WHIRLPOOL AKR 310/IX User Manual

EN

BUILT-IN GAS HOB INSTRUCTIONS

ES PT

 

GR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu

YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT

This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times.

This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the terms:

 

 

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.

DANGER

 

 

 

 

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.

WARNING

 

 

 

 

 

 

All Safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

-The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.

-Installationandmaintenancemustbecarriedoutbyaqualifiedtechnician,incompliancewiththemanufacturer’sinstructionsandlocalsafetyregulations.Donotrepair orreplaceanypartoftheapplianceunlessspecificallystatedintheusermanual.

 

If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage or injury.

WARNING

 

 

 

-Donotstoreorusegasolineorotherflammablevaporsandliquidsinthevicinityofthisappliance.

What to do if you smell gas:

-Do not try to light any appliance.

-Do not touch any electrical switch.

-Do not use any phone in your building.

-Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.

-If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

-Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

-Use appliance in well ventilated rooms only.

The electrical and gas connections must comply with local regulations.

When the hob is installed, provide a multi-pole circuit breaker with a contact separation of at least 3 mm, that provides full disconnection.

Regulations require that the appliance is grounded.

The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply.

Useonlyflexibleorrigidmetalhoseforgasconnection.

If necessary, the electrical power cable must be replaced exclusively with a power cable having identical characteristics to the original supplied by manufacturer (type H05V2V2-F 90°C or H05RR-F). This operation mustbeperformedbyaqualifiedelectrician.

The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements.

Donotusemultipleplugadaptersorextensioncords.

Donotpullthepowercabletodisconnectitfromtheelectricalsupply.

The electrical components must not be accessible to the user after installation.

Donottouchtheappliancewithanywetpartofthebodyanddonotoperateitwhenbarefoot.

Thishob(class3)isdesignedsolelyforprivatehouseholduseforcookingfood.Donotusethisapplianceas aspaceheatertoheatorwarmtheroom.Doingsomayresultincarbonmonoxidepoisoningandoverheating of the hob. The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.

The appliance and its accessible parts become hot during use. Very young (0-3 years) and young children (3-8 years) shall be kept away unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and personswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgecanuse this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe appliance use and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

4000 108 01333 Manufacturer: Whirlpool Europe S.r.l. - Single Shareholder - Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALY

The use of a gas appliance produces heat and humidity in the room. Make sure the room is well-ventilated, orinstallanextractorhoodwithexhaustduct.

Domesticanimalsshouldbekeptawayfromtheappliance.

In case of prolonged use, additional ventilation may be necessary (by opening a window or increasing the hoodextractionspeed).

After use, make sure the knobs are in off position and close the main gas supply cock or the gas cylinder valve.

Overheatedoilsandfatscatchfireeasily.Alwaysremainvigilantwhencookingfoodsrichinfat,oiloralcohol

(e.g. rum, cognac, wine).

Keep the packaging materials out of the reach of children.

Before cleaning or maintenance wait for hob to cool down.

Unattendedcookingonahobwithfatoroilcanbedangerousandmayresultinfire.NEVERtrytoextinguish afirewithwater,butswitchofftheapplianceandthencoverflamee.g.withalidorafireblanket.

Dangeroffire:donotstoreitemson.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLATION

After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. These instructions are only valid for the countries whose symbols is given on the data plate (under the hob).

TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER

This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.

If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel, that has to close completely the cutout in order to avoid any contact with the bottom part of the hob, must be positioned at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob. In the case that you intend to install an oven beneaththehob,makesurethatitismanufacturedbyWhirlpoolandequippedwithacoolingsystem.Themanufacturerdeclinesallliabilityifanother brand oven is installed beneath the hob.

Before installation, make sure that:

-the local gas delivery conditions (nature and pressure) are compatible with the settings of the hob (see the rating plate and injector table);

-the outer surfaces of the furniture or appliances adjacent to the hob are heat resistant according to local regulations;

-thisapplianceisnotconnectedtoafumeexhaustdevice.Itshallbeinstalledinaccordancewithcurrentinstallationregulations.Particularattentionshallbegiven to the relevant requirements regarding ventilation.

-combustionproductsaredischargedoutdoorsthroughspecifichoodsorwalland/orwindowmountedelectricalfans.

GAS CONNECTION

 

This operation must be performed by a qualified technician.

WARNING

 

 

 

The gas supply system must comply with local regulations.

