WHIRLPOOL AKG 644/NB/02 User Manual

FRANÇAIS Mode d’emploi Page 4 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 15 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 26
РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 37
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 48
ENGLISH Instructions for use Page 59
3
3
MODE D’EMPLOI
INSTALLATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT À L’ARRIVÉE DU GAZ RAPPELS SUR LES NORMES DE SÉCURITE EN
VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS
D’ORDRE GÉNÉRAL ACCESSOIRES DU FOUR TABLE DE CUISSON NETTOYAGE DU FOUR ET DE SES
ACCESSOIRES DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
INSTALLATION
Informations techniques destinées à l’installateur
Il est important que toutes les procédures d’installation soient effectuées par un technicien qualifié.
Après avoir déballé le four pour procéder à son branchement, posez-le sur sa base d’appui pour éviter de l’endommager.
Ne soulevez jamais le four en le tenant par la poignée de la porte. Saisissez-le par les côtés.
Ne soulevez jamais le four en saisissant le dispositif de raccordement à l’arrivée du gaz.
Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport.
Les dimensions du four et du meubble sont indiquées dans la figure située en bas de page.
Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (100° C min.).
Installez le four dans le meuble en le soulevant par les côtés, et en veillant à ne pas coincer le cordon d’alimentation.
Pour une ventilation correcte, assurez vous que les ouvertures d’aération de la figure sont présentes (au moins 560 x 9 0 m m à la base du four. Si le four est instal lé dans un meuble de cuisine, assurez vous qu’il dispose d’une aération d’au moins 500 x 50 mm dans la partie haute du meuble).
Fixez le four au meuble au moyen des vis.
Il est également possible d’installer le four en dessous d’une table de cuisson de notre fabrication.
NOTA :
Pour assurer une ventilation correcte, nous vous recommandons de laisser un espacement d’aération (en plus de celle située sur le support du four) d’au moins 560 x 30 mm ou d’une surface équivalente dans la partie basse du meuble (comme indiqué en détail Un espace supplémentaire de 5 mm est requis entre le bord supérieur du four et le bord inférieur du plan de travail : Cet espace ne peut en aucun cas être obstrué par l’application de bandes ou d’éléments destinés à consolider le meuble. Une fois le four installé, vérifiez que les parois du four n’entrent pas en contact avec les bords avant du meuble ou avec les tiroirs et les portes des meubles adjacents.
“a”
sur la figure).
a
a
Pas de contacts
INSTALLATION
Lieu d’installation
Si l’on souhaite que l’insallation au gaz fonctionne correctement, l’air nécessaire à la combustion du gaz doit pouvoir circuler normalement dans la pièce (voir « Fiche Produit ») L’installateur doit se conformer aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation. Le flux d’air doit être acheminé dans la pièce directement à travers des ouvertures pratiquées dans les parois extérieures. Ces ouvertures doivent présenter une section réelle de 100 cm minimum (une ou plusieurs ouvertures peuvent être pratiquées). Les produits de la combustion doivent être évacués par le biais d’une hotte aspirante, reliée soit à un conduit d’évacuation, soit directement à une ouverture extérieure. S’il n’est pas possible d’installer une hotte aspirante, un appareil de ventilation doit être posé sur le mur extérieur ou la fenêtre de la pièce, afin de fournir un ouverture permettant à l’air d’entrer, conformément à la réglementation. Le ventilateur électrique doit avoir une puissance apte à garantir un renouvellement de l’air équivalent à 3 - 5 fois le volume d’air présent dans la pièce, en une heure de temps.
2
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• Attention : N’allumez pas le four avant d’avoir terminé le branchement.
• Assurez-vous que l’installation et les branchements électriques ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation.
• L’installateur est responsable du branchement électrique correct de l’appareil et du respect des réglementations en vigueur en matière de sécurité.
• Le four doit être branché au moyen d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
• La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi.
• N’utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.
• Lorsque le four est installé, les composants électriques doivent être inaccessibles.
• Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
• Tout cordon d’alimentation remplacé doit posséder les mêmes caractéristiques que le cordon d’origine fourni par le constructeur (type H05 RR-F) et doi être installé soit par le service après-vente ou par un technicien qualifié.
L Terre
(jaune/vert) N
RACCORDEMENT À L’ARRIVÉE DU GAZ
r
• Le système d’arrivée du gaz doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (voir chapitre « Normes de Sécurité Nationales »).
