30105539aE.fm Page 18 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
(SI ESTÁ DISPONIBLE)
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACIÓN DE LA ROPA
DETERGENTE Y ADITIVOS
CÓMO EXTRAER EL FILTRO
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA
TRANSPORTE/MANEJO
18
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 2
30105539aE.fm Page 19 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1.Desembalaje e inspección
Después de desembalar, asegúrese de que la
•
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no
utilice la lavadora. Contacte con el revendedor o
el servicio de asistencia
Compruebe que ha recibido todos los accesorios
•
y piezas suministrados
Mantenga el material del embalaje (bolsas de
•
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños, ya que son potencialmente
peligrosos
2.Retire los pernos para transporte
La lavadora está equipada con pernos para
•
transporte con el fin de evitar posibles daños en
el interior durante el desplazamiento. Antes de
utilizar la lavadora, es necesario retirar los pernos
para transporte
3.Instalación de la lavadora
Quite la película de protección del panel de
•
mandos
Desplace el aparato, lo que debe hacerse sin
•
sujetar la superficie de trabajo para levantarlo
Instale el aparato sobre un suelo estable y bien
•
nivelado, de ser posible, en un rincón del cuarto
Controle que las cuatro patas se apoyen de
•
manera estable en el suelo, y que la lavadora esté
perfectamente horizontal (utilice un nivel con
burbuja de aire).
4.Toma de agua
Conecte el tubo de carga de agua de acuerdo con
•
la normativa local
Toma de agua: Sólo agua fría
•
Grifo del agua: empalme roscado para
•
tubo flexible de 3/4
Presión de agua
•
(caudal):100-1000 kPa (1-10 bar).
5.Descarga de agua
Conecte el tubo flexible de descarga al sifón o
•
bien engánchelo al borde de un fregadero con el
codo suministrado
Si la lavadora está conectada a un sistema de
•
descarga incorporado, asegúrese de que incluye
un orificio de ventilación para evitar la toma y
descarga simultánea del agua (efecto sifón)
6.Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un
•
técnico calificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y en cumplimiento
de la normativa vigente en cuanto a seguridad
Los datos relativos a la tensión, consumo de
•
potencia y protección figuran en la parte interior
de la puerta.
El aparato debe conectarse a la red eléctrica
•
exclusivamente por medio de un enchufe con
toma de tierra según las normas establecidas. La
ley obliga a que la lavadora tenga conexión a
tierra. El fabricante rechaza toda responsabilidad
por daños a la propiedad o lesiones en personas
o animales debidos a la no-observación de las
directrices arriba indicadas
No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples
•
Antes de realizar ningún mantenimiento,
•
desenchufe la lavadora
Debe asegurarse el acceso a la toma de corriente
•
o a la desconexión de la misma mediante un
interruptor doble en todo momento después de
la instalación
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante el
•
transporte. Contacte con el Servicio de asistencia
Solamente el Servicio de asistencia técnica está
•
autorizado a sustituir el cable de conexión a la red
Utilizar el aparato sólo en ámbito doméstico y
•
para los usos previstos
Espacio mínimo necesario:
Anchura: 600mm
Altura: 825mm
Profundidad: 600mm
Black process 45.0° 100.0 LPI
19
Page 3
30105539aE.fm Page 20 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
1.Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable,
•
como lo atestigua el símbolo de reciclaje. Al
eliminar el material de embalaje, hágalo de
acuerdo con la normativa local
2.Desecho del embalaje y de lavadoras
antiguas
La lavadora está fabricada con materiales
•
reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto
Antes de desechar la lavadora, elimine los
•
residuos de detergente y corte el cable de
alimentación para inutilizar el aparato
3.Recomendaciones generales
No deje el aparato conectado cuando no lo utilice
•
Cierre el grifo
•
Antes de limpiar o realizar mantenimiento,
•
apague el aparato o desconéctelo de la red
Limpie el exterior de la lavadora con un paño
•
húmedo. No utilice productos abrasivos
Nunca fuerce la puerta para abrirla ni la utilice
•
como peldaño o punto de apoyo
No permita que los niños jueguen con la lavadora
•
ni que se introduzcan en el tambor (consulte
también, en la página siguiente, el capítulo
“Dispositivo de seguridad para niños”)
Si necesita sustituir el cable de conexión puede
•
adquirirlo en el Servicio de Asistencia técnica. El
cable sólo debe cambiarlo un técnico cualificado
4.Declaración de conformidad CE
El aparato cumple las siguientes Normas
•
Europeas:
Norma sobre bajo voltaje 73/23/EEC
Norma sobre Compatibilidad Electromagnética
89/336/EEC
Normativa de Marcación 93/68/EC.