You can find specific local regulations for some countries in the paragraph “Reference to Local Regulations”.If no information concerning your Country is given, please ask details to your Installer.

The connection of the hob to the gas pipe network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local regulations. Interpose gasket (B)intheelbowconnection.Themaximumlengthofthehoseis2m.

FOR BELGIUM ONLY: It is necessary to replace the elbow connection (A) on the appliance, with the one supplied (if present).

IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an area where there are no obstructions and where it is possible to inspect it on all its length.

Afterconnectiontothegassupply,checkforleakswithsoapywater.Lightuptheburnersandturntheknobsfrommaxposition to minimum position to check flamestability.

ELECTRICAL CONNECTION.

 

This operation must be performed by a qualified technician.

WARNING

 

 

• The electrical connections must comply with local regulations.

WARNING

• The earthing of this appliance is compulsory by law.

 

• Do not use an extension cord.

IMPORTANT: the data relevant to the voltage and power absorption are indicated on the rating plate.

L

Earth (yellow/green)

N

ASSEMBLY

Afterhavingcleanedtheperimetersurface,applythesuppliedgaskettothehobasshowninthefigure.

PositionthehobintheworktopopeningmaderespectingthedimensionsindicatedintheInstruction.

NOTE:thepowersupplycablemustbelongenoughtopermititsupwardextraction.

To secure the hob, use the brackets (A)provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws in accordance withthethicknessoftheworktop(seethefollowingfigures).

Top 30-50 mm

Top 20 mm

ADJUSTMENT TO DIFFERENT TYPES OF GAS

 

This operation must be performed by a qualified technician.

WARNING

 

 

 

If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors. Remove the information label and keep it with the instructions booklet.

Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction.

ThegasnozzlesmustbechangedbyAfterSalesServiceoraqualifiedtechnician.

NozzlesnotsuppliedwiththeappliancemustbeorderedfromAfterSalesService.

Adjust the minimum setting of the taps.

NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far as it will go.

IMPORTANT: should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact theAfter Sales Service for the replacement of the burner tap if found to be faulty.

REPLACING THE INJECTORS (see the injector table in the Instruction)

Remove grids (A).

Extractburners(B).

Using a socket spanner of the appropriate size unscrew the injector (C), unscrew the injector to be replaced.

• Replace it with the injector suitable for the new type of gas.

Re-assemble the injector in (D).

If you have a multiple crown burner use side spanner to replace the injector (E).

Before installing the hob, remember to affix the gas calibration plate supplied with the injectors in suchawaythatitcoverstheexistinginformationrelatingtogascalibration.

ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS

To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob and proceed as follows:

tightenscrewtoreducetheflameheight(-);

loosenscrewtoincreasetheflameheight(+)

Theadjustmentmustbeperformedwiththetapinminimumgassettingposition(smallflame) .

The primary air of the burners does not need to be adjusted.

Atthisstage,lightuptheburnersandturntheknobsfrommaxposition to minimum position tocheckflamestability. Uponcompletionofadjustment,resealusingsealingwaxoranequivalentmaterial.

REFERENCE TO LOCAL REGULATIONS

Provision for ventilation

The room in which the appliance is installed must have an air supply to current B.S. 5440 - Part 2 standards. All rooms require a permanent vent in addition to the openable window. If there are other fuel burning appliances in the same room B.S. 5440 - Part 2 should be consulted to determine the air vent requirements. If the appliance is installed in a cellar or basement, it is advisable to provide an air vent of 65 cm, irrespective of the room volume.

Gas Safety Regulations

The law requires that all gas appliances are installed by competent persons in accordance with the current gas safety regulations. Failure to install appliances correctly may lead to prosecution. It is in your own interest, and that of safety, to ensure that the law is complied with. The hob should be installed in accordance with the

Gas Safety (Installation and Use) Regulations, the Building Regulationsissued by the Department of the Environment and the Building Standard (Scotland) (Consolidation) Regulations,issuedbytheScottishDevelopmentDepartment.

In the G.B., CORGI registered installers work to safe standards of practice.

ES

Gas installations for household cookers must comply with the REGULATIONS ON GAS INSTALLATIONS IN INHABITED BUILDINGS, published in the

B.O.E. [Official State Gazette]No.77,ofMarch30,1974.

PT

Ensurethattheinstallationandgas/electricalconnectionsareperformedbyaqualifiedtechnician,followingthemanufacturer’sinstructionsandincompliance

with current local safety regulations.

