WHIRLPOOL AKP 311/IX/02 User Manual

(Apply the label from warranty here)
RU
RO
Benutzer- und Wartungshandbuch
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção
Εγχείριδιο χρήσης και συντήρησης
Instrukcja obsługi i konserwacji
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Руководство по эксплуатации и техобслуживанию
Ръководство за потребителя и поддържка
Manual de utilizare şi întreţinere
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
IHRE EIGENE UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST ABSOLUT PRIORITÄR
Diese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und andere Personen. Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR
WARNUNG
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes vermieden werden können. Halten Sie sich genau an folgende Anweisungen:
- Halten Sie das Gerät von der Stromversorgung getrennt, bis der Einbau durchgeführt wurde.
- Die Installation oder Wartung muss von einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
- Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
- Keine Vielfachsteckdosen oder Verlängerungskabel verwenden.
- nicht am Gerät oder am Netzkabel ziehen, um es von der Stromversorgung zu trennen.
- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
- Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
- Das Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. Jeder hiervon abweichende Gebrauch (z.B. das Beheizen von Räumen) ist nicht gestattet. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund von unsachgemäßer oder falscher Ver we nd un g.
- Der Backofen darf ohne Aufsicht weder von Kindern noch von Personen mit herabgesetzten körperlichen, sensuellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne die erforderliche Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie wurden durch für ihre Sicherheit verantwortliche Personen entsprechend eingewiesen.
- Die erreichbaren Teile des Backofens können während des Betriebs sehr heiß werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern und achten Sie darauf, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
- Berühren Sie die Heizelemente sowie die Geräteinnenflächen während und unmittelbar nach dem Betrieb nicht, es besteht Verbrennungsgefahr. Vermeiden Sie den Kontakt mit Tüchern oder anderen entflammbaren Materialien, bis das Gerät wieder vollständig abgekühlt ist.
- Öffnen Sie das Gerät am Ende der Garzeit vorsichtig. Lassen Sie heiße Luft und Dampf austreten, bevor Sie ins Geräteinnere fassen. Bei geschlossener Gerätetür wird die heiße Luft durch eine Öffnung oberhalb des Bedienpaneels nach außen geblasen. Die Belüftungsöffnung darf nicht blockiert werden.
- Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gargeschirr und Roste zu entnehmen. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
- Stellen Sie kein brennbares Material in das Gerät oder in unmittelbare Nähe: es besteht Brandgefahr, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
- Erhitzen Sie keine geschlossenen Gefäße im Backofen. D er Druck, der in solchen Gefäßen entsteht, kann zu ihrer Explosion und dadurch zu Beschädigungen am Gerät führen.
- Verwenden Sie keine Behälter aus synthetischen Materialien.
- Heißes Fett und Öl sind leicht entzündlich. Beaufsichtigen Sie stets den Garvorgang, wenn Sie Speisen mit viel Fett oder Öl zubereiten.
- Lassen Sie das Gerät während des Dörrens von Speisen niemals unbeaufsichtigt.
- Bei Verwendung von alkoholischen Getränken (z. B. Rum, Cognac, Wein, usw.) zum Braten oder Backen ist zu beachten, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Die entstandenen Dämpfe können sich entzünden, wenn sie in Kontakt mit dem elektrischen Heizelement kommen.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führen kann.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führt.
Entsorgung von Altgeräten
- Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Schneiden Sie das Netzkabel durch, bevor Sie das Gerät verschrotten.
- Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
DE2
INSTALLATION
Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Kundendienststelle an. Um eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten Sie das Ger ät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage nehmen.
VORBEREITUNG DES UNTERBAUSCHRANKS
Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe des Backofens müssen hitzebeständig sei n (min. 90 °C).
Schneiden Sie den Unterbauschrank vor Einschub des Backofens auf das Einbaumaß zurecht und entfernen Sie Sägespäne oder Schnittreste sorgfältig.
Der Geräteboden darf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein.
Für einen einwandfreien Gerätebetrieb darf die Mindestöffnung zwischen Arbeitsfläche und Geräteoberseite nicht verschlossen werden .
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante des Geräts (bei offener Tür sichtbar).
Das Netzkabel (der Kabeltyp steht auf dem Anschlussschild) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
KOPPLUNG VON KOCHFELD UND BACKOFEN
WICHTIG: Schließen Sie das Gerät erst nach Beendigung des Anschlusses von Backofen und Kochfeld ans Netz an. Vor dem Anschluss des Gerätes an das Netz prüfen,
ob das Modell des Kochfeldes in der Produktbeschreibung unter den möglichen Kombinationen Backofen/Kochfeld aufgeführt ist. Schieben Sie die Verbindungsstecker des Kochfeldes wie in der Einbauanleitung gezeigt in die Backofenbuchsen. Achten Sie auf die Übereinstimmung der Farben und Anschlussplätze. Drücken Sie die
Verbindungsstecker bis zum Anschlag in die Buchsen und vergewissern Sie sich, dass die Zunge einrastet. Schrauben Sie die Mutter der Erdungsschraube vom oberen Backofendeckel ab und ziehen Sie das gelb-grüne Erdungskabel durch, ohne die Unterlegscheibe abzunehmen. Ziehen Sie die Mutter der Erdungsschraube
wieder fest an. WICHTIG: falls die Kochfeldstecker in Form und Farbe nicht mit den Buchsen des Backofens kompatibel sind, fordern Sie bitte den Adaptersatz (Art.-Nr. AMC 873) bei unserem Kundendienst an.
ALLGEMEINE HINWEISE Vor der Inbetriebnahme:
- Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen.
- Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Backofen und heizen Sie den Backofen auf 200 °C auf; lassen Sie ihn ca. eine Stunde eingeschaltet, um den Geruch von Isoliermaterial und Schutzfetten zu beseitigen.
Während des Gebrauchs:
- Stellen Sie keine schweren Gewichte auf der Tür ab, um Beschädigungen zu vermeiden.
- Halten Sie sich nicht an der Tür fest und hängen Sie keine Gegenstände an den Türgriff.
- Kleiden Sie den Geräteinnenraum nicht mit Alufolie aus.
- Gießen Sie Wasser nie direkt in den warmen Backofeninnenraum; dadurch kann di e Emailbeschichtung beschädigt werden.
- Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über den Boden des Geräteinnenraumes, um Kratzer an der Emaillebeschichtung zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass die Kabel anderer in der Nähe des Backofens verwendeter Geräte keine heißen Teile berühren und nicht in der Backofentür eingeklemmt werden .
- Vermeiden Sie es, den Backofen Witterungseinflüssen auszusetzen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Entsorgung von Verpackungsmaterialien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
Entsorgung von Altgeräten
- Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet.
- Durch eine angemessene Entsorgung des Gerätes trägt der Nutzer dazu bei, potentiell schädliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
- Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Hau shaltsabfall ist, sondern in
einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Energieeinsparung
- Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrem Rezept so angegeben ist.
- Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen, da sie die Hitze besonders gut aufnehmen.
- Schalten Sie da s Gerät 10-15 Minuten vor Ende der eingestellten Ga rzeit ab. Falls di e Speisen eine lange Garzeit benötige n, so garen diese in jedem Fall weiter.
DE3
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie ( ) Nr. 1935/2004. Es wurde den Sicherheitsanforderungen der „Niederspannungsrichtlinie“ 2006/95/EG (die 73/23/EWG und nachfolgende Änderungen ersetzt), den Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entsprechend entwickelt, gebaut und in den Handel gebracht.
STÖRUNGSSUCHE
Das Gerät funktioniert nicht:
Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.
Die Gerätetür lässt sich nicht öffnen:
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.
Wicht ig: Während des Selbstreinigungsvorgangs bleibt die Tür gesperrt. Warten Sie, bis die Tür automatisch entriegelt wird (siehe Abschnitt „Reinigungszyklus bei Backöfen mit Pyrolyse-Funktion“).
Die Elektronikuhr funktioniert nicht:
Zeigt das Display ein „ “ und eine Nummer an, rufen Sie bitte die nächste Kundendienststelle an. Geben Sie dabei an, welche Zahl nach dem „ “ folgt.
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in „Störung - was tun?“ beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben.
2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.
Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte die nächstliegende Kundendienststelle an.
Geben Sie dabei stets an:
eine kurze Beschreibung der Störung;
Gerätetyp und Modellnummer;
die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort Service auf dem Typenschild), befindet sich rechts im Backofeninnenraum (bei offener Backofentür sichtbar). Die Servicenummer finden Sie auch auf dem Garantieheft;
Ihre vollständige Anschrift;
Ihre Telefonnummer.
Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
REINIGUNG
WARNUNG
Außenoberflächen
WICHTIG: Verwenden S ie keine aggressiven Rein igungs- oder Scheuermittel. Fa lls ein solches Mittel doch mi t dem Gerät in Kontakt kommt, es so fort mit einem feuchten Tuch reinigen.
Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Tuch. Wenn die Vorderseite sehr stark verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit Wasser und ein paar Tropfen Geschirrspülmittel. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Geräteinnenraum
WICHTIG: Vermeiden Sie d en Gebrauch von Scheuerschwämmen, Topfkratzern u nd Metallschabern. Diese können die Emai lflächen und das Glas der Gerätetür mit der Zeit beschädigen.
Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch etwas abkühlen und reinigen Sie ihn, solange er noch warm ist, um Verkrustungen und Flecken durch Speisereste (z. B. durch stark zuckerhaltige Speisen) besser entfernen zu können.
Verwenden Sie ausschließlich für Backöfen vorgesehene Reinigungsmittel und beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.
Reinigen Sie die Glasteile der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger. Die Backofentür lässt sich zum Reinigen vollständig aushängen (siehe PFLEGE).
Das obere Grillelement lässt sich (nur bei bestimmten Modellen) zur Reinigung der oberen Fläche des Geräteinnenraums herunterklappen (siehe PFLEGE).
ANMERKUNG: während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt (z. B. Pizza, Gemüse, usw.) könnte sich Kondenswasser an der Innenseite der Tür und der Türdichtung bilden. Reiben Sie die Innentür des Backofens nach dem Abkühlen mit einem Tuch oder Schwamm trocken.
- Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte.
- Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen auskühlen.
- Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät vom Netz.
DE4
Zubehör:
Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, so lange das Zubehör noch heiß ist.
Speiserückstände können Sie dann leicht mit einer geeigneten Bürste oder einem Schwamm entfernen.
Reinigung der Backofenhinterwand und der katalytischen Seitenwände (falls mitgeliefert):
WICHTIG: Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, harte Bürsten, Topfkratzer oder Backofensprays, da dadurch die katalytische Emaillierung beschädigt werden und die Selbstreinigungsfähigkeiten verloren gehen können.
Lassen Sie den leeren Backofen zur Reinigung eine Stunde mit der Heißluftfunktion bei 200 °C laufen
Lassen Sie das Gerät anschließend abkühlen un d entfernen Sie dann einen Schwamm, um eventuell noch vorhandene Speisereste zu entfernen.
PFLEGE
WARNUNG
- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
- Führen Sie die be schriebenen Vorgänge aus, wenn das Gerät kalt ist.
- Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät vom Netz.
AUSBAU DER TÜR Gehen Sie zum Ausbau der Tür wie folgt vor:
1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
2. Ziehen Sie die Schließhaken der Scharniere bis zum Anschlag nach vorne (Abb. 1).
3. Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie sie (C) bis sie aushakt (D) (Abb. 2).
Einsetzen der Tür
1. Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein.
2. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
3. Drücken Sie beide Schließhaken wieder nach hinten.
4. Schließen Sie die Tür.
Abb. 1 Abb. 2
ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
1. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter (Abb. 3).
2. Ziehen Sie das Heizelement etwas nach vorn (Abb. 4) und senken Sie es anschließend ab (Abb. 5).
3. Um das Grillelement wieder korrekt einzusetzen, heben Sie es an und ziehen Sie es leicht zu sich her. Vergewissern Sie sich, dass es korrekt in den seitlichen Aussparungen sitzt.
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5
DE5
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE
Um die Glühbirne der hinteren Backofenbeleuchtung auszuwechseln (falls mitgeliefert) gehen Sie wie folgt vor:
1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Schrauben Sie die Lampenabdeckung ab (Abb. 6). Wechseln Sie die Glühlampe aus (bezüglich des Typs siehe nachstehenden Hinweis) und schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder auf (Abb. 7).
3. Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an.
Abb. 6 Abb. 7
ANMERKUNG:
- Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25-40 W/230 V, Typ E-14, T300°C.
- Die Lampen sind bei den Kundendienstzentren erhältlich.
WICHTIG:
- Benutzen Sie den Backofen erst, nachdem die Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN OFEN
FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION
3
1
6
10
9
2
5
11
4
7
8
1. Bedienfeld
2. Oberes Heizelement/Grill
3. Kühlsystem (falls vorhanden)
4. Typenschild (darf nicht entfernt werden)
5. Lampen
6. Heißluftsystem (falls vorhanden)
7. Drehspieß (falls vorgesehen)
8. Unterer Heizwiderstand (nicht sichtbar)
9. Tür
10. Position der Einschübe
11. Rückwand
ANMERKUNG:
- Das Kühlgebläse kann nach Beendigung des Garvorgangs und Ausschalten des Backofens noch einige Zeit nachlaufen.
DE6
PASSENDES ZUBEHÖR
(mitgeliefertes Zubehör siehe Technische Daten)
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8
6a
6b
Abb. 9
Fettpfanne (Abb. 1)
Die Fettpfanne wird für die Zubereitung von z. B. Fleisch und Fisch mit oder ohne Gemüse verwendet und dient zum Auffangen von Fett oder Speisestücken unter dem Rost. Geben Sie etwas Wasser in die Fettpfanne, um unangenehme Rauchbildung und Fettspritzer zu vermeiden.
Kuchenblech (Abb. 2)
Zum Backen von Plätzchen, Kuchen und Pizza.
Rost (Abb. 3)
Zum Grillen von Speisen oder zum Abstellen von Töpfen, Kuchenformen und anderem Kochgeschirr. Der Einschub ist auf jeder Ebene möglich. Der Rost kann mit der Krümmung nach oben oder unten eingesetzt werden.
Selbstreinigende katalytische Seitenwände (Abb. 4)
Die katalytischen Seitenwän de sind mit einer feinporigen Beschichtung überzog en, die Fettspritzer absorbiert. Wir empfehlen, na ch einem Garvorgang mit besonde rs fettigen Speisen eine Selbstreinigung des Backofens durchzuführen (siehe REINIGUNG).
Drehspieß (Abb. 5)
Verwenden Sie den Drehspieß, wie in Abb. 9 beschrieben. Siehe auch „Hinweise zum Gebrauch und Empfehlungen“.
Grillpfannensatz (Abb. 6)
Dieses Zubehörset besteht aus einem Rost (6a) und einem emaillierten Gargefäß (6b). Das Set wird auf den Rost (3) gesetzt und zusammen mit der Grillfunktion verwendet.
Fettfilter (Abb. 7)
Nurfür die Zubereitung besonders fettiger Speisen. Haken Sie den Fettfilter in die Öffnungen vor dem Gebläse an der Innenraumrückwand ein. Der Fettfilter ist
spülmaschinenfest und darf nicht beim Backen im Heißluftbetrieb eingesetzt werden.
Backauszug (Abb. 8)
Hiermit können die Roste und Fettpfannen während des Garens halb herausgezogen werden. Diese sind für alle Zubehörteile geeignet und spülmaschinenfest.
DE7
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS
1. Bedienknopf zur Funktionswahl
2. Thermostat-Bedienknopf
3. Rote Thermostat-Kontrollleuchte
4. Bedienknöpfe des Kochfelds
INBETRIEBNAHME DES BACKOFENS
Drehen Sie den Bedienknopf zur Funktionswahl auf das Symbol der gewünschten Funktion. Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein. Drehen Sie den Thermostat-Be dienknopf im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur. Die r ote Thermostat-Kontrollleuchte schaltet sich ein und beim Erreichen der gewählten Temperatur wieder aus. Drehen Sie nach dem Ende des Garvorgangs die Bedienknöpfe wieder auf „0“.
BENUTZUNG DES KOCHFELDES
Das Bedienfeld des Backofens verfügt über 4 (von 0-6 einstellbare) Bedienknöpfe, mit denen das Kochfeld betrieben wird. Betrieb der Kochplatten:
Drehen Sie den Bedienknopf der zugehörigen Kochzone im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position (siehe Bedienungsanleitung des Kochfe lds).
