FRANÇAISMode d’emploiPage 4
ESPAÑOLInstrucciones para el usoPágina 15
ITALIANOIstruzioni per l’usoPagina 26
РУССКИЙИнструкции по эксплуатацииСтраница 37
ROMANAInstrucţiuni de utilizarePagina 48
ENGLISHInstructions for usePage 59
3
3
MODE D’EMPLOI
INSTALLATION
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
RACCORDEMENT À L’ARRIVÉE DU GAZ
RAPPELS SUR LES NORMES DE SÉCURITE EN
VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS
D’ORDRE GÉNÉRAL
ACCESSOIRES DU FOUR
TABLE DE CUISSON
NETTOYAGE DU FOUR ET DE SES
ACCESSOIRES
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
4
INSTALLATION
Informations techniques destinées à l’installateur
•
Il est important que toutes les procédures d’installation soient effectuées par un technicien qualifié.
•
Après avoir déballé le four pour procéder à son branchement, posez-le sur sa base d’appui pour éviter de
l’endommager.
•
Ne soulevez jamais le four en le tenant par la poignée de la porte. Saisissez-le par les côtés.
•
Ne soulevez jamais le four en saisissant le dispositif de raccordement à l’arrivée du gaz.
•
Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport.
•
Les dimensions du four et du meubble sont indiquées dans la figure située en bas de page.
•
Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (100° C min.).
•
Installez le four dans le meuble en le soulevant par les côtés, et en veillant à ne pas coincer le cordon d’alimentation.
•
Pour une ventilation correcte, assurez vous que les ouvertures d’aération de la figure sont présentes (au moins 560
x 9 0 m m à la base du four. Si le four est instal lé dans un meuble de cuisine, assurez vous qu’il dispose d’une aération
d’au moins 500 x 50 mm dans la partie haute du meuble).
•
Fixez le four au meuble au moyen des vis.
•
Il est également possible d’installer le four en dessous d’une table de cuisson de notre fabrication.
NOTA :
Pour assurer une ventilation correcte, nous vous recommandons de laisser un espacement d’aération (en
plus de celle située sur le support du four) d’au moins 560 x 30 mm ou d’une surface équivalente dans la partie basse
du meuble (comme indiqué en détail
Un espace supplémentaire de 5 mm est requis entre le bord supérieur du four et le bord inférieur du plan de travail :
Cet espace ne peut en aucun cas être obstrué par l’application de bandes ou d’éléments destinés à consolider le meuble.
Une fois le four installé, vérifiez que les parois du four n’entrent pas en contact avec les bords avant du meuble ou
avec les tiroirs et les portes des meubles adjacents.
“a”
sur la figure).
a
a
Pas de contacts
5
INSTALLATION
Lieu d’installation
Si l’on souhaite que l’insallation au gaz fonctionne correctement, l’air
nécessaire à la combustion du gaz doit pouvoir circuler normalement
dans la pièce (voir « Fiche Produit »)
L’installateur doit se conformer aux normes de sécurité en vigueur dans
le pays d’installation.
Le flux d’air doit être acheminé dans la pièce directement à travers des
ouvertures pratiquées dans les parois extérieures.
Ces ouvertures doivent présenter une section réelle de 100 cm
minimum (une ou plusieurs ouvertures peuvent être pratiquées).
Les produits de la combustion doivent être évacués par le biais d’une
hotte aspirante, reliée soit à un conduit d’évacuation, soit directement à
une ouverture extérieure.
S’il n’est pas possible d’installer une hotte aspirante, un appareil de
ventilation doit être posé sur le mur extérieur ou la fenêtre de la pièce,
afin de fournir un ouverture permettant à l’air d’entrer, conformément
à la réglementation.
Le ventilateur électrique doit avoir une puissance apte à garantir un
renouvellement de l’air équivalent à 3 - 5 fois le volume d’air présent
dans la pièce, en une heure de temps.
2
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• Attention : N’allumez pas le four avant d’avoir terminé le
branchement.
• Assurez-vous que l’installation et les branchements
électriques ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux normes
de sécurité en vigueur dans le pays d’installation.
• L’installateur est responsable du branchement électrique
correct de l’appareil et du respect des réglementations en
vigueur en matière de sécurité.
• Le four doit être branché au moyen d’un dispositif de coupure
omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm.
• La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de
la loi.
• N’utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.
• Lorsque le four est installé, les composants électriques
doivent être inaccessibles.
• Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque
signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible
lorsque la porte est ouverte).
• Tout cordon d’alimentation remplacé doit posséder les
mêmes caractéristiques que le cordon d’origine fourni par le
constructeur (type H05 RR-F) et doi être installé soit par le
service après-vente ou par un technicien qualifié.
L
Terre
(jaune/vert)
N
6
RACCORDEMENT À L’ARRIVÉE DU GAZ
r
• Le système d’arrivée du gaz doit être conforme aux normes
en vigueur dans le pays d’installation (voir chapitre « Normes
de Sécurité Nationales »).
• Le type de gaz pour lequel le four a été réglé est indiqué sur
la plaque signalétique, située sur l’un des côtés de la cavité
(visible lorsque la porte est ouverte) et sur l’emballage
• A van t de bra nch er le f our , pr océdez à son réglage en fonction
du type de gaz utilisé dans votre habitation.
•
Le raccordement du tuyau à l’arrivée du gaz doit s’effectuer :
•
1) soit en utilisant un raccord sans bague de scellement (le raccord
du four est conique : ISO R 7)
•
2) soit en utilisant la bague de scellement fournie avec l’appareil (voir
schéma).