Connection to gas supply

Before connecting the appliance, make sure that the gas supply system complies with standards UNI-CIG 7129 and UNI CIG 7131.

Gas connection

TheconnectiontothemainsgasnetworkorgascylindermustbemadeusingarigidcopperorsteelpipewithfittingscomplyingwithstandardsUNI-CIG 7129, or using a continuous-surface stainless steel hose complying with standards UNI EN 148001.Themaximumlengthofthehoseis2m.Thepressurecontrolvalvestobeused must comply with the UNI EN 16129 standard for gas cylinders and the UNI EN 88-1 standard for piped methane gas.

GR Ensure that the installation and gas connections are performed by a qualified technician, following the manufacturer’s instructions and in compliance with current local safety regulations.

AFTER-SALES SERVICE

Before calling the After-Sales Service, make sure you can give the following information:

-type of fault or problem;

-exactmodel(writtenonthelabelaffixedtotheinstruction/warranty);

-servicenumberthatfollowsthewordSERVICEontheratingplateunderthehobandonthelabelaffixedtoinstruction/warranty;

-your complete address and phone number.

If any repairs are required, please contact an authorised After-Sales Service, as indicated in the warranty.

TROUBLESHOOTING GUIDE

If the hob will not operate correctly, before calling the After-Sales Service, refer to the Troubleshooting Guide to determine the problem.

1.The burner fails to ignite or the flame is not even

Check that:

The gas or electrical supplies are not shut off and especially that the gas supply tap is open.

The gas cylinder (liquid gas) is not empty.

The burner openings are not clogged.

The plug end is not dirty.

All the burner parts have been positioned correctly.

There are no draughts near the hob.

2.The burner does not stay lit

Check that:

When lighting the burner, the knob has been pressed for enough time to activate the protection device.

The burner openings are not clogged near the thermocouple.

The end of the safety device is not dirty.

The minimum gas setting is correct (see relevant paragraph).

3.The containers are not stable

Check that:

Thebottomofthecontainerisperfectlyflat

The container is centered on the burner.

Thegridshavenotbeenexchangedorpositionedincorrectly.

If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After Sales Service.

CLEANING THE HOB SURFACE

 

Disconnect power before servicing.

WARNING

 

 

 

All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution.

Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long.Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should be wiped away before they dry.

Cleanwithwarmwaterandneutraldetergent,andthendrywithasoftclothorchamois.Removebaked-ondirtwithspecificcleanersforstainlesssteelsurfaces.

NOTE: clean stainless steel only with soft cloth or sponge.

Donotuseabrasiveorcorrosiveproducts,chlorine-basedcleanersorpanscourers.

Donotusesteamcleaningappliances.

Donotuseflammableproducts.

Donotleaveacidoralkalinesubstances,suchasvinegar,mustard,salt,sugarorlemonjuiceonthehob.

CLEANING THE HOB PARTS

Grids, burner caps and burners can be removed to be cleaned.

Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent, removing any food residues and checking that none of the burner openings is clogged.

Rinse and dry

Refitburnersandburnercapscorrectlyintherespectivehousings.

When replacing the grids, make sure that the panstand area is aligned with the burner.

Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation. Check these items frequently, and if necessary, clean them with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle.

NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing.

DECLARATION OF CONFORMITY

This hob has been designed, constructed and marketed in compliance with:

-safetyrequirementsof“Gas”Directive2009/142/EC(ex:EEC90/396);

-safetyobjectivesofthe“LowVoltage”Directive2006/95/EC(whichreplaces73/23/EECandsubsequentamendments);

-protectionrequirementsofEECDirective“EMC”2004/108/EC;

ThisappliancemeetstheecodesignrequirementsofEuropeanregulationn.66/2014,inconformitytotheeuropeanstandardEN30-2-1.

SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

Disposal of packing material

The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

Scrapping the product:

-ThisapplianceismarkedincompliancewithEuropeanDirective2012/19/EC,WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).

-By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

-The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.

PRODUCT DESCRIPTION

1.

Removable panstand grids

Symbols

 

2.

Semi-rapid burner

 

Shaded circle

Tap closed

3.

Semi-rapid burner

 

Large flame

Maximum opening/delivery

4.

Rapid burner

 

Small flame

Minimumm opening or reduced delivery

5.

Auxiliary burner

 

 

 

6.

