AKP 468
User and maintenance manual
Instrukcja obsługi i konserwacji
Kasutusja hooldusjuhend
Naudotojo ir techninės priežiūros vadomas
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER |
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury. |
|
|
||
|
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury. |
|
|
||
WARNING |
||
|
||
|
|
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:
-The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
-Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.
-Regulations require that the appliance is earthed.
-The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply socket.
-For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm must be utilized.
-Do not use multiple plug adapters or extension leads.
-Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
-The electrical components must not be accessible to the user after installation.
-Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
-This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted (e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
-The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those responsible for their safety.
-The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
-During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently.
-At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures.
-Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
-Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on.
-Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to explode, damaging the appliance.
-Do not use containers made of synthetic materials.
-Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.
-Never leave the appliance unattended during food drying.
-If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB1 |
|
Scrapping of household appliances
-This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
-For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
INSTALLATION
After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
PREPARING THE HOUSING UNIT
•Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
•Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood chips and sawdust.
•After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
•For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
•Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) must be carried out by a qualified electrician. Contact an authorized service centre.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use:
-Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
-Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell and fumes from the insulating materials and protective grease.
During use:
-Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
-Do not cling to the door or hang anything from the handle.
-Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
-Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.
-Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.
-Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door.
-Do not expose the oven to atmospheric agents.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol (). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
-This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
-By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
-The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB2 |
|
Energy saving
-Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
-Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
-Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.
DECLARATION OF CONFORMITY
-This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European
Regulation () n.1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The oven does not work:
•Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
•Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service:
1.See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting guide“.
2.Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
Always specify:
•a brief description of the fault;
•the type and exact model of the oven;
•the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;
•your full address;
•your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
CLEANING
WARNING |
- Never use steam cleaning equipment. |
|
- Only clean the oven when it is cool to the touch. |
||
|
||
|
||
|
- Disconnect the appliance from the power supply. |
Oven exterior
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
•Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB3 |
|
Oven interior
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass.
•After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).
•Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.
•Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see MAINTENANCE).
•The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean
the roof of the oven.
N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.
Accessories:
•Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still hot.
•Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
MAINTENANCE
WARNING |
- Use protective gloves. |
|
- Ensure the oven is cold before carrying out the following operations. |
||
|
||
|
||
|
- Disconnect the appliance from the power supply. |
REMOVING THE DOOR
To remove the door:
1.Open the door fully.
2.Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).
3.Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).
To refit the door:
1.Insert the hinges in their seats.
2.Open the door fully.
3.Lower the two catches.
4.Close the door.
Fig. 1 |
Fig. 2 |
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)
1.Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).
2.Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5).
3.To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest on the lateral supports.
Fig. 3 |
Fig. 4 |
Fig. 5 |
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB4 |
|
REPLACING THE OVEN LAMP
To replace the rear lamp (if present):
1.Disconnect the oven from the power supply.
2.Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on.
3.Reconnect the oven to the power supply.
To replace the side lamp (if present):
1.Disconnect the oven from the power supply.
2.Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 3).
3.Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 7).
4.Replace the lamp (see note for lamp type) (Fig. 8).
5.Reposition the lamp cover, pushing it on firmly until it snaps into place (Fig. 9).
6.Refit the side accessory holder grilles.
7.Reconnect the oven to the power supply.
Fig. 6 |
Fig. 7 |
Fig. 8 |
Fig. 9 |
N.B.:
-Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C halogen lamps.
-Lamps are available from our After-sales Service.
IMPORTANT:
-If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.
-Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB5 |
|
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1.Control panel
2.Upper heating element/grill
3.Cooling fan (not visible)
4.Dataplate (not to be removed)
5.Light
6.Fan
7.Turnspit (if present)
8.Lower heating element (hidden)
9.Door
10.Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)
11.Rear wall
N.B.:
-During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
-At the end of cooking, after the oven in switched off, the cooling fan may continue to run for a while.
-When the oven door is opened during cooking, the heating elements switch off.
ACCESSORIES SUPPLIED
Fig. A |
Fig. B |
Fig. C |
Fig. D |
Fig. E |
A.WIRE SHELF (1): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other ovenproof cooking receptacles.
B.DRIP TRAY (1): the drip tray is designed to be positioned under the wire shelf in order to collect fat or as an oven tray for cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc.
C.BAKING TRAY (2): for cooking all bread and pastry products, but also roasts, fish en papillotte, etc.
D.CATALYTIC PANELS (2): for easier and more thorough cleaning of the oven walls.
E.SLIDING RUNNERS: to facilitate insertion and removal of accessories.
ACCESSORIES NOT SUPPLIED
Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB6 |
|
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal.
