Whirlpool AWO 5161, AWO 9567/S, AWO 9567 W, AWO 9167, AWO 12563 INSTRUCTION FOR USE [es]

...
Page 1
30105539aE.fm Page 18 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA PUERTA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
18
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 2
30105539aE.fm Page 19 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1.Desembalaje e inspección
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no utilice la lavadora. Contacte con el revendedor o el servicio de asistencia
Compruebe que ha recibido todos los accesorios
y piezas suministrados Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que son potencialmente peligrosos
2.Retire los pernos para transporte
La lavadora está equipada con pernos para
transporte con el fin de evitar posibles daños en el interior durante el desplazamiento. Antes de utilizar la lavadora, es necesario retirar los pernos para transporte
3.Instalación de la lavadora
Quite la película de protección del panel de
mandos Desplace el aparato, lo que debe hacerse sin
sujetar la superficie de trabajo para levantarlo Instale el aparato sobre un suelo estable y bien
nivelado, de ser posible, en un rincón del cuarto Controle que las cuatro patas se apoyen de
manera estable en el suelo, y que la lavadora esté perfectamente horizontal (utilice un nivel con burbuja de aire).
4.Toma de agua
Conecte el tubo de carga de agua de acuerdo con
la normativa local Toma de agua: Sólo agua fría
Grifo del agua: empalme roscado para
tubo flexible de 3/4
Presión de agua
(caudal): 100-1000 kPa (1-10 bar).
5.Descarga de agua
Conecte el tubo flexible de descarga al sifón o
bien engánchelo al borde de un fregadero con el codo suministrado
Si la lavadora está conectada a un sistema de
descarga incorporado, asegúrese de que incluye un orificio de ventilación para evitar la toma y descarga simultánea del agua (efecto sifón)
6.Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un
técnico calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de la normativa vigente en cuanto a seguridad
Los datos relativos a la tensión, consumo de
potencia y protección figuran en la parte interior de la puerta.
El aparato debe conectarse a la red eléctrica
exclusivamente por medio de un enchufe con toma de tierra según las normas establecidas. La ley obliga a que la lavadora tenga conexión a tierra. El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños a la propiedad o lesiones en personas o animales debidos a la no-observación de las directrices arriba indicadas
No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples
Antes de realizar ningún mantenimiento,
desenchufe la lavadora Debe asegurarse el acceso a la toma de corriente
o a la desconexión de la misma mediante un interruptor doble en todo momento después de la instalación
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante el
transporte. Contacte con el Servicio de asistencia Solamente el Servicio de asistencia técnica está
autorizado a sustituir el cable de conexión a la red Utilizar el aparato sólo en ámbito doméstico y
para los usos previstos
Espacio mínimo necesario:
Anchura: 600mm Altura: 825mm Profundidad: 600mm
Black process 45.0° 100.0 LPI
19
Page 3
30105539aE.fm Page 20 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES
1.Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable,
como lo atestigua el símbolo de reciclaje. Al eliminar el material de embalaje, hágalo de acuerdo con la normativa local
2.Desecho del embalaje y de lavadoras antiguas
La lavadora está fabricada con materiales
reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto
Antes de desechar la lavadora, elimine los
residuos de detergente y corte el cable de alimentación para inutilizar el aparato
3.Recomendaciones generales
No deje el aparato conectado cuando no lo utilice
Cierre el grifo
Antes de limpiar o realizar mantenimiento,
apague el aparato o desconéctelo de la red Limpie el exterior de la lavadora con un paño
húmedo. No utilice productos abrasivos Nunca fuerce la puerta para abrirla ni la utilice
como peldaño o punto de apoyo No permita que los niños jueguen con la lavadora
ni que se introduzcan en el tambor (consulte también, en la página siguiente, el capítulo “Dispositivo de seguridad para niños”)
Si necesita sustituir el cable de conexión puede
adquirirlo en el Servicio de Asistencia técnica. El cable sólo debe cambiarlo un técnico cualificado
4.Declaración de conformidad CE
El aparato cumple las siguientes Normas
Europeas: Norma sobre bajo voltaje 73/23/EEC
Norma sobre Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC
Normativa de Marcación 93/68/EC.