Control knobs

 

 

 

The symbols

indicating which cooking field this knob activates.

Note: your hob aesthetics can be slightly different from the drawing. Burner placement and control symbols can vary.

PRATICAL ADVICE FOR USING THE BURNERS

This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules:

-Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see table on the right).

-Onlyuseflat-bottomedpotsandpans.

-Use the correct amount of water for cooking foods and keep the pot covered.

-Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob.

IMPORTANT:improperuseofthegridscanresultindamagetothehob:donotpositionthegridsupsidedown or slide them across the hob.

Do not use:

-Cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans.

-Heat diffusers such as metal mesh, or any other types.

-Twoburnerssimultaneouslyforonereceptacle(e.g.fishkettle).

Burner

Pot Ø

Rapid

From 24 to 26

Semi-rapid

From 16 to 24

Auxiliary

From 8 to 14

HOW TO USE THE HOB

 

Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.

WARNING

 

IMPORTANT: WHEN THE HOB IS IN USE, THE ENTIRE HOB AREA MAY BECOME HOT.

Toigniteoneoftheburners,turntherelativeknobanti-clockwisetothemaximumflamesetting.

Presstheknobagainstthecontrolpaneltoignitetheburner.

Aftertheburnerhasignited,keeptheknobpressedforabout5-10secondstoallowproperdeviceoperation.Thisburnersafetydeviceshutsoffthegassupplyto theburneriftheflamegoesoutaccidentally(becauseofsuddendraught,aninterruptioninthegasdelivery,boilingoverofliquids,etc.).

Theknobmustnotbepressedformorethan15sec.If,afterthattimehaselapsed,theburnerdoesnotremainlit,waitatleastoneminutebeforetrying

tolightitagain.Intheeventoftheburnersflamesbeingaccidentallyextinguished,turnofftheburnercontrolanddonotattempttoreigniteitforatleastoneminute. NOTE: should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to small flamesetting.

The burner might go out when the knob is released. This means that the safety device has not warmed up enough.In this case, repeat the operations described above.

DIMENSIONS OF COOKING HOBAND WORKTOP(mm)

NOTE: if the distance “A” between the wall cabinets is between 600 mm and 730 mm, the height “B” must be a minimum of 530 mm.

if the distance “A” between the wall cabinets is greater than the width of the hob, the height “B” must be a minimum of 400 mm.

In case of installation of a hood above the hob, please refer to the hood instructions fot the correct distance.

INJECTORS TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

CATEGORY II2H3+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type of gas

 

Type of burner

Injector

Rated thermal

 

 

Rated

Reduced heat

Gas pressure

used

 

 

 

 

marking

‚ow rate

consumption

capacity

 

mbar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kW

 

 

 

 

kW

min.

rat.

max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NATURAL GAS

 

 

Rapid

115Y

3.00

 

 

286 l/h

 

0.60

 

 

 

 

 

Semi-rapid

95Z

1.75

 

 

167 l/h

 

0.35

17

20

25

(Methane)

G20

 

 

 

 

 

 

 

Auxiliary

72X

1.00

 

 

95 l/h

 

0.30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIQUEFIED

 

 

 

Rapid

85

3.00

 

218 g/h

 

0.60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PETROLEUM GAS

 

 

Semi-rapid

63

1.75

 

127 g/h

 

0.35

20

28-30

35

(Butane)

G30

 

 

Auxiliary

50

1.00

 

 

73 g/h

 

0.30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIQUEFIED

 

 

 

Rapid

85

3.00

 

214 g/h

 

0.60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PETROLEUM GAS

 

 

Semi-rapid

63

1.75

 

125 g/h

 

0.35

25

37

45

(Propane)

G31

 

 

Auxiliary

50

1.00

 

 

71 g/h

 

0.30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type of gas used

 

Model conŠguration

Rated thermal

 

Total rated

 

Air required (m3) for

 

 

 

 

4 BURNERS

‚ow rate (kW)

 

consumption

 

burning 1 m3 of gas

G20 20 mbar

 

1 R - 2 SR - 1 AUX

7.50

 

 

715 l/h

 

 

9.52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G30 28-30 mbar

 

1 R - 2 SR - 1 AUX

7.50

 

 

545 g/h

 

 

30.94

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G31 37 mbar

 

1 R - 2 SR - 1 AUX

7.50

 

 

535 g/h

 

 

23.80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELECTRIC SUPPLY: 220-240 V ~ 50-60 Hz 0.6W

ES INSTRUCCIONES DE LA ENCIMERA DE GAS EMPOTRADA ES PT GR

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

Estasinstruccionestambiénestarándisponiblesenelsitioweb:www.whirlpool.eu

SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES

Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.