20
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 4
30105539aE.fm Page 21 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
1.
Superficie de trabajo
2.
Panel de mandos
3.
Distribuidor del detergente
4.
Placa de asistencia
(dentro de la puerta)
5.
Puerta
6.
Dispositivo de seguridad para los
niños (si se dispone de él, dentro
de la puerta)
7.
Filtro (detrás de la tapa)
8.
Zócalo
9.
Patas ajustables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PUERTA
Para abrir la puerta, tome el asa de la puerta, presione el asa interna y tire de la
puerta. Cierre la puerta presionándola sin hacer demasiada fuerza hasta que
haga un chasquido.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
(SI ESTÁ DISPONIBLE)
Para evitar que la lavadora sea utilizada de manera impropia, gire
el tornillo de plástico situado en la parte interna de la puerta. Para
hacerlo, utilice el ángulo redondeado grueso del separador
coloreado del distribuidor de detergente o una moneda:
•
Ranura vertical: la puerta no se cierra
•
Ranura horizontal - posición normal: la puerta se puede cerrar
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber
quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
1.
Abra el grifo.
2.
Cierre la puerta.
3.
Vierta un poco de detergente (unos 30ml) en el compartimento de detergente .
4.
Seleccione e inicie un programa rápido (consulte la guía de referencia rápida).
Black process 45.0° 100.0 LPI
21
Page 5
30105539aE.fm Page 22 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
PREPARACIÓN DE LA ROPA
1.Clasifique la ropa según...
• Tipo de tejido/ símbolo indicado en la etiqueta
Algodón, mezclas, cuidado fácil/sintéticos, lana,
lavado a mano
• Colores
Separe las prendas de color de las blancas. Lave por
separado las prendas de color nuevas
•Carga
Lave prendas de distintos tamaños en la misma
carga para mejorar la eficacia de lavado en el
tambor.
• Prendas delicadas
Lave los artículos pequeños (como medias de nylon,
cinturones, etc.) y prendas con ganchos (como
sujetadores) en una bolsa para lavadora o una funda
de almohadón con cremallera. Quite siempre las
piezas correderas de las cortinas o lávelas en una
bolsa de algodón
2.Vacíe los bolsillos
Las monedas, pasadores y otros objetos similares
pueden dañar seriamente la ropa, el tambor y el
depósito del agua de lavado.
3.Cierres
Cierre las cremalleras y abroche los botones o
enganches; Ate juntos los cinturones o cordones sueltos
Tratamiento de las manchas
•
Las manchas de sangre, leche, huevos, etc. se
eliminan por lo general en la fase automática de
enzimas del programa
•
Para quitar las manchas de vino tinto, café, té,
hierba, fruta, etc. añada un quitamanchas a la
cámara del distribuidor de detergente
•
Si es necesario, trate previamente las manchas más
rebeldes con un quitamanchas
Cómo teñir
•
Utilice sólo tintes adecuados para lavadoras
•
Siga las instrucciones del fabricante
•
Los tintes pueden manchar los componentes de
plástico y goma de la lavadora
Carga de la ropa
1.
Abra la puerta de la lavadora.
2.
Introduzca las prendas de una en una,
desplegándolas, sin sobrecargar el tambor. Tenga
en cuenta los tamaños de carga indicados en la Guía
de referencia rápida.
Nota:
La sobrecarga reduce la eficacia del lavado y
favorece la formación de arrugas en la ropa
3.
Cierre la puerta.
DETERGENTE Y ADITIVOS
El tipo de detergente adecuado depende de:
•
tipo de tejido (algodón, cuidado fácil/sintéticos,
delicados, lana).
Nota:
Use sólo detergentes especiales para lana
•
color
•
de la temperatura de lavado
•
El grado y tipo de suciedad
Observaciones:
Las partículas blancas que suelen quedar en los tejidos
oscuros son restos insolubles contenidos en los
actuales detergentes en polvo sin fosfatos Si esto
sucediera, sacuda o cepille la ropa, o bien utilice
detergentes líquidos.
Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados
específicamente para lavadoras automáticas de uso
doméstico.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías
en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para
lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden
contener sustancias dañinas para la lavadora.