• Le type de gaz pour lequel le four a été réglé est indiqué sur la plaque signalétique, située sur l’un des côtés de la cavité (visible lorsque la porte est ouverte) et sur l’emballage
• A van t de bra nch er le f our , pr océdez à son réglage en fonction du type de gaz utilisé dans votre habitation.
Le raccordement du tuyau à l’arrivée du gaz doit s’effectuer :
1) soit en utilisant un raccord sans bague de scellement (le raccord du four est conique : ISO R 7)
2) soit en utilisant la bague de scellement fournie avec l’appareil (voir schéma).
Attention :
n’y a pas de fuites. Pour détecter les fuites de gaz, utilisez du savon et de l’eau ou tout autre liquide prévu pour ce type d’opération. N’utilisez en aucun cas des flammes.
Avertissement :
flexible au raccord de sortie, car ce type de tuyau peut difficilement être contrôlé.
Une fois que le raccordement au gaz est terminé, vérifiez qu’il
Il est interdit de brancher un tuyau en caoutchouc
Comment régler le four en fonction du type de gaz utilisé
Il est possible d’utiliser des types de gaz différents en réglant les paramètres du brûleur de la manière suivante :
1.
Vérifiez que le four n’est pas branché au secteur.
2.
Ouvrez complètement la porte du four.
3.
Sortez toute la partie inférieure du four comme illustré, après avoir retiré les vis de maintien.
4.
Retirez le brûleur en desserrant la vis « A » (voir figure).
5.
Desserrez l’injecteur « B » et remplacez-le en suivant les références au tableau des injecteurs figurant sur la “Fiche produit” séparée.
6.
Revissez le brûleur et la partie inférieure du four, en effectuant les étapes précédentes dans le sens inverse.
Régler l’intensité de la flamme (si applicable)
Pour régler l’intensité de la flamme, procédez de la manière suivante :
Desserrez la vis « C », tournez la bague « D » et positionnez-la sur «
N
» pour le méthane ou le gaz naturel, sur « bonbonnes de gaz, en veillant à ce que l’indice amovible de la bague se trouve en face de l’indice fixe du brûleur. Ceci permettra d’obtenir une intensité de flamme régulière.
Réglage de l’intensité minimum
Le thermostat du four est équipé d’un by-pass pour le réglage du minimum. Lorsque le type de gaz utilisé est différent, le réglage doit être modifié de la manière suivante :
- retirez le bouton du thermostat A;
- si le four possède un panneau de commade en verre, celui-ci doit
être retiré en dévissant les deux vis de maintien ;
- si le panneau de commande est en métal, le réglage s’effectue par
l’ouverture située sur la gauche de l’empacement du thermostat A. Allumez le four et maintenez-le à la température maximum pendant au moins 30 minutes. Tournez le bouton du thermostat au minimum et réglez le by-pass au minimum afin d’obtenir une flamme réduite mais constante. La porte du four doit être fermée pendant toute la durée de cette opération. Desserrez la vis du by-pass à l’aide d’un tournevis à tête plate. Pour passer du gaz liquide au gaz naturel, il suffit de desserrer la vis du by-pass de quelques tours pour régler l’intensité de la flamme sur le minimum.
Attention :
du four à plusieurs reprises pour vérifier si la flamme réglée au minimum reste allumée. Si la flamme s’éteint, rectifiez le réglage du by-pass.
A la fin des opérations, (réinstallation de l’injecteur et réglage de l’arrivée d’air et du minimum), éteignez le four et apposez la nouvelle plaque signalétique sur laquelle figure le type de gaz utilisé; enfin, réalisez les scellements au moyen de cire ou de tout autre produit semblable.
dès que vous avez réglé le brûleur, ouvrez et fermez la porte
GPL
» pour les
Raccordement
Quantité d'air trop importante
Bague de scellement
Tuyau flexible
Puissance régulière
Quantité d’ai insuffisante
A
Vis du by­pass
RAPPELS SUR LES NORMES DE SÉCURITE EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION
Raccordement à l'arrivée du gaz
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée du gaz par un
technicien qualifié et conformément aux réglementations locales en vigueur.
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays de destination dont les symboles d’identification figurent à l’arrière de la couverture de la notice d’utilisation et sur l’appareil.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, lisez attentivement les notices d’emploi et conservez-les pour toute consultation future.
Retirez la protection en carton et le film plastique recouvrant l’appareil.