Símbolodepeligroqueadviertesobreriesgosposiblesparaelusuarioylasdemáspersonas.

Todoslosmensajesdeseguridadestánprecedidosdelsímbolodealertadeseguridadydelossiguientestérminos:

 

 

Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.

PELIGRO

 

 

 

Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves.

ADVERTENCIA

 

 

 

Todoslosmensajesdeseguridadespecificanelpeligroalqueserefieren,indicancómoreducirelriesgodelesionesyseñalanloquepuedesucedersinosesiguen las instrucciones.

-Elaparatosedebedesconectardelaredeléctricaantesdeefectuarcualquiertrabajodeinstalación.

-Lainstalaciónyelmantenimientodebenserejecutadosporuntécnicoespecializadosegúnlasinstruccionesdelfabricanteydeconformidadconlasnormaslocales vigentesenmateriadeseguridad.Norealizarreparacionesosustitucionesdepartesdelaparatonoindicadasespecíficamenteenelmanualdeuso.

 

Si no se sigue al pie de la letra las indicaciones de este manual, se puede llegar a provocar un incendio o una explosión,

ADVERTENCIA

 

causando daños materiales o personales.

 

-Noalmaceneniutilicegasolinaniotrosgasesolíquidosinflamablescercadeesteaparato.

Qué hacer si huele a gas:

-No intente encender ningún aparato.

-No toque ningún conmutador eléctrico.

-No utilice ningún teléfono del edificio.

-Llame de inmediato a su compañía de gas, desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.

-Si no puede ponerse en contacto con su compañía de gas, llame a los bomberos.

-La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por personal cualificado, una empresa de mantenimiento o la compañía de gas.

-Utilice el aparato sólo en habitaciones bien ventiladas.

Las conexiones eléctricas y de gas deben cumplir la normativa local.

Al instalar la placa de cocción, coloque un interruptor de circuito de varios polos con una separación de contactodealmenos3mmqueofrezcaunadesconexióntotal.

Lanormativaexigequeelelectrodomésticoincluyatomadetierra.

El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del electrodoméstico, empotrado en el mueble, a la toma de red.

Paralasconexionesdegas,usesolotuberíasflexiblesorígidasdemetal.

Sifueranecesariosustituirelcabledealimentacióneléctrica,sólodeberáutilizarseuncabledecaracterísticas idénticasalasdeloriginalsuministradoporelfabricante(tipoH05V2V2-F90°CoH05RR-F).Estaoperación deberealizarlaunelectricistacualificado.

Elfabricantenoseharáresponsabledelesionesapersonasoanimalesnidedañosalapropiedadderivados del incumplimiento de estos requisitos.

Noempleeadaptadoresdeenchufemúltiplesnicablesalargadores.

Notiredelcableparadesenchufarlodelatomadered.

Unavezterminadalainstalación,loscomponenteseléctricosnodeberánquedaraccesiblesparaelusuario.

Notoqueelelectrodomésticoconpartesdelcuerpohúmedasynoloutiliceconlospiesdescalzos.

Estaplaca(clase3)sehadiseñadoparautilizarseexclusivamenteparalacoccióndealimentosenambientes domésticos.Nouseesteelectrodomésticoparacalentarlacasa.Silohace,podríaprovocarunenvenenamiento por monóxido de carbono y recalentar la placa. El fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.

Elaparatoylaspartesaccesiblessecalientanduranteeluso.Losniñosmenoresde8añosdebenmantenerse alejados,amenosqueesténbajovigilanciaconstante.Tantolosniñosapartirde8añoscomolaspersonas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientosnecesariospuedenutilizaresteelectrodomésticosirecibenlasupervisiónolasinstrucciones

4000 108 01333

Fabricante: Whirlpool Europe S.r.l. - Accionista Único - Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALIA

necesariasrespectoacómoutilizarlodeformaseguraycomprendenlosriesgosaqueseexponen.Losniños nodebenjugarconelelectrodoméstico.Losniñossinsupervisiónnodebenrealizartareasdelimpiezanide mantenimiento.

Elusodeunaparatodegasgeneracaloryhumedadenlahabitación.Asegúresedequelahabitaciónesté bienventiladaoinstaleunacampanaextractoraconconductodesalida.

