Benutzer- und Wartungshandbuch
Manual del usuario y de
mantenimiento
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manuale d’uso e manutenzione
Gebruiksaanwijzing en Onderhoud
andleiding
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG
Diese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und andere Personen.
Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht
vermieden wird.
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren
Verletzungen führt.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie sich beziehen und
geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und Stromschläge durch unsachgemäßen
Gebrauch des Gerätes vermieden werden können. Halten Sie sich genau an folgende
Anweisungen:
-Halten Sie das Gerät von der Stromversorgung getrennt, bis die Installation
durchgeführt wurde.
-Die Installation oder Wartung muss von einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben
und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren
Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
-Das Netzkabel darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle.
-Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
-Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile eingebaute Gerät an
das Stromnetz anzuschließen.
-Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss installationsseitig ein
allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorgesehen
werden.
-Keine Vielfachsteckdosen oder Verlängerungskabel verwenden.
-Nicht am Gerät oder am Netzkabel ziehen, um es von der Stromversorgung zu trennen.
-Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr
zugänglich sein.
-Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie
barfuß sind.
-Das Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Nahrungsmitteln für private
Haushalte konzipiert. Jeder hiervon abweichende Gebrauch (z. B. das Beheizen von
Räumen) ist nicht gestattet. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Schäden aufgrund von unsachgemäßer oder falscher Verwendung.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden bzw.
Anweisungen bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen und pflegen.
DE3
-Die erreichbaren Teile des Backofens können während des Betriebs sehr heiß werden.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern und achten Sie darauf, dass sie das Gerät nicht als
Spielzeug benutzen.
-Das Gerät und die erreichbaren Teile werden während des Betriebs heiß. Vorsichtig
vorgehen, um eine Berührung der Heizelemente zu vermeiden. Kinder unter 8 Jahren
müssen vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden strengstens
beaufsichtigt.
-Berühren Sie die Heizelemente sowie die Geräteinnenflächen während und
unmittelbar nach dem Betrieb nicht, es besteht Verbrennungsgefahr. Vermeiden Sie
den Kontakt mit Tüchern oder anderen entflammbaren Materialien, bis das Gerät
wieder vollständig abgekühlt ist.
-Öffnen Sie die Gerätetür am Ende der Garzeit vorsichtig. Lassen Sie heiße Luft und
Dampf austreten, bevor Sie ins Geräteinnere fassen. Bei geschlossener Gerätetür wird
die heiße Luft durch eine Öffnung oberhalb des Bedienpaneels nach außen geblasen.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden.
-Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gargeschirr und Roste zu entnehmen.
Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
-Stellen Sie kein brennbares Material in das Gerät oder in unmittelbare Nähe. Es besteht
Brandgefahr, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
-Erhitzen Sie keine geschlossenen Gefäße im Backofen. Der Druck, der in solchen
Gefäßen entsteht, kann zu ihrer Explosion und dadurch zu Beschädigungen am Gerät
führen.
-Verwenden Sie keine Behälter aus synthetischen Materialien.
-Heißes Fett und Öl sind leicht entzündlich. Beaufsichtigen Sie stets den Garvorgang,
wenn Sie Speisen mit viel Fett oder Öl zubereiten.
-Lassen Sie das Gerät während des Dörrens von Speisen niemals unbeaufsichtigt.
-Bei Verwendung von alkoholischen Getränken (z. B. Rum, Cognac, Wein, usw.) zum
Braten oder Backen ist zu beachten, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft.
Die entstandenen Dämpfe können sich entzünden, wenn sie in Kontakt mit dem
elektrischen Heizelement kommen.
-Verwenden Sie keine Wasserdampfreinigungsgeräte.
-Berühren Sie das Gerät nicht während des Pyrolysezyklus. Halten Sie Kinder während
des Pyrolysezyklus vom Ofen fern (nur für Ofen mit Pyrolysefunktion).
-Verwenden Sie nur den für diesen Ofen empfohlenen Kerntemperaturfühler.
-Verwenden Sie zur Reinigung des Ofentürglases keine aggressiven Reinigungsmittel
oder scharfkantige Metallschaber, da diese die Oberfläche zerkratzen können, was zu
Glasbruch führen kann.
-Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe erneuern, um
einen möglichen elektrischen Schock zu vermeiden.
Entsorgung von Altgeräten
-Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im
Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Schneiden Sie das Netzkabel durch, bevor Sie das Gerät
verschrotten.
-Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei
Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
DE4
AUFSTELLUNG
Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei
auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen Sie die nächste Kundendienststelle an. Um
eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage
nehmen.
VORBEREITUNG DES UNTERBAUSCHRANKS
•Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe des Backofens müssen hitzebeständig sein (min. 90 °C).
•Schneiden Sie den Unterbauschrank vor Einschub des Backofens auf das Einbaumaß zurecht und entfernen Sie alle
Sägespäne oder Schnittreste sorgfältig.
•Der Geräteboden darf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein.
•Für einen einwandfreien Gerätebetrieb darf die Mindestöffnung zwischen Arbeitsfläche und Geräteoberseite nicht
verschlossen werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild befindet
sich an der Vorderkante des Geräts (bei offener Tür sichtbar).
•Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
autorisierte Kundendienststelle.
ALLGEMEINE HINWEISE
Vor der Inbetriebnahme:
-Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen.
-Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Backofen und heizen Sie den Backofen auf 200 °C auf und lassen Sie ihn ca. eine
Stunde eingeschaltet, um den Geruch von Isoliermaterial und Schutzfetten zu beseitigen.
2
) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine
Während des Gebrauchs:
-Stellen Sie keine schweren Gewichte auf der Tür ab, um Beschädigungen zu vermeiden.
-Halten Sie sich nicht an der Tür fest und hängen Sie keine Gegenstände an den Türgriff.
-Kleiden Sie den Geräteinnenraum nicht mit Alufolie aus.
-Gießen Sie niemals Wasser in einen heißen Backofen, da dies die Emailbeschichtung beschädigen kann.
-Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über den Boden des Geräteinnenraumes, um Kratzer zu vermeiden.
-Stellen Sie sicher, dass die Kabel anderer in der Nähe des Backofens verwendeter Geräte keine heißen Teile berühren und
nicht in der Backofentür eingeklemmt werden.
-Vermeiden Sie es, den Backofen Witterungseinflüssen auszusetzen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Entsorgung von Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol (). Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
Entsorgung von Altgeräten
-Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
-Durch eine angemessene Entsorgung des Gerätes trägt der Nutzer dazu bei, potenziell schädliche Auswirkungen für
Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
-Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein
normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Energiesparen
-Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrem Rezept so angegeben ist.
-Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen, da sie die Hitze besonders gut aufnehmen.