20
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 4
30105539aE.fm Page 21 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
1.
Superficie de trabajo
2.
Panel de mandos
3.
Distribuidor del detergente
4.
Placa de asistencia (dentro de la puerta)
5.
Puerta
6.
Dispositivo de seguridad para los niños (si se dispone de él, dentro de la puerta)
7.
Filtro (detrás de la tapa)
8.
Zócalo
9.
Patas ajustables
1
2
3
4 5
6
7
8
9
PUERTA
Para abrir la puerta, tome el asa de la puerta, presione el asa interna y tire de la puerta. Cierre la puerta presionándola sin hacer demasiada fuerza hasta que haga un chasquido.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS (SI ESTÁ DISPONIBLE)
Para evitar que la lavadora sea utilizada de manera impropia, gire el tornillo de plástico situado en la parte interna de la puerta. Para hacerlo, utilice el ángulo redondeado grueso del separador coloreado del distribuidor de detergente o una moneda:
Ranura vertical: la puerta no se cierra
Ranura horizontal - posición normal: la puerta se puede cerrar
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
1.
Abra el grifo.
2.
Cierre la puerta.
3.
Vierta un poco de detergente (unos 30ml) en el compartimento de detergente .
4.
Seleccione e inicie un programa rápido (consulte la guía de referencia rápida).
Black process 45.0° 100.0 LPI
21
Page 5
30105539aE.fm Page 22 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
PREPARACIÓN DE LA ROPA
1.Clasifique la ropa según...
• Tipo de tejido/ símbolo indicado en la etiqueta
Algodón, mezclas, cuidado fácil/sintéticos, lana, lavado a mano
• Colores
Separe las prendas de color de las blancas. Lave por separado las prendas de color nuevas
•Carga
Lave prendas de distintos tamaños en la misma carga para mejorar la eficacia de lavado en el tambor.
• Prendas delicadas
Lave los artículos pequeños (como medias de nylon, cinturones, etc.) y prendas con ganchos (como sujetadores) en una bolsa para lavadora o una funda de almohadón con cremallera. Quite siempre las piezas correderas de las cortinas o lávelas en una bolsa de algodón
2.Vacíe los bolsillos
Las monedas, pasadores y otros objetos similares pueden dañar seriamente la ropa, el tambor y el depósito del agua de lavado.
3.Cierres
Cierre las cremalleras y abroche los botones o enganches; Ate juntos los cinturones o cordones sueltos
Tratamiento de las manchas
Las manchas de sangre, leche, huevos, etc. se eliminan por lo general en la fase automática de enzimas del programa
Para quitar las manchas de vino tinto, café, té, hierba, fruta, etc. añada un quitamanchas a la cámara del distribuidor de detergente
Si es necesario, trate previamente las manchas más rebeldes con un quitamanchas
Cómo teñir
Utilice sólo tintes adecuados para lavadoras
Siga las instrucciones del fabricante
Los tintes pueden manchar los componentes de plástico y goma de la lavadora
Carga de la ropa
1.
Abra la puerta de la lavadora.
2.
Introduzca las prendas de una en una, desplegándolas, sin sobrecargar el tambor. Tenga en cuenta los tamaños de carga indicados en la Guía de referencia rápida.
Nota:
La sobrecarga reduce la eficacia del lavado y
favorece la formación de arrugas en la ropa
3.
Cierre la puerta.
DETERGENTE Y ADITIVOS
El tipo de detergente adecuado depende de:
tipo de tejido (algodón, cuidado fácil/sintéticos, delicados, lana).
Nota:
Use sólo detergentes especiales para lana
color
de la temperatura de lavado
El grado y tipo de suciedad
Observaciones:
Las partículas blancas que suelen quedar en los tejidos oscuros son restos insolubles contenidos en los actuales detergentes en polvo sin fosfatos Si esto sucediera, sacuda o cepille la ropa, o bien utilice detergentes líquidos.
Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados específicamente para lavadoras automáticas de uso doméstico.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden contener sustancias dañinas para la lavadora.
No emplee disolventes (p. ej. trementina o bencina). No lave en la lavadora tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables.