Attention :
n’y a pas de fuites. Pour détecter les fuites de gaz, utilisez du savon et de
l’eau ou tout autre liquide prévu pour ce type d’opération. N’utilisez en
aucun cas des flammes.
Avertissement :
flexible au raccord de sortie, car ce type de tuyau peut difficilement être
contrôlé.
Une fois que le raccordement au gaz est terminé, vérifiez qu’il
Il est interdit de brancher un tuyau en caoutchouc
Comment régler le four en fonction du type de gaz
utilisé
Il est possible d’utiliser des types de gaz différents en réglant les
paramètres du brûleur de la manière suivante :
1.
Vérifiez que le four n’est pas branché au secteur.
2.
Ouvrez complètement la porte du four.
3.
Sortez toute la partie inférieure du four comme illustré, après avoir
retiré les vis de maintien.
4.
Retirez le brûleur en desserrant la vis « A » (voir figure).
5.
Desserrez l’injecteur « B » et remplacez-le en suivant les références
au tableau des injecteurs figurant sur la “Fiche produit” séparée.
6.
Revissez le brûleur et la partie inférieure du four, en effectuant les
étapes précédentes dans le sens inverse.
Régler l’intensité de la flamme (si applicable)
Pour régler l’intensité de la flamme, procédez de la manière suivante :
•
Desserrez la vis « C », tournez la bague « D » et positionnez-la sur «
N
» pour le méthane ou le gaz naturel, sur «
bonbonnes de gaz, en veillant à ce que l’indice amovible de la bague
se trouve en face de l’indice fixe du brûleur. Ceci permettra
d’obtenir une intensité de flamme régulière.
Réglage de l’intensité minimum
Le thermostat du four est équipé d’un by-pass pour le réglage du minimum.
Lorsque le type de gaz utilisé est différent, le réglage doit être modifié
de la manière suivante :
- retirez le bouton du thermostat A;
- si le four possède un panneau de commade en verre, celui-ci doit
être retiré en dévissant les deux vis de maintien ;
- si le panneau de commande est en métal, le réglage s’effectue par
l’ouverture située sur la gauche de l’empacement du thermostat A.
Allumez le four et maintenez-le à la température maximum pendant au
moins 30 minutes.
Tournez le bouton du thermostat au minimum et réglez le by-pass au
minimum afin d’obtenir une flamme réduite mais constante. La porte du
four doit être fermée pendant toute la durée de cette opération.
Desserrez la vis du by-pass à l’aide d’un tournevis à tête plate. Pour
passer du gaz liquide au gaz naturel, il suffit de desserrer la vis du by-pass
de quelques tours pour régler l’intensité de la flamme sur le minimum.
Attention :
du four à plusieurs reprises pour vérifier si la flamme réglée au minimum
reste allumée. Si la flamme s’éteint, rectifiez le réglage du by-pass.
A la fin des opérations, (réinstallation de l’injecteur et réglage de
l’arrivée d’air et du minimum), éteignez le four et apposez la
nouvelle plaque signalétique sur laquelle figure le type de gaz
utilisé; enfin, réalisez les scellements au moyen de cire ou de tout
autre produit semblable.
dès que vous avez réglé le brûleur, ouvrez et fermez la porte
GPL
» pour les
Raccordement
Quantité d'air
trop importante
Bague de scellement
Tuyau flexible
Puissance
régulière
Quantité d’ai
insuffisante
A
Vis du bypass
7
RAPPELS SUR LES NORMES DE SÉCURITE EN
VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION
Raccordement à l'arrivée du gaz
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée du gaz par un
technicien qualifié et conformément aux réglementations
locales en vigueur.
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS
•
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays
de destination dont les symboles d’identification
figurent à l’arrière de la couverture de la notice
d’utilisation et sur l’appareil.
•
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, lisez
attentivement les notices d’emploi et conservez-les
pour toute consultation future.
•
Retirez la protection en carton et le film plastique
recouvrant l’appareil.
•
Retirez tous les accessoires du four, allumez-le et
faites-le chauffer à la température maximum pendant
30 minutes environ, afin de faire disparaître les odeurs
se dégageant des graisses protectrices et des
matériaux d’isolation. Il est conseillé d’ouvrir les
fenêtres durant cette opération.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
1. Emballage
•
L’emballage se compose de matériaux entièrement
recyclables et porte le symbole de recyclage .
2. Appareils électriques
•
L’appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
En prenant soin de se débarrasser de cet appareil
comme il convient, l’utilisateur évite qu’il n’ait un
impact potentiellement nuisible sur l’environnement
et la santé.
Si ce symbole figure sur le produit ou sur les
documents qui l’accompagne, cela signifie que le
produit ne doit pas être traité comme une ordure
ménagère mais doit être apporté dans un centre de
collecte et de recyclage pour les appareils électriques
et électroniques. Démantelez l’appareil
conformément aux normes de votre pays concernant
l’élimination des déchets.
Pour obtenir de plus amples informations sur le
traitement, la collecte et le recyclage de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales compétentes, le
service de collecte des ordures ménagères ou le
magasin où vous avez acheté l’appareil.
8
MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS
D’ORDRE GÉNÉRAL
• Ne permettez jamais aux enfants et aux
personnes handicapées d’utiliser le four sans
surveillance.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil.
• Les parties accessibles peuvent être chaudes
durant l’utilisation et il est conseillé d’éloigner
les enfants de l’appareil.
• Ne pas utiliser de matériaux ou de substances
abrasives pour le nettoyage des parties en verre,
celles-ci pouvant en être endommagées.