-Schalten Sie den Backofen 10 bis 15 Minuten vor Ende der eingestellten Garzeit aus. Falls die Speisen eine lange Garzeit
benötigen, so garen diese in jedem Fall weiter.
DE5
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
-Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie () Nr. 1935/2004. Es
wurde den Sicherheitsanforderungen der „Niederspannungsrichtlinie“ 2006/95/EG (die 73/23/EWG und nachfolgende
Änderungen ersetzt), den Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG entsprechend entwickelt, gebaut und in
den Handel gebracht.
STÖRUNG - WAS TUN?
Der Backofen funktioniert nicht:
•Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist.
•Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Die Gerätetür lässt sich nicht öffnen:
•Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
•Wichtig: Während des Selbstreinigungsvorgangs bleibt die Tür gesperrt. Warten Sie, bis die Tür automatisch entriegelt
wird (siehe Abschnitt „Reinigungszyklus bei Backöfen mit Pyrolyse-Funktion“).
Die Elektronikuhr funktioniert nicht:
•Zeigt das Display ein „ “ und eine Nummer an, rufen Sie bitte die nächste Kundendienststelle an. Geben Sie dabei an,
welche Zahl nach dem Buchstaben „ “ folgt.
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1.Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in „Störung - was tun?“ beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben.
2.Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist
Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte die nächstliegende
Kundendienststelle an.
Sie benötigen dabei folgenden Angaben:
•Eine kurze Beschreibung der Störung,
•Gerätetyp und Modellnummer,
•die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort Service auf dem Typenschild), befindet sich rechts im Backofeninnenraum
(bei offener Backofentür sichtbar). Die Servicenummer finden Sie auch auf dem Garantieheft,
•Ihre vollständige Anschrift,
•Ihre Telefonnummer.
Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle (nur dann wird garantiert, dass
Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
REINIGUNG
WARNUNG
-Verwenden Sie keine Wasserdampfreinigungsgeräte.
-Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen auskühlen.
-Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Außenoberflächen
ACHTUNG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem
Gerät in Kontakt kommt, reinigen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch.
•Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit Wasser und einigen
wenigen Tropfen Geschirrspülmittel. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Geräteinnenraum
ACHTUNG: Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuerschwämmen, Topfkratzern und Metallschabern. Diese können die
Emailflächen und das Glas der Gerätetür mit der Zeit beschädigen.
•Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch etwas abkühlen und reinigen Sie ihn, solange er noch warm ist, um
Verkrustungen und Flecken durch Speisereste (z. B. durch stark zuckerhaltige Speisen) besser entfernen zu können.
•Verwenden Sie ausschließlich für Backöfen vorgesehene Reinigungsmittel und beachten Sie die jeweiligen
Herstellerangaben.
DE6
•Reinigen Sie die Glasteile der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger. Die Backofentür lässt sich zum Reinigen
vollständig aushängen (siehe PFLEGE).
•Das obere Grillelement lässt sich (nur bei bestimmten Modellen) zur Reinigung der oberen Fläche des Geräteinnenraums
herunterklappen (siehe PFLEGE).
HINWEIS: während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt (z. B. Pizza, Gemüse, usw.) könnte sich
Kondenswasser an der Innenseite der Tür und der Türdichtung bilden. Trocknen Sie den kalten Backofen mit einem
Tuch oder Schwamm ab.
Zubehör:
•Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe,
so lange das Zubehör noch heiß ist.
•Speiserückstände können Sie dann leicht mit einer geeigneten Bürste oder einem Schwamm entfernen.
Reinigung der Backofenhinterwand und der katalytischen Seitenwände (falls
mitgeliefert):
ACHTUNG: Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, harte Bürsten, Topfkratzer oder
Backofensprays, da dadurch die katalytische Emaillierung beschädigt werden und die Selbstreinigungsfähigkeiten
verloren gehen können.
•Lassen Sie den leeren Backofen zur Reinigung eine Stunde mit der Heißluftfunktion bei 200 °C laufen
•Lassen Sie das Gerät anschließend abkühlen und entfernen Sie dann einen Schwamm, um eventuell noch vorhandene
Speisereste zu entfernen.
Reinigungszyklus mit Pyrolysefunktion (falls vorhanden):
WARNUNG
Bei dieser Funktion werden die Schmutzablagerungen bei einer Temperatur von ca. 500 °C verbrannt. Die erzeugten
Ascherückstände lassen sich dann nach Auskühlen des Backofens leicht mit einem feuchten Schwamm entfernen. Aktivieren Sie
den Pyrolysezyklus nicht nach jedem Gebrauch, sondern nur bei starker Verschmutzung oder wenn beim Aufheizen und Betrieb
starker Rauch und schlechter Geruch entstehen.
•Falls der Backofen unterhalb einer Kochfläche installiert sein sollte, achten Sie darauf, dass während der Selbstreinigung
(Pyrolyse) die Gasflammen bzw. elektrischen Kochplatten ausgeschaltet sind.
•Nehmen Sie das gesamte Zubehör vor dem Einschalten der Pyrolysefunktion aus dem Backofen.
Das Gerät verfügt über 2 Pyrolysefunktionen:
1.Sparzyklus (EXPRESS-PYROLYSE/ÖKO): Der Verbrauch wird gegenüber dem normalen Pyrolysezyklus um etwa 25 %
reduziert. Verwenden Sie diesen Zyklus regelmäßig (nach dem 2-3-maligen Garen von Fleisch).
2.Standardzyklus (PYRO): Garantiert eine gründliche Reinigung bei starker Verschmutzung des Backofens.
•Nach einer gewissen Anzahl an Garvorgängen wird je nach Verschmutzungsgrad anhand einer Meldung auf dem Display
empfohlen, einen Selbstreinigungszyklus durchzuführen.
HINWEIS: Während des Pyrolysezyklus bleibt die Gerätetür verriegelt und lässt sich nicht öffnen, bis die Temperatur im
Geräteinneren wieder auf ein sicheres Temperaturniveau abgekühlt ist.
-Berühren Sie das Gerät nicht während des Pyrolysezyklus.
-Halten Sie Kinder während des Pyrolysezyklus vom Gerät fern.
PFLEGE
WARNUNG
-Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
-Führen Sie die beschriebenen Vorgänge aus, wenn das Gerät kalt ist.
-Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
AUSBAU DER TÜR
Gehen Sie zum Ausbau der Tür wie folgt vor:
1.Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
2.Ziehen Sie die Schließhaken der Scharniere bis zum Anschlag nach vorne (Abb. 1).
3.Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie sie (C) bis sie aushakt (D) (Abb. 2).
Einsetzen der Tür:
1.Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein.
2.Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
3.Drücken Sie beide Schließhaken wieder nach hinten.
4.Schließen Sie die Tür.