Losanimalesdomésticosdebenmantenersealejadosdelelectrodoméstico.

Encasodeusoprolongado,puedesernecesariaunaventilaciónadicional(abrirunaventanaoaumentarla potenciadelextractor).

Después de usar la placa, compruebe que los mandos están en posición de cerrado y cierre la válvula de suministrodegasolaválvuladelabombona.

Las grasas y los aceites recalentados arden fácilmente. Vigile la cocción de los alimentos ricos en grasa, aceiteoalcohol(p.ej.,ron,coñacovino).

Mantengalosmaterialesdeembalajefueradelalcancedelosniños.

Antes de proceder a su limpieza, espere a que la placa se enfríe.

Cocinar sin vigilancia con grasa o aceite en una placa puede resultar peligroso y puede producir un incendio.

No intente NUNCA apagar un incendio con agua. Apague el electrodoméstico y cubra la llama con, por ejemplo, una tapa o una manta contraincendios.

Peligrodeincendio:nocoloqueobjetossobrelassuperficiesdecocción.

Noutiliceelelectrodomésticoalairelibre.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALACIÓN

Trasdesembalarlaplaca,compruebequenosehadañadoduranteeltransporteyquelapuertacierracorrectamente.Siseobservaalgúnproblema,contactarcon el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano. Estas instrucciones sólo son válidas para países cuyas abreviaturas aparecen en la placa de características

(debajo del producto).

INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR

Esta placa de cocción se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 50 mm de grosor.

Sinohayhornoinstaladodebajodelaplaca,inserteunpaneldeseparaciónconunasuperficieque,comomínimo,seaigualaltamañodelaabertura en la encimera. Este panel, que debe cubrir completamente el espacio para evitar el contacto con la parte inferior de la placa, debe estar situado a una distancia máxima de 150 mm por debajo de la parte superior de la superficie de trabajo y en ningún caso a menos de 20 mm de la parte inferior de la placa. Si desea instalar un horno debajo de la placa, asegúrese de que sea de la marca Whirlpool y esté equipada con un sistema de refrigeración. El fabricante declina toda responsabilidad si se instala un horno de otra marca debajo de la placa.

Antes de la instalación, asegúrese de lo siguiente:

-El suministro de gas (tipo y presión) es compatible con los ajustes de la placa (consulte la placa de características y la tabla de inyectores);

-Lassuperficiesdemueblesoaparatosadyacentesalaplacasontérmicamenteresistentes,deacuerdoconlasnormasvigentes;

-Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de humos. Por tanto, debe estar instalado de acuerdo con la legislación vigente. Deben tenerse encuentalosrequisitosdeventilación;

-Lassustanciasdelacombustiónseeliminanalexterioratravésdelascampanasextractorasoventiladoreseléctricosmontadosenventanasoparedes.

CONEXIÓN DEL GAS

ADVERTENCIA Esta operación debe realizarla un electricista cualificado.

El sistema de suministro de gas debe ser conforme con las normas locales.

Enelapartado“Referenciaanormativasnacionales”seincluyenlasnormaslocalesespecíficasdealgunospaíses. Sinoaparecelainformacióncorrespondienteasupaís,solicítelaalinstalador.

Laconexióndelaencimeradecocciónalsistemadegasnaturaloalabombonadebehacersemedianteuntubode cobre o acero rígido que cuente con acoplamientos conformes con las normas locales, o mediante una manguera con

superficiecontinuadeaceroinoxidableconformeconlanormativalocal.Interpongaunajunta(B)enlaconexiónencodo.Lalongitudmáximadeltuboesde2m.

SÓLO PARA BÉLGICA: esnecesariosustituirlaconexiónencodo(A) del aparato con la suministrada (si se dispone de ella).

IMPORTANTE:siseutilizauntuboflexibledeaceroinoxidable,debeinstalarsedemodoquenotoquelaspartesmóvilesdelmueble.Debepasarporuna zona sin obstrucciones y en la que sea posible inspeccionarlo en toda su longitud.

Trasrealizarlaconexiónconelsuministrodegas,compruebesihayfugasmediantelaaplicacióndeaguajabonosa.Enciendalosquemadoresygirelosmandos delaposiciónmáximaalaposiciónmínima para comprobar la estabilidad de la llama.