• L’appreil devient très chaud durant son
utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants situés à l’intérieur du four.
• Attention : il est recommandé d’utiliser des
gants de protection lors des opérations
d’entretien du four.
•
Avant de procéder à tout entretien sur les appareils,
veillez à débrancher les appareils.
•
Toute réparation ou intervention éventuelle devra être
réalisée exclusivement par un technicien qualifié.
•
Veillez à ce que le câble électrique d’autres appareils
électroménagers se trouvant à proximité immédiate ne
puisse ni entrer en contact avec les parties chaudes, ni se
coincer dans la porte du four.
•
Maintenez les enfants à distance du four lorsque celuici est en service, ou immédiatement après l’avoir mis
hors service.
•
Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les
accessoires chauds du four.
• Evitez de couvrir le fond du four avec des feuilles
d’aluminium.
•
Ne stockez pas de produits inflammables dans le four.
Ces produits risqueraient en effet de s’enflammer si le
four était mis sous tension par inadvertance.
•
Après avoir utilisé le four, vérifiez que le repère situé
sur le bouton de commande se trouve sur la position
d’Arrêt et fermez le robinet d’arrivée du gaz ou
celui de la bonbonne.
•
Ne stockez pas de produits inflammables dans le four.
•
votre four est doté d’un ventilateur servant à refroidir
l’intérieur du meuble et les composants du four,
créant un léger flux d’air qui s’échappe de la fente
située sous le bandeau de commande. Le système de
refroidissement lors de l’utilisation du four a gaz
démarre dès que la porte est fermée et s’arrête
lorsque la porte s’ouvre, pour empêcher que de l’air
chaud ne s’échappe en direction de l’utilisateur. Le
système de ventilation continue son activité pendant
10 à 30 min. (durée qui varie en fonction de la
température du four) après la cuisson, lorsque le
thermostat est en position d’arrêt. Avec la fonction
gril, le système de refroidissement démarre
immédiatement, que la porte soit ouverte ou fermée,
et s’arrête comme pour la fonction précédente.
ATTENTION : pour réduire la consommation
d’énergie et éviter un réchauffement excessif, il est
recommandé de garder la porte fermée, sauf
spécification contraire (voir la “Fiche produit”
séparée).
•
Si le ventilateur ne se met pas en marche, n’utilisez pas
le four et appelez le Service Après-vente.
•
De la buée peut se déposer sur la vitre de la porte du
four pendant la cuisson des aliments.
•
Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du
four sous peine d’endommager l’intérieur du four et
les charnières de la porte.
•
Évitez d’obstruer les ouvertures ou fentes de
ventilation ou la grille d’évacuation des fumées.
•
Si le bouton du brûleur du four devient de plus en plus
difficile à tourner, appelez le service après-vente qui
procèdera au remplacement du bouton.
9
ACCESSOIRES DU FOUR
• Les accessoires fournis varient selon le modèle
(voir la “Fiche produit” séparée).
Lèchefrite
Lorsqu’elle est placée sous la grille, la lèchefrite sert à récolter les sucs
et les particules d’aliments. Vous pouvez également vous en servir
comme plat de cuisson pour cuire de la viande, du poulet et du poisson
avec ou sans légumes. Pour éviter les éclaboussures de graisse et les
fumées lorsque vous cuisez de la viande, versez un peu d’eau dans la
lèchefrite.
Grille
La grille peut être utilisée pour griller de la viande ou comme support de
plaques à pâtisserie, de moules à gâteaux ou autre récipient. Elle peut
être placée sur n’importe quel gradin du four.
Panneaux catalytiques (s’ils sont fournis)
Les panneaux catalytiques possèdent un revêtement microporeux qui
absorbe les éclaboussures de graisses. Nous vous recommandons
d’effectuer un cycle de nettoyage automatique après avoir cuit des
aliments particulièrement gras.
1.
Pour nettoyer le four, faites-le chauffer à vide à 200° C et maintenez
cette température pendant environ une heure.
2.
Une fois le cycle terminé et lorsque le four est froid, utilisez au
besoin une éponge humide pour enlever les résidus d’aliments.
N’utilisez pas de détergents ou de produits d’entretien - vous
risqueriez en effet d’endommager le revêtement en émail
catalytique.
Les panneaux catalytiques peuvent être achetés séparément auprès du
service après-vente en précisant le code de référence 2000000. Pour les
installer :
1.
Retirez les grilles latérales du four.
2.
Posez les panneaux contre les parois latérales du four.
3.
Réinstallez les grilles et les accessoires du four.
Tournebroche
Utilisez le tournebroche suivant les instructions fournies dans le chapitre
correspondant de la “Fiche produit” séparée.
Déflecteur
Le déflecteur sert à protéger les boutons de commande lorsque vous
utilisez la fonction gril avec la porte du four ouverte
Insérez les languettes dans les encoches situées sur le devant du four, et
faites-les glisser vers la droite afin qu’elles s’accrochent à la structure du
four.
10
TABLE DE CUISSON
Les fonctions du four dépendent du modèle : voir la “Fiche produit” séparée.