WICHTIG:
Wenn Sie die Kochzonen das erste Mal benutzen, drehen Sie die Bedienknöpfe auf die Stellung 6. Lassen Sie die Kochzonen etwa 3 Minuten lang zum Ausdüns ten von Gerüchen eingeschaltet und stellen Sie auf jede Platte einen halb mit Wasser gefüllten Topf von geeignetem Durchmesser.
Benutzen Sie die Platten nicht ohne Töpfe.
Wir empfehlen die Verwendung von Kochgeschirr mit ebenem „Sandwichboden“, das für Elektrokochfelder geeignet ist.
Der Bodendurchmesser des Kochgeschirrs sollte gleich oder geringfügig größer als der der Kochplatte.
TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN
BETRIEBSART BESCHREIBUNG
AUSSCH ALTE N -
LAMPE Einschalten der Backofen-Innenbeleuchtung.
Diese Betriebsart eignet sich zur Zubereitung aller Arten von Gerichten auf einer Einschubebene. Heizen Sie den Ofen auf die
OBER- UND
UNTERHITZE
UMLUFT
GRILL
TURBOGRILL
AUFTAUEN
gewünschte Gartemperatur vor und schieben Sie die Spei sen in den Ofen, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Ver wenden Sie zum Garen möglichst die zweite oder dritte Einschubebene. Diese Funktion eignet sich zum Garen von Tiefkühlfertigkost; Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung.
Zum Backen von Kuchen mit flüssiger Füllung auf 1 Ebene. Diese Funktion eignet sich auch zum Garen auf zwei Ebenen. Falls notwendig, können die Einschubebenen vertauscht werden, um ein gleichmäßigeres Garen zu erreichen.
Zum Grillen von Steaks, Fleischspießen und Bratwurst, zum Überbacken von Gemüse und Rösten von Brot. Den Backofen 3-5 Min. vorheizen. Während des Garvorgangs muss die Tür geschlossen bleiben. Beim Grillen von Fleisch empfehlen wir zur Vermeidung von Fettspritzern und Rauchbildung, etwas Wasser in die Fettpfanne auf der untersten Einschubebene zu geben. Wenden Sie die Speisen während des Garvorgangs.
Diese Funktion eignet sich besonders zum Garen großer Fleischstücke (Roastbeef und andere Rostbraten). Während des Garvorgangs muss die Tür geschlossen bleiben. Beim Grillen von Fleisch empfehlen wir, etwas Wasser in die Fettpfanne auf der untersten Einschubebene zu geben. um Fettspritzer und Rauchbildung zu vermeiden. Wenden Sie das Fleisch während des Grillens.
Diese Funktion dient der Beschleunigung des Auftauens von Speisen bei Raumtemperatur. Lassen Sie das Auftaugut verpackt, um es vor Austrocknung zu schützen.
DE8
GARTABELLE
Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene
(von unten)
Hefekuchen Ja 2 160-180 35-55 Rost + Kuchenform
Plätzchen, Törtchen Ja 3 170-180 15-40 Kuchenblech
Beignets Ja 3 180 30-40 Kuchenblech
Blätterteigtörtchen, Salziges Blätterteiggebäck
Baiser Ja 3 90 120-130 Kuchenblech
Lamm, Kalb, Rind, Schwein Ja 2 190-200 90-110
Hähnchen, Kaninchen, Ente Ja 2 190-200 65-85
Puter, Gans Ja 2 190-200 140-180
Fisch gebacken / in Folie (Filet, ganz)
Lasagne, überbackene Pasta, Cannelloni, Aufläufe
Ja 3 180-200 20-30 Kuchenblech
Ja 2 180-200 50-60
Ja 2 190-200 45-55 Rost + Auflaufform
Tem pe rat ur
(°C)
Zeit
Zubehör
(min.)
Fettpfanne oder Rost + Auflaufform
Fettpfanne oder Rost + Auflaufform
Fettpfanne oder Rost + Auflaufform
Fettpfanne oder Rost + Auflaufform
Brot, Fladenbrot Ja 2 190-230 15-50 Fettpfanne oder Backblech
Pizza Ja 2 230-250 7-20 Fettpfanne oder B ackblech
Toa st Ja 4 200 2-5 Rost
Gemüsegratin Ja 3 200 15-20 Rost + Auflaufform
Fischfilets, -stücke gegrillt Ja 3 200 30-40 Rost + Auflaufform
Bratwurst, Fleischspieße, Rippchen, Hamburger
Gefüllte Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen)
Salzige Kuchen (Gemüsetorte, Quiche)
Gefülltes Gemüse (Tomaten, Paprika, Zucchini, Auberginen)
Salzige Kuchen (Gemüsetorte, Quiche)
Ja 4 200 30-50
Ja 1 180-200 50-60
Ja 1 180-200 35-55 Rost + Kuchenform
Ja 2 180-200 40-60 Rost + Auflaufform
Ja 1/ 3 180-190 45-55
Rost + Fettpfanne mit Wasser auf der 1. Einschubebene, nach halber Garzeit wenden
Fettpfanne oder Rost + Auflaufform
Rost + Grillpfanne, Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen
DE9
Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene
(von unten)
Pizza/Fladenbrot Ja 1/3 230-250 12-30
Plätzchen, Törtchen - 1 /3 170-180 20-40
Beignets - 1/ 3 180 35-45
Blätterteigtörtchen, Salziges Blätterteiggebäck
Brathähnchen - 2 200 55-65
Röstkartoffeln - 3 200 45-55 Fettpfanne
- 1/ 3 180-200 20-40
Tem pe rat ur
(°C)
Zeit
Zubehör
(min.)
Kuchenblech + Fettpfanne, Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen Kuchenblech + Fettpfanne, Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen Kuchenblech + Fettpfanne, Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen Kuchenblech + Fettpfanne, Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen
Rost + Fettpfanne mit Wasser auf der 1. Einschubebene
Roastbeef roh - 3 200 30-40
Lammkeule, Schweinshaxe - 2 200 55-70 Rost + Fettpfanne
ANMERKUNG: die Garzeiten und -temperaturen beziehen sich auf etwa 4 Portionen.
Rost + Fettpfanne mit Wasser auf der 1. Einschubebene
DE10
HINWEISE ZUM GEBRAUCH UND EMPFEHLUNGEN
So lesen Sie die Garzeittabelle
Die Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleichzeitig gegart werden kann. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in den Ofen geben, die (eventuell erforderl iche) Aufheizzeit zählt nicht dazu. Die Gar temperaturen und -zeiten sind Richtwerte und hängen sowohl von der gegarten Menge als auch der Art des Zubehörs ab. Verwenden Sie zunächst die niedrigeren der empfohlenen Werte und gehen Sie, fal ls das erzielte Garergebnis nicht ihren Wünschen entspricht, z u den höheren Werten über. Es wird empfohle n, die mitgelieferten Zubehörteile und mö glichst Kuchenformen und -bleche aus dunklem Metall zu verwenden. Sie können auch Töpfe un d Zubehör aus feuerfestem Glas oder Keramik verwenden, die Garzeiten verlängern sich dadurch etwas. Für ein optimales Ergebnis befolgen Sie bitte die Hinweise zur Positionierung der mitgelieferten Zubehörteile im Backofen wie in der Gartabelle angegeben. Heizen Sie den Ofen vor, wenn Sie Speisen mit hohem Wassergehalt garen.
Garen von Speisen auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig
Bei der Verwendung der Funktion „UMLUFT“ (falls vorhanden) lassen sich mehrere verschiedene Speisen: (z. B. Fisch und Gemüse) bei gleicher Temperatur auf verschiedenen Ebenen gleichzeitig garen. Nehme n Sie die Speise mit kürzerer Garzeit heraus und lassen Sie die Speisen mit längerer Garzeit weiter im Ofen.
Kuchen
- Backen Sie sehr feine Süßspeisen bei Ober-/Unterhitze auf nur einer Ebene. Verwenden Sie Kuchenformen aus dunklem Metall und stellen Sie diese immer auf den mitgelieferten Rost. Wählen Sie für das Garen auf mehreren Ebenen die Heißluftfunktion und stellen Sie die Kuchenformen versetzt auf die Roste, damit die Luft frei zirkulieren kann.
- Machen Sie bei Hefekuchen mit einem Holzstäbchen eine Garprobe an der höchsten Stelle des Kuchens. Wenn das Holzstäbchen trocken bleibt, ist der Kuchen fertig.
- Falls Sie beschichtete Kuchenformen verwenden, fetten Sie die Ränder nicht ein, damit der Kuchen an den Rändern gleichmäßig aufgeht.
