiti selek­tor programa na “Off/O“, ponovo upaliti ureaj. Odabrati program “Ispiranje/Cen­trifugiranje“ i zapoËeti program unutar 15 sekundi.
IskljuËiti ureaj (OFF) stavljanjem selektora programa na “Off/O“; Otvoriti i zatvoriti vrata sa viπe snage te ponovo odabrati program i pritisnuti tipku “Start“.
Ako bilo koja od gore navedenih greπka nije uklonjena, iskljuËiti ureaj, zatvoriti dovod vode i kontaktirati naπ servisni odjel [vidi sljedeÊe poglavlje]).
Page 12
12
Servisni odjel
Prije kontaktiranja servisnog odjela:
1. Pokuπajte samostalno rijeπiti problem (vidi “VodiË za uklanjanje greπaka“)
2. Ponovo zapoËeti program kako bi se provjerilo da li se je problem sam rijeπio.
3. Ako perilica rublja i dalje neispravno radi, nazvati naπ servisni odjel.
Dodaci
Za pojedine modele, mogu se nabaviti do­datni dijelovi u naπem servisnom odjelu ili od ovlaπtenog dobavljaËa:
• Ladica ∑ postolje koja se moæe postaviti is­pod vaπe perilice rublja. Podizanjem perilice na postolje olakπano je punjenje/praænjenje rublja iz perilice jer viπe nije potrebno saginjanje. Osim toga, omoguÊava lakπe upravljanje s prostorom za rad i pohranu.
• Pribor za postavljanje suπilice omoguÊava postavljanje suπilice na gornju povrπinu perilice rublje Ëime se uËinkovito πtedi prostor.
Potrebni podaci:
• Opis problema
• Model perilice rublja
• Servisni broj (broj koji slijedi iza rijeËi SER­VICE)
Etiketa oznake naπeg servisnog odjela nije na nutarnjoj strani vrata:
• Vaπa potpuna adresa
• Vaπ telefonski broj i pozivni broj. Brojevi telefona naπeg servisnog odjela i adrese nalaze se na garancijskom listu. Alterna­tivno, konzultirajte se sa dobavljaËem kod kojeg ste kupili ureaj.
Neki modeli mogu se instalirati ispod radne plohe u kuhinji; u tom sluËaju molimo kontak­tirati naπ servisni odjel (vidi gore). Napomena:
• Ureaj MORA biti postavljen ispod kontinu­irane radne povrπine
• Prema zakonskim sigurnosnim pravilima, postavljanje ureaja MORA obaviti ovlaπteni tehniËar ili naπ servisni odjel.
• Ureaj MORA biti postavljen upotrebom intermedijarnog panela UBS Osnovnog seta koji se moæe nabaviti kod specijalnih dobavljaËa ili u naπem servisnom odjelu.
Page 13
Ugradbeni modeli
SAVIJETI ZA POSTAVLJANJE
Dimenzije perilice suπilice:
13
• Zbog potrebe da se filter perilice suπilice redovito Ëisti postolje mora biti dostupno i pomiËno.
• Za jednostavnije ËiπÊenje i odræavanje dovod/odvod vode ne bi trebali biti smjeπteni iza ureaja.
• ElektriËni prikljuËci trebali bi biti smjeπteni tako da se ugraeni ureaj moæe prema potrebi iskljuËiti iz struje
Page 14
14
Postavljanje vrata na ureaj
Prednja strana ureaja omoguÊuje postavljen­je dræaËa vrata sa obje strane, tako da se vrata mogu otvarati na lijevu ili na desnu stranu.
Postupak je sljedeÊi:
1. Odvijte dræaËe na vratima, ako se koristi i prednja strana “dummy“ ladice ona mora biti priËvrπÊena za vrh ruba brata. Osigura­jte dovoljan prostor izmeu vrata i ladice sa obje strane.
2. PriËvrstite dva dræaËa vrata na prednju stranu perilice suπilice pomoÊu dva plas­tiËna dijela. Napomena: moæe se koristiti 8mm kljuË za zatezanje πarafa.