Type d’aliments
Gâteaux à pâte fouettée cuits dans une
forme
Panettone ou fougasse175255-65
Fougasse authentique175360-70
“« Gâteau suprême »175360-70
Petits gâteaux cuits dans une forme
Tourte20038-10
Tarte à la ricotta200325-35
Tarte aux fruits200325-35
Gâteaux à pâte levée cuits dans une forme
Tourte180330-45
Pain blanc 1 kg de farine200325-35
Viennoiseries
Pâte brisée200310-15
Pâte feuilletée à la crème200235-45
Temp :
°C
Gradins
(en partant
du bas)
Temps de cuisson
Conseillé
en minutes
Votre temps
de cuisson
Biscuits200315-20
Lasagnes
Viande
Rôtis à cuisson lente (par ex. rôti de veau)2002120-150
Rôtis à cuisson rapide (par ex. rôti de bœuf)200260-90
Boulettes200230-40
Volaille
Canard 1-1/2 kg2002120-180
Oie 3 kg2002150-210
Poulet rôti200260-90
Dinde 5 kg1752240 environ
Gibier
Lièvre200260-90
Cuissot de chevreuil200290-150
225240-50
11
Cuissot de gibier175290-180
Légumes
Pommes de terre au four220230-40
Timbale de légumes cuits200240-50
Poisson
Truite200240-50
Mulet200240-50
les pizzas
Fonction Gril
Côtelettes48-12
Saucisses410-12
Poulet rôti225-35
Rôti de veau à la broche 0,6 kg50-60
Poulet à la broche60-70
REMARQUES :
- Préchauffez le four à la température de cuisson désirée et placez ensuite les aliments à l’intérieur.
- Lorsque vous utilisez la fonction « Gril », nous vous conseillons de retourner régulièrement l’aliment à griller.
- Les chiffres fournis sont approximatifs car le type et/ou le temps de cuisson dépendent de la quantité des aliments et de
votre goût personnel.
240310-20
12
NETTOYAGE DU FOUR ET DE SES ACCESSOIRES
•
Après chaque utilisation, dès que le four est suffisamment refroidi,
procédez à son nettoyage pour éviter la formation de résidus
d’aliments carbonisés.
•
En cas de saleté particulièrement tenace, utilisez un produit spécial
pour le nettoyage des fours et respectez les instructions figurant sur
l’emballage.
•
Nettoyez l’extérieur du four à l’aide d’une éponge et de l’eau tiède.
• N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs, des tampons à
récurer, des appareils d’entretien électriques à la vapeur ou
des produits inflammables.
•
Ne pas utiliser de matériaux ou de substances abrasives pour le
nettoyage des parties en VERRE, celles-ci pouvant en être
endommagées.
•
Lavez les accessoires au lave-vaisselle ou à la main, avec un produit
spécial pour le nettoyage des fours.
ATTENTION : il est conseillé d’utiliser des gants de protection
pour ces opérations.
Pour retirer la porte du four
Procédez aux opérations suivantes avec le plus grand soin.
Les charnières « A » sont dotées de deux verrous amovibles en forme
de U « B ».
Lorsque les verrous en U « B » sont relevés, les charnières se détachent
de leur emplacement.
•
Après cette opération, soulevez la porte en la tirant vers l’extérieur,
en tenant les deux côtés de la porte près des charnières.
Pour remonter la porte :
•
Introduisez les charnières dans les rainures et ouvrez complètement
la porte.
•
Tournez les verrous amovibles en U « B » afin qu’ils retrouvent leur
position initiale, puis refermer la porte.
ATTENTION : Veuillez à ne pas retirer le système de
verrouillage des charnières lors du retrait de la porte. Le
méchanisme des charnières possède un puissant système de
ressorts.
Ne jamais plonger la porte dans l’eau.
Comment nettoyer les grilles latérales
Pour retirer les guides latéraux et faciliter le nettoyage de la cavité du
four, exercez une légère pression sur l’élément « A », comme illustré.
Tirer
Appuyez
Comment remplacer l’ampoule du four
1.
Débranchez le four.
2.
Dévissez le couvercle de la lampe.
3.
Remplacez l’ampoule (voir REMARQUES).
4.
Remontez le couvercle de l’ampoule.
5.
Rebranchez le four.
REMARQUES
type E-14, T 300° C, disponibles auprès de votre Service Après-vente.
: utilisez exclusivement des ampoules de 25 W 230 V, de
13
DIAGNOSTIC RAPIDE
Le brûleur ne s’allume pas
•
Le robinet d’arrivée du gaz est-il ouvert ?
•
L’arrivée du gaz est-elle interrompue ?
•
La bouteille est-elle vide ?
•
Les ouvertures du brûleur sont-elles obstruées ?
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1.
Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par
vous-même (voir « Diagnostic rapide »).
2.
Éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension pour
vérifier si le problème persiste.
Si, après ces contrôles, le problème persiste,
adressez-vous à votre Service Après-vente le plus
proche.
Spécifiez toujours :
•
le type de panne,
•
le type exact et le modèle de l’appareil,
•
le numéro de service (numéro suivant le mot
“SERVICE” sur la plaque signalétique) apparaissant sur
côté du panneau avant du four (visible lorsque la porte
est ouverte). Le code service est également indiqué
dans le livret de garantie,
•
Votre adresse complète et votre numéro de
Le brûleur s’éteint :
•
Allumez à nouveau le brûleur en positionnant le
bouton de commande sur le symbole représentant la
température maximum.
L’allumage électrique ne fonctionne pas :
•
Y a-t-il une coupure de courant ?
Le système de refroidissement ne fonctionne pas
correctement :
•
Y a-t-il une coupure de courant ?
•
La porte du four est-elle ouverte ?
téléphone.
En cas de réparations, veuillez contacter un
Après-vente
les conditions de garantie.