22
Cantidad de detergente
Siga las recomendaciones que aparecen en el envase del detergente. Depende de:
El grado y tipo de suciedad
el tamaño de la colada a carga completa, siga las instrucciones del fabricante del detergente; a media carga: 3/4 de la cantidad utilizada a carga completa; Carga mínima (cerca de 1kg): la mitad de la cantidad utilizada para una carga completa
la dureza del agua en su zona (pida información a la compañía del agua). Con agua blanda se requiere menos detergente que con agua dura (consulte la tabla de la dureza del agua en las instrucciones de funcionamiento)
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 6
30105539aE.fm Page 23 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
Notas:
El exceso de detergente puede producir demasiada espuma y reducir la eficacia del lavado. Si la lavadora detecta un exceso de espuma, es po sible que no realice el centrifugado.
La escasez de detergente puede producir lavados de tono gris con el tiempo y crear depósitos calcáreos en el conjunto calentador, el tambor y los tubos.
Tabla de dureza del agua
Dureza del agua Características
1 2 3 4
blanda
media
dura
muy dura
Grados
alemanes
0-7
7-14
14-21
más de 21
Dónde colocar el detergente y los aditivos
El cajón del detergente dispone de tres compartimentos (fig. “A”). Cámara
Detergente para el prelavado
Cámara
Detergente para el lavado principal
Quitamanchas
Ablandador de agua (para durezas del agua tipo 4)
Si utiliza detergente líquido, retire el separador coloreado del recipiente de detergente y colóquelo en el primer hueco de la cámara (fig. “A”). La escala graduada facilita la dosificación.
Cámara
Suavizante
Almidón líquido
Introduzca aditivos sólo hasta la marca “Max”.
Grados
franceses
0-12 12-25 25-37
más de 37
Grados
ingleses
0-9
9-17
17-26
más de 26
A
Notas:
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
En el caso de programas con prelavado, es posible utilizar detergentes líquidos. En tal caso, deberá emplear detergentes en polvo para el lavado principal.
Para evitar problemas de dosificación cuando emplee detergentes líquidos y en polvo muy concentrados, utilice la bola o bolsa especial suministrada con el detergente y colóquela directamente en el tambor.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden contener sustancias dañinas para ciertas piezas de la lavadora.
No emplee disolventes en la lavadora (p. ej. trementina o bencina).
Si utiliza almidón en polvo, hágalo de la siguiente manera:
1.
Lave la ropa con el programa de lavado que desee.
2.
Mezcle el almidón con agua en un recipiente.
3.
Seleccione el programa “Aclarado y Centrifugado”, reduzca la velocidad a 800 rpm y arranque el programa.
4.
Extraiga el cajón del detergente hasta que pueda ver unos 3cm de la cámara .
5.
Introduzca la solución de almidón en la cámara mientras que el agua fluye al cajón del detergente.
6.
Si quedan residuos de almidón en el cajón del detergente cuando el programa ha finalizado, límpielo si es necesario (ver “Limpieza y Mantenimiento”). Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante
Black process 45.0° 100.0 LPI
23
Page 7
30105539aE.fm Page 24 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
CÓMO EXTRAER EL FILTRO
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con regularidad, al menos dos o tres veces al año.
En especial:
Si la lavadora no desagua correctamente o si no ejecuta
los ciclos de centrifugado. Si la bomba se bloquea a causa de un objeto extraño (p.
ej. botones, monedas o imperdibles)
IMPORTANTE: antes de vaciar el agua, compruebe que esté fría.
Apague el aparato y desenchúfelo.
1.
Abra la tapa del filtro. Utilice para ello el separador
2.
coloreado del recipiente de detergente. Coloque un recipiente debajo.
3.
Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el
4.
filtro hacia la izquierda, con lentitud, hasta que empiece a salir el agua. Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
5.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
6.
Limpie el filtro y la cámara que lo contiene.
7.
Verifique que el impulsor de la bomba se mueva
8.
libremente. Vuelva a introducir el filtro y colóquelo girándolo hacia la
9.
derecha todo lo que pueda (el asa deberá estar horizontal). Vierta 1 litro de agua, aproximadamente, en el cajón
10.
del detergente para reactivar el sistema ecológico. Compruebe que la trampilla del cuerpo extraño esté correctamente instalada y firme. Cierre la tapa y bloquéela.