- Falls der Kuchen beim Backen wieder zusammenfällt, wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Temperatur, etwas weniger Flüssigkeit und rühren Sie den Teig vorsichtiger.
- Kuchen mit saftiger Füllung (Käse- oder Obstkuchen) backen Sie am besten mit der Funktion „UMLUFT“ (falls vorhanden). Ist der Kuchenboden zu feucht, verwenden Sie eine niedrigere Ebene und bestreuen Sie den Boden mit Semmelbröseln oder Kekskrümeln, bevor Sie die Füllung hineingeben.
Fleisch
- Verwenden Sie einen für die Größe des zu garenden Fleischstücks geeigneten Bräter oder Auflaufform. Garen Sie Braten möglichst in etwas Brühe und beschöpfen Sie das Fleisch während des Garens, damit es schmackhaft wird. Lassen Sie den Braten nach dem Ende der Garzeit weitere 10-15 Minuten im Ofen ruhen oder wickeln Sie ihn in Alufolie.
- Für ein gleichmäßiges Garergebnis wählen Sie zum Grillen von Fleischstücken lauter gleich dicke Scheiben. Sehr dicke Fleischscheiben benötigen eine längere Garzeit. Um zu vermeiden, dass das Fleisch anbrennt, vergrößern Sie den Abstand der gegarten Stücke zum Grill und versetzen Sie den Rost auf eine der unteren Ebenen. Wenden Sie das Fleisch nach zwei Dritteln der Garzeit.
Es wird empfohlen, eine Fettpfanne mit einem halben Liter Wasser direkt unter dem Rost mit dem Grillfleisch zu positionieren, um den Br atensaft aufzufangen. Füllen Sie bei Bedarf nach.
Drehspieß (nur bei bestimmten Modellen vorhanden)
Dieses Zubehör dient zum gleichmäßigen Grillen von großen Fleischstücken und Geflügel. Stecken Sie das Fleisch auf den Drehspieß, binden Sie Gefl ügel mit Küchengarn fest und vergewissern Sie sich, dass das Grillgut fest sitzt, bevor Sie den Spieß in die Öffnung an der Rückwand einsetzen und ihn auf die Halterung legen. Um Rauchentwicklung z u vermeiden und Bratensaft aufzufangen, sollten Sie eine Fettpfanne mit einem halben Liter Wasser auf der unter sten Ebene einschieben. Der Drehspieß ist mit einem Kunststoffgr iff ausgestattet, der vor dem Grillen abzuziehen i st. Verwenden Sie ihn nach dem Ablauf der Garzeit, um das Gargut aus dem Ofen zu nehmen ohne sich zu verbrennen.
Pizza
Fetten Sie die Bleche, damit auch der Pizzaboden knusprig wird. Verteilen Sie die Mozzarella nach zwei Dritteln der Garzeit auf der Pizza.
Funktion „Aufgehen“ (nur bei bestimmten Modellen vorhanden)
Sie sollten den Teig immer mit einem feuchten Tuch abdecken , bevor Sie ihn in den Ofen stellen. Bei dieser Funktion verkürzt sich die Gehzeit gegenüber dem Gehen bei Raumtemperatur (20-25 °C) um etwa ein Drittel. Die Gehzeit für 1 kg Pizzateig beträgt etwa 1 Stunde.
DE11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Este manual y el propio aparato contienen advert encias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgo para ellos u otras personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro al que se refieren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas resul tantes de un uso no correcto del aparato. Siga con atención estas instrucciones:
- El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato a menos que esté específicamente recomendado en esta Guía del usuario.
- La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la toma de red.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, se debe utilizar un interruptor seccionador multipolar con un espacio de contacto mínimo de 3 mm.
- No emplee tomas de corriente múltiples ni cables alargadores.
- No tire del cable de alimentación eléctrica para desconec tar el enchufe.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario.
- No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (ej. calentar el ambiente). El fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.
- El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para ponerlo en funcionamiento, salvo que hayan recibido instrucciones de uso del aparato de una persona responsable de su seguridad.
- Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen con el aparato.
- Durante y después del uso no tocar las resistencias ni las superficies internas del aparato, ya que pueden causar quemaduras. No permita el contacto con el aparato de paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes se hayan enfriado lo suficiente.
- Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puer ta del aparato, y dejar salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, el aire caliente sale por la abertura situada sobre el pan el de mandos. No obstruya dichas aber turas.
- Utilice guantes especiales cuando retire las bandejas y accesorios, teniendo cuidado con no tocar las resistencias.
- No coloque material inflamable en el aparato ni cerca de él: podría producirse un incendio si el aparato se enciende de manera accidental.
- No calentar ni cocinar en el horno alimentos en envases o recipientes cerrados. El envase puede explotar debido a la presión que se genera en el interior y dañ ar el aparato.
- No utilizar recipientes de materiales sintéticos.
- El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Vigile la cocción de los alimentos con abundante grasa o aceite.
- No desatienda el aparato al freír alimentos.
- Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléc tricas y se inflame.
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves.
Eliminación de los electrodomésticos
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la norm at iva loc al al respecto. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contac to con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato.
ES12
INSTALACIÓN
Tras desembalar el horno, compruebe que no se ha dañado durante el transporte y que la puerta cierra correctamente. Si se observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano. Para evitar daños, retirar el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90°C).
Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por completo todas las astillas y partículas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione correctamente, no obstruir la separación mínima entre la superficie de trabajo y el borde superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Compruebe que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincide con el de la red eléctrica. La placa de datos se en cuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (su tipo se indica en la etiqueta de conexión) debe llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
INTERCONEXION DE ENCIMERA Y HORNO
IMPORTANTE: No conec te el horno a la corriente eléctri ca hasta haber finalizado la conexi ón del horno y la encimera. Antes de cone ctar el horno a la corriente eléctrica,
compruebe que la encimera está entre las in cluidas en la lista de parejas encimera/horno de la hoja de producto suministrada. Enchu fe los conectores de la encimera a los del horno del modo indicado en las instrucciones de instalación; compruebe que los colores coinciden y que los orificios de conexión están alineados. Introduzca los
conectores y empújelos hasta que encajen en su posición. Desenrosque la tuerca del tornillo de conexión a tierra situado en la cubierta superior del horno, introduzca el cable amarillo/verde de conexión a tierra y deje la arandela en su posición. Vuelva a apretar con fuerza la tuerca al tornillo de conexión a tierra.
IMPORTANTE: Si los terminales del horno no coinciden con la conexión y los colores de las tomas del horno, solicite el kit adaptador código AMC 873 al Servicio posventa.
RECOMENDACIONES GENERALES Antes del uso:
- Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
- Retire los accesorio s del horno y caliéntelo a 200 °C durante una hora, aproximadamente, para eliminar el olor de la grasa protectora y de los materiales aislantes.
Durante el uso:
- No coloque objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.
- No se apoye en la puerta ni cuelgue objetos del asa.
- No cubrir el interior del horno con papel de aluminio.
- No vierta agua en el interior del horno calie nte; podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No deslice ollas ni sartenes sobre la base del horno para no deteriorar el revestimiento esmaltado.
- Compruebe que los cables eléctricos de otros aparatos cercanos no rozan las partes calientes ni quedan aprisionados por la puerta del horno.
- No exponga el horno a los elementos atmosféricos.
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto
- Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC, Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
- La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud que podrían ser provocadas por una eliminación incorrecta del producto.
- El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía
- Precaliente el horno si esto se especifica en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.
- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
- Apague el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado del ho rno.
ES13
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) n.1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “CEM” 2004/108/CE.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no funciona:
Compruebe que hay suministro de fluido eléctrico y que el horno está enchufado.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el probl ema.
La puerta no se abre:
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el probl ema.
Importante: Durante la función de autolimpieza, la puerta del horno no se abre. Espere a que se desbloquee automáticamente (consulte el párrafo “Ci clo de limpieza de hornos con la función pirolítica”).
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla m uestra la letra “ ” seguida de un número, pón gase en contacto con el Servicio de asistencia más cercano. Indique el n úmero que aparece después de la letra “ ”.
SERVICIO POSVENTA
Antes de llamar al Servicio posventa:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía de solución de problemas”.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, contacte con el Servicio de asistencia técnica más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo y el modelo exactos;
el número de servicio (a continuación de la palabra “Service” en la placa de datos técnicos), situado en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta abierta). También aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, contacte con un Centro de asistencia autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta).