Si vous devez faire appel à des
n’appartenant pas au Service Après-vente agréé
par le fabricant,
quittance relative au travail effectué et vérifiez que les
pièces de rechange utilisées sont
Le respect des règles énoncées ci-dessus permet de
garantir la qualité et la sécurité du produit.
agréé par le fabricant, comme stipulé dans
techniciens
veillez à vous faire remettre une
des pièces d’origine
Service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
•
Cet appareil a été conçu pour entrer en contact avec
des aliments et est conforme à la directive eurpoéenne
89/109/CEE.
•
Il a été conçu comme appareil de cuisson uniquement.
Toute autre utilisation, comme par exemple chauffer
une pièce est considérée comme impropre et peut,
par conséquent, s’avérer dangereuse.
14
•
Ce four (Classe 3) a été conçu, fabriqué et mis sur le
marché conformément :
- aux objectifs de sécurité de la Directive « Gaz »
90/396/CEE ;
- aux objectifs de sécurité de la directive
« Basse tension » 73/23/CEE ;
- aux exigences de protection de la Directive « CEM
»
89/336/CEE.
- aux exigences de la Directive 93/68/CEE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
REFERENCIA A LAS NORMAS LOCALES
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO
AMBIENTE
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
ACCESORIOS DEL HORNO
MESA DE COCINA
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS
ACCESORIOS
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
15
INSTALACIÓN
Información técnica para el instalador
•
Es importante que todos los procedimientos de instalación sean realizados por personal técnico calificado.
•
Después de desembalar el horno para conectarlo, apóyelo sobre su base sin dañarlo.
•
No intente levantar el horno por el tirador de la puerta. Levante el horno por los laterales.
•
No levante el horno por la conexión del gas.
•
Compruebe que el horno no ha resultado dañado durante al transporte.
•
Las medidas del horno y del mueble de cocina se indican en la figura al pie de la página.
•
Los muebles de cocina que estén en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (100 ° C mín.).
•
Instale el horno en la cavidad de la unidad, levantándolo de los costados y procurando que el cable de alimentación
no quede atrapado.
•
Para una ventilación correcta, siga las indicaciones sobre aberturas de ventilación de la figura (al menos 560 x
90 mm a la base del horno. Si el horno se instala en una columna, deje una abertura mínima de 500 x 50 mm en la
parte superior de la columna).
•
Fije el horno al mueble de cocina con los tornillos.
•
El horno también se puede instalar bajo una encimera de nuestra marca.
NOTA:
Para permitir una ventilación correcta, recomendamos dejar una abertura (además de la practicada en la
superficie de soporte del horno) de al menos 560 x 30 mm o un espacio equivalente en la sección inferior del mueble
(como se muestra en el detalle
Deje por lo menos 5 mm de luz entre el borde superior del horno y el borde inferior de la encimera: Este espacio no
debe ser obstruido por rieles ni otros elementos estructurales.
Cuando el horno esté instalado, asegúrese de que los lados no tocan los bordes delanteros del mueble ni los cajones
o puertas adyacentes.
“a”
de la figura).
16
a
a
Sin contacto
INSTALACIÓN
)
Lugar de instalación
El funcionamiento correcto del aparato de gas requiere que el aire
necesario para la combustión fluya naturalmente por la habitación
(consulte la Ficha del producto).
El instalador debe cumplir con las normas de seguridad del país en que
se realiza la instalación.
El aire debe entrar directamente en la zona a través de las abertura de
las paredes exteriores.
Estas aberturas deben incluir una sección de paso libre de por lo menos
2
(con una o más aberturas).
100 cm
Los gases de combustión deben expulsarse al exterior a través de
extractores apropiados conectados a las chimeneas o a salidas de aire.
Si no es posible instalar un extractor, deberá conectarse un ventilador
eléctrico a la parte externa de la ventana o pared, siempre que la
habitación disponga de una abertura de entrada de aire en conformidad
con las normas vigentes.
El ventilador eléctrico debe tener la capacidad suficiente para que el
volumen de aire de la habitación se renueve entre 3 y 5 veces por hora.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• Atención: No ponga el horno en marcha antes de finalizar la
conexión.
• Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica las
realiza un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones
suministradas por el fabricante y la normativa local vigente.
• El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica
de los aparatos y del cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes.
• El horno debe conectarse a la red eléctrica mediante un
interruptor multipolar de desconexión con una distancia
mínima de 3 mm entre los contactos.
• La ley obliga a que este aparato incluya conexión a tierra.
• No emplee adaptadores de enchufe múltiples ni cables
alargadores.
• Después de instalar el horno, sus componentes eléctricos
deben quedar ocultos.
• Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del
aparato coincide con el voltaje del lugar de instalación. La
placa de datos se encuentra en uno de los laterales interiores
del horno (visible con la puerta del horno abierta).
• Los cables de alimentación deben ser sustituidos por otros de
las mismas características que los suministrados por el
fabricante (tipo H05 RR-F), y colocados por personal del
servicio de asistencia técnica u otro debidamente cualificado.
L
Tierra
(amarillo/verde
N
17
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
• El sistema de suministro de gas debe cumplir las disposiciones
locales vigentes en el lugar de instalación (consulte el capítulo
“Referencias a normas nacionales”)
• El tipo de gas para el que está ajustado el horno se indica en
la placa de datos situada en uno de los laterales del horno
(visible con la puerta abierta) y en el material de embalaje.
• Antes de realizar la conexión, ajuste el horno al tipo de gas
del domicilio.
•
El empalme entre la conexión del gas y la tubería se debe realizar de
una de las formas siguientes:
•
1) con un conector sin aro de sellado (el conector del horno es
cónico: ISO R 7)
•
2) con el aro de sellado suministrado (consulte el dibujo).