WHIRLPOOL AKR 310/IX User Manual

CONEXIÓN ELÉCTRICA

 

Esta operación debe realizarla un electricista cualificado.

ADVERTENCIA

 

• Las conexiones eléctricas deben cumplir las normas locales.

ADVERTENCIA

La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.

 

 

No utilice prolongadores.

IMPORTANTE: la información relativa a voltaje y absorción de potencia se encuentra en la placa de características.

L

Tierra (amarillo/verde)

N

MONTAJE

Unavezsehayalimpiadoelperímetro,coloquelajuntaenlaplacacomosemuestraenlafigura

Coloquelaplacaenlaaberturarealizadaenlaencimerarespetandolasdimensionesindicadasenlasinstruccionesdeinstalación.

NOTA:elcabledealimentacióndebetenerlalongitudsuficienteparaquesepuedaextraerhaciaarriba.

Parafijarlaplaca,utilicelasabrazaderas(A)suministradas.Coloquelasabrazaderasenlasranurascorrespondientesindicadasporlasflechasyfíjelasmediantetornillos apropiadosparaelgrosordelaencimera(consultelassiguientesfiguras).

Encimera de 30-50 mm

Encimera de 20 mm

AJUSTES PARA OTROS TIPOS DE GAS

ADVERTENCIA Esta operación debe realizarla un electricista cualificado.

Si el aparato va a utilizarse con un tipo de gas distinto al especificado en la placa de características y en el adhesivo informativo pegado sobre la placa, cambie los inyectores.

Quiteeladhesivoinformativoyguárdeloconelmanualdeinstrucciones.

Utilice reguladores de presión adecuados para las presiones de gas que se indican en las instrucciones de instalación.

ElcambiodelosinyectoresdegasdeberealizarloelServiciodeasistenciatécnicaountécnicocualificadoyhomologado.

Sinoseincluyenlosinyectoresconelaparato,solicítelosalServiciodeasistenciatécnica.

Ajuste el suministro al mínimo.

NOTA: si se utiliza gas de petróleo líquido (G30/G31), el tornillo para ajustar el suministro al mínimo debe apretarse al máximo..

IMPORTANTE:sitienedificultadesparagirarlosmandosdelosquemadores,póngaseencontactoconelServiciodeasistenciatécnicaparaquesustituyan las tapas del quemador.

SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES (consulte la tabla de inyectores en las instrucciones de instalación)

Retire las parrillas (A).

Extraigalosquemadores(B).

Conunallavedecubodeltamañoadecuado(C), desenrosque el inyector que va a sustituir.

Sustitúyaloporelinyectorcorrespondientealnuevotipodegas.

Vuelva a montar el inyector en (D).

• Si la placa tiene un quemador de triple corona, utilice el lado del cubo para cambiar el inyector (E).

Antesdeinstalarlaplaca,recuerdefijarlaplacadecalibracióndelgassuministradaconlosinyectores, demodoqueincluyalainformaciónexistenterelativaalacalibracióndelgas.

AJUSTE DEL SUMINISTRO DE GAS AL MÍNIMO

Paraasegurarsedequeelsuministromínimoestáajustadocorrectamente,quiteelmandoyrealicelosiguiente:

apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-);

aflojeeltornilloparaaumentarlaalturadelallama(+)

Elajustedeberealizarseconlaposicióndesuministrodegasenelmínimo(llamapequeña).

Noesnecesarioajustarelaireprincipaldelosquemadores.

Encienda los quemadores y gire los mandos de la posición máxima a la posición mínima para comprobar la estabilidad de la llama.

Despuésderealizarelajuste,vuelvaasellarlajuntaconceraounmaterialsimilar.

ES REFERENCIA A LA NORMATIVA LOCAL

Las instalaciones de gas para cocinas domésticas deben cumplir con las Normas Básicas de Instalaciones de Gas en Edificios Habitados, publicadas en el B.O.E. n.º77de30demarzode1974.

Normativa de seguridad del gas

Laleyexigequelainstalacióndelosaparatosdegassedejeenmanosdepersonalcompetente,deacuerdoconlanormativavigentedeseguridadenlamanipulación degas.Lainstalaciónincorrectadeestosaparatospuedetenerconsecuenciaslegales.Porsupropiointerésyseguridad,asegúresedecumplirlaley.Laplacadebe instalarse de acuerdo con la Normativa de seguridad del gas (instalación y uso), la Normativa de construcciones promulgada por el Departamento de Medio Ambiente y la Normativa (consolidación) de construcciones (Escocia)promulgadaporelDepartamentodeDesarrolloescocés.