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilice dete rgentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos prod uctos entra accidentalmente en contacto con el ap arato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto contenido de azúcar).
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos) para limpiar el techo interior del horno.
Nota: durante la cocci ón prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza, verd uras, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, limpie el interior de la puerta con un paño o una esponja.
- No utilice aparatos de limpieza al vapor.
- Limpie el horno sólo cuando esté frío.
- Antes de realizar ningún mantenimiento, desconecte el aparato.
ES14
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse con facilidad con un cepillo o una esponja.
Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno (si cuenta con ellos):
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza.
Haga funcionar el horno vacío con función de ventilador a una temperatura de 200 °C durante una hora
A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
- Antes de realizar ningún mantenimiento, desconecte el aparato.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje los ganchos de ambos lados.
4. Cierre la puerta.
Fig. 1 Fig. 2
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Quite las rejillas portaaccesorios laterales (Fig. 3).
2. Extraiga ligeramente la resistencia (Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
ES15
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre su tipo) y vuelva a atornillar la tapa (Fig. 7).
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Fig. 6 Fig. 7
Nota:
- Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300 °C.
- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
- No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTAL ACIÓN
3
1
6
10
9
2
5
11
4
7
8
1. Panel de mandos
2. Resistencia superior/grill
3. Sistema de refrigeración (si se cuenta con él)
4. Placa de datos (no debe retirarse)
5. Bombillas
6. Sistema de ventilación del horneado (si se cuenta con él)
7. Asador giratorio (si lo incluye)
8. Resistencia inferior (no visible)
9. Puerta
10. Posición de los estantes
11. Pared posterior
Nota:
- Una vez terminada la cocción, cuando el horno haya sido apagado, el ventilador puede seguir funcionando un rato.
ES16
ACCESORIOS COMPATIBLES
(para ver la lista de accesorios suministrados con el horno, consulte la ficha técnica)
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
6a
6b
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
Bandeja colectora (Fig. 1)
Para recoger la grasa y trozos de alimentos cuando se coloca debajo de la parrilla, o como bandeja para la cocción de carnes, pollo, pescado, etc., con o sin verduras. Para reducir el humo y evitar las salpicaduras de grasa, vierta un poco de agua en la grasera.
Bandeja de hornear (Fig. 2)
Para cocinar galletas, tartas y pizzas.
Parrilla (Fig. 3)
Para asar alimentos o como soporte de cazuelas, moldes de tartas y otros recipientes para cocción. Se puede colocar en cualquiera de los niveles. La parrilla se puede introducir con la curvatura hacia arriba o hacia abajo.
Paneles catalíticos laterales (Fig. 4)
Son paneles con un revestimiento esmaltado microporoso que absorbe las salpicaduras de grasa. Se recomienda ejecutar un ciclo de limpieza automática después de cocinar, en especial, alimentos grasos (consulte LIMPIEZA).
Asador giratorio (Fig. 5)
Utilice el asador giratorio de la manera indicada en Fig. 9. Consulte también la sección “Uso recomendado y consejos”.
Juego de bandeja de grill (Fig. 6)
El juego está formado por una parrilla (6a) y un recipiente esmaltado (6b). El juego se debe colocar en la parrilla (3) y utilizarse con la función Grill.
Filtro de grasa (Fig. 7)
Utilícelo sólo al cocinar alimentos muy grasos. Engánchelo en la pared posterior del compartimento del horno, fr ente al ventilador. Se puede lavar en lavavajil las y no debe utilizarse con la función Ventilador.
Estantes deslizantes (Fig. 8)
Permiten retirar hasta la mitad la parrilla y la bandeja colectora durante la cocción. Son adecuados para todos los acce sorios, pueden lavarse en el lavavajillas.
ES17
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1. Mando de selección de funciones
2. Mando del termostato
3. Piloto rojo del termostato
4. Mandos de la encimera de cocción
ENCENDIDO DEL HORNO
Gire el mando d e selección de funciones pa ra seleccionar la función que desee. Se enciende la luz del horno. Gire el mando del termostato hacia la derecha hasta la temperatura deseada. El piloto rojo del termostato se enciende y se apaga cuando se alcanza la temperatura seleccionada. Una vez finalizada la cocción, sitúe los mandos en la posición “0”.
UTILIZACIÓN DE LA ENCIMERA
El panel de mandos del horno cuenta con 4 mandos regulables (de 0 a 6) que controlan el funcionamiento de la encimera. Para encender las zonas de cocción eléctricas:
Gire el mando de la zona de cocción correspondiente a la derecha, hasta el ajuste de potencia que desee (consulte las instruccione s suministradas con la encimera).
IMPORTANTE:
Cuando utilice las zonas de cocción por primera vez, coloque en c ada una de ellas una olla del diámetro adecuado con agua hasta la mitad, sitúe los mandos en la posición 6 y déjelas calentar durante unos 3 minutos hasta que desaparezcan los olores.
No ponga en marcha las placas sin una olla.
Se recomienda el uso de utensilios con base plana y gruesa, específicas para placas eléctricas.
El diámetro de la base del recipiente debe ser igual o ligeramente mayor que el de la zona de cocción.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
OFF -
LÁMPARA Para encender la luz del horno.
Función adecuada para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Precaliente el horno a la temperatura deseada y hornee
CONVE NCIONA L
HORNO DE
CONVECCIÓN
GRILL
TURBO GRILL
DESCONGELANDO
los alimentos al alcanzar la temperatura seleccionada. Para la cocción se recomienda utilizar el segundo o el tercer nivel. Esta función es adecuada para cocinar alimentos precocinados congelados; siga las instrucciones del envase de los alimentos.
Para cocinar tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un solo nivel. Esta función también es adecuada para la cocción en dos niveles. Si fuera necesario, invier ta la posición de los alimentos para obtener una cocción más homogénea.
Para cocinar chuletas, brochetas, salchichas, gratinar verduras y tostar pan. Precaliente el horno durante 3-5 min. La puer ta del horno debe permanecer cerrada durante la cocción. Cuando cocine carne, vier ta un poco de agua en la grasera situada en el primer nivel para reducir el humo y evitar las salpicaduras de grasa. Se recomienda dar la vuelta a los alimentos durante la cocción.
Esta función es idónea para cocinar trozos grandes de carne (rosbif, asados). Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Cuando cocine carne, vierta un poco de agua en la grasera situada en el primer nivel para reducir el humo y evitar las salpicaduras de grasa. Dé vuelta a la carne durante la cocción.
Esta función se puede utilizar para descongelar más rápidamente los alimentos a temperatura ambiente. Introduzca los alimentos en el horno dentro del envase para evitar que se sequen.
ES18
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Precalen-
tamiento
Bizcochos 2 160-180 35-55 Parrilla + molde para tartas
Galletas, tartitas 3 170-180 15-40 Bandeja de hornear
Lionesas 3 180 30-40 Bandeja de hornear
Volovanes, canapés de hojaldre 3 180-200 20-30 Bandeja de hornear
Merengues 3 90 120-130 Bandeja de hornear
Cordero, ternera, buey, cerdo 2 190-200 90-110
Pollo, conejo, pato 2 190-200 65-85
Pavo, oca 2 190-200 140-180
Pescado al horno/en papillote (lomos, entero)
Lasaña, pasta al horno, canelones, budines
2 180-200 50-60
2 190-200 45-55 Parrilla + f uente Py rex
Nivel cocción
(desde el inferior)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios
Bandeja colectora o parrilla + fuente Pyrex
Bandeja colectora o parrilla + fuente Pyrex
Bandeja colectora o parrilla + fuente Pyrex
Bandeja colectora o parrilla + fuente Pyrex
Pan o focaccia 2 190-230 15-50 Bandeja colectora o de hornear
Pizza 2 230-250 7-20 Bandeja colectora o de hornear
Pan tostado 4 200 2-5 Parri lla
Verduras gratinadas 3 200 15-20 Par rilla + fuent e Pyrex
Lomos y rodajas de pescado a la parrilla
Chorizos, brochetas, costillas, hamburguesas
Tartas relle nas (tarta de queso, strudel, tarta de manzana)
Tartas salad as (tarta de verdura, quiche)
Verduras rellenas (tomates, pimientos, calabacines, berenjenas)
Tartas salad as (tarta de verdura, quiche)
3 200 30-40 Par rilla + fuent e Pyrex
Parrilla + bandeja colectora con
4 200 30-50
1 180-200 50-60
1 180-200 35-55 Parrilla + molde para tartas
2 180-200 40-60 Parrilla + f uente Py rex
1/ 3 180-190 45-55
agua en el primer estante, gire a mitad de la cocción
Bandeja colectora o parrilla + fuente Pyrex
Grill +bandeja, invierta los niveles a mitad de la cocción
ES19
Receta Función Precalen-
tamiento
Pizza, focaccia 1/3 230-250 12-30
Galletas, tartitas - 1 /3 170-180 20-40
Lionesas - 1/ 3 180 35-45
Volovanes, canapés de hojaldre - 1/ 3 180-200 20-40
Pollo asado - 2 200 55-65
Patatas asadas - 3 200 45-55 Bandeja colectora
Nivel cocción
(desde el inferior)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios
Bandeja de hornear + cole ctora, invierta los niveles a mitad de la cocción Bandeja de hornear + cole ctora, invierta los niveles a mitad de la cocción Bandeja de hornear + cole ctora, invierta los niveles a mitad de la cocción Bandeja de hornear + cole ctora, invierta los niveles a mitad de la cocción
Parrilla + bandeja colectora con agua en el primer nivel
Rosbif poco hecho - 3 200 30-40
Pierna de cordero, brazuelo - 2 200 55-70 Parril la + ban deja col ectora
Nota: los tiempos y las temperaturas de cocción son aproximados para 4 raciones.