Atención:
y jabón u otro líquido apto para detectar escapes de gas. No use una llama
para buscar escapes de gas.
Advertencia:
conector de salida porque no se puede inspeccionar.
Adaptación al tipo de gas utilizado
Es posible utilizar otros tipos de gas adaptando el ajuste del quemador
del modo siguiente:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ajuste de la llama (si corresponde)
Para ajustar la llama, haga lo siguiente:
•
Ajuste al mínimo
El termostato del horno está equipado con una llave de derivación para
la potencia mínima.
Cuando cambie el tipo de gas, este ajuste se debe adaptar del modo
siguiente:
Encienda el horno y déjelo funcionando a la temperatura máxima
durante 30 minutos como mínimo.
Gire el mando del termostato a la posición mínima y lleve la derivación
al mínimo para conseguir una llama reducida pero constante. Realice
esta operación con la puerta del horno cerrada. Use un destornillador
de cabeza plana con el tornillo de la llave de derivación. Bastará con
soltar el tornillo varias vueltas para ajustar al mínimo cuando cambie de
gas licuado a gas natural.
Importante:
mínima se mantiene, y pruébelo abriendo y cerrando varias veces la
puerta del horno. Si la llama se apaga, adapte el ajuste de la llave de
derivación.
Complete las operaciones (reemplazo del inyector, ajuste del
aire y de la potencia mínima), apague el horno y pegue la nueva
placa de datos (que indica el tipo de gas que se va a utilizar) sobre
la anterior; vuelva a colocar los sellos en su lugar y asegúrelos con
cera sellante o un material similar.
Cuando termine, revise que no haya escapes de gas. Use agua
Está prohibido conectar tuberías de goma flexible al
Asegúrese de que el horno no esté conectado a la fuente de
alimentación eléctrica.
Abra completamente la puerta del horno.
Después de retirar los tornillos de soporte, saque completamente la
base del horno como se muestra en la figura.
Para retirar el quemador quite el tornillo “A” (consulte la figura).
Desatornille el inyector “B” y reemplácelo siguiendo las
instrucciones de la tabla del inyector de la “Ficha del producto” que
se entrega por separado.
Vuelva a colocar el quemador y la base del horno siguiendo los pasos
anteriores en orden inverso.
Afloje el tornillo “C” y gire el aro “D” a la posición “N”, para utilizar
metano y gas natural, y a la posición “
de gas licuado; a continuación haga coincidir el puntero móvil del aro
con el puntero fijo del quemador. De este modo obtendrá una llama
estable.
- retire el mando del termostato A;
- si hay un panel de control de cristal, retírelo desatornillando los
dos tornillos de soporte;
- si hay un panel de control de metal, el ajuste deberá hacerse a
través de la abertura situada a la izquierda del alojamiento del
mando A.
después de ajustar el quemador, asegúrese de que la llama
GPL
” para utilizar bombonas
Conexión
Exceso de
aire
Aro de sellado
Tubería flexible
Llama estableFalta de aire
A
Tornillo de
derivación
18
REFERENCIA A LAS NORMAS LOCALES
Conexión al suministro de gas
Un técnico calificado debe conectar el aparato al
suministro de gas de conformidad con las normas locales.
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
•
Estas instrucciones sólo son válidas para los países de
destino cuyos símbolos de identificación aparecen en la
tapa del manual de instrucciones del aparato.
•
Para obtener el máximo rendimiento de este horno,
lea con atención las instrucciones de uso y téngalas a
mano para futuras consultas.
•
Quite las protecciones de cartón y la película de
plástico protectora.
•
Saque los accesorios del horno, enciéndalo y caliéntelo
a la temperatura máxima durante unos 30 minutos
para eliminar el olor de la grasa protectora y los
materiales aislantes. Se recomienda mantener las
ventanas abiertas durante esta operación.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO
AMBIENTE
1. Embalaje
•
El material de embalaje es 100 % reciclable y está
marcado con el símbolo de reciclaje .
2. Aparatos eléctricos
•
Este aparato lleva el marcador CE en conformidad con
la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este
producto evita las posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos
que se incluyen con el producto indica que no se
puede tratar como un residuo doméstico, sino que
debe depositarse en punto de recogida de aparatos y
equipos eléctricos y electrónicos. Lleve el aparato en
piezas según las instrucciones del centro de recogida
de residuos local.
Para obtener más información sobre el tratamiento,
recuperación y reciclado de este producto, póngase
en contacto con la oficina de recogida de residuos
local, el servicio de limpieza local o la tienda en la que
ha comprado el producto.
19
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
• No permita que el horno sea utilizado por niños
o por personas enfermas sin la supervisión
apropiada.
• Impida que los niños jueguen con el aparato.
• Las partes accesibles del horno pueden alcanzar
temperaturas muy altas durante el uso;
mantenga a los niños alejados del aparato en
funcionamiento.
• No utilice materiales ni sustancias abrasivas para
limpiar los paneles de CRISTAL; podría dañarlos.
• El aparato alcanza temperaturas muy altas
durante el uso. Evite tocar los elementos
calientes situados en el interior del horno.
• Atención: se recomienda utilizar guantes
protectores al realizar las tareas de
mantenimiento del horno.
•
Desconecte el aparato del suministro eléctrico antes
de realizar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
•
Cualquier reparación o servicio que deba realizarse en el
aparato deberá ser llevado a cabo sólo por personal técni co
autorizado.
•
Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos
cercanos a la encimera o el horno no entran en contacto
con las partes calientes ni quedan atrapados en la puerta
del horno.