Fig. 1
1.Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).
2.Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2).
Fig. 2 |
Fig. 3 |
3.Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3).
4.To remove the wire shelf proceed in reverse order.
The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted in exactly the same way. The protrusion on the flat surface enables the accessories to lock in place.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1 |
2 |
3 |
4 |
1.Function selector knob
2.Electronic programmer
3.Thermostat knob
N.B.: the knobs are retractable. Press the knobs in the middle and they pop up.
4.Thermostat led
HOW TO OPERATE THE OVEN
•Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on.
•Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature.
The thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature. At the end of cooking, turn the knobs to “0”.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB7 |
|
USING THE ELECTRONIC PROGRAMMER
A U T O
1.Button - : to decrease the value shown on the display
B |
2. Button |
: for selecting the various settings: |
|
a.Timer
b.Cooking time
Ac. Cooking end time setting
3.Button + : to increase the value shown on the display
A.The symbol indicates that the timer function is in operation
B.The AUTO symbol confirms the setting has been made
1 |
2 |
3 |
Using the oven for the first time
Setting the time of day and the tone of the acoustic signal.
Upon connection of the oven to the mains power supply, AUTO and 0.00 flash on the display. To set the time of day, press buttons - and + at the same time: the two central dots flash. Set the time of day using the buttons + and -. Having selected the desired value, press the middle button. The display shows “ton 1”. To select the desired tone, press button –. Having selected the preferred tone, press the middle button. To change the time of day, proceed as described above.
Setting the timer
To set the timer, keep the middle button pressed for about 2 seconds: the display shows 0.00 and the bell symbol flashes. Set the timer using the button + (the maximum programmable value is 23 hours and 59 minutes). The countdown begins after a few seconds. The display shows the time of day and the bell remains lit, confirming the timer has been set. ToTo display the countdown status and change it if necessary, press the middle button again for 2 seconds.
Setting cooking time
After selecting the cooking mode and temperature using the knobs, press the middle button for 2 seconds: the display shows 0.00 and the bell symbol flashes. Press the middle button again: on the display and 0.00 appear in sequence and AUTO flashes. Set cooking time using the buttons + and - (the maximum programmable value is 10 hours). After a few seconds the display shows the time of day and AUTO remains lit, confirming the setting. To view the remaining cooking time and change it if necessary, press the middle button for 2 seconds and then press it again a second time. At the end of the set time, the symbol switches off, the alarm sounds and AUTO flashes on the display. Press any button to deactivate the alarm. Return the functions and temperature knob to zero and press the middle button for two seconds to end cooking.
Delaying cooking end time
After selecting cooking time, press the middle button: the display shows , cooking end time and AUTO flashing in sequence. Press the button + to view the desired cooking end time (cooking can be delayed by a maximum of 23 hours and 59 minutes). After a few seconds the display shows the time of day, the symbol switches off and AUTO remains lit, confirming the setting. To display the cooking end time and change
it if necessary, press the middle button for 2 seconds and then press it again twice. At the end of the countdown, the symbol lights up and the oven proceeds with the selected cooking mode.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB8 |
|
FUNCTION DESCRIPTION TABLE
|
FUNCTIONS KNOB |
OFF |
To stop cooking and switch off the oven. |
|
|
LAMP |
To switch the oven interior light on/off. |
To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 2nd shelf. Preheat the CONVENTIONAL oven to the required temperature. The thermostat led turns off when the
oven is ready and food can be placed in it.
To cook meat and pies with liquid filling (savoury or sweet) on a single shelf, and pizzas on one or two shelves. This function delivers an even, golden,
CONVECTION
crisp top and base. When cooking on two levels, switch the position of the
BAKE
dishes halfway through cooking to cook food more evenly. Use the 2nd shelf to cook on one shelf only. To cook on two shelves, use the 1st and 3rd shelves. Preheat the oven to the required temperature and place the food in it when the set temperature is reached.
To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast bread. Place food on the 4th shelf. When grilling meat, use the drip tray to GRILL collect the cooking juices. Position it on the 3rd shelf, adding approx. half a litre of water. Preheat the oven for 3 - 5 min. During cooking the oven door
must remain closed.
To roast large joints of meat (legs, roast beef, chickens). Position the food on the middle shelves. Use the drip tray to collect the cooking juices. Position it
TURBO GRILL
on the 1st/2nd shelf, adding approx. half a litre of water. It is advisable to turn the meat over during cooking for more even browning. The oven does not have to be preheated. During cooking the oven door must remain closed.
DEFROST
To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside.
For food with a crisp base and soft top. Ideal for cooking cakes with liquid filling and no precooked base (e.g. tarts, plum cakes, ricotta cakes as well as
TURBOFAN
pizzas with abundant topping) on a single shelf. Place food on the 2nd shelf. Preheat the oven before cooking.
This function is also ideal for frozen convenience foods (e.g. pizzas, chips, strudel, lasagna). Follow the instructions on the product packaging.
To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on a maximum of two shelves at the same time (e.g.: fish, vegetables, cakes). This
FORCED AIR
function can be used to cook different foods without odours being transferred from one food to another. Use the 2nd shelf to cook on one shelf only. To cook on two shelves, use the 1st and 3rd shelves, preheating the oven first.
BOTTOM To finish cooking food with a very liquid consistency and to obtain crisp, HEATING golden bases. Also useful for thickening sauces. Place food on the 2nd shelf.
ELEMENT + FAN The oven does not have to be preheated.
For browning the base of dishes at the end of cooking. Place food on the 1st/ BOTTOM 2nd shelf. This function can also be used for slow cooking, e.g. meat or HEATING vegetable stews; in this case, use the 2nd shelf. The oven does not have to be
preheated.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB9 |
|
COOKING TABLES
Recipe |
Function |
Pre- |
Shelf (from |
Temp. |
Time |
Accessories and notes |
||
|
|
|
|
heating |
bottom) |
(°C) |
(min) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
150-175 |
35-90 |
Cake tin on wire shelf |
Leavened cakes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
1-3 |
150-170 |
30-90 |
Shelf 3: cake tin on wire shelf |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Shelf 1: cake tin on wire shelf |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filled pies |
|
|
|
Yes |
2 |
150-190 |
30-85 |
Drip tray/ baking tray or cake |
|
|
|
tin on wire shelf |
|||||
(cheesecake, strudel, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: cake tin on wire shelf |
|
apple pie) |
|
|
|
Yes |
1-3 |
150-190 |
35-90 |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Shelf 1: cake tin on wire shelf |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
160-175 |
20-45 |
Drip tray / baking tray |
Biscuits/Tartlets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
1-3 |
150-175 |
20-45 |
Shelf 3: wire shelf |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Shelf 1: drip tray / baking tray |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
175-200 |
30-40 |
Drip tray / baking tray |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Choux buns |
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: oven tray on wire |
|
|
|
|
Yes |
1-3 |
170-190 |
35-45 |
shelf |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 1: drip tray / baking tray |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
100 |
110-150 |
Drip tray / baking tray |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Meringues |
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: oven tray on wire |
|
|
|
|
Yes |
1-3 |
100 |
130-150 |
shelf |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 1: drip tray / baking tray |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
225-250 |
12-50 |
Drip tray / baking tray |
Bread / Pizza / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: oven tray on wire |
|
Focaccia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
1-3 |
225-250 |
25-50 |
shelf |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 1: drip tray / baking tray |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
250 |
10-15 |
Shelf 2: drip tray / baking tray |
|
|
|
|
|
|
|
|
or wire shelf |
Frozen pizza |
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: oven tray on wire |
|
|
|
|
Yes |
1-3 |
250 |
10-20 |
shelf |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 1: drip tray / baking tray |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Savoury pies |
|
|
|
Yes |
2 |
175-200 |
40-50 |
Cake tin on wire shelf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(vegetable pie, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: cake tin on wire shelf |
|
quiche) |
|
|
|
Yes |
1-3 |
175-190 |
55-65 |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Shelf 1: cake tin on wire shelf |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
175-200 |
20-30 |
Drip tray / baking tray |
Vols-au-vent / Puff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: oven tray on wire |
|
pastry crackers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
1-3 |
175-200 |
25-45 |
shelf |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 1: drip tray / baking tray |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lasagne / Baked pasta |
|
|
|
Yes |
2 |
200 |
45-55 |
Oven tray on wire shelf |
/ Cannelloni / Flans |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB10 |
|
Recipe |
Function |
Pre- |
Shelf (from |
Temp. |
Time |
Accessories and notes |
||||
|
|
|
|
|
|
heating |
bottom) |
(°C) |
(min) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lamb / Veal / Beef / |
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
200 |
80-110 |
Drip tray or oven tray on wire |
Pork 1 Kg |
|
|
|
|
|
shelf |
||||
Chicken / Rabbit / |
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
200 |
50-100 |
Drip tray or oven tray on wire |
Duck 1 Kg |
|
|
|
|
|
shelf |
||||
Turkey / Goose 3 Kg |
|
|
|
|
|
Yes |
1/2 |
200 |
80-130 |
Drip tray or oven tray on wire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shelf |
Baked fish / en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drip tray or oven tray on wire |
papillote (fillet, |
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
175-200 |
40-60 |
|
whole) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shelf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stuffed vegetables |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(tomatoes, |
|
|
|
|
|
Yes |
2 |
175-200 |
50-60 |
Oven tray on wire shelf |
courgettes, |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aubergines) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toast |
|
|
|
|
|
Yes |
4 |
200 |
3-5 |
Wire shelf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: wire tray (turn food |
Fish fillets / steaks |
|
|
|
|
|
Yes |
4 |
200 |
20-30 |
halfway through cooking) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 2: drip tray with water |
Sausages / Kebabs / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 4: wire shelf (turn food |
Spare ribs / |
|
|
|
|
|
Yes |
4 |
200 |
30-40 |
halfway through cooking) |
Hamburgers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: drip tray with water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 2: wire shelf (turn food |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
two thirds of the way |
Roast chicken 1-1.3 Kg |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
55-70 |
through cooking if |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
necessary) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 1: drip tray with water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oven tray on wire shelf (turn |
Roast Beef rare 1 Kg |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
35-45 |
food two thirds of the way |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
through cooking if |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
necessary) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drip tray or oven tray on wire |
Leg of lamb / Shanks |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
60-90 |
shelf (turn food two thirds of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the way through cooking if |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
necessary) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drip-tray / baking tray (if |
Roast potatoes |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
45-55 |
necessary, turn food two |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
thirds of the way through |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cooking) |
Vegetable gratin |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
20-30 |
Oven tray on wire shelf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: oven tray on wire |
Lasagna & Meat |
|
|
|
|
|
Yes |
1-3 |
200 |
50-100 |
shelf |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Shelf 1: drip tray or oven tray |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
on wire shelf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB11 |
|
Recipe |
Function |
Pre- |
Shelf (from |
Temp. |
Time |
Accessories and notes |
||
|
|
|
|
heating |
bottom) |
(°C) |
(min) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: oven tray on wire |
Meat & Potatoes |
|
|
|
Yes |
1-3 |
200 |
45-100 |
shelf |
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
Shelf 1: drip tray or oven tray |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
on wire shelf |
|
|
|
|
|
|
|
|
Shelf 3: oven tray on wire |
Fish & Vegetables |
|
|
|
Yes |
1-3 |
175 |
30-50 |
shelf |
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
Shelf 1: drip tray or oven tray |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
on wire shelf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The times given in the table are for cooking done with delayed start mode (if available). Cooking times may be longer, depending on the dish.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB12 |
|
RECOMMENDED USE AND TIPS
How to read the cooking table
The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same time
Using the “FORCED AIR” function, you can cook different foods which require the same cooking temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.
Desserts
-Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.
-To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes out clean, the cake is ready.
-If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
-If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount of liquid in the mixture and mixing more gently.
-For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function”. If the base of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.
Meat
-Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to add some stock to the bottom of the pan, basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.
-When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from
burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.
Turnspit (if present)
Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the respective support. To prevent smoke and to collect cooking juices, it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when taking the food out of the oven.
Pizza
Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through cooking.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
GB13 |
|
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI
1.Panel sterowania
2.Grzałka górna/grill
3.Wentylator chłodzący (niewidoczny)
4.Tabliczka znamionowa (nie usuwać!)
5.Oświetlenie
6.Wentylator
7.Rożen (jeśli jest w zestawie)
8.Dolna grzałka (niewidoczna)
9.Drzwi
10.Położenie półek (liczba półek wskazana jest z przodu piekarnika)
11.Ścianka tylna
UWAGA:
-Podczas pieczenia wentylator chłodzący może się od czasu do czasu uruchamiać, aby zmniejszyć pobór energii elektrycznej.
-Po zakończeniu pieczenia i wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący może nadal pracować przez pewien czas.
-Otwarcie drzwi piekarnika w czasie pieczenia powoduje wyłączenie grzałek.
AKCESORIA W ZESTAWIE
Rys. A |
Rys. B |
Rys. C |
Rys. D |
Rys. E |
A.RUSZT (1): rusztu można używać do grillowania potraw lub jako podstawkę dla blach, form i innych naczyń do pieczenia.
B.OCIEKACZ (1) służy do zbierania tłuszczu (należy go wtedy wsunąć pod ruszt) lub jako forma do pieczenia mięsa, ryb, warzyw, focaccia itp.
C.BLACHA DO PIECZENIA (2): do pieczenia różnych rodzajów pieczywa oraz produktów cukierniczych, ale również do pieczenia mięs, ryb w folii itp.
D.PANELE KATALITYCZNE (2): dla łatwiejszego i lepszego czyszczenia ścianek piekarnika.
E.WYSUWANE PROWADNICE: ułatwiają wsuwanie i wysuwanie akcesoriów.
AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
Dodatkowe akcesoria można nabyć oddzielnie w serwisie.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
PL14 |
|
WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA
Ruszt i inne akcesoria posiadają blokady, które uniemożliwiają ich przypadkowe wyjęcie.
Rys. 1
1.Włożyć ruszt poziomo, tak aby podniesiona część “A” była skierowana do góry (Rys. 1).
2.Gdy ruszt dojdzie do położenia blokowania “B”, przechylić ruszt (Rys. 2).
Rys. 2 |
Rys. 3 |
3.Ponownie ustawić ruszt poziomo i docisnąć go do końca w położenie “C” (Rys. 3).
4.Aby wyjąć ruszt, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Włożenie innych akcesoriów, np. ociekacza, blachy do pieczenia ciast, wymaga wykonania takich samych czynności. Wypustka w części płaskiej pozwala na zablokowanie akcesoriów.
OPIS PANELU STEROWANIA
1 |
2 |
3 |
4 |
1.Pokrętło wyboru funkcji
2.Programator elektroniczny
3.Pokrętło termostatu
UWAGA: pokrętła są chowane. Nacisnąć je na środku, aby wysunęły się z obsady.
4.Dioda termostatu
URUCHAMIANIE PIEKARNIKA
•Ustawić pokrętło wyboru funkcji na żądaną funkcję. Zapali się oświetlenie piekarnika.
•Obrócić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić na żądaną temperaturę.
Zapali się kontrolka termostatu. Kontrolka wyłączy się w momencie osiągnięcia wybranej temperatury.
Po zakończeniu pieczenia ustawić pokrętła w położeniu “0”.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
PL15 |
|
KORZYSTANIE Z PROGRAMATORA ELEKTRONICZNEGO
A U T O
1.Przycisk - : służy do zmniejszania wartości pokazanej na
B wyświetlaczu
2.Przycisk : służy do wybierania różnych ustawień: a. Zegar czasowy
Ab. Czas pieczenia
c. Ustawienie czasu zakończenia pieczenia
3.Przycisk + : służy do zwiększania wartości pokazanej na wyświetlaczu
1 |
2 |
3 |
A. Symbol wskazuje, że włączona została funkcja zegara |
czasowego
B.Symbol AUTO potwierdza, że ustawienie zostało zapisane
Przed pierwszym użyciem piekarnika
Ustawianie godziny oraz tonu sygnału dźwiękowego.
Po podłączeniu piekarnika do źródła zasilania na wyświetlaczu zacznie migać AUTO i 0.00. Aby ustawić godzinę, należy jednocześnie nacisnąć przyciski - i + : zaczną migać dwie środkowe kropki. Ustawić godzinę za pomocą przycisków + i -. Po wybraniu odpowiedniej godziny nacisnąć środkowy przycisk. Wyświetlacz pokazuje “ton 1”. Aby wybrać żądany ton, nacisnąć przycisk –. Po wybraniu odpowiedniego tonu nacisnąć środkowy przycisk. Aby zmienić godzinę postępować w sposób opisany powyżej.
Ustawianie zegara czasowego
Aby ustawić zegar czasowy, należy przez około 2 sekundy przytrzymać wciśnięty środkowy przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się 0.00 i zacznie migać symbol dzwonka. Ustawić zegar czasowy za pomocą przycisku + (maksymalny czas możliwy do zaprogramowania to 23 godziny i 59 minut). Po kilku sekundach rozpocznie się odliczanie. Na wyświetlaczu będzie widoczna aktualna godzina i symbol dzwonka pozostanie podświetlony, potwierdzając, że ustawiony został zegar czasowy. Aby wyświetlić stan zegara czasowego oraz zmienić go (jeśli to konieczne), należy ponownie nacisnąć i przez 2 sekundy przytrzymać środkowy przycisk.
Programowanie czasu pieczenia
Po wybraniu za pomocą pokręteł trybu pieczenia i temperatury, należy nacisnąć i przez 2 sekundy przytrzymać środkowy przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się 0.00 i zacznie migać symbol dzwonka. Ponownie nacisnąć środkowy przycisk: na wyświetlaczu po kolei pojawi się i 0.00 oraz zacznie migać AUTO. Ustawić czas pieczenia za pomocą przycisków + i - (maksymalny czas możliwy do zaprogramowania to 10 godzin). Po kilku sekundach na wyświetlaczu zostanie wyświetlona aktualna godzina, a AUTO pozostanie podświetlone, aby potwierdzić dokonane ustawienie. Aby sprawdzić pozostały czas pieczenia oraz, jeśli to wymagane, zmienić go, nacisnąć i przez 2 sekundy przytrzymać środkowy przycisk, a następnie jeszcze raz go nacisnąć. Po upływie ustawionego czasu symbol wyłączy się, rozlegnie się alarm dźwiękowy a na wyświetlaczu zacznie migać AUTO. Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm dźwiękowy. Ustawić pokrętła wyboru funkcji i temperatury z powrotem na zero oraz nacisnąć i przez 2 sekundy przytrzymać środkowy przycisk, aby zakończyć pieczenie.
Opóźnienie czasu zakończenia pieczenia
Po wybraniu czasu pieczenia nacisnąć środkowy przycisk; na wyświetlaczu pojawi się , oraz na zmianę będzie migał czas zakończenia pieczenia oraz AUTO. Nacisnąć przycisk +, aby sprawdzić żądany czas opóźnienia pieczenia (czas pieczenia można opóźnić maksymalnie o 23 godziny i 59 minut). Po kilku sekundach na wyświetlaczu zostanie wyświetlona aktualna godzina, symbol zgaśnie a AUTO pozostanie podświetlone, aby potwierdzić dokonane ustawienie. Aby wyświetlić czas zakończenia pieczenia oraz, jeśli to wymagane, zmienić go, nacisnąć i przez 2 sekundy przytrzymać środkowy przycisk, a następnie ponownie dwa razy go nacisnąć. Po zakończeniu odliczania zapali się symbol i piekarnik przejdzie do wybranego trybu pieczenia.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
PL16 |
|
TABELA OPISU FUNKCJI
POKRĘTŁO WYBORU FUNKCJI
OFF |
Do przerywania pieczenia i wyłączania piekarnika. |
KONTROLKA Do włączania i wyłączania oświetlenia wewnątrz piekarnika.
Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na jednej półce. Korzystać z 2.
KONWENCJONALNE poziomu. Wstępnie rozgrzać piekarnik do odpowiedniej temperatury. Dioda termostatu zgaśnie, gdy piekarnik będzie gotowy i będzie można
włożyć do niego potrawę.
Do pieczenia ciasteczek z płynnym nadzieniem (słonych lub słodkich) na jednym poziomie oraz do pieczenia pizzy na jednym lub dwóch poziomach. Ta funkcja pozwala uzyskać równomiernie przypieczoną, przyrumienioną i chrupiącą górę i spód potrawy. W przypadku pieczenia na
PIECZ. dwóch poziomach należy zamienić pozycję potraw w połowie pieczenia; KONWEKCYJNE pozwoli to na uzyskanie równomierniejszego upieczenia. Podczas pie-
czenia na jednej półce zaleca się korzystanie z poziomu 2. Do przyrządzania potraw na dwóch poziomach należy użyć 1. i 3. poziomu. Podgrzać piekarnik do żądanej temperatury i włożyć potrawę, gdy pojawi się sygnalizacja osiągnięcia ustawionej temperatury.
Do pieczenia kawałków mięsa, kebabów i kiełbasek oraz na rożnie, do zapiekania warzyw oraz do przyrumieniania chleba. Zaleca się włożenie
GRILL
potrawy na poziom 4. Podczas grillowania mięs zaleca się stosowanie ociekacza, który będzie zbierał ociekający tłuszcz. Umieścić go na 3. poziomie i wlać ok. pół litra wody. Nagrzewać piekarnik przez 3-5 min. Podczas pieczenia drzwi piekarnika muszą być zamknięte.
Do pieczenia dużych kawałków mięsa (udziec, rostbef, kurczak). Umieścić potrawę na środkowym poziomie. Zaleca się stosowanie ociekacza, który będzie zbierał ociekający tłuszcz. Włożyć ociekacz na poziom 1. lub 2.,
TURBOGRILL wlewając do niego około pół litra wody. Zaleca się obracanie mięsa podczas pieczenia, aby uzyskać równomierne przyrumienienie po obu stronach. Nie trzeba wstępnie nagrzewać piekarnika. Podczas pieczenia drzwi piekarnika muszą być zamknięte.
Do przyspieszania rozmrażania artykułów spożywczych. Zaleca się ROZMRAŻANIE umieszczenie potrawy na środkowym poziomie. Zaleca się pozostawie-
nie potrawy w opakowaniu, aby zapobiec wysuszeniu jej powierzchni.
Do przyrządzania potraw z chrupkim spodem i miękka górą. Jest to idealna funkcja do pieczenia ciast z płynnym nadzieniem i bez upieczonej wcześniej podstawy (np. tart, ciast ze śliwkami, ciast z serem ricotta oraz pizzy bez zbyt dużej ilości dodatków) na jednym poziomie. Zaleca się
TURBOWENTYLATOR włożenie potrawy na poziom 2. Zaleca się nagrzanie piekarnika przed rozpoczęciem pieczenia.
Funkcja ta idealnie nadaje się również do przyrządzania zamrożonych potraw (np. pizzy, frytek, szarlotki, lasagna). Należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu przyrządzanej potrawy.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
PL17 |
|
POKRĘTŁO WYBORU FUNKCJI (Cd.)
Do równoczesnego pieczenia potraw na kilku poziomach. Potrawy mogą być różne, lecz muszą wymagać takiej samej temperatury pieczenia (np. ryby, warzywa, ciasta). Funkcja ta pozwala na pieczenie bez wzajemnego
TERMOOBIEG przenikania się zapachów pieczonych potraw. Podczas pieczenia na jednej półce zaleca się korzystanie z poziomu 2. Do przyrządzania potraw na dwóch poziomach należy wstępnie podgrzać piekarnik, a następnie użyć 1. i 3. poziomu.
Do wykańczania przygotowywania potraw o mocno ciekłej konsystencji GRZAŁKA DOLNA + oraz do uzyskiwania chrupkich i przyrumienionych spodów, Odpowied-
TERMOOBIEG nia również do zagęszczania sosów. Zaleca się włożenie potrawy na poziom 2. Nie trzeba wstępnie nagrzewać piekarnika.
Do przyrumieniania spodu potraw pod koniec pieczenia. Zaleca się włożenie potrawy na poziom 1. lub 2. Funkcji tej można również użyć do wol-
GRZAŁKA DOLNA nego pieczenia np. gulaszu mięsnego lub warzywnego (w takim przypadku potrawę należy umieścić na 2. poziomie). Nie trzeba wstępnie nagrzewać piekarnika.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
PL18 |
|
TABELA PIECZENIA
Przepis |
Funkcja |
Nagrze- |
Poziom |
Temp. |
Czas |
Akcesoria i uwagi |
||
|
|
|
|
wanie |
(od dołu) |
(°C) |
(min.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tak |
2 |
150-175 |
35-90 |
Tortownica na ruszcie |
Ciasta drożdżowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tak |
1-3 |
150-170 |
30-90 |
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Poziom 1: tortownica na ruszcie |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tak |
2 |
150-190 |
30-85 |
Ociekacz / blacha do pieczenia |
Ciasta z nadzieniem |
|
|
|
|
|
|
|
lub tortownica na ruszcie |
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
(sernik, szarlotka) |
|
|
|
Tak |
1-3 |
150-190 |
35-90 |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Poziom 1: tortownica na ruszcie |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tak |
2 |
160-175 |
20-45 |
Ociekacz / blacha do pieczenia |
Biszkopty / Babeczki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: ruszt |
|
|
|
|
|
Tak |
1-3 |
150-175 |
20-45 |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Poziom 1: ociekacz / blacha do |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
pieczenia |
|
|
|
|
Tak |
2 |
175-200 |
30-40 |
Ociekacz / blacha do pieczenia |
Ptysie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
|
|
|
|
Tak |
1-3 |
170-190 |
35-45 |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Poziom 1: ociekacz / blacha do |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
pieczenia |
|
|
|
|
Tak |
2 |
100 |
110-150 |
Ociekacz / blacha do pieczenia |
Bezy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
|
|
|
|
Tak |
1-3 |
100 |
130-150 |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Poziom 1: ociekacz / blacha do |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
pieczenia |
|
|
|
|
Tak |
2 |
225-250 |
12-50 |
Ociekacz / blacha do pieczenia |
Chleb / Pizza / Focac- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
cia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tak |
1-3 |
225-250 |
25-50 |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Poziom 1: ociekacz / blacha do |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
pieczenia |
|
|
|
|
Tak |
2 |
250 |
10-15 |
Poziom 2: ociekacz / blacha do |
|
|
|
|
pieczenia lub ruszt |
||||
Mrożona pizza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
|
|
|
|
Tak |
1-3 |
250 |
10-20 |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Poziom 1: ociekacz / blacha do |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
pieczenia |
Tarta warzywa + mię- |
|
|
|
Tak |
2 |
175-200 |
40-50 |
Tortownica na ruszcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
so (tarty warzywne, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
quiche) |
|
|
|
Tak |
1-3 |
175-190 |
55-65 |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Poziom 1: tortownica na ruszcie |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nadziewane ciasto |
|
|
|
Tak |
2 |
175-200 |
20-30 |
Ociekacz / blacha do pieczenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
francuskie / Słone |
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
paluszki |
|
|
|
Tak |
1-3 |
175-200 |
25-45 |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Poziom 1: ociekacz / blacha do |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
pieczenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
PL19 |
|
Przepis |
Funkcja |
Nagrze- |
Poziom |
Temp. |
Czas |
Akcesoria i uwagi |
||||
|
|
|
|
|
|
wanie |
(od dołu) |
(°C) |
(min.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lasagne / Zapiekany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
makaron / Cannel- |
|
|
|
|
|
Tak |
2 |
200 |
45-55 |
Blacha na ruszcie |
loni / Zapiekanka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jagnięcina / Cielęci- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
na / Wołowina / Wie- |
|
|
|
|
|
Tak |
2 |
200 |
80-110 |
Ociekacz lub blacha na ruszcie |
przowina 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kurczak / Królik / |
|
|
|
|
|
Tak |
2 |
200 |
50-100 |
Ociekacz lub blacha na ruszcie |
Kaczka 1 kg |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indyk / Gęś 3 kg |
|
|
|
|
|
Tak |
1/2 |
200 |
80-130 |
Ociekacz lub blacha na ruszcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ryba pieczona / w |
|
|
|
|
|
Tak |
2 |
175-200 |
40-60 |
Ociekacz lub blacha na ruszcie |
folii (filet, w całości) |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nadziewane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
warzywa (pomidory, |
|
|
|
|
|
Tak |
2 |
175-200 |
50-60 |
Blacha na ruszcie |
cukinie, bakłażany) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tosty |
|
|
|
|
|
Tak |
4 |
200 |
3-5 |
Ruszt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: ruszt (obrócić potrawę |
Filety / steki rybne |
|
|
|
|
|
Tak |
4 |
200 |
20-30 |
w połowie czasu pieczenia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 2: ociekacz z wodą |
Kiełbaski / Kebaby / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 4: ruszt (obrócić potrawę |
Żeberka / Hambur- |
|
|
|
|
|
Tak |
4 |
200 |
30-40 |
w połowie czasu pieczenia) |
gery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: ociekacz z wodą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 2: ruszt (w razie potrzeby |
Pieczony kurczak |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
55-70 |
obrócić potrawę po upływie 2/3 |
1-1,3 kg |
|
|
|
|
|
czasu pieczenia) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 1: ociekacz z wodą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rostbef krwisty 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blacha na ruszcie (w razie |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
35-45 |
potrzeby obrócić potrawę po |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
upływie 2/3 czasu pieczenia) |
Udziec jagnięcy / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ociekacz lub blacha na ruszcie |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
60-90 |
(w razie potrzeby obrócić potra- |
|
Golonka |
|
|
|
|
|
wę po upływie 2/3 czasu piecze- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ociekacz / blacha do pieczenia |
Pieczone ziemniaki |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
45-55 |
(w razie potrzeby obrócić potra- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wę po upływie 2/3 czasu piecze- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nia) |
Zapiekanka |
|
|
|
|
|
- |
2 |
200 |
20-30 |
Blacha na ruszcie |
warzywna |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lasagne i Mięsa |
|
|
|
|
|
Tak |
1-3 |
200 |
50-100 |
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Poziom 1: ociekacz lub blacha do |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pieczenia na ruszcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
PL20 |
|
Przepis |
Funkcja |
Nagrze- |
Poziom |
Temp. |
Czas |
Akcesoria i uwagi |
||
|
|
|
|
wanie |
(od dołu) |
(°C) |
(min.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mięsa i Ziemniaki |
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
|
|
Tak |
1-3 |
200 |
45-100 |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Poziom 1: ociekacz lub blacha do |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
pieczenia na ruszcie |
Ryby i Warzywa |
|
|
|
|
|
|
|
Poziom 3: tortownica na ruszcie |
|
|
|
Tak |
1-3 |
175 |
30-50 |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Poziom 1: ociekacz lub blacha do |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
pieczenia na ruszcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podane w tabeli czasy pieczenia dotyczą przyrządzania potraw przy wykorzystaniu funkcji opóźnienia rozpoczęcia pieczenia (jeśli jest dostępna). W zależności od rodzaju potrawy czasy pieczenia mogą być dłuższe.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine |
PL21 |
|