No emplee disolventes (p. ej. trementina o bencina).
No lave en la lavadora tejidos tratados con disolventes
o líquidos inflamables.
22
Cantidad de detergente
Siga las recomendaciones que aparecen en el envase
del detergente. Depende de:
•
El grado y tipo de suciedad
•
el tamaño de la colada
a carga completa, siga las instrucciones del
fabricante del detergente;
a media carga: 3/4 de la cantidad utilizada a carga
completa;
Carga mínima (cerca de 1kg):
la mitad de la cantidad utilizada para una carga
completa
•
la dureza del agua en su zona (pida información a la
compañía del agua). Con agua blanda se requiere
menos detergente que con agua dura (consulte la
tabla de la dureza del agua en las instrucciones de
funcionamiento)
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 6
30105539aE.fm Page 23 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
Notas:
El exceso de detergente puede producir demasiada
espuma y reducir la eficacia del lavado.
Si la lavadora detecta un exceso de espuma, es po sible
que no realice el centrifugado.
La escasez de detergente puede producir lavados de
tono gris con el tiempo y crear depósitos calcáreos en
el conjunto calentador, el tambor y los tubos.
Tabla de dureza del agua
Dureza del aguaCaracterísticas
1
2
3
4
blanda
media
dura
muy dura
Grados
alemanes
0-7
7-14
14-21
más de 21
Dónde colocar el detergente y los aditivos
El cajón del detergente dispone de tres compartimentos (fig. “A”).
Cámara
•
Detergente para el prelavado
Cámara
•
Detergente para el lavado principal
•
Quitamanchas
•
Ablandador de agua (para durezas del agua tipo 4)
Si utiliza detergente líquido, retire el separador coloreado del recipiente
de detergente y colóquelo en el primer hueco de la cámara
(fig. “A”).
La escala graduada facilita la dosificación.
Cámara
•
Suavizante
•
Almidón líquido
Introduzca aditivos sólo hasta la marca “Max”.
Grados
franceses
0-12
12-25
25-37
más de 37
Grados
ingleses
0-9
9-17
17-26
más de 26
A
Notas:
•
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
•
En el caso de programas con prelavado, es posible utilizar detergentes líquidos. En tal caso, deberá emplear
detergentes en polvo para el lavado principal.
•
Para evitar problemas de dosificación cuando emplee detergentes líquidos y en polvo muy concentrados,
utilice la bola o bolsa especial suministrada con el detergente y colóquela directamente en el tambor.
•
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para
lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden contener sustancias dañinas para ciertas piezas de la lavadora.
•
No emplee disolventes en la lavadora (p. ej. trementina o bencina).
•
Si utiliza almidón en polvo, hágalo de la siguiente manera:
1.
Lave la ropa con el programa de lavado que desee.
2.
Mezcle el almidón con agua en un recipiente.
3.
Seleccione el programa “Aclarado y Centrifugado”, reduzca la velocidad a 800 rpm y arranque el programa.
4.
Extraiga el cajón del detergente hasta que pueda ver unos 3cm de la cámara.
5.
Introduzca la solución de almidón en la cámara mientras que el agua fluye al cajón del detergente.
6.
Si quedan residuos de almidón en el cajón del detergente cuando el programa ha finalizado, límpielo si es
necesario (ver “Limpieza y Mantenimiento”).
Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante
Black process 45.0° 100.0 LPI
23
Page 7
30105539aE.fm Page 24 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
CÓMO EXTRAER EL FILTRO
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con
regularidad, al menos dos o tres veces al año.
En especial:
Si la lavadora no desagua correctamente o si no ejecuta
•
los ciclos de centrifugado.
Si la bomba se bloquea a causa de un objeto extraño (p.
•
ej. botones, monedas o imperdibles)
IMPORTANTE: antes de vaciar el agua,
compruebe que esté fría.
Apague el aparato y desenchúfelo.
1.
Abra la tapa del filtro. Utilice para ello el separador
2.
coloreado del recipiente de detergente.
Coloque un recipiente debajo.
3.
Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el
4.
filtro hacia la izquierda, con lentitud, hasta que
empiece a salir el agua.
Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
5.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
6.
Limpie el filtro y la cámara que lo contiene.
7.
Verifique que el impulsor de la bomba se mueva
8.
libremente.
Vuelva a introducir el filtro y colóquelo girándolo hacia la
9.
derecha todo lo que pueda (el asa deberá estar horizontal).