DE7
Abb. 1Abb. 2
ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
1.Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter (Abb. 3)
2.Ziehen Sie das Heizelement etwas nach vorn (Abb. 4) und senken Sie es anschließend ab (Abb. 5).
3.Um das Grillelement wieder korrekt einzusetzen, heben Sie es an und ziehen Sie es leicht zu sich her. Vergewissern Sie
sich, dass es korrekt in den seitlichen Aussparungen sitzt.
Abb. 3Abb. 4Abb. 5
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE
Um die Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung (falls mitgeliefert) auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor:
1.Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2.Schrauben Sie die Lampenabdeckung ab (Abb. 6). Wechseln Sie die Glühlampe aus (bezüglich des Typs siehe
nachstehenden Hinweis) und schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
3.Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an.
Um die Glühlampe der seitlichen Backofenbeleuchtung auszuwechseln (falls mitgeliefert), gehen Sie wie folgt vor:
1.Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2.Falls mitgeliefert, entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter (Abb. 3).
3.Hebeln Sie die Lampenabdeckung mit Hilfe eines Schraubendrehers nach außen ab (Abb. 7).
4.Wechseln Sie die Glühlampe aus (bezüglich des Typs siehe nachstehenden Hinweis) (Abb. 8).
5.Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und drücken Sie sie gegen die Backofenwand, bis sie einrastet (Abb. 9).
6.Setzen Sie die seitlichen Einhängegitter wieder ein.
7.Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an.
Abb. 6Abb. 7Abb. 8Abb. 9
HINWEIS:
-Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25-40 W/230 V Typ E-14, T300 °C oder Halogenlampen mit 20-40 W/230 V Typ G9,
T300 °C.
-Die in dem Gerät eingesetzte Glühlampe wurde speziell für elektrische Haushaltsgeräte entwickelt und eignet sich nicht
zur Zimmerbeleuchtung (Kommissionsverordnung (EC) Nr. 244/2009).
-Die Lampen sind bei den Kundendienstzentren erhältlich.
ACHTUNG:
-Bei der Verwendung von Halogenlampen berühren Sie diese nicht mit den Händen, um zu vermeiden, dass sie
durch Fingerabdrücke beschädigt werden.
-Benutzen Sie den Backofen erst, nachdem die Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde.
DE8
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN OFEN
FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION
1.Bedienfeld
2.Oberes Heizelement/Grill
3.Kühlgebläse (nicht sichtbar)
4.Typenschild (darf nicht entfernt werden)
5.Glühlampe
6.Gebläse
7.Drehspieß (falls vorgesehen)
8.Unteres Heizelement (nicht sichtbar)
9.Tür
10. Position der Ebenen (die Anzahl der Ebenen steht auf der Vorderkante des Ofens)
11. Rückwand
HINWEIS:
-Während des Garvorgangs kann sich das Kühlgebläse in Intervallen zuschalten, um den
Energieverbrauch auf ein Minimum zu reduzieren.
-Das Kühlgebläse kann nach Beendigung des Garvorgangs und Ausschalten des Backofens noch
einige Zeit nachlaufen.
-Wird die Backofentür während des Betriebs geöffnet, schalten sich die Heizelemente automatisch
aus.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Abb. AAbb. BAbb. C
A.OFENROST (1): zum Garen oder Grillen von Speisen oder zum Abstellen von Töpfen, Kuchenformen
und anderem Kochgeschirr im Ofen.
B.BACKBLECH (1): zum Backen von Bäckerei- und Konditoreierzeugnissen, aber auch für die
Zubereitung von Braten, Fisch in Folie usw.
C.BACKAUSZUG: zum einfacheren Einschieben und Entnehmen der Zubehörteile.
NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Weiteres Zubehör ist separat über den Kundendienstservice erhältlich.
DE9
EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDERER ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN
35684172
°
1.Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil „A“ nach oben weisend waagerecht ein (Abb. 1).
2.Das andere Zubehör, wie z. B. Fettpfanne und Backblech, werden mit dem erhöhten Teil auf dem
flachen Abschnitt „B“ nach oben weisend eingeschoben (Abb. 2).
Abb. 1Abb. 2
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS
1.FUNKTIONSWAHLKNOPF: Einschalten/Ausschalten und Auswahl der Funktionen
2.THERMOSTAT-BEDIENKNOPF: Temperaturwahl
3.BEDIENKNOPF KOCHZONE VORNE LINKS01 ... 10*
4.BEDIENKNOPF KOCHZONE HINTEN LINKS01 ... 10*
5.BEDIENKNOPF KOCHZONE HINTEN RECHTS01 ... 10*
6.BEDIENKNOPF KOCHZONE VORNE RECHTS01 ... 10*
N.B.:Die Bedienknöpfe sind versenkbar. Drücken Sie den Bedienknopf mittig ein, um ihn aus
der Versenkung zu holen.
7.ELEKTRONIKPROGRAMMIERUNG
8.THERMOSTAT-KONTROLLLEUCHTE
*Die Funktion „Multizone“ lässt sich nur bei den doppelten oder dreifachen Kochzonen des Kochfelds
verwenden. (Siehe Übersicht der Kochfeldfunktionen).
BETRIEB DES BACKOFENS
•Drehen Sie den Bedienknopf zur Funktionswahl auf das Symbol der gewünschten Funktion.
Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein.
•Drehen Sie den Thermostatknopf nach rechts auf die gewünschte Temperatur.
Die Thermostat-Kontrollleuchte schaltet sich ein und beim Erreichen der gewählten Temperatur
wieder aus.
Drehen Sie nach dem Ende des Garvorgangs die Bedienknöpfe wieder auf „0“.
BETRIEB DES KOCHFELDS
Das Bedienfeld des Backofens verfügt über 4 Bedienknöpfe, mit denen das Kochfeld betrieben wird. Die
Bedienknöpfe sind mit einer Strichskala entsprechend den verschiedenen Leistungsstufen und
verschiedenen Funktionssymbolen versehen.
•Drehen Sie den Bedienknopf der zugehörigen Kochzone im Uhrzeigersinn auf die gewünschte
Position (siehe Bedienungsanleitung des Kochfelds).
DE10
ELEKTRONIKPROGRAMMIERUNG VERWENDEN
A
U
T
O
231
A
B
Funktionsbeschreibung
1.Taste - : um den Wert auf dem Display zu verringern
2.Taste : um die verschiedenen Einstellungen zu
wählen:
a. Timer
b. Gar-/Backzeit
c. Einstellung Ende der Gar-/Backzeit
3.Taste + : um den Wert auf dem Display zu erhöhen
A.Das Symbol zeigt an, dass der Timer aktiv ist.
B.Das Symbol AUTO bestätigt die Einstellung.