Parrilla + bandeja colectora con agua en el primer nivel
ES20
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de c occión serán ligeramente m ayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos estantes. Cuando cocine alimentos con gran contenido de agua, precaliente el horno.
Cocción de varios alimentos a la vez
El uso de la función “HORNO DE CONVECCIÓN” (si se cuenta con ella) permite cocinar al mismo tiempo distintos alimentos que requieran la misma temperatura (por ejemplo: pescado y verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Post res
- Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione la función de aire forzado y disponga los moldes en los estantes de modo que la circulación de aire caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho está a punto.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el bizcocho no fermente de manera homogéne a en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
- Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN” (si se cuenta con ella). Si la base del bizcocho o tarta se humedece, baje el estante y salpique la base con miga de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carnes
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cor tes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las piezas de carne muy grue sas requieren tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill. Gire la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con m edio litro de agua directamente debajo de la par ril la e n la que s e co cin a la carn e. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador giratorio (sólo en modelos específicos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barr a en el apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene un asa de plástico que se debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función para leudar (sólo en modelos específicos)
Es conveniente cubrir si empre la masa con un paño húmedo antes de intro duc irla en el horno. Al utilizar esta función, el tiemp o de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente (20-25 °C). El tiempo de fermentación de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
A SUA SEGURANÇA E A DE OUTROS É MUITO IMPORTANTE
Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações.
Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, o qual alerta os utilizadores para eventuais riscos para eles próprios e para os outros. Todos os avisos de segurança são precedidos pelo símbolo de perigo e pelos termos seguintes:
PERIGO
ADVERTÊNCIA
Todos os avisos de segurança fornecem detalhes específicos do eventual risco presente e indicam a forma de reduzir esse risco de lesões, danos ou choques eléctricos resultantes do uso incorrecto do aparelho. Cumpra cuidadosamente as instruções seguintes:
- Antes de realizar os trabalhos de instalação desligue o aparelho da corrente eléctrica.
- A instalação e a manutenção devem ser efectuadas po r um técnico qualificado, em conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de segurança locais. Não repare nem substitua qualquer componente do aparelho a menos que especificamente declarado no manual do utilizador.
- A ligação à terra do aparelho é obrigatória segundo a lei em vigor.
- O cabo eléctrico deve ser suficientemente comprido para ligar o aparelho, depois de instalado no respectivo lugar, à tomada eléctrica da parede.
- Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de segurança actuais, deverá utilizar um disjuntor multipolar com uma distância mínima entre os contactos de 3 mm.
- Não utilize fichas múltiplas ou extensões.
- Não puxe o aparelho pelo cabo de alimentação quando o desligar da tomada eléctrica.
- Os componentes eléctricos não poderão ficar acessíveis ao utilizador após a instalação.
- Não toque no aparelho com as par tes do corpo húmidas e não o utilize com os pés descalços.
- Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico de cozedura de alimentos. Estão proibidos outros tipos de utilização (por ex.: aquecimento de compartimentos). O Fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por uma utilização inadequada ou por uma regulação errada dos comandos.
- O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoria is ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho por parte da pessoa responsável pela sua segurança.
- As partes acessíveis do forno podem vir a ficar quentes durante a utilização do mesmo. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas do aparelho a fim de garantir que não brincam com o mesmo.
- Durante e após a utilização, não toque nas resistências ou nas super fícies internas do aparelho - risco de queimaduras. Não permita que o aparelho entre em contacto com panos ou outros materiais inflamáveis até que os componentes tenham arrefecido o suficiente.
- No final da cozedura, tome todas as medidas de precaução quando abrir a port a do aparelho, deixando sair gradualmente o ar quente ou o vapor antes de aceder ao forno. Quando a porta do aparelho está fechada, o ar quente é ventilado através da abertura situada por cima do painel de controlo. Não obstrua as aberturas de ventilação.
- Utilize luvas adequadas para fornos para retirar panelas e acessórios, tendo o cuidado de não tocar nas resistências.
- Não coloque materiais inflamáveis no interior ou junto do aparelho: se o aparelho for ligado acidentalmente, poderá provocar um incêndio.
- Não aqueça nem cozinhe no forno alimentos em frascos ou recipientes fechados. A pressão acumulada no interior poderá fazer explodir o frasco e danificar o forno.
- Não utilize recipientes feitos em materiais sintéticos.
- Os óleos e a gordura sobreaquecidos poderão provocar facilmente um incêndio. Esteja sempre atento quando cozinhar alimentos ricos em gordura e em óleo.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a secagem de alimentos.
- Se utilizar bebidas alcoólic as para cozinhar alimentos (por exemplo, rum, conhaque, vinho), lembre-se que o álcool evapora a tempe raturas e levad as. Em vir tude disso, poderá ocorrer o risco de os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em contac to com a resistência eléctrica.
Indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada, provocará uma lesão grave.
Indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada, poderá provocar uma lesão grave.
Eliminação de electrodomésticos
- Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Antes de eliminar o aparelho, corte o respectivo cabo eléctrico.
- Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de electrodomésticos, contacte as autoridades locais competentes, o serviço de recolhas de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
PT22
INSTALAÇÃO
Depois de desembalar o forno, certifique-se de que este não foi danificado durante o transporte e de que a porta do forno fecha correctamente. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. Para evitar a ocorrência de eventuais danos, retire o forno da sua base de espuma de polistireno apenas durante a instalação.
PREPARAÇÃO DO MÓVEL DE EMBUTIR
Os móveis em contac to com o forno devem ser resistentes ao calor (mín. 90°C).
Execute todos os trabalhos de corte no móvel antes de instalar o forno e remova cuidadosamente todas as lascas de madeira e o serrim.
Após a instalação, a base do forno não deverá ficar acessível.
Para uma operação co rrecta do aparelho, não obstrua a aber tura mínima existente entre o tampo e a extremidade superior do forno.
LIGAR O FORNO À REDE ELÉCTRICA
Verifique se a tensão eléctrica especificada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede eléctrica. A chapa de características está situada na extremidade frontal do forno (visível com a porta aberta).
A substituição do cabo eléctrico (tipo de cabo indicado na etiqueta de ligações) deve ser efectuada por um técnico qualificado. Contacte um centro de assistência técnica autorizado.
EFECTUAR A LIGAÇÃO ENTRE A PLACA E O FORNO
IMPORTANTE: não ligue o forno à corrente eléctrica antes de concluir a ligação do forno e da placa. Antes de ligar o forno à corrente eléctrica, certifique-se de que a
placa está presente na folha de empa relhamento do forno/placa, fornecida com o aparelh o. Ligue os conectores da placa aos conectores do forno tal como indicado nas instruções de instalação, certificando-se que as cores correspondem e de que as ranhuras do conector ficam alinhadas. Insira os conectores e empurre-os até encaixarem
com um clique no respectivo lugar. Desaperte a porca do parafuso de terra situada na cobertura superior do forno e insira o fio de terra verde/amarelo, deixando a anilha no respectivo lugar. Aperte com firmeza a porca do parafuso de terra.