•
Mantenga a los niños alejados del horno cuando esté
encendido e inmediatamente después de apagarlo.
•
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas o los
accesorios del horno cuando esté caliente.
• No cubra la base del horno con papel de aluminio.
•
No introduzca materiales inflamables en el horno.
Existe riesgo de incendio si el horno llegara a
encenderse de forma accidental.
•
Después de utilizar el horno, compruebe que el
puntero del mando está en la posición de cerrado
y cierre la llave de paso del gas o de la bombona.
•
No guarde materiales inflamables dentro del horno.
•
El horno lleva un ventilador para enfriar el interior de
la hornilla y los componentes del horno; el ventilador
crea una corriente suave de aire desde la hendidura
situada por debajo del panel de control. El sistema de
enfriamiento en los hornos de gas se activa al cerrar la
puerta del horno y se para en cuanto és ta se abre para
impedir que el usuario reciba el golpe de aire caliente.
El sistema de ventilación seguirá en funcionamiento
durante 10 a 30 minutos (dependiendo de la
temperatura del horno) al finalizar la cocción y con el
termostato en posición de apagado (off). En la función
de grill, el sistema de enfriamiento se inicia
inmediatamente a continuación de la puesta en
marcha, con la puerta abierta o cerrada, y se detiene
como en la función anterior.
ATENCIÓN: para reducir el consumo y evitar los
problemas causados por temperaturas excesivas altas,
se recomienda dejar la puerta cerrada a menos que se
indique expresamente lo contrario (consulte el
documento "Ficha del producto", que se entrega por
separado).
•
Si el ventilador de enfriamiento no funciona, no utilice
el horno y póngase en contacto con el Servicio de
asistencia técnica.
•
Es posible que el cristal de la puerta del horno se
empañe por dentro durante la cocción.
•
No coloque objetos pesados sobre la puerta ya que se
pueden dañar la cavidad del horno y las bisagras.
•
No tape las aberturas o ranuras de enfriamiento ni la
salida de humos.
•
Si el mando del quemador del horno se endurece con
el tiempo y resulta difícil de manipular, póngase en
contacto con el Servicio de asistencia técnica para que
lo sustituyan.
20
ACCESORIOS DEL HORNO
• Los accesorios suministrados varían según el modelo
(consulte la “Fija del producto”, facilitada por separado).
Grasera
Está diseñada para recoger la grasa o los trozos de alimentos, cuando se
coloca debajo de la parrilla, o bien como bandeja para cocinar carne,
pollo y pescado con o sin verduras. Vierta un poco de agua en la grasera
para evitar los olores y las salpicaduras de grasa.
Parrilla
La parrilla se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para
fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de cocción. Se puede
colocar en cualquiera de las guías.
Paneles catalíticos (si se incluyen)
Los paneles catalíticos poseen un revestimiento microporoso que
absorbe las salpicaduras de grasa. Recomendamos efectuar un ciclo de
limpieza automática después de cocinar, en especial platos de alto
contenido graso.
1.
Para ello, caliente el horno vacío a 200 ° C y déjelo encendido
aproximadamente una hora.
2.
Al final del ciclo, deje enfriar el horno y quite los restos de comida
con una esponja húmeda, si fuera necesario.
No use detergentes ni limpiadores, pues corre el riesgo de dañar el
revestimiento de esmalte catalítico.
Es posible comprar los paneles catalíticos por separado al Servicio de
asistencia técnica, indicando el código 2000000 Para instalarlos:
1.
Retire las rejillas laterales.
2.
Apoye los paneles en los costados del horno.
3.
Coloque nuevamente las rejillas y los accesorios.
Asador giratorio
Utilice el asador giratorio como se describe en el capítulo
correspondiente de la "Ficha del producto" que se entrega por separado.
Deflector
Utilice el deflector para proteger los mandos del panel de control
cuando dore los alimentos con la puerta del horno medio abierta.
Inserte las pestañas en las ranuras de la parte frontal del horno y
deslícelas a la derecha de forma que se enganchen en el bastidor del
horno.
21
MESA DE COCINA
Las funciones del horno dependen del modelo: Consulte la Ficha del producto
entregada por separado.
Tipo de alimento
Panqueques horneados en moldeRecomendadoUtilizado
Pan dulce o focaccia175255 - 65
Focaccia real175360 - 70
Pastel "Sublime" 175360 - 70
Tortas dulces horneadas en un molde
Base de tarta20038 - 10
Base de tarta con requesón200325 - 35
Base de tarta con frutas200325 - 35
Tortas con levadura horneadas en un molde
Base de tarta180330 - 45
Pan blanco 1 kg de harina200325 - 35
Masitas
Masas crujientes200310 - 15
Pasteles rellenos de crema200235 - 45
Bizcochos200315 - 20
Lasaña
Temp.°CGuías (desde
la base)
225240 - 50
Tiempo de cocción
en minutos
Carne
Asados de cocción larga (por ej. asado de
ternera)
Asados de cocción corta (por ej. rosbif)200260 - 90
Rollo de carne picada200230 - 40
Aves
Pato 1-1/2 kg2002120 - 180
Ganso 3 kg2002150 - 210
Pollo asado200260 - 90
Pavo 5 kg1752240 aprox
Animales de caza
Liebre200260 - 90
Pierna de ciervo200290 - 150
2002120 - 150
22
Pierna de corzo175290 - 180
Verduras y hortalizas
Patatas asadas220230 - 40
Molde para verduras cocidas200240 - 50
Pescado
Trucha200240 - 50
Mújol200240 - 50
pizza
Grill
Chuletas48 - 12
Salchichas410 - 12
Pollo225 - 35
Ternera asada en espetón 0,6 kg50 - 60
Pollo asado en espetón60 - 70
N.B.:
- Precaliente el horno a la temperatura de cocción requerida antes de colocar los alimentos en el interior.