11.
Vuelva a enchufar la lavadora.
12.
Seleccione un programa e inícielo.
13.
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
Antes de descargar el agua residual, apague el aparato y desenchúfelo de la red. Abra la tapa de la trampilla del cuerpo extraño. Utilice para ello el separador coloreado del recipiente de detergente. Coloque un recipiente debajo.
Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el filtro hacia la izquierda, con lentitud, hasta que
1.
empiece a salir el agua. Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
2.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
3.
Incline la lavadora hacia adelante, con cuidado, para ayudar a la descarga del agua.
4.
Vuelva a introducir el filtro y colóquelo girándolo hacia la derecha todo lo que pueda (el asa deberá
5.
estar horizontal). Cierre la tapa y bloquéela.
6. Antes de volver a utilizar la lavadora:
Vierta 0,5 litros de agua, aproximadamente, en el cajón del detergente para reactivar el sistema ecológico.
1.
Vuelva a enchufar la lavadora.
2.
24
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 8
A
30105539aE.fm Page 25 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mueble y panel de mandos
Se pueden limpiar con un paño suave y húmedo
Es posible emplear un poco de detergente
neutro (no abrasivo) Secar con un trapo suave
Junta de la puerta
Filtro
Distribuidor del detergente
Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del compartimento de
1.
prelavado y extraiga el cajón. Quite la rejilla coloreada (fig. “A”) del compartimento del suavizante.
2.
Quite el añadido del compartimento del suavizante. Lave todas las piezas con agua corriente.
3.
Vuelva a colocar el añadido y la rejilla en el cajón del detergente
4.
y vuelva a colocar el cajón dentro de su alojamiento.
Filtro de la rejilla para la conexión hidráulica
Compruébelo y límpielo con regularidad. En lavadoras con tubo de carga recto
Cierre el grifo y afloje el tubo de entrada del grifo.
1.
Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de
2.
carga de agua en el grifo. A continuación desenrosque el tubo de carga en la parte
3.
posterior de la lavadora. Valiéndose de unos alicates, retire el filtro de malla de la conexión
4.
con la lavadora y límpielo. Vuelva a instalar el filtro de malla y enrosque el tubo de carga de agua.
5.
Abra el grifo y verifique la estanqueidad de las conexiones.
6.
En electrodomésticos con tubo de Contención de agua
Cierre el grifo y desenrosque el tubo de Contención de agua.
1.
Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de
2.
carga de agua en el grifo. Abra el grifo y verifique la estanqueidad de las conexiones
3.
Si es necesario, límpiela con un trapo húmedo Controle regularmente el estado de la junta de la puerta
Compruebe y limpie el filtro con regularidad, al menos dos o tres veces al año (véase “Extracción del filtro”).
Black process 45.0° 100.0 LPI
25
Page 9
30105539aE.fm Page 26 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Según el modelo, la lavadora está equipada con diversas funciones automáticas de seguridad. Esto permite la detección oportuna de fallos y la reacción adecuada del sistema de seguridad. A menudo se trata de pequeños inconvenientes que pueden resolverse con facilidad.
El aparato no arranca, no se enciende ninguna luz.
Compruebe si:
El enchufe está conectado a la red
La toma de pared funciona correctamente
(verifíquelo con una lámpara de mesa o similar)
La lavadora no arranca... y parpadea el indicador “Start/Pause”.
Compruebe si:
la puerta está bien cerrada (dispositivo de
seguridad para los niños); el botón
Si se trata de una lavadora con LCD, aparece este mensaje:
el grifo está cerrado. En los modelos que tengan
la indicación “Grifo Cerrado”, se enciende el indicador rojo. Abra el grifo y pulse el botón
“Start/Pause”
La lavadora se detiene durante el programa
(depende del modelo) Compruebe si:
El indicador “Parada con cuba llena” parpadea;
ponga fin a esta opción pulsando el botón de nuevo Si se trata de una lavadora con LCD: se preseleccionado la opción “Parada con cuba llena” y el símbolo “Parada con cuba llena” aparece en la pantalla; cancele esta opción pulsando el botón “ ” o seleccione el programa “Descarga”
se ha seleccionado otro programa y parpadea el
indicador “Start/Pause” Vuelva a seleccionar el programa adecuado y pulse el botón
“Start/Pause”
la puerta se ha abierto y parpadea el indicador
“Start/Pause” Cierre la puerta y pulse otra vez el botón con LCD, aparece: “PAUSE!”