3. PriËvrstiti dva magnetska hvatala sa suprotne strane kako bi se osiguralo da metalni remen bude priËvrπÊen na straænju stranu vrata.
4. Postaviti dræaËe na vrata u ploËe dræaËa na ureaju.
5. Prema potrebi prilagoditi bilo ploËe dræaËa (okomito) ili uËvrπÊivanjem dræaËa (vodor­avno).
Za poravnavanje
POSTAVLJANJE PUNE DUÆINE VRATA
Ako se postavlja puna duæina vrata (ne koristi se “dummy“ ladica) gornji otvor dræaËa treba probuπiti u vratima.
Razmak izmeu dva otvora dræaËa je 360-384 mm a razmak od ruba vrata je 21.5 mm.
Otvor dræaËa treba biti maksimalno dubok 12 mm i promjera 35 mm: paziti da se ne probuπe vrata.
Dva fiksirajuÊa otvora za vijke dræaËa veliËine su 2 mm.
UKRASNA TRAKA
Ukrasna traka moæe se priËvrstiti na rub perilice suπilice. Ako je potrebno, traka se moæe izrezati kako bi se prilagodila vaπem namjeπtaju, ali obiËno to neÊe biti potrebno.
Otvori za
uËvrπÊivanje
Page 15
15
Page 16
16
n
Tablica programa AWZ 475
Perilica suπilica posjeduje automatsku sigurnosnu funkciju koja detektira pogreπke u ranoj fazi i prema potrebi reagira, na pr.:
A. “Servis“ indikator B. “OËistiti pumpu“ indikator C. “Zatvoren dotok vode“ indikator D. “Otvorena vrata“ indikator
Program
Tem­pera­tura
Etik­eta na odjeÊi
Maks. pun­jenje
Vrsta rublja/napomene
- za odabir temperature, pridræavati se pre­poruke proizvoaËa na etiketi
Dete
Pred­pran­je
Bijeli pamuk Antibakterijski
Pamuk
Sintetika
Osjetljivo rublje
Vuna
Donje rublje
Brzo pranje
Dnevno pranje
Hladno pranje
Suπenje
Ispiranje
Ispiranje/ centrifugi-
ranje
* dodatna opcija /Da: potrebno je doziranje
75-90ºC 5.0
60ºC 5.0
30-40ºC 5.0
30-60ºC 2.5
30-40ºC 2.5
30-40ºC 1.0
*
2.5
35ºC 2.5
40ºC 3.5
5.0
*
30ºC 3.0
5.0
5.0
Normalno do jako zaprljana posteljina, stolnjaci, donje rublje, ruËnici, koπulje i dr. materijali od pamuka i lana.
Pri temperaturi od 80°C ili viπoj, ovaj program uniπtava bakterije, sterilizirajuÊi tako vaπe rublje. UËinkovito uklanjanje bakterija testirano je po­moÊu sliËne metode kao πto je u NF EN 13679 normi od 11/2001.
Normalno zaprljane bluze, koπulje i ostalo rublje od poliestera (dralon, trevira), poliamida (perlon, najlon) ili mjeπavina sa pamukom.
Zavjese i osjetljiva odjeÊa, suknje, koπulje i bluze.
Vunena odjeÊa s etiketom “Woolmark“ i ozna­kom za dozvoljeno pranje u perilici.
Ovaj program (40°C) testirala je i odobrila tvrtka Woolmark za vunu koja se moæe ruËno prati.
Zavjese i osjetljiva odjeÊa od vune, svile koja se smije prati samo u hladnoj vodi.
OdjeÊa (vanjski dijelovi) od pamuka, poliestera, poliamida ili mijeπanog pamuka noπena kratko­trajno.
Blago ili normalno zaprljana odjeÊa (haljine) od pamuka i/ili sintetike.
Blago zaprljana odjeÊa od pamuka i/ili sintetike koja se smije prati samo u hladnoj vodi.