- Cuando utilice la función “Grill”, recomendamos dar la vuelta a los alimentos cada cierto tiempo.
- Los valores son aproximados porque el tipo y el tiempo de cocción dependen de la cantidad de alimentos y del gusto
individual.
240310 - 20
23
L
IMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIO
•
Después de cada uso, deje enfriar el horno y límpielo para evitar la
acumulación de residuos de alimentos.
•
Para la suciedad persistente, utilice un producto de limpieza
específico para hornos y siga las instrucciones del envase.
•
Limpie la parte exterior del horno con una esponja y agua tibia.
• No utilice sustancia abrasivas, estropajos metálicos,
limpiadores eléctricos a vapor ni productos inflamables.
•
No utilice materiales ni sustancias abrasivas para limpiar los paneles
de CRISTAL; podría dañarlos.
•
Limpie los accesorios en el lavavajillas o en el fregadero con un
producto específico para hornos.
ATENCIÓN: se recomienda utilizar guantes de protección para
las siguientes operaciones.
S
Desmontaje de la puerta del horno
Realice las operaciones siguientes con el máximo cuidado.
Las bisagras “A” incluyen dos pernos móviles en forma de U “B”.
Cuando los pernos en U “B” están levantados, las bisagras se
desenganchan de su alojamiento.
•
A continuación, levante la puerta y tire de ella hacia el exterior
dejándola reposar sobre uno de los laterales cerca de las bisagras.
Para montar de nuevo la puerta del horno:
•
Enganche las bisagras en las muescas y abra completamente la
puerta.
•
Vuelva a colocar los pernos móviles en U “B” en su posición inicial
antes de cerrar la puerta.
ATENCIÓN: tenga cuidado de no desensamblar el sistema de
bloqueo de las bisagras cuando desmonte la puerta. El
mecanismo de las bisagras tiene un sistema de muelles muy
potente.
No sumerja la puerta en agua.
Limpieza de las rejillas laterales
Para retirar las guías laterales y facilitar la limpieza del interior del horno,
presione suavemente el punto “A” como se muestra en la figura.
Tire
Presione
Cambio de la bombilla del horno
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Desmonte la tapa de la bombilla.
3.
Cambie la bombilla (consulte el apartado N.B.).
4.
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.
5.
Conecte nuevamente el aparato a la red eléctrica.
N.B.
: Utilice exclusivamente bombillas de 25 W 230 V, tipo E-14,
T300 ° C, que se pueden solicitar al Servicio de asistencia técnica.
24
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El quemador no se enciende
•
Está abierta la llave del gas?
•
¿Hay una interrupción del suministro de gas?
•
¿Está vacía la bombona?
•
Se han obstruido los orificios de los quemadores?
El quemador no permanece encendido:
•
Repita la operación de encendido con el mando en el
símbolo de temperatura máxima.
El encendido eléctrico no funciona:
•
¿Hay corriente eléctrica?
El sistema de enfriamiento no funciona
correctamente:
•
¿Hay corriente eléctrica?
•
¿Está abierta la puerta del horno?
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de asistencia:
1.
Asegúrese de que no puede resolver el problema por
sus medios (consulte “Guía para la solución de
problemas”).
2.
Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver si el
fallo se repite.
Si el fallo se repite después de estas
comprobaciones, póngase en contacto con el
Servicio de asistencia más cercano.
Proporcione:
•
el tipo de avería,
•
el tipo y modelo de aparato exactos,
•
el número de asistencia (aparece después de la
palabra “SERVICIO” en la placa de datos) situado en el
lateral del panel frontal del horno (visible con la puerta
abierta). El número de servicio también se incluye en
el folleto de la garantía,
•
Su dirección completa y su teléfono.
Las reparaciones realizadas en periodo de garantía
requieren la intervención del
técnica autorizado,
Si tiene que avisar a
de servicio autorizado por el fabricante,
le entreguen un recibo detallando los trabajos realizados y
asegúrese de que las piezas de repuesto que utilicen sean
piezas originales del fabricante.
Estas normas le garantizan la calidad y seguridad del
producto.
Servicio de asistencia
como se indica en la garantía.
técnicos que no son de un centro
pídales que
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
•
Este aparato está diseñado para entrar en contacto
con
alimentos y de conformidad con la Directiva 89/109/
CEE.
•
Este horno se ha diseñado exclusi vamente para su uso
como aparato de cocina. Cualquier otro uso (p.ej. para
calentar una habitación) es inadecuado y puede tener
consecuencias peligrosas.
•
Este horno (Clase 3) se ha diseñado, fabricado y
comercializado conforme a:
- las normas de seguridad de la Directiva
90/396/CEE para “Gas”;
- las normas de seguridad de la Directiva 73/23/CEE
para
“Baja Tensión”;
- Las normas de protección de la Directiva
89/336/CEE para compatibilidad electromagnética
(ECM).
- los requisitos de la Directiva 93/68/CEE
25
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE A
GAS
RIFERIMENTO NORMATIVE NAZIONALI
PRIMA DI USARE IL FORNO
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL’AMBIENTE
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
ACCESSORI DEL FORNO
TABELLA DI COTTURA
PULIZIA DEL FORNO E DEI SUOI ACCESSORI
GUIDA RICERCA GUASTI
SERVIZIO ASSISTENZA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
26
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.