Einstellungen für erstmaligen Gebrauch
Uhrzeit und akustisches Signal einstellen.
Nach dem Anschließen des Geräts an die Stromversorgung blinken auf dem Display AUTO und 0.00. Um
die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die Tasten - und + gleichzeitig: die beiden mittleren Punkte blinken.
Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit mit den Tasten + und - ein. Wenn die gewünschte Zeit eingestellt ist,
drücken Sie die mittlere Taste. Auf dem Display erscheint „ton 1“. Um den gewünschten Ton einzustellen,
drücken Sie die Taste -. Wenn der gewünschte Ton eingestellt ist, drücken Sie die mittlere Taste. Um die
Uhrzeit zu verändern, gehen Sie wie oben beschrieben vor.
Programmierung der Garzeit
Nach der Einstellung von Garmodus und Temperatur über die Knöpfe drücken Sie die mittlere Taste: auf
dem Display wird 0.00 angezeigt und das Glocken-Symbol blinkt. Drücken Sie erneut auf die mittlere Taste:
auf dem Display werden nacheinander und 0.00 angezeigt und AUTO blinkt. Stellen Sie Gar-/Backzeit
mit den Tasten + und - ein (die maximal programmierbare Zeit beträgt 10 Stunden). Nach einigen
Sekunden zeigt das Display die Tageszeit an, AUTO leuchtet weiterhin, wodurch die Einstellung bestätigt
wird. Um die verbleibende Gar-/Backzeit anzuzeigen und ggf. zu ändern, drücken Sie die mittlere Taste für
2 Sekunden und drücken Sie diese dann ein zweites Mal. Nach Ablauf der zuvor eingestellten Zeit erlischt
das Symbol , der Signalton ertönt und auf dem Display blinkt AUTO. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um den Signalton zu deaktivieren. Stellen Sie die Funktions- und Temperaturregler auf Null, und drücken
Sie die mittlere Taste für zwei Sekunden, um den Garvorgang zu beenden.
Ende der Gar-/Backzeit verzögern
Drücken Sie nach der Auswahl der Gar-/Backzeit die mittlere Taste: auf dem Display blinken nacheinander
, das Garzeitende und AUTO. Mit der Taste + können Sie das Ende der Garzeit ansehen (das Einschalten
des Ofens kann bis maximal 23 Stunden und 59 Minuten verzögert werden). Nach einigen Sekunden zeigt
das Display die Tageszeit an, das Symbol schaltet aus und AUTO leuchtet weiterhin, wodurch die
Einstellung bestätigt wird. Um das Ende der Garzeit anzusehen und ggf. zu ändern, drücken Sie die mittlere
Taste und drücken Sie diese dann zweimal. Am Ende der Rückwärtszeitzählung leuchtet das Symbol auf
und der Ofen beginnt mit dem ausgewählten Garmodus.
Timer einstellen
Um den Timer einzustellen, drücken Sie lange auf die mittlere Taste: auf dem Display wird 0.00 angezeigt
und das Glocken-Symbol blinkt. Stellen Sie den Timer mit der Taste + ein (die maximal programmierbare
Zeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten). Die Rückwärtszeitzählung beginnt nach einigen Sekunden. Das
Display zeigt die Tageszeit an, das Glocken-Symbol leuchtet weiterhin auf, wodurch das Aktivieren des
Timers bestätigt wird. Wenn Sie die Timereinstellung ansehen und ggf. ändern möchten, drücken Sie
erneut die mittlere Taste.
DE11
TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN DES KOCHFELDS
(modellabhängig)
BEDIENKNÖPFE DES KOCHFELDS
Zum Aufgehen von Teig, Aufweichen von gekühlter Butter, Warmhalten von
Milch in der Trinkflasche oder von Babynahrung, zur Herstellung von
Joghurt, zum Schmelzen von Schokolade, usw.
SCHMELZSTUFE
WARMHALTEN
TURBOSTUFE
MULTIZONE
Diese Betriebsart funktioniert nur bei leuchtender RestwärmeKontrollleuchte. Achten Sie darauf, dass die Restwärme-Kontrollleuchte der
Kochzone leuchtet, die Sie verwenden möchten. Drehen Sie den
Bedienknopf auf . Zum Abschalten der Funktion brauchen Sie nur die
Position des Bedienknopfs zu ändern.
Zur Beibehaltung einer gleichbleibenden Temperatur von 60 °C im Backofen.
Zum Auswählen dieser Funktion drehen Sie den Bedienknopf auf .
Mit dieser Funktion kann Wasser schneller zum Sieden gebracht werden. Sie
bleibt für eine vorgegebene Zeit eingeschaltet. Nach Ablauf dieser Zeit
schaltet die Kochzone automatisch zur höchsten Leistungsstufe zurück. Die
Funktion kann auch während eines Garvorgangs zugeschaltet werden.
Achtung: Stellen Sie vor dem Einschalten dieser Funktion einen Topf auf die
entsprechende Kochzone, um die Oberfläche des Kochfelds nicht zu
beschädigen. Die für diese Funktion angegebenen Leistungswerte werden
für alle Glaskeramik-Kochfelder garantiert. Um die Funktion zu wählen,
stellen Sie einen Topf auf die gewählte Kochzone und drehen den
Bedienknopf auf . Zum Abschalten der Funktion brauchen Sie nur die
Position des Bedienknopfs zu ändern.
Das Symbol „Multizone“ auf den Bedienknöpfen ist nur im Bereich der
doppelten oder dreifachen Kochzonen des Kochfelds aktiviert. Die Multizone
vergrößert den Heizbereich des Kochfelds für besonders große, ovale oder
rechteckige Töpfe. Zum Einschalten der doppelten Kochzone (falls
vorgesehen) drehen Sie den Bedienknopf auf „Doppelte Kochzone“ und
dann gegen den Uhrzeigersinn zurück auf die gewünschte Leistungsstufe.
Zum Einschalten der dreifachen Kochzone (falls vorgesehen) drehen Sie den
Bedienknopf auf „Dreifache Kochzone“ und dann gegen den Uhrzeigersinn
zurück auf die gewünschte Leistungsstufe.
Die Restwärme-Kontrollleuchte leuchtet weiterhin, um anzuzeigen, dass das
Kochfeld eingeschaltet ist. Zum Ausschalten drehen Sie den Bedienknopf auf
„0“.
DE12
TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN BACKOFEN
FUNKTIONSWAHLKNOPF
OFFZum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.
BELEUCHTUNGZum Ein-/Ausschalten der Innenbeleuchtung.
Zur Zubereitung aller Arten von Gerichten auf nur einer Einschubebene.