Suπenje je moguÊe pomoÊu programa “Pamuk“ (sa maksimalnim punjenjem suhog rublja od 3 kg) ili programom “Sintetika“ (punjenje suhog rublja od 1.5 kg)
Isto kao i zadnje ispiranje i zadnje centrifugiranje u programu “Pamuk“
U ovom programu centrifugiranje je intenzivno. Isti je ciklus centrifugiranja kao i u programu “Pamuk“
1) za bolje ËiπÊenje rublja, brzina centrifugiranja se ograniËava u ovim progra
Program “vuna“ kod ove perilice rublja odobrila je tvrtka “The Woolmark“ za pranje rublja oz
*
*
*
*
Page 17
E. Selektor programa F. Tipka “Start“ G. Tipka “Promjenjiva brzina centrifugiranja“ T. Tipka “Vrijeme suπenja“ H. Indikator programskog slijeda/indikator vre-
mena odgode poËetka programa
I. Tipka dodatne funkcije J. Tipka “Odgoeni poËetak“
rdæenti i aditivi Posebne funkcije
Glav­no pranje
Omekπi­vaË
Odgoeni poËetak
Vrijeme suπenja
Pred­pranje
Inten­zivno ispiranje
Odgoda ispiranja
Lako peglanje
Prom­jenjiva brzina centrifu-
Maks. Brzina centrifugi­ranja rpm
giranja
DA * * * * * * * Max.
17
DA * * * * * * * * 800
DA * * * * * 500
DA * * * 800
DA * * * Max.
DA * * * * Max.
DA * * * * * * * Max.
DA * * * * *
∑∑ * * ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
* * * * * Max.
* * * Max
mima.
aËenih etiketom “moæe se prati u perilici rublja“. Slijedite upute na etiketi priπivenoj na odjeÊi i upute o uporabi perilice rublja.
1)
1)
1)
Page 18
18
Podaci o potroπnji
Program Temperatura
Bijeli pamuk/ antibakterijski
Pamuk 75 5.0 52 1.33 2:05 Pamuk sa
“Eko“ funkcijom
Pamuk 40 5.0 62 0.51 2:00 Sintetika 60 2.5 46** 0.80 1:40 Sintetika 40 2.5 46 0.46 1:35 Dnevno pranje 40 3.5 52 0.30 1:25 Brzo pranje 35 2.5 30 0.40 0:40
Osjetljivo rublje Vuna 40 1.0 56 0.44 0:54
Podaci o potroπnji mjereni su u standardnim uvjetima u skladu za normom IEC/EN 60 456. Pri uporabi u kuÊanstvima, podaci o potroπnji mogu varirati u odnosu na vrijednosti u navedenoj tablici zbog razlika u pritisku dotoka vode i temperature, koliËine punjenja i vrsti pranja.
* vrijeme koje je prikazano na ekranu (ako postoji) moæe odstupati od vrijednosti u tablici,
buduÊi da je izraËunato u uvjetima kuÊanstva u kojem je mjereno
** Kako bi se smanjila temperatura vode, dodaje se odreena koliËina hladne vode na kraju
glavnog ciklusa pranja, prije nego πto pumpa izbaci vodu iz perilice.
*** Referentni program za oznaku energije.
90 5.0 52** 1.70 2:10
60 5.0 49 0.95 2:15
30 2.5 54 0.24 0:45
KoliËina punjenja
Voda El. energija
ProsjeËno trajanje pro­grama (sati: minute)
DODATI DETERDÆENTE, ZATVORITI VRATA I ODABRATI PROGRAM
Dodati deterdæent kako je prikazano na prednjoj stranici i kako je opisano u poglavlju “Deterdæenti i aditivi“ u uputi za upotrebu.
1. UkljuËiti selektor programa na æeljeni program.
2. Indikator prethodno definirane brzine centrifugiranja se pali; u sluËaju da æelite drugu brzinu centrifugiranja, pritisnuti tipku “Promjenjivo centrifugiranje“.