Está activado el sistema de seguridad de la
máquina (consulte “Fault display chart” - tabla de pantalla de averías-)
“Start/Pause”
.
“Start/Pause”
ha sido pulsado.
. Si se trata de una lavadora
Al final del lavado, quedan residuos del detergente y los aditivos en el cajón del detergente.
Compruebe si:
el sifón está bien instalado y limpio (consulte
“Mantenimiento y limpieza”) La alimentación de agua es suficiente.
Los filtros de malla del suministro de agua están bloqueados (consulte“Mantenimiento y limpieza”)
Cuando se ha utilizado detergente en polvo
previamente, se ha retirado del distribuidor el separador coloreado para dosificación de detergente líquido
La lavadora vibra durante el centrifugado.
Compruebe si:
La lavadora está nivelada y las patas han sido
reguladas se han retirado los pernos para transporte. Antes
de utilizar la lavadora, es necesario retirar los pernos para transporte
Al final del programa la ropa no queda bien centrifugada.
La lavadora cuenta con un sistema de detección y corrección de desequilibrio. Cuando se lava una sola prenda grande (como un albornoz), es posible que este sistema reduzca automáticamente la velocidad de centrifugado o que incluso interrumpa el centrifugado por completo para proteger la lavadora si, tras intentar varias veces el inicio del ciclo, detecta una carga con un gran desequilibrio.
Si se trata de una lavadora con LCD, en caso de desequilibro, aparece:
Si una vez terminado el ciclo la ropa sigue
húmeda, añada prendas más pequeñas para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado
La formación excesiva de espuma puede impedir
el centrifugado. Utilice la cantidad de detergente adecuada Si se trata de una lavadora con LCD aparece:
Compruebe que el selector de velocidad de
centrifugado no haya sido configurado en “0”
26
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 10
30105539aE.fm Page 27 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
La duración del programa indicada en la pantalla de tiempo restante (si está disponible) “salta” de repente varios minutos, arriba o abajo, o la duración del programa indicada inicialmente aumenta o disminuye:
Se trata de una capacidad normal de la lavadora que consiste en adaptarse a los factores en los que puede influir la duración del programa de lavado , p. ej.:
Tabla de descripción de averías
formación excesiva de espuma
desequilibrio de la carga debido a que hay
prendas pesadas tiempo de calentamiento prolongado debido a
una entrada reducida de agua caliente
Debido a este tipo de factores, se vuelve a calcular el tiempo restante para el programa en curso y, si es necesario, se actualiza. Además, durante la fase de llenado, la lavadora fija la carga y, si es necesario, ajusta la duración inicial del programa que se muestra.
Se enciende la luz
indicadora pequeña.
Visor digital Descripción del fallo
“Grifo de Agua Cerrado” “FH” “Fallo del suministro de agua”
“Limpiar bomba” “FP” “Fallo de la descarga del agua”
- de “F15” a “F19” “Fallo del módulo eléctrico”
“Contención de Agua” “FA “Fallo de Contención de Agua”
Tabla de descripción de averías para modelos con pantalla LCD
Pantalla LCD Botón Start/Pause Descripción del fallo
parpadeo Fallo del suministro de agua
hasta
Fallo de Contención de agua
a.Fallo del suministro de agua
La lavadora no recibe alimentación de agua o es insuficiente.
En los modelos con pantalla de averías, se enciende el indicador “Grifo Cerrado” o parpadea “FH pantalla.
En los modelos con pantalla LCD, aparece:
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla de fallos se detienen en la fase de programa correspondiente.