Retirez tous les accessoires du four, allumez-le et faites-le chauffer à la température maximum pendant 30 minutes environ, afin de faire disparaître les odeurs se dégageant des graisses protectrices et des matériaux d’isolation. Il est conseillé d’ouvrir les fenêtres durant cette opération.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
1. Emballage
L’emballage se compose de matériaux entièrement recyclables et porte le symbole de recyclage .
2. Appareils électriques
L’appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En prenant soin de se débarrasser de cet appareil comme il convient, l’utilisateur évite qu’il n’ait un impact potentiellement nuisible sur l’environnement et la santé.
Si ce symbole figure sur le produit ou sur les documents qui l’accompagne, cela signifie que le produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère mais doit être apporté dans un centre de collecte et de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Démantelez l’appareil conformément aux normes de votre pays concernant l’élimination des déchets. Pour obtenir de plus amples informations sur le traitement, la collecte et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales compétentes, le service de collecte des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL
• Ne permettez jamais aux enfants et aux personnes handicapées d’utiliser le four sans surveillance.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil.
• Les parties accessibles peuvent être chaudes durant l’utilisation et il est conseillé d’éloigner les enfants de l’appareil.
• Ne pas utiliser de matériaux ou de substances abrasives pour le nettoyage des parties en verre, celles-ci pouvant en être endommagées.
• L’appreil devient très chaud durant son utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
• Attention : il est recommandé d’utiliser des gants de protection lors des opérations d’entretien du four.
Avant de procéder à tout entretien sur les appareils, veillez à débrancher les appareils.
Toute réparation ou intervention éventuelle devra être réalisée exclusivement par un technicien qualifié.
Veillez à ce que le câble électrique d’autres appareils électroménagers se trouvant à proximité immédiate ne puisse ni entrer en contact avec les parties chaudes, ni se coincer dans la porte du four.
Maintenez les enfants à distance du four lorsque celui­ci est en service, ou immédiatement après l’avoir mis hors service.
Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les accessoires chauds du four.
• Evitez de couvrir le fond du four avec des feuilles d’aluminium.
Ne stockez pas de produits inflammables dans le four. Ces produits risqueraient en effet de s’enflammer si le four était mis sous tension par inadvertance.
Après avoir utilisé le four, vérifiez que le repère situé sur le bouton de commande se trouve sur la position d’Arrêt et fermez le robinet d’arrivée du gaz ou celui de la bonbonne.
Ne stockez pas de produits inflammables dans le four.
votre four est doté d’un ventilateur servant à refroidir l’intérieur du meuble et les composants du four, créant un léger flux d’air qui s’échappe de la fente située sous le bandeau de commande. Le système de refroidissement lors de l’utilisation du four a gaz démarre dès que la porte est fermée et s’arrête lorsque la porte s’ouvre, pour empêcher que de l’air chaud ne s’échappe en direction de l’utilisateur. Le système de ventilation continue son activité pendant 10 à 30 min. (durée qui varie en fonction de la température du four) après la cuisson, lorsque le thermostat est en position d’arrêt. Avec la fonction gril, le système de refroidissement démarre immédiatement, que la porte soit ouverte ou fermée, et s’arrête comme pour la fonction précédente. ATTENTION : pour réduire la consommation d’énergie et éviter un réchauffement excessif, il est recommandé de garder la porte fermée, sauf spécification contraire (voir la “Fiche produit” séparée).
Si le ventilateur ne se met pas en marche, n’utilisez pas le four et appelez le Service Après-vente.
De la buée peut se déposer sur la vitre de la porte du four pendant la cuisson des aliments.
Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine d’endommager l’intérieur du four et les charnières de la porte.
Évitez d’obstruer les ouvertures ou fentes de ventilation ou la grille d’évacuation des fumées.
Si le bouton du brûleur du four devient de plus en plus difficile à tourner, appelez le service après-vente qui procèdera au remplacement du bouton.
ACCESSOIRES DU FOUR
• Les accessoires fournis varient selon le modèle (voir la “Fiche produit” séparée).
Lèchefrite
Lorsqu’elle est placée sous la grille, la lèchefrite sert à récolter les sucs et les particules d’aliments. Vous pouvez également vous en servir comme plat de cuisson pour cuire de la viande, du poulet et du poisson avec ou sans légumes. Pour éviter les éclaboussures de graisse et les fumées lorsque vous cuisez de la viande, versez