ODABRATI BILO KOJU ÆELJENU OPCIJU
Pritisnuti tipku(e) za bilo koju æeljenu opciju (e) ∑ pali se odgovarajuÊa indikatorska lampica. Kada odabrana kombinacija programa i dodatna opcija (e) nisu moguÊe, indikatorska lampica se automatski gasi. Neprikladne kom­binacije opcija automatski se poniπtavaju.
Tipka “Pred-pranje“
• Samo za jako zaprljano rublje (na pr. Pijesak, zrnasta neËistoÊa). Vrijeme ciklusa pranja poveÊava se za cca. 15 minuta.
• Ne koristiti tekuÊi deterdæent za glavno pranje kada se ukljuËuje opcije pred-pranja.
Tipka “Lakπe glaËanje rublja“
• Moæe se koristiti zajedno sa programima “Pamuk“, “Sintetika“ i “Dnevno pranje“ kako bi se olakπalo glaËanje
• PoveÊava se koliËina vode, rublje se ispire vrlo njeæno.
Tipka “Intenzivno ispiranje“
• Dodaje se viπe vode, a ciklus ispiranja se produæava
• Ova opcija je posebice pogodna za po­druËja sa vrlo mekom vodom, za pranje djeËjeg rublja i pomoæe osobama koje pate od alergija.
Page 19
19
Tipka “Odgoeno ispiranje“
• Rublje ostaje u zadnjoj vodi za ispiranje bez konaËnog ciklusa centrifugiranja, kako bi se izbjeglo stvaranje nabora i promjene kvalitete boje.
• Ova opcija je posebice preporuËena za programe “Sintetika“, “Dnevno pranje“ ili “Osjetljivo rublje“.
• Izrazito je korisno ako æelite odgoditi centri­fugiranje, ili ako æelite samo isuπivanje.
• Ako odaberete “Rinse hold“ (odgoeno ispiranje), ne ostavljanje da rublje predugo u vodi. Napomena: program se zaustavlja na “Rinske hold“ u vrijeme kada se pali indikatorska lampica “Odgoeno ispiranje“ u programskom slijedu indikatora.
Za zaustavljanje opcije “Odgoeno ispi­ranje“:
• Pritisnite tipku “Start“; program Êe se automatski zaustaviti sa zadnjim ciklusom centrifugiranja za odabrani program pranja.
Tipka “Promjenjiva brzina centrifugiranja“
• Svaki program ime prethodno definiranu maksimalnu brzinu centrifugiranja.
• Pritisnite tipku za postavljanje druge brzine centrifugiranja.
• Ako je odabrana brzina centrifugiranja “0“, zadnjeg ciklusa centrifugiranja neÊe biti, ali Êe ostati meu-ciklusi centrifugiranja tijekom ispiranja. Voda Êe samo izbacivati iz perilice.
VRIJEME SU©ENJA
Pritisnuti tipku za odabir vremena suπenja, u automatskom modelu (na kraju ciklusa pranja) ili u ruËnom modelu, odabirom programa “Suπenja (sa rubljem za ruËno-pranje). U zadnjem sluËaju nuæno je brzini centrifugiranja postaviti na najmanje 800 rpm. Postavljeno vrijeme tada je prikazano paljenjem lampice kada su napravljeni svi ciklusi suπenja.
ODGO–ENI PO»ETAK
Opcija “Odgoeni poËetak“ omoguÊava ak­tivaciju programa perilice u kasnijim fazama, kao πto je primjerice noÊu kada je el. Energije jeftinija. Nemojte koristiti tekuÊi deterdæent pri aktivaciji ove opcije.
• Odaberite program i opcije
• Pritisnite tipku “Odgoeni poËetak“ da odaberete vrijeme odgode poËetka u inter­valu od 1 do 12 sati;
• Pritisnite tipku “Start“. Indikatorska lampi­ca pored tipke “Odgoeni poËetak“ poËinje svijetliti, dok indikator odabira svijetli da oznaËi odbrojavanje preostalog vremena.