Vierta 1 litro de agua, aproximadamente, en el cajón
10.
del detergente para reactivar el sistema ecológico.
Compruebe que la trampilla del cuerpo extraño esté
correctamente instalada y firme.
Cierre la tapa y bloquéela.
11.
Vuelva a enchufar la lavadora.
12.
Seleccione un programa e inícielo.
13.
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
Antes de descargar el agua residual, apague el aparato y desenchúfelo de la red.
Abra la tapa de la trampilla del cuerpo extraño. Utilice para ello el separador coloreado del
recipiente de detergente. Coloque un recipiente debajo.
Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el filtro hacia la izquierda, con lentitud, hasta que
1.
empiece a salir el agua.
Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
2.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
3.
Incline la lavadora hacia adelante, con cuidado, para ayudar a la descarga del agua.
4.
Vuelva a introducir el filtro y colóquelo girándolo hacia la derecha todo lo que pueda (el asa deberá
5.
estar horizontal).
Cierre la tapa y bloquéela.
6.
Antes de volver a utilizar la lavadora:
Vierta 0,5 litros de agua, aproximadamente, en el cajón del detergente para reactivar el sistema ecológico.
1.
Vuelva a enchufar la lavadora.
2.
24
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 8
A
30105539aE.fm Page 25 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mueble y panel de mandos
Se pueden limpiar con un paño suave y húmedo
•
Es posible emplear un poco de detergente
•
neutro (no abrasivo)
Secar con un trapo suave
•
Junta de la puerta
•
•
Filtro
•
Distribuidor del detergente
Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del compartimento de
1.
prelavado y extraiga el cajón.
Quite la rejilla coloreada (fig. “A”) del compartimento del suavizante.
2.
Quite el añadido del compartimento del suavizante.
Lave todas las piezas con agua corriente.
3.
Vuelva a colocar el añadido y la rejilla en el cajón del detergente
4.
y vuelva a colocar el cajón dentro de su alojamiento.
Filtro de la rejilla para la conexión hidráulica
Compruébelo y límpielo con regularidad.
En lavadoras con tubo de carga recto
Cierre el grifo y afloje el tubo de entrada del grifo.
1.
Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de
2.
carga de agua en el grifo.
A continuación desenrosque el tubo de carga en la parte
3.
posterior de la lavadora.
Valiéndose de unos alicates, retire el filtro de malla de la conexión
4.
con la lavadora y límpielo.
Vuelva a instalar el filtro de malla y enrosque el tubo de carga de agua.
5.
Abra el grifo y verifique la estanqueidad de las conexiones.
6.
En electrodomésticos con tubo de Contención de agua
Cierre el grifo y desenrosque el tubo de Contención de agua.
1.
Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de
2.
carga de agua en el grifo.
Abra el grifo y verifique la estanqueidad de las conexiones
3.
Si es necesario, límpiela con un trapo húmedo
Controle regularmente el estado de la junta de la
puerta
Compruebe y limpie el filtro con regularidad, al
menos dos o tres veces al año (véase “Extracción
del filtro”).
Black process 45.0° 100.0 LPI
25
Page 9
30105539aE.fm Page 26 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Según el modelo, la lavadora está equipada con
diversas funciones automáticas de seguridad. Esto
permite la detección oportuna de fallos y la
reacción adecuada del sistema de seguridad. A
menudo se trata de pequeños inconvenientes que
pueden resolverse con facilidad.
El aparato no arranca, no se enciende ninguna
luz.
Compruebe si:
El enchufe está conectado a la red
•
La toma de pared funciona correctamente
•
(verifíquelo con una lámpara de mesa o similar)
La lavadora no arranca... y parpadea el
indicador “Start/Pause”.
Compruebe si:
la puerta está bien cerrada (dispositivo de
•
seguridad para los niños);
el botón
•
Si se trata de una lavadora con LCD, aparece este
mensaje:
el grifo está cerrado. En los modelos que tengan
•
la indicación “Grifo Cerrado”, se enciende el
indicador rojo. Abra el grifo y pulse el botón
“Start/Pause”
La lavadora se detiene durante el programa
(depende del modelo)
Compruebe si:
El indicador “Parada con cuba llena” parpadea;
•
ponga fin a esta opción pulsando el botón de nuevo
Si se trata de una lavadora con LCD: se
preseleccionado la opción “Parada con cuba
llena” y el símbolo “Parada con cuba llena”
aparece en la pantalla; cancele esta opción
pulsando el botón “” o seleccione el
programa “Descarga”
se ha seleccionado otro programa y parpadea el
•
indicador “Start/Pause” Vuelva a seleccionar el
programa adecuado y pulse el botón
“Start/Pause”
la puerta se ha abierto y parpadea el indicador
•
“Start/Pause” Cierre la puerta y pulse otra vez el
botón
con LCD, aparece: “PAUSE!”
