GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTR
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSA
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZP
NA× VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UT
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · I MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCI
BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA× VOD NA POUZÅ ITIE · IN
HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FO
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · M ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATA
BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA× VOD NA POUZÅ ITIE · IN HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FO GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · O BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVIS
NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA× VOD NA POUZÅ ITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKO HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FO
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · M BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVIS
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA× VOD NA POUZÅ ITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LAT INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKS BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · IN
NA× VOD NA POUZÅ ITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UT
GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTR ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSA
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZP
NA× VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UT
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · I
MANUAL DE USO · |
· INSTRUKCI |
BRUKSANVISNING · NA |
VOD NA POUZÅ ITIE · IN |
HASZNA× LATI UTASI×TA |
· INSTRUCTIONS FO |
MODE D’EMPLOI · |
ISTRUZIONI PER L’USO · M |
ODHGIES XRHSHS · |
PO ZKSPLUATA |
BRUKSANVISNING · NA |
VOD NA POUZÅ ITIE · IN |
HASZNA× LATI UTASI×TA |
· INSTRUCTIONS FO |
GEBRUIKSAANWIJZING |
MANUAL DE USO · O |
BRUKSANVISNING · |
· BRUKSANVIS |
NA× VOD K POUZÅ ITI× · |
INSTRUKCJA UZ−YTKO |
HASZNA× LATI UTASI×TA |
· INSTRUCTIONS FO |
MODE D’EMPLOI · |
ISTRUZIONI PER L’USO · M |
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVIS
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA× VOD NA POUZÅ ITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LAT INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKS BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · IN
NA× VOD NA POUZÅ ITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UT
GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTR ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSA
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZP
NA× VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UT
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · I MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCI
BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA× VOD NA POUZÅ ITIE · IN HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FO
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · M ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATA
BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA× VOD NA POUZÅ ITIE · IN HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FO GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · O BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVIS
NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA× VOD NA POUZÅ ITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKO HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FO
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · M BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVIS
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA× VOD NA POUZÅ ITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LAT INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKS BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · IN
NA× VOD NA POUZÅ ITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UT
GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTR ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSA
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NA× VOD K POUZÅ ITI× · INSTRUKCII ZA IZP
NA× VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA× LATI UTASI×TAS · INSTRUCT´IUNI DE UT
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · I
DEUTSCH |
Gebrauchsanweisung |
Seite |
3 |
ENGLISH |
Instructions for use |
Page |
12 |
NEDERLANDS |
Gebruiksaanwijzing |
Bladzijde |
21 |
ESPAN× OL |
Instrucciones para el uso |
Pa´gina |
30 |
PORTUGUÌ ES |
Manual de uso |
Pa´gina |
39 |
ITALIANO |
Istruzioni per l’uso |
Pagina |
48 |
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REINIGUNG UND PFLEGE DER KOCHFLÄCHE |
Seite 5 |
|
|
STÖRUNG – WAS TUN? |
Seite 6 |
|
|
TECHNISCHER DIENST |
Seite 6 |
|
|
INSTALLATION |
Seite 7 |
|
|
LANDESSPEZIFISCHE RICHTLINIEN |
Seite 11 |
|
|
3
VOR GEBRAUCH DES KOCHTISCHES
xDamit Sie Ihr Gerät optimal benutzen können, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
xBewahren Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Polystyrol usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
xÜberprüfen Sie. ob das Gerät Transportschäden aufweist.
xDie Installation und die Gas-/ Elektroanschlüsse müssen unter Beachtung der Herstellervorschriften und Einhaltung der örtlichen Sicherheitsvorschriften von einem Fachmann ausgeführt werden.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
1. |
Verpackung |
|
|
|
Die Verpackung ist zu 100% |
|
|
|
wiederverwertbar und weist ein Recycling- |
|
|
|
Symbol Ù zur Kennzeichnung der |
|
|
|
Materialart auf; sie muß bei den zuständigen |
|
|
|
Sammelstellen abgegeben werden. |
|
|
2. |
Produkt |
|
|
|
Das Gerät besteht aus wiederverwertbarem |
|
|
|
Material. Die Verschrottung ist gemäß den |
|
|
|
örtlichen Bestimmungen zur |
|
|
|
Abfallentsorgung durchzuführen. Vor der |
|
|
|
Verschrottung das Gerät vom Netz trennen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
Vor Reinigungsoder Wartungsarbeiten |
Konformitätserklärung n |
|
|
ist das Gerät durch ausschalten der |
x Diese Kochfläche entspricht der EG-Richtlinie |
|
|
Sicherung vom Netz zu trennen. |
||
|
89/109; sie darf mit Lebensmitteln in |
||
x |
Der Einsatz eines Gasgerätes erzeugt |
||
Berührung kommen. |
|||
|
am Installationsort Wärme und |
||
|
x Diese Kochfläche (Klasse 3 oder CL2/SC2 bei |
||
|
Feuchtigkeit. Für eine gute |
||
|
Raumdurchlüftung sorgen oder eine |
Kombination mit einem Backofen) wurde |
|
|
Abzugshaube mit Auslaßleitung |
ausschließlich als Kochgerät geplant. Jeder |
|
|
installieren. |
andere Einsatz (Raumbeheizung) wird als |
|
x |
Bei längerer Benutzung des Gerätes |
bestimmungsfremder Gebrauch und somit |
|
als gefährlich angesehen. |
|||
|
kann eine Zusatzlüftung erforderlich |
||
|
x Planung, Herstellung und Vermarktung dieser |
||
|
werden (Öffnung eines Fensters oder |
||
|
Leistungserhöhung der Abzugshaube). |
Kochfläche erfolgt in Konformität mit den: |
|
x |
Eingeschaltete Kockstellen erreichen |
- Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinie |
|
|
hohe Temperaturen: Kinder fernhalten. |
90/396 “Gas”; |
|
x |
Nach Ausschalten des Gerätes |
- Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinie |
|
73/23 über Niederspannung; |
kontrollieren, ob sich der Zeiger der |
|
|
VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE HINWEISE |
||
Bedienungsknöpfe in der |
- Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinie |
|
89/336 “EMC”; |
||
Verschlußstellung befindet (x) und den |
||
- Anforderungen der EG-Richtlinie 93/68; |
||
Hahn der Hauptgasleitung oder der |
||
|
||
Gasflasche zudrehen. |
|
4