OBER- UND
UNTERHITZE
UMLUFT
GRILL
TURBO GRILL
AUFTAUEN
Verwenden Sie die 2. Ebene. Heizen Sie den Ofen auf die gewünschte
Temperatur vor. Das Ausschalten der Thermostat-Kontrollleuchte zeigt an,
dass nun die Speisen in den Ofen gegeben werden können.
Zum Backen von salzigen oder süßen Kuchen mit flüssiger Füllung auf einer
Ebene. Diese Funktion lässt sich auch zum Garen auf zwei Ebenen
verwenden. Vertauschen Sie die Einschubebenen, um eine gleichmäßigere
Garung zu erreichen. Verwenden Sie die 2. Ebene zum Garen auf nur einer
Ebene, die 2. und 4. Ebene zum Garen auf zwei Ebenen. Heizen Sie den
Backofen vor.
Zum Grillen von Steaks, Fleischspießen und Bratwurst, zum Überbacken von
Gemüse und Rösten von Brot. Es wird empfohlen, das Gargut auf die 4. Ebene
zu geben. Beim Grillen von Fleisch wird empfohlen, eine Fettpfanne zu
verwenden, um den Bratensaft aufzufangen. Geben Sie die Fettpfanne mit
etwa einem halben Liter Wasser auf die 3. Ebene. Heizen Sie den Backofen
3-5 Minuten vor.Während des Garvorgangs muss die Tür geschlossen bleiben.
Zum Garen großer Fleischstücke (Keulen, Roastbeef, Hähnchen). Geben Sie
das Gargut auf die mittleren Ebenen. Es wird empfohlen, eine Fettpfanne zu
verwenden, um den Bratensaft aufzufangen. Geben Sie die Fettpfanne mit
etwa einem halben Liter Wasser auf die 1. oder 2. Ebene. Es wird empfohlen,
das Fleisch während des Garvorgangs zu wenden, um eine gleichmäßigere
Bräunung auf beiden Seiten zu erreichen. Ein Vorheizen des Backofens ist
nicht notwendig. Während des Garvorgangs muss die Tür geschlossen
bleiben.
Mit dieser Funktion kann der Drehspieß verwendet werden (falls vorhanden).
Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das
Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Es wird empfohlen, die Lebensmittel
in ihrer Verpackung aufzutauen, um dem Austrocknen der Oberfläche
vorzubeugen.
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
der Hälfte der Garzeit)
Ebene 2: Kuchenform auf Rost
Fettpfanne/Backblech oder
Kuchenform auf Rost
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
der Hälfte der Garzeit)
Ebene 2: Kuchenform auf Rost
Ebene 4: Rost (vertauschen Sie
die Ebenen nach der Hälfte der
Garzeit)
Beignets
Baiser
Brot, Pizza,
Fladenbrot
Ebene 2: Fettpfanne/Backblech
Ja2175-20030-40 Fettpfanne/Backblech
Ebene 4: Form auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
Ja2-4170-19035-45
Ja2100110-150 Fettpfanne/Backblech
Ja2-4100130-150
Ja2225-25012-50 Fettpfanne/Backblech
Ja2-4225-25020-45
der Hälfte der Garzeit)
Ebene 2: Fettpfanne/Backblech
Ebene 4: Form auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
der Hälfte der Garzeit)
Ebene 2: Fettpfanne/Backblech
Ebene 4: Form auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
der Hälfte der Garzeit)
Ebene 2: Fettpfanne/Backblech
Tiefkühlpizza
Ja225010-15 Fettpfanne/Backblech oder Rost
Ebene 4: Form auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
Ja2-425010-20
DE14
der Hälfte der Garzeit)
Ebene 2: Fettpfanne/Backblech
RezeptBetriebs-
art
Vor-
heizen
Ja2175-20045-55 Kuchenform auf Rost
Einschub-
ebene (von
unten)
Temp.
(°C)
Zeit
(Min.)
Zubehör und Anmerkungen
Quiche
(Gemüsetorte,
Quiche)
Blätterteigtörtchen,
Salziges
Blätterteiggebäck
Lasagne,
überbackene
Pasta,
Cannelloni,
Aufläufe
Lamm, Kalb,
Rind, Schwein
1kg
Hähnchen,
Kaninchen, Ente
1 kg
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
Ja2-4175-19045-60
Ja2175-20020-30 Fettpfanne/Backblech
Ja2-4175-20020-40
Ja220045-55 Form auf Rost
Ja220080-110 Fettpfanne oder Form auf Rost
Ja220050-100 Fettpfanne oder Form auf Rost
der Hälfte der Garzeit)
Ebene 2: Kuchenform auf Rost
Ebene 4: Form auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
der Hälfte der Garzeit)
Ebene 2: Fettpfanne/Backblech
Puter, Gans 3 kgJa1/220080-130 Fettpfanne oder Form auf Rost
Fisch gebacken/
in Folie (Filet,
ganz)
Gefülltes
Gemüse
(Tomaten,
Zucchini,
Auberginen)
RöstbrotJa42002-5Rost
Fischfilets,
-stücke
Bratwurst,
Fleischspieße,
Rippchen,
Hamburger
Brathähnchen
1 - 1,3 kg
Ja2175-20040-60 Fettpfanne oder Form auf Rost
Ja2175-20050-60 Form auf Rost
Ebene 4: Rost (Gargut nach halber
Ja420020-30
Ja420030-40
55-70
-2200
60-80
Garzeit wenden)
Ebene 3: Fettpfanne mit Wasser
Ebene 4: Rost (Gargut nach halber
Garzeit wenden)
Ebene 3: Fettpfanne mit Wasser
Ebene 2: Rost (Gargut bei Bedarf
nach zwei Dritteln der Garzeit
wenden)
Ebene 1: Fettpfanne mit Wasser
Ebene 2: Drehspieß (falls
vorgesehen)
Ebene 1: Fettpfanne mit Wasser
DE15
RezeptBetriebs-
art
Vor-
heizen
Einschub-
ebene (von
unten)
Temp.
(°C)
Zeit
(Min.)