Está activado el sistema de seguridad de la
•
máquina (consulte “Fault display chart” - tabla de
pantalla de averías-)
“Start/Pause”
.
“Start/Pause”
ha sido pulsado.
. Si se trata de una lavadora
Al final del lavado, quedan residuos del detergente
y los aditivos en el cajón del detergente.
Compruebe si:
el sifón está bien instalado y limpio (consulte
•
“Mantenimiento y limpieza”)
La alimentación de agua es suficiente.
•
Los filtros de malla del suministro de agua están
bloqueados (consulte“Mantenimiento y limpieza”)
Cuando se ha utilizado detergente en polvo
•
previamente, se ha retirado del distribuidor el
separador coloreado para dosificación de
detergente líquido
La lavadora vibra durante el centrifugado.
Compruebe si:
La lavadora está nivelada y las patas han sido
•
reguladas
se han retirado los pernos para transporte. Antes
•
de utilizar la lavadora, es necesario retirar los
pernos para transporte
Al final del programa la ropa no queda bien
centrifugada.
La lavadora cuenta con un sistema de detección y
corrección de desequilibrio.
Cuando se lava una sola prenda grande (como un
albornoz), es posible que este sistema reduzca
automáticamente la velocidad de centrifugado o que
incluso interrumpa el centrifugado por completo para
proteger la lavadora si, tras intentar varias veces el inicio
del ciclo, detecta una carga con un gran desequilibrio.
Si se trata de una lavadora con LCD, en caso de
desequilibro, aparece:
Si una vez terminado el ciclo la ropa sigue
•
húmeda, añada prendas más pequeñas para
equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado
La formación excesiva de espuma puede impedir
•
el centrifugado. Utilice la cantidad de detergente
adecuada
Si se trata de una lavadora con LCD aparece:
Compruebe que el selector de velocidad de
•
centrifugado no haya sido configurado en “0”
26
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 10
30105539aE.fm Page 27 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
La duración del programa indicada en la
pantalla de tiempo restante (si está
disponible) “salta” de repente varios minutos,
arriba o abajo, o la duración del programa
indicada inicialmente aumenta o disminuye:
Se trata de una capacidad normal de la lavadora que
consiste en adaptarse a los factores en los que puede
influir la duración del programa de lavado , p. ej.:
Tabla de descripción de averías
formación excesiva de espuma
•
desequilibrio de la carga debido a que hay
•
prendas pesadas
tiempo de calentamiento prolongado debido a
•
una entrada reducida de agua caliente
Debido a este tipo de factores, se vuelve a calcular
el tiempo restante para el programa en curso y, si
es necesario, se actualiza. Además, durante la fase
de llenado, la lavadora fija la carga y, si es necesario,
ajusta la duración inicial del programa que se
muestra.
Se enciende la luz
indicadora pequeña.
Visor digitalDescripción del fallo
“Grifo de Agua Cerrado”“FH”“Fallo del suministro de agua”
“Limpiar bomba”“FP”“Fallo de la descarga del agua”
-de “F15” a “F19”“Fallo del módulo eléctrico”
“Contención de Agua”“FA“Fallo de Contención de Agua”
Tabla de descripción de averías para modelos con pantalla LCD
Pantalla LCDBotón Start/PauseDescripción del fallo
parpadeoFallo del suministro de agua
hasta
Fallo de Contención de agua
a.Fallo del suministro de agua
La lavadora no recibe alimentación de agua o es
insuficiente.
En los modelos con pantalla de averías, se enciende
el indicador “Grifo Cerrado” o parpadea “FH
pantalla.
En los modelos con pantalla LCD, aparece:
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla
de fallos se detienen en la fase de programa
correspondiente.