• Na kraju perioda odgode perilica zapoËinje odabrani program. Upaljena LED lampica ukazuje na fazu pranju.
• Nakon pritiska na tipku “Start“, broj prethodno odabranih sati moæe se smanjiti pritiskom i dræanjem tipke “Start Delay“.
Prekid opcije “Start Delay“:
Pritisnuti tipku “Start Delay“ sve dok se indi­katorska lampica ne ugasi. Odabrani program Êe zapoËeti.
PO»ETAK PROGRAMA
Otvoriti ventil za dovod vode i pritisnuti tipku “Start“. Indikatorska lampica pored tipke “Start“ se pali. Indikator programskog slijeda pokazuje na trenutnu fazu programa, kreÊe se u smjeru s lijeva na desno od oznaka za Pred-pranje/pranje, ispiranje, Centrifugiranja/ Izbacivanje vode, kraj.
INDIKATOR “OTVORENA VRATA“
Na kraju programa pali se indikatorska lam­pica “End“ koja ukazuje da se vrata perilice sada mogu otvoriti. Sve dok programa pranja traje, vrata perilice su zakljuËana i ne smiju se na silu otvarati. U sluËaju da ih hitno morate otvoriti tijekom trajanja programa, pogledati pod “Prekid (Reset) pokrenuti program prije zavrπetka“.
CRVENI INDIKATORI
“Servis“ indikator
Paljenje lampice indikatora “Servis“ moæe uzrokovati pogreπka u elektriËnim dijelovima. Pogledajte u VodiË za uklanjanje greπaka. Ako pogreπka potraje, kontaktirajte Servisni odjel.
“»iπÊenje pumpe“ indikator
Voda nije izbaËena iz perilice. Provjeriti da li je odvodno crijevo savinuto ili filter treba oËistiti; u zadnjem sluËaju pogledajte upute o upravi (“Uklanjanje filtera“).
“Zatvoren dovod vode“ indikator
Perilica nema dovoljnu koliËinu vode ili je nema uopÊe. Otvoriti ventil za vodu. Okrenuti selektor programa na “OFF/O“ i ponovo pokrenuti program. Ako indikatorska lampica i dalje svijetli pogledati u “VodiË za uklanjanje greπaka“ u Uputi za uporabu.
Page 20
20
“Otvorena vrata“ indikator
Paljenje lampice indikatora mogu uzrokovati nepravilno zatvorena vrata. Pokuπajte ponovo zatvoriti vrata perilice. Okrenite selektor programa na “Off/O“ i pokrenite program ponovo. Ako indikatorska lampica i dalje svijetli pogledajte u “VodiË za uklanjanje greπaka“ u uputi za uporabu.
KRAJ PROGRAMA
Paljenje lampice na indikatoru slijeda pranja oznaËava da je program zavrπio i da su vrata otkljuËana.
1. Okrenite selektor programa na “Off/O“ poloæaj.
2. Zatvorite ventil za vodu.
3. Otvorite vrata i ispraznite sadræaj perilice
4. Ostavite perilice otvorenim neko vrijeme da se osuπi bubanj perilice.
PROMJENA PROGRAMA I/ILI OPCIJE NAKON PO»ETKA PROGRAMA
1. Okrenite selektor programa na “Off/O“
2. Odaberite novi program, bilo koju opciju i drugu brzinu centrifugiranja ako æelite.
3. Ponovo pritisnite tipku “Start“. Novi pro­gram nastavlja program pranja tamo gdje je prethodni program bio prekinut. Nemojte dodavati deterdæente za ovaj program.
PREKID (RESET) IZVO–ENJA PROGRAMA PRIJE KRAJA
• Prekinite program okretanjem selek­tora programa na “Off/O“ i odaberite “Izbacivanje vode i centrifugiranje“ kako biste uklonili preostalu vodu iz bubnja prije nego se vrata mogu otvoriti.
Loading...