IMPORTANTE: se os terminais da placa não corresponder em aos conectores e às cores das tomadas do forno, solicite o ki t adaptador, com o código AMC 873, disponível no Serviço Pós-Venda .
RECOMENDAÇÕES GERAIS Antes de utilizar:
- Retire as protecções de cartão, a película de protecção e as etiquetas adesivas dos acessórios.
- Retire os acessórios do forno e aqueça-o a 200° durante cerca de uma hora para eliminar odores e vapores provenientes dos materiais de isolamento e da massa lubrificante de protecção.
Durante a utilização:
- Não coloque objectos pesados na porta pois poderão danificá-la.
- Não se pendure na porta nem coloque objectos pendurados na pega.
- Não tape o interior do forno com papel de alumínio.
- Não deite água no interior de um forno quente; poderá danificar o revestimento de esmalte.
- Nunca arraste panelas e tachos pelo fundo do forno pois poderá danificar o revestimento de esmalte.
- Certifique-se de que os cabos eléctricos de outros aparelhos não entram em contacto com as partes quentes do forno nem ficam presos na porta.
- Evite a exposição do forno aos agentes atmosféricos.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Eliminação da embalagem
A caixa da embalagem é 100% reciclável tal como confirmado pelo símb olo de reciclagem ( ). As várias partes da embalagem não devem ser abandonadas no meio ambiente, mas sim desmanteladas em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
Eliminação do produto
- Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
- Ao garantir uma eliminação correcta do produto, evitará possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que poderiam resultar de um tratamento inadequado dos resíduos deste produto.
- O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como desperdício doméstico e deve
ser transportado para um centro de recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico.
Poupança de energia
- Aqueça previamente o forno apenas se tal procedimento estiver especificado na tabela de cozedura ou na receita.
- Utilize formas para o forno lacadas de preto ou esmaltadas porque absorvem melhor o calor.
- Desligue o forno 10 a 15 minutos antes do tempo de cozedura definido. Os alimentos que necessitem de uma cozedura mais prolongada continuarão a ser cozi nhados mesmo com o forno desligado.
PT23
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a norma ( ) n.º 1935/2004 e foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os requisitos de segurança da directiva de “Baixa tensão” 2006/95/CE (a qual substitui a directiva 73/23/CEE e subsequentes amendas), os requisitos de protecção da directiva “EMC” 2004/108/CE.
GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O forno não funciona:
Verifique se há energia eléctrica e se o forno está ligado elec tricamente.
Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o inconveniente ficou resolvido.
A porta não abre:
Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o inconveniente ficou resolvido.
IMPORTANTE: durante a limpeza automática, a por ta do forno não abre. Aguarde até que a porta desbloqueie automaticamente (consulte o parágrafo “Ciclo de limpeza de fornos com a função de limpeza pirolítica”).
O programador electrónico não funciona:
Se o visor apresentar a letra “ ” seguida de um número, contacte o Ser viço Pós-Venda mais próximo. Especifique neste caso o número que segue a letra “ ”.
SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões fornecidas na secção “Guia para a resolução de problemas”.
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o inconveniente ficou resolvido.
Se o problema persistir após essas verificações, contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo.
Indique sempre:
uma breve descrição do problema;
o tipo e o modelo exacto do forno;
o numero de Assistên cia (é o numero que se encontra após a palavra Ser vice na chapa das características ), na margem interna direita da cavidade do forno (visível com a porta aberta). O número de assistência também está indicado no manual de garantia;
•a sua morada completa;
o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma repara ção, contacte um Serviço Pós-Venda autorizado (para garantir a utilização de peças sobresselentes originais e de uma reparação correcta).
LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Exterior do forno
IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho, limpe imediatamente com um pano húmido.
Limpe as superfícies com um pano húmido. Se estiver muito sujo, acrescente à água alguns pingos de detergente para a loiça. Termine a li mpeza com um pano seco.
Interior do forno
IMPORTANTE: não utilize esponjas abrasivas ou raspadores e polidores metálicos. Com o decorrer do tempo, estes poderão danificar as superfícies esmaltadas e o vidro da porta do for no.
Após cada utilização, deixe o forno arrefecer e depois limpe- o, de preferência ainda morn o, para remover a sujidade acumul ada e os resíduos de alimentos (por ex, alimentos com um elevado teor de açúca r).
Uti lize detergen tes específi cos para for no e siga rigorosamente as instruções do fabricante.
Limpe o vidro da porta com um detergente líquido adequado. A porta do forno pode ser removida para facilitar a limpeza (consulte a secção MANUTENÇÃO).
A resistência superior do grelhador (consulte a secção MANUTENÇÃO) pode ser rebaixada (apenas em alguns modelos) para limpar o tecto do for no.
NOTA: durante a cozedura prolongada de alimentos com um elevado teor de água (por ex. pizza, legumes, etc.) poderá ocorrer condensação no interior da porta e em redor da vedação. Com o forno frio, seque com um pano ou uma esponja.
- Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
- Limpe o forno apenas quando estiver frio.
- Desligue o cabo eléctrico antes de efectuar uma reparação.
PT24
Acessórios:
Coloque os ace ssórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respect iva utilização, pegando neles com luvas adequadas para fornos, caso estejam quentes.
Os restos de alimentos podem ser retirados com uma escova adequada ou com uma esponja.
Limpeza da parede traseira e dos painéis laterais catalíticos do forno (se existentes):
IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos, escovas ásperas, polidores de panelas ou sprays para fornos que possam danificar a superfície catalítica e destruir as suas propriedades de limpeza automática.
Utilize o forno vazio com a função assistida por ventoinha a 200°C durante cerca de uma hora
De seguida, deixe arrefecer o forno antes de retirar quaisquer resíduos de alimentos com uma esponja.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
- Utilize luvas de protecção.
- Certifique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações seguintes.
- Desligue o cabo eléctrico antes de efectuar uma reparação.
REMOÇÃO DA PORTA Para remover a porta:
1. Abra a porta na totalidade.
2. Levante os dois trincos e empurre- os o mais possível para a frente (Fig. 1).
3. Feche a porta o mais possível (A), levante a porta (B) e rode-a (C) até ficar solta (D) (Fig. 2).
Para reinstalar a porta:
1. Insira as dobradiças nos respectivos suportes.
2. Abra a porta na totalidade.
3. Baixe os dois trincos.
4. Feche a porta.
Fig. 1 Fig. 2
DESLOCAÇÃO DA RESISTÊNCIA SUPERIOR (APENAS EM ALGUNS MODELOS)
1. Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios (Fig. 3).
2. Puxe a resistência ligeiramente para fora (Fig. 4) e rebaixe-a (Fig. 5).
3. Para reposicionar a resistência, levante-a, puxando ligeiramente na sua direcção, e certifique -se de que fica assente nos suportes laterais.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
PT25
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO
Para substituir a lâmpada traseira (se existente):
1. Desligue o forno da corrente eléctrica.
2. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig. 6), substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de lâmpada) e aparafuse novamente a cobertura da lâmpada (Fig. 7).
3. Ligue o forno novamente à corrente eléctrica.
Fig. 6 Fig. 7
NOTA:
- Utilize apenas lâmpadas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C.
- As lâmpadas estão disponíveis no nosso Ser viço Pós-Venda.
IMPORTANTE:
- Não coloque o forno em funcionamento sem voltar a posicionar a cobertura da lâmpada.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO
PARA EFECTUAR AS LIGAÇ ÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO
3
1
6
10
9
2
5
11
4
7
8
1. Painel de comandos
2. Resistência superior/grelhador
3. Sistema de refrigeração (se existente)
4. Placa de dados (não remover)
5. Luz
6. Sistema de ventilação para assar (se existente)
7. Espeto (se existente)
8. Resistência inferior (não visível)
9. Porta
10. Posição das prateleiras
11. Parede traseira
NOTA:
- No final da cozedura, depois de desligar o forno, a ventoinha de refrigeração poderá continuar a funcionar durante algum tempo.
PT26
ACESSÓRIOS COMPATÍVEIS
(para saber quais os acessórios fornecidos com o forno, consulte a ficha técnica)
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
6a
6b
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
Tabuleiro colector (Fig. 1)
Para recolher gordura e pedaços de alimentos, quando posicionado por baixo da grelha metálica, ou para se r utilizado como recipiente para cozinhar carne, frango e peixe, etc., com ou sem legumes. Para evitar pingos de gordura e fumo, deite um pouco de água no tabuleiro de recolha de pingos.