Apague el aparato y desenchúfelo.
parpadeo Fallo de componente eléctrico
parpadeo Fallo de la descarga del agua
parpadeo Fallo de Contención de agua
Compruebe si:
el grifo de agua está completamente abierto y la
presión del agua es suficiente el tubo del agua está doblado
los filtros de entrada de agua están atascados
” en la
(consulte “Mantenimiento y limpieza/Filtros de la conexión del agua”)
el tubo del agua está congelado
la máquina cuenta con un tubo de seguridad y la
válvula de seguridad está abierta (indicador rojo en la ventana de inspección de la válvula de seguridad); en este caso, cámbielo por un tubo
de seguridad nuevo Vuelva a enchufar la lavadora. vuelva a seleccionar el programa deseado y pulse el
botón “On/Off”. Si vuelve a producirse el fallo, contacte al Servicio
de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
Black process 45.0° 100.0 LPI
27
Page 11
30105539aE.fm Page 28 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
b.Fallo de la descarga del agua
La lavadora no descarga el agua. Si se trata de una lavadora con LCD, aparece:
En los modelos con pantalla de averías, según el modelo, “FP
” permanece encendido o parpadea. Si se muestra la indicación “Limpiar bomba”, se enciende la indicación roja que está al lado.
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla de fallos se detienen en la fase de programa correspondiente.
Apague el aparato y desenchúfelo. Compruebe si:
existen dobleces en el tubo de descarga;
se ha producido un bloqueo de la bomba o el
filtro (consulte “Cómo extraer el filtro”)
IMPORTANTE:
compruebe que el agua se
haya enfriado antes de vaciar la lavadora. el tubo de descarga está congelado
Vuelva a enchufar la lavadora. Seleccione e inicie el programa “Descarga/Reinicio”. Si vuelve a producirse el fallo, contacte al Servicio
de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
c. Fallo de componente eléctrico
El aparato se detiene durante el programa. Si la máquina cuenta con pantalla digital o LCD
instalada, también aparece “F4
” a “F31”.
Seleccione e inicie el programa “Descarga” o “Reinicio”.
A continuación, seleccione e inicie el programa adecuado.
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla de fallos se detienen en la fase de programa correspondiente.
Apague y encienda la lavadora para continuar el programa.
Si el fallo permanece, póngase en contacto con el Servicio de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
d.Fallo de Contención de Agua
(si está disponible)
El Sistema “Contención de Agua” puede activarse debido a:
1. espuma excesiva
2. una fuga en la lavadora En este caso la bomba se activa de manera
automática para expulsar el agua Si se trata de una lavadora con LCD, aparece: “
Fallo de Contención de Agua
En los modelos con pantalla de averías se enciende el indicador “Contención de agua”. La pantalla muestra “FA
” o “F” y “A” de forma intermitente y la
bomba está funcionando. Apague la lavadora, desenchúfela y asegúrese de
que el grifo está cerrado. Incline la lavadora hacia delante para descargar el
agua acumulada. Después:
Enchufe el aparato.
1.
Abra el grifo (si el agua vuelve a fluir de
2.
inmediato hacia la lavadora, sin que esté encendida, existe un fallo Cierre el grifo y llame al Servicio de Asistencia).
Seleccione e inicie otra vez el programa adecuado.
3.
28
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 12
30105539aE.fm Page 29 Friday, January 21, 2005 11:42 AM
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
Intente solucionar el problema (véase “Guía para
1.
la localización de fallos”). Vuelva a activar el programa para ver si el
2.
inconveniente ha desaparecido. Si el resultado es negativo, consulte con el
3.
Servicio de Asistencia.
Comunique:
La naturaleza del problema.
El modelo de lavadora.
El número de Asistencia (está indicado después
de la palabra SERVICE).
La placa de Asistencia está fijada en la parte interior de la puerta.
Su dirección completa.
Su número de teléfono y prefijo local.
Los números de teléfono y las direcciones del Servicio de asistencia se indican en la garantía. También puede consultar a su distribuidor habitual.
TRANSPORTE/MANEJO
Al transportar la lavadora no la sujete nunca por la superficie de trabajo.
Extraiga el enchufe de alimentación eléctrica.
1.
Cierre el grifo.
2.
Quite los tubos de alimentación y de descarga del agua.
3.
Elimine todo el agua de los tubos y del aparato (véase “Extracción del filtro”, “Descarga del agua residual”).
4.
Monte los soportes de protección (imprescindible)
5.
Black process 45.0° 100.0 LPI
29
Loading...