Zubehör und Anmerkungen
Roastbeef
englisch 1 kg
Lammkeule,
Schweinshaxe
Ofenkartoffeln-220045-55
Gratiniertes
Gemüse
Lasagne, FleischJa2-420050-100
Fleisch,
Kartoffeln
Fisch, GemüseJa2-417530-50
-220035-45
-220060-90
-220020-30 Form auf Rost
Ja2-420045-100
Form auf Rost (Gargut bei Bedarf
nach zwei Dritteln der Garzeit
wenden)
Fettpfanne oder Form auf Rost
(Gargut bei Bedarf nach zwei
Dritteln der Garzeit wenden)
Fettpfanne/Backblech (Gargut
bei Bedarf nach zwei Dritteln der
Garzeit wenden)
Ebene 4: Form auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
zwei Dritteln der Garzeit, falls
erforderlich)
Ebene 2: Fettpfanne oder Form
auf Rost
Ebene 4: Form auf Rost
(vertauschen Sie die Ebenen nach
zwei Dritteln der Garzeit, falls
erforderlich)
Ebene 2: Fettpfanne oder Form
auf Rost
Ebene 4: Form auf Rost
(vertauschen Sie die
Einschubebenen nach halber
Garzeit)
Ebene 2: Fettpfanne oder Form
auf Rost
DE16
HINWEISE ZUM GEBRAUCH UND EMPFEHLUNGEN
So lesen Sie die Garzeittabelle
Die Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren
Ebenen gleichzeitig gegart werden kann. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in
den Ofen geben, die (eventuell erforderliche) Vorheizzeit zählt nicht dazu. Die Gartemperaturen und zeiten sind Richtwerte und hängen sowohl von der gegarten Menge als auch der Art des Zubehörs ab.
Verwenden Sie zunächst die niedrigeren der empfohlenen Werte, und gehen Sie, falls das erzielte
Garergebnis nicht Ihren Wünschen entspricht, zu den höheren Werten über. Es wird empfohlen, die
mitgelieferten Zubehörteile und möglichst Kuchenformen und -bleche aus dunklem Metall zu verwenden.
Sie können auch Töpfe und Zubehör aus feuerfestem Glas oder Keramik verwenden, die Garzeiten
verlängern sich dadurch etwas. Für ein optimales Ergebnis befolgen Sie bitte die Hinweise zur
Positionierung der (mitgelieferten) Zubehörteile im Backofen genau wie in der Gartabelle angegeben.
Garen von Speisen auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig
Bei der Verwendung der Funktion „UMLUFT“ lassen sich mehrere verschiedene Speisen (z. B. Fisch und
Gemüse) bei gleicher Temperatur auf verschiedenen Ebenen gleichzeitig garen. Nehmen Sie die Speise mit
kürzerer Garzeit heraus, und lassen Sie die Speisen mit längerer Garzeit weiter im Ofen.
Dessert
-Backen Sie sehr feine Süßspeisen bei Ober-/Unterhitze auf nur einer Ebene. Verwenden Sie
Kuchenformen aus dunklem Metall und stellen Sie diese immer auf den mitgelieferten Rost. Wählen
Sie für das Garen auf mehreren Ebenen die Heißluftfunktion und stellen Sie die Kuchenformen
versetzt auf die Roste, damit die Luft frei zirkulieren kann.
-Machen Sie bei Hefekuchen mit einem Holzstäbchen eine Garprobe an der höchsten Stelle des
Kuchens. Wenn das Holzstäbchen trocken bleibt, ist der Kuchen fertig.
-Falls Sie beschichtete Kuchenformen verwenden, fetten Sie die Ränder nicht ein, damit der Kuchen an
den Rändern gleichmäßig aufgeht.
-Falls der Kuchen beim Backen wieder zusammenfällt, wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere
Temperatur, etwas weniger Flüssigkeit und rühren Sie den Teig vorsichtiger.
-Kuchen mit saftiger Füllung (Käse- oder Obstkuchen) backen Sie am besten mit der Funktion
„UMLUFT“. Ist der Kuchenboden zu feucht, verwenden Sie eine niedrigere Ebene, und bestreuen Sie
den Boden mit Semmelbröseln oder Kekskrümeln, bevor Sie die Füllung hineingeben.
Fleisch
-Verwenden Sie einen für die Größe des zu garenden Fleischstücks geeigneten Bräter oder eine
entsprechende Auflaufform. Garen Sie Braten möglichst in etwas Brühe und beschöpfen Sie das
Fleisch während des Garens, damit es schmackhaft wird. Lassen Sie den Braten nach dem Ende der
Garzeit weitere 10-15 Minuten im Ofen ruhen oder wickeln Sie ihn in Alufolie.
-Für ein gleichmäßiges Garergebnis wählen Sie zum Grillen von Fleischstücken mehrere gleich dicke
Scheiben. Sehr dicke Fleischscheiben benötigen eine längere Garzeit. Um zu vermeiden, dass das
Fleisch anbrennt, vergrößern Sie den Abstand der gegarten Stücke zum Grill, und versetzen Sie den
Rost auf eine der unteren Ebenen. Wenden Sie das Fleisch nach zwei Dritteln der Garzeit.
Es wird empfohlen, eine Fettpfanne mit einem halben Liter Wasser direkt unter dem Rost mit dem
Grillfleisch zu positionieren, um den Bratensaft aufzufangen. Füllen Sie bei Bedarf nach.
Drehspieß (nur bei bestimmten Modellen vorhanden)
Dieses Zubehör dient zum gleichmäßigen Grillen von großen Fleischstücken und Geflügel. Stecken Sie das
Fleisch auf den Drehspieß, binden Sie Geflügel mit Küchengarn fest und vergewissern Sie sich, dass das
Grillgut fest sitzt, bevor Sie den Spieß in die Öffnung an der vorderen Wand einsetzen und ihn auf die
entsprechende Halterung legen. Um Rauchentwicklung zu vermeiden und Bratensaft aufzufangen, sollten
Sie eine Fettpfanne mit einem halben Liter Wasser auf der untersten Ebene einschieben. Der Drehspieß ist
mit einem Kunststoffgriff ausgestattet, der vor dem Grillen abzuziehen ist. Verwenden Sie ihn nach dem
Ablauf der Garzeit, um das Gargut aus dem Ofen zu nehmen, ohne sich zu verbrennen.
Pizza
Fetten Sie die Bleche ein, damit auch der Pizzaboden knusprig wird. Verteilen Sie den Mozzarella nach zwei
Dritteln der Garzeit auf der Pizza.
DE17
Funktion „Aufgehen lassen“ (nur bei bestimmten Modellen vorhanden)
Sie sollten den Teig immer mit einem feuchten Tuch abdecken, bevor Sie ihn in den Ofen stellen. Bei dieser
Funktion verkürzt sich die Gehzeit gegenüber dem Gehen bei Zimmertemperatur (20-25 °C) um etwa ein
Drittel. Die Gehzeit für 1 kg Pizzateig beträgt etwa eine Stunde.
DE18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad importantes que se deben leer y seguir en todo momento.
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todas las advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves.
Todas las advertencias de seguridad especifican el peligro potencial presente e indican
cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas derivados de un uso
inadecuado del aparato. Atenerse estrictamente a las siguientes instrucciones:
-El aparato debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo
de instalación.
-La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según
las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realizar
reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el
manual del usuario.
-La sustitución del cable de alimentación debe llevarla a cabo un electricista
profesional. Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
-La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.
-El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del
aparato, empotrado en el mueble, a la toma de red.
-Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, debe utilizarse un
interruptor seccionador multipolar con un espacio de contacto mínimo de 3 mm.
-No utilizar tomas múltiples ni alargadores.
-No tirar del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de
corriente.
-Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar
accesibles para el usuario.
-No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas y no utilizarlo con los pies
descalzos.
-El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de
alimentos. No se admite ningún otro uso (p. ej., calentar el ambiente). El fabricante
declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los
mandos.
-Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias respecto al uso del mismo de forma segura y comprenden los
riesgos a que se exponen. No permitir que los niños jueguen con el aparato. Los niños
sin supervisión no deben realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento del usuario.
-Las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso. Los niños deben
mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen con el aparato.
ES19
-El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe prestar atención
para evitar tocar las resistencias. Los niños menores de 8 años deben mantenerse
alejados, a menos que estén bajo vigilancia contante.
-Durante y después del uso, no tocar las resistencias ni las superficies internas del
aparato, ya que pueden causar quemaduras. Evitar el contacto con paños u otros
materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan
enfriado lo suficiente.
-Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir
gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta del
horno está cerrada, el aire caliente sale por la abertura situada sobre el panel de
mandos. No obstruir las aberturas de ventilación.
-Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios, procurando no tocar las
resistencias.
-No colocar material inflamable dentro o cerca del horno, ya que: podría producirse un
incendio si el aparato se enciende de manera accidental.
-No calentar ni cocinar en el horno alimentos en envases o recipientes sellados. El
envase puede explotar debido a la presión que se genera en el interior y dañar el
aparato.
-No utilizar recipientes de materiales sintéticos.
-Las grasas y los aceites recalentados prenden fuego fácilmente. Vigilar la cocción de los
alimentos ricos en grasa y aceite.
-No desatender el aparato al freír alimentos.
-Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej., ron, coñac, vino), recordar que el
alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de
alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se prenda fuego.
-No utilizar aparatos de limpieza con vapor.
-No tocar el horno durante el ciclo de pirólisis. Impedir que los niños se acerquen al
horno durante el ciclo de pirólisis (sólo para hornos con función de pirólisis).
-Utilizar únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno.
-No utilizar limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos con bordes afilados para
limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían arañar la superficie, lo que
puede provocar que el cristal se rompa.
-Asegurarse de que el aparato está apagado antes de sustituir la bombilla para evitar la
posibilidad de descargas eléctricas.
Eliminación de los electrodomésticos
-Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local
al respecto. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación.
-Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos,
ponerse en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos o con la tienda en la que
se adquirió el aparato.
INSTALACIÓN
Una vez desembalado el horno, asegurarse de que no ha sufrido daños durante el transporte y de que la puerta cierra bien. En
caso de problemas, ponerse en contacto con el vendedor o con el Servicio de Asistencia más cercano. Para evitar daños, retirar
el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
•Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90 °C).
ES20
•Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por completo todas las
astillas y partículas de madera.
•Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
•Para que el aparato funcione bien, no bloquear la separación mínima entre la encimera y el borde superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincide con la tensión de la red. La placa de datos se
encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
•La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
2
) debe llevarla a cabo un electricista profesional.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
-Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
-Sacar los accesorios del horno y calentarlo a 200° durante una hora para eliminar el olor y los humos producidos por los
materiales aislantes y la grasa protectora.
Durante el uso:
-No colocar objetos pesados sobre la puerta ya que podría estropearse.
-No aferrarse a la puerta ni colgar nada del asa.
-No recubrir el interior del horno con papel de aluminio.
-No verter agua dentro del horno caliente, ya que podría dañar el revestimiento esmaltado.
-No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
-Asegurarse de que los cables eléctricos de otros aparatos no entran en contacto con las partes calientes del horno ni
quedan atrapados por la puerta.
-No exponer el horno a agentes atmosféricos.
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado (). Por lo tanto, se deberán desechar
las diferentes partes del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
Eliminación del producto
-Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre desechos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
-Al garantizar la correcta eliminación de este producto, se ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana, que podrían ser el resultado de una eliminación inadecuada del producto.
-El símbolo que incluye el aparato o la documentación que lo acompaña indica que éste no puede tratarse como un
desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Ahorro de energía
-Precalentar el horno sólo si se especifica en la tabla de cocción o en la receta.
-Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
-Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después del apagado del horno.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
-Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea () nº 1935/
2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre
“Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva
“CEM” 2004/108/CE.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no funciona:
•Comprobar que hay corriente eléctrica en la red y que el horno está enchufado.
•Apagar el horno y volver a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
ES21
La puerta no se abre:
•Apagar el horno y volver a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
•Importante: durante la función de limpieza automática, la puerta del horno no se abre. Esperar a que se desbloquee
automáticamente (consultar el apartado “Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica”).
El programador electrónico no funciona:
•Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indicar el número que aparece después de la letra “ ”.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
1.Intentar resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la “Guía para la solución de problemas”.
2.Apagar el horno y volver a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indicar lo siguiente:
•una breve descripción del problema;
•el tipo de horno y el modelo exacto;
•el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se encuentra en el
borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta). También aparece en el folleto de la garantía;
•su dirección completa;
•su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, contactar con un Servicio de Asistencia autorizado (que garantiza el uso de piezas de
recambio originales y una reparación correcta).
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilizar detergentes corrosivos o abrasivos. Si un producto de estas características entra
accidentalmente en contacto con el aparato, limpiarlo de inmediato con un paño húmedo.
•Limpiar las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilizar una solución de agua con unas gotas de
detergente para vajillas. Secar con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilizar esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las
superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
•Después de cada uso, dejar que el horno se enfríe y limpiarlo preferiblemente mientras aún está templado, para quitar la
suciedad acumulada y las manchas provocadas por los residuos de alimentos (por ejemplo, alimentos con un alto
contenido en azúcares).
•Utilizar detergentes para horno de marca y seguir atentamente las instrucciones del fabricante.
•Limpiar el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. La puerta del horno puede desmontarse para facilitar
la limpieza (consultar MANTENIMIENTO).
•La resistencia superior del grill (consultar MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos) para limpiar el
techo interior del horno.
N. B.: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza, verduras, etc.), puede
acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, secar la cara interior
de la puerta con un trapo o esponja.
-No utilizar aparatos de limpieza con vapor.
-Limpiar el horno sólo cuando esté frío al tacto.
-Desconectar el aparato de la red eléctrica.
Accesorios:
•Sumergir los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si
aún están calientes.
•Los residuos de alimentos pueden quitarse fácilmente con un cepillo o esponja.
ES22
Limpieza del panel trasero y los paneles catalíticos laterales del horno (si los hay):
IMPORTANTE: no utilizar detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para
horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de limpieza automática.
•Hacer funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora.
•Después, dejar que el aparato se enfríe antes de quitar cualquier resto de alimentos con una esponja.
Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica (si la incluyen):
ADVERTENCIA
Esta función permite eliminar la suciedad generada durante la cocción a una temperatura de aproximadamente 500 °C. A esta
temperatura tan alta, los restos se convierten en una ceniza ligera que, una vez enfriado el horno, pueden retirarse fácilmente
con un paño húmedo. No activar la función de pirólisis cada vez que termine un ciclo de cocción, sino sólo cuando el horno esté
muy sucio o genere malos olores y humo durante el precalentado o la cocción.
•Si se va a instalar el horno debajo de una hornilla, asegurarse de que, durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis), los
quemadores o placas eléctricas están apagados.
•Antes de activar la función pirolítica, retirar todos los accesorios del horno.
El horno dispone de 2 funciones pirolíticas:
1.Ciclo económico (PYRO EXPRESS/ECO): el consumo es aproximadamente un 25% inferior respecto al ciclo pirolítico
estándar. Activarlo con regularidad (cuando se haya cocinado carne al menos 2 o 3 veces seguidas).
2.Ciclo estándar (PYRO): garantiza la limpieza eficaz del horno cuando está muy sucio.
•En cualquier caso, tras un cierto número de cocciones que depende del grado de suciedad, la pantalla muestra un
mensaje de aviso que recomienda efectuar un ciclo de limpieza automática.
N. B.: durante la función pirolítica, la puerta del horno permanece bloqueada y es imposible abrirla hasta que la
temperatura dentro de la cámara de cocción desciende por debajo del nivel de seguridad.
-No tocar el horno durante el ciclo de pirólisis.
-Impedir que los niños se acerquen al horno durante el ciclo de pirólisis.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
-Utilizar guantes de seguridad.
-Comprobar que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
-Desconectar el horno de la red eléctrica.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para desmontar la puerta:
1.Abrir la puerta por completo.
2.Levantar las sujeciones y empujarlas al máximo hacia delante (Fig. 1).
3.Cerrar la puerta al máximo (A), levantarla (B) y girarla (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para montar la puerta:
1.Introducir las bisagras en sus posiciones.
2.Abrir la puerta por completo.
3.Bajar las dos sujeciones.
4.Cerrar la puerta.
Fig. 1Fig. 2
ES23
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
1.Extraer las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).
2.Tirar de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bajarla (Fig. 5).
3.Para volver a situar la resistencia en su posición, elevarla, tirar de ella ligeramente hacia fuera y comprobar que queda
apoyada en las sujeciones laterales.
Fig. 3Fig. 4Fig. 5
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1.Desconectar el horno de la red eléctrica.
2.Desatornillar la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambiar la bombilla (ver la nota sobre el tipo de bombilla) y volver a colocar la
tapa atornillándola.
3.Volver a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1.Desconectar el horno de la red eléctrica.
2.Extraer las rejillas laterales de soporte de accesorios, si las hay (Fig. 3).
3.Hacer palanca hacia fuera con un destornillador hasta sacar la tapa (Fig. 7).
4.Cambiar la bombilla (ver la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 8).
5.Volver a poner la tapa y empujar contra la pared para engancharla bien (Fig. 9).
6.Montar las rejillas laterales de soporte de accesorios.
7.Volver a conectar el horno a la red eléctrica.
Fig. 6Fig. 7Fig. 8Fig. 9
N. B.:
-Utilizar sólo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40 W/230 V tipo
G9, T300 °C.
-La bombilla que se utiliza en el aparato es específica para electrodomésticos y no adecuada para la iluminación de
ambientes (Reglamento (CE) 244/2009).
-Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
-No manipular las bombillas halógenas con las manos desnudas, ya que las huellas digitales podrían dañarlas.
-No utilizar el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
ES24
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA INSTALACIÓN
1.Panel de control
2.Resistencia superior/grill
3.Ventilador de refrigeración (no visible)
4.Placa de datos (no debe retirarse)
5.Bombilla
6.Ventilador
7.Asador giratorio (si hubiera)
8.Resistencia inferior (no visible)
9.Puerta
10. Niveles (el número de niveles se indica en la parte delantera del horno)
11. Pared posterior
N. B.:
-Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al
mínimo el consumo energético.
-Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un tiempo.
-Al abrir la puerta durante la cocción, las resistencias se desactivan.
ACCESORIOS INCLUIDOS
Fig. AFig. BFig. C
A.PARRILLA (1): Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de pasteles y
otros recipientes de cocción.
B.BANDEJA PASTELERA (1): Se utiliza para pan y pasteles, pero también para asados, pescado en
papillote, etc.
C.GUÍAS DESLIZANTES: Para facilitar la introducción y la extracción de los accesorios.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio de Asistencia.
ES25
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO
35684172
°
1.Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).
2.Los demás accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se introducen con la parte que
sobresale sobre la sección plana “B” hacia arriba (Fig. 2).
Fig. 1Fig. 2
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1.SELECTOR DE FUNCIONES: Encendido/apagado y selección de las funciones
2.MANDO DEL TERMOSTATO: Selección de la temperatura
3.MANDO DE LA PLACA DELANTERA IZQUIERDA01 ... 10*
4.MANDO DE LA PLACA TRASERA IZQUIERDA01 ... 10*
5.MANDO DE LA PLACA TRASERA DERECHA01 ... 10*
6.MANDO DE LA PLACA DELANTERA DERECHA01 ... 10*
N.B.:Los selectores son retráctiles. Presione en el centro para extraerlos de su alojamiento.
7.PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
8.TESTIGO DEL TERMOSTATO
*La función multizona solo se puede activar en las placas equipadas con zona de cocción doble o triple.
(Consulte la tabla de funciones de las placas de cocción.)
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
•Gire el selector de funciones para seleccionar la función que desee.
Se enciende la luz del horno.
•Gire el mando del termostato hacia la derecha para seleccionar la temperatura.
El testigo del termostato se enciende, y se apaga al alcanzar la temperatura seleccionada.
Una vez finalizada la cocción, sitúe los mandos en la posición “0”.
FUNCIONAMIENTO DE LAS PLACAS DE COCCIÓN
El panel de control del horno presenta 4 mandos para el funcionamiento de las placas de cocción. Los
mandos de las placas de cocción están marcados con una escala gradual con los ajustes de potencia
correspondientesy una serie de símbolos de función.
•Gire el mando de la placa correspondiente hacia la derecha hasta el ajuste de potencia que requiera
(consulte las instrucciones entregadas con la placa de cocción).
ES26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.