EnReinoUnido,losinstaladoresautorizadosdeCORGI trabajandeacuerdoconlasnormasdeprácticaseguras

SERVICIO POSTVENTA

AntesdellamaralServiciodeasistenciatécnica,asegúresedequedisponedelasiguienteinformación:

-tipo de problema o fallo;

-modeloexacto(seindicaenlaetiquetadelasinstruccionesylagarantíadelproducto);

-elnúmerodeservicio,queaparecedespuésdelapalabraSERVICEenlaplacadecaracterísticassituadadebajodelaplacayenlaetiquetadelagarantía;

-sudireccióncompletayelnúmerodeteléfono.

Siesnecesarioefectuarreparaciones,póngaseencontactoconunservicioposventaautorizado,segúnseindicaenlagarantía..

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Silaplacanofuncionabien,antesdellamaralServiciodeasistenciatécnica,consultelaguíadesolucióndeproblemasparadeterminarelproblema.

1.El quemador no se enciende o la llama nos es uniforme

Compruebe que:

Sehacortadoelsuministrodegasoeléctricoyenconcreto,sielmandodelgasestáabierto.

Labombonadegasestávacía.

Lasaberturasdelosquemadoresestánobstruidas.

Elextremodeldispositivodeencendidoestásucio.

Laspiezasdelosquemadoresestáncolocadascorrectamente.

Hay corrientes de aire alrededor de la placa.

2.El quemador no permanece encendido

Compruebe que:

Alencenderelquemador,elmandosehamantenidopresionadoduranteeltiemposuficienteparaactivarelsistemadeprotección.

Lasaberturasdelquemadornoestánobstruidasjuntoaltermopar.

Elextremodeltermoparnoestásucio.

Si el ajuste de gas mínimo es correcto (consulte el apartado correspondiente).

3. Los recipientes no son estables

Compruebe que:

Laparteinferiordelrecipienteescompletamenteplana.

Elrecipienteestácentradoenelquemador.

Se han colocado de forma incorrecta las parrillas.

Sidespuésderealizarlacomprobaciónnoconsigueresolverelproblema,póngaseencontactoconelServiciodeasistenciatécnica.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA PLACA

ADVERTENCIA Antes de realizar ningún mantenimiento, desconecte el aparato.

Todaslaspartesesmaltadasyvitrificadasdebenlimpiarseconaguatibiayunasolucióndejabónneutro.

Lassuperficiesdeaceroinoxidablepuedenmancharsedebidoalacaldelaguaoalusodedetergentesabrasivosquesedejanencontactodurantemuchotiempo. Limpielosrestosdealimentos(agua,salsas,café,etc.)antesdequesesequen.

Lave la placa con agua tibia y detergente neutro y séquela a fondo con un paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con productos

específicosparasuperficiesdeaceroinoxidable.

NOTA: paralassuperficiesdeaceroinoxidableutilicesólounpañosuaveounaesponja..

Noutiliceproductosabrasivosocorrosivos,limpiadoresconcloroniestropajosmetálicos.

Noutiliceaparatosdelimpiezaconvapor.

Noempleeproductosinflamables.

Nodejesustanciasácidasoalcalinas,comovinagre,mostaza,sal,azúcarozumodelimónsobrelaplaca.

LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA PLACA

Paralimpiarlas,esnecesarioquitarlasparrillas,lastapasylosquemadores.

Limpie estos accesorios a mano con agua tibia y detergente no abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe que las aberturas de los quemadoresnoestánobstruidas.

Enjuagueysequeconcuidado

Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su sitio.

Alcolocarlasparrillas,asegúresedequeeláreadelasparrillasdondeseapoyanlasollasestáalineadaconelquemador.

Losmodelosequipadoscondispositivodeencendidoeléctricoydispositivosdeseguridadrequierenunalimpiezaexhaustivadelextremodelabujíaparaasegurarse

unfuncionamientocorrecto.Compruebeestoselementosconfrecuenciaysifueranecesario,límpielosconunpañohúmedo.Losrestosdealimentosquemados deben eliminarse con un palillo o una aguja.

NOTA: para evitar daños al dispositivo de encendido eléctrico, no lo utilice si los quemadores están fuera de su alojamiento.

Loading...
+ 22 hidden pages