Apague el aparato y desenchúfelo.
parpadeoFallo de componente eléctrico
parpadeoFallo de la descarga del agua
parpadeoFallo de Contención de agua
Compruebe si:
el grifo de agua está completamente abierto y la
•
presión del agua es suficiente
el tubo del agua está doblado
•
los filtros de entrada de agua están atascados
” en la
•
(consulte “Mantenimiento y limpieza/Filtros de la
conexión del agua”)
el tubo del agua está congelado
•
la máquina cuenta con un tubo de seguridad y la
•
válvula de seguridad está abierta (indicador rojo
en la ventana de inspección de la válvula de
seguridad); en este caso, cámbielo por un tubo
de seguridad nuevo
Vuelva a enchufar la lavadora.
vuelva a seleccionar el programa deseado y pulse el
botón “On/Off”.
Si vuelve a producirse el fallo, contacte al Servicio
de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
Black process 45.0° 100.0 LPI
27
Page 11
30105539aE.fm Page 28 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
b.Fallo de la descarga del agua
La lavadora no descarga el agua.
Si se trata de una lavadora con LCD, aparece:
En los modelos con pantalla de averías, según el
modelo, “FP
” permanece encendido o parpadea. Si
se muestra la indicación “Limpiar bomba”, se
enciende la indicación roja que está al lado.
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla
de fallos se detienen en la fase de programa
correspondiente.
Apague el aparato y desenchúfelo.
Compruebe si:
existen dobleces en el tubo de descarga;
•
se ha producido un bloqueo de la bomba o el
•
filtro (consulte “Cómo extraer el filtro”)
IMPORTANTE:
compruebe que el agua se
haya enfriado antes de vaciar la lavadora.
el tubo de descarga está congelado
•
Vuelva a enchufar la lavadora.
Seleccione e inicie el programa “Descarga/Reinicio”.
Si vuelve a producirse el fallo, contacte al Servicio
de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
c. Fallo de componente eléctrico
El aparato se detiene durante el programa.
Si la máquina cuenta con pantalla digital o LCD
instalada, también aparece “F4
” a “F31”.
Seleccione e inicie el programa “Descarga” o
“Reinicio”.
A continuación, seleccione e inicie el programa
adecuado.
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla
de fallos se detienen en la fase de programa
correspondiente.
Apague y encienda la lavadora para continuar el
programa.
Si el fallo permanece, póngase en contacto con el
Servicio de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
d.Fallo de Contención de Agua
(si está disponible)
El Sistema “Contención de Agua” puede activarse
debido a:
1. espuma excesiva
2. una fuga en la lavadora
En este caso la bomba se activa de manera
automática para expulsar el agua
Si se trata de una lavadora con LCD, aparece:
“
Fallo de Contención de Agua
”
En los modelos con pantalla de averías se enciende
el indicador “Contención de agua”. La pantalla
muestra “FA
” o “F” y “A” de forma intermitente y la
bomba está funcionando.
Apague la lavadora, desenchúfela y asegúrese de
que el grifo está cerrado.
Incline la lavadora hacia delante para descargar el
agua acumulada.
Después:
Enchufe el aparato.
1.
Abra el grifo (si el agua vuelve a fluir de
2.
inmediato hacia la lavadora, sin que esté
encendida, existe un fallo Cierre el grifo y llame
al Servicio de Asistencia).
Seleccione e inicie otra vez el programa adecuado.
3.
28
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 12
30105539aE.fm Page 29 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
Intente solucionar el problema (véase “Guía para
1.
la localización de fallos”).
Vuelva a activar el programa para ver si el
2.
inconveniente ha desaparecido.
Si el resultado es negativo, consulte con el
3.
Servicio de Asistencia.
Comunique:
La naturaleza del problema.
•
El modelo de lavadora.
•
El número de Asistencia (está indicado después
•
de la palabra SERVICE).
La placa de Asistencia está fijada en la parte
interior de la puerta.
Su dirección completa.
•
Su número de teléfono y prefijo local.
•
Los números de teléfono y las direcciones del
Servicio de asistencia se indican en la garantía.
También puede consultar a su distribuidor habitual.
TRANSPORTE/MANEJO
Al transportar la lavadora no la sujete nunca por la superficie de trabajo.
Extraiga el enchufe de alimentación eléctrica.
1.
Cierre el grifo.
2.
Quite los tubos de alimentación y de descarga del agua.
3.
Elimine todo el agua de los tubos y del aparato (véase “Extracción del filtro”, “Descarga del agua residual”).
4.
Monte los soportes de protección (imprescindible)
5.
Black process 45.0° 100.0 LPI
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.