Tabu leiro (Fig. 2)
Para cozinhar biscoitos, bolos e pizzas.
Grelha metálica (Fig. 3)
Para grelhar alimentos ou para ser utilizada como suporte para panelas, formas de bolos e outros recipientes para cozinhar. Pode ser colocada em qualquer nível disponível. A grelha metálica pode ser inserida com a sua curvatura virada para cima ou para baixo.
Painéis laterais catalíticos (Fig. 4)
Estes painéis possuem um revestimento esmaltado microporoso especial que absorve os pingos de gordura. É aconselhável fazer um ciclo de limpeza automática após cozinhar alimentos especialmente gordurosos (consulte a secção LIMPEZA).
Espeto (Fig. 5)
Utilize o espeto tal como indicado na secção Fig. 9. Consulte igualmente a secção “Utilização recomendada e sugestões” para obter mais conselhos de utilização.
Conjunto de tabuleiro para grelhar (Fig. 6)
O conjunto é constituído por uma grelha metálica (6a) e por um recipiente esmaltado (6b). Este conjunto deve ser colocado na grelha metálica (3) e utilizado com a função Grelhador.
Filtro de gordura (Fig. 7)
Utilize apenas com pratos particularmente gordurosos. Fixe o filtro na parede traseira do compartimento do forno, no lado oposto ao da ventoinha. Poderá limpar o filtro numa máquina de lavar loiça e utilizá-lo com a função assistida por ventoinha.
Prateleiras deslizantes (Fig. 8)
Permitem puxar até meio as grelhas metálicas e os tabuleiros colectores durante a cozedura. Adequadas para todos os acessórios, podem ser lavadas numa máquina de lavar loiça.
PT27
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
1. Botão de selecção de funções
2. Manípulo termóstato
3. Indicador luminoso termostato
4. Punhos de comando da placa de cozedura
COMO ACTIVAR O FORNO
Rode o botão de selecção para a função desejada. A lâmpada do forno acende-se. Rode o punho do termóstato para a direita para a temperatura desejada. O indicador luminoso vermelho do termóstato acende-se e apaga-se quando a temperatura seleccionada é atingida. No final da cozedura, rode os punhos para a posição “0”.
COMO UTILIZAR A PLACA
O painel dos comandos do forno é fornecidos com 4 punhos reguláveis (de 0 até 6) que controlam o funcionamento da placa. Para fazer funcionar as placas eléctricas:
Rode o punho de comando da placa desejada no sentido horário para a temperatura desejada (consulte as instruções fornecidas com a placa de cozedura).
IMPORTANTE:
Ao utilizar as placas pela primeira vez, rode os punhos para a posição 6 e deixe-as funcionar durante cerca de 3 minutos para eliminar os odores, colocando uma panela com o diâmetro adequado, cheia de água até meio.
Não faça funciona r as placas sem ter as panelas em cima.
Aconselhamos a usar utensílios com a base lisa e grossa, adequadas para pl acas eléctricas.
O diâmetro da base da panela deve ser o mesmo ou ligeiramente superior àquele da placa eléctrica.
TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕES
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
OFF -
LÂMPADA Acendimento da lâmpada no interior do forno.
Função adequada para cozinhar qualquer tipo de prato numa prateleira. Pré-aquecer o forno à temperatura des ejada e introduzir
CONVE NCIONA L
COZED URA
CONVECÇÃO
GRELHADOR
TURBOGRILL
A DESCONGELAR
os alimentos quando for indicada a obtenção da temperatura regulada. É aconselhável utilizar a segunda ou terceira prateleira para cozinhar. Esta função também é adequada para cozinhar alimentos ultracongelados pré-confeccionados; siga as indicações na embalagem do alimento.
Para cozinhar bolos com recheio líquido (doce ou salgado) num único nível. Esta função é ideal para cozinhar em dois níveis. Se necessário, vire os alimentos para obter uma cozedura mais homogénea.
Para grelhar costeletas, espetadas, salsichas, gratinar legumes e tostar o pão. Aqueça previamente o forno durante 3-5 min. Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada. No caso de cozinhado de carne é aconselhável deitar água numa pingadeira colocada no primeiro nível. Esta operação permite reduzir os fumos e os salpicos de gordura. É aconselhável virar os alimentos durante a cozedura.
Para grelhar pedaços de carne grandes (rosbife, assados). Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada. No caso de cozinhados de carne, é aconselhável deitar água num tabule iro de recolha de gorduras colocado no primeiro nível. Esta operação permite reduzir os fumos e os salpicos de gordura. Vire a carne durante a cozedura.
A função pode ser utilizada para acelerar o descongelamento dos alimentos à temperatura ambiente. O alimento deve ser colocado no forno dentro da respectiva embalagem para evitar que seque.
PT28
TABELA DE COZEDURA
Receita Função Pré-
aquecimento
Bolos com fermentação Sim 2 160-180 35-55
Bolachas/queques Sim 3 170-180 15-40 Tab ul eir o
Massa cozida para pães Sim 3 180 30-40 Ta bul ei ro
Vols-au-vent/Salgadinhos de massa folhada
Merengue Sim 3 90 120-130 Ta bu lei ro
Borrego/Vitela/Vaca/Porco Sim 2 190-200 90-110
Frango/Coelho/Pato Sim 2 190-200 65-85
Peru/G anso Sim 2 190-200 140-180
Peixe no forno/em cartucho de papel (filete, inteiro)
Lasanha/Massa no forno/Cannellones/Flan
Sim 3 180-200 20-30 Tab ul eir o
Sim 2 180-200 50-60
Sim 2 190-200 45-55
Nível de cozedura
(de baixo para cima)
Tem per at ura
(°C)
Tem po
(m)
Acessórios
Grelha metálica + forma para bolos
Tabuleiro colector ou grelha metálica + prato pirex
Tabuleiro colector ou grelha metálica + prato pirex
Tabuleiro colector ou grelha metálica + prato pirex
Tabuleiro colector ou grelha metálica + prato pirex
Grelha metálica + prato pirex
Pão / pão pita Sim 2 190-230 15-50
Pizza Sim 2 230-250 7-20
Pão tostado Sim 4 200 2-5 Grelha
Gratinado de legumes Sim 3 200 15-20
Filetes/postas de peixe grelhados Sim 3 200 30-40
Salsichas/espetadas/costeletas/hamb úrgueres
Tartes reche adas (cheese cake, strudel, tarte de maçã)
Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche)
Legumes recheados (tomates, pimentos, corgetes, beringelas)
Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche)
Sim 4 200 30-50
Sim 1 180-200 50-60
Sim 1 180-200 35-55
Sim 2 180-200 40-60
Sim 1/ 3 180-190 45-55
Tabuleiro colector ou tabuleiro
Tabuleiro colector ou tabuleiro
Grelha metálica + prato pirex
Grelha metálica + prato pirex
Grelha + tabuleiro colector com água na 1ª prateleira, virar a meio da cozedura
Tabuleiro colector ou grelha metálica + prato pirex
Grelha metálica + forma para bolos
Grelha metálica + prato pirex
Grelhador + caçarola, alterar níveis a meio da cozedura
PT29
Receita Função Pré-
aquecimento
Pizzas/Focaccia Sim 1/3 230-250 12-30
Bolachas/queques - 1 /3 170-180 20-40
Éclairs - 1/ 3 180 35-45
Vols-au-vent/Salgadinhos de massa folhada
Frango assado - 2 200 55-65
Batatas assadas - 3 200 45-55 Tabuleiro colector
Rosbife mal passado - 3 200 30-40
Perna de borrego/Pernis - 2 200 55-70
NOTA: temperaturas e tempos de cozedura são indicativamente vál idos para 4 porções.
- 1/ 3 180-200 20-40
Nível de cozedura
(de baixo para cima)
Tem per at ura
(°C)
Tem po
(m)
Acessórios
Tabuleiro + tabuleiro colector, alterar níveis a meio da cozedura Tabuleiro + tabuleiro colector, alterar níveis a meio da cozedura Tabuleiro + tabuleiro colector, alterar níveis a meio da cozedura Tabuleiro + tabuleiro colector, alterar níveis a meio da cozedura Grelhador + tabuleiro colector com água no 1° nível
Grelhador + tabuleiro colector com água no 1° nível
Grelhador + tabuleiro colector
PT30
Loading...
+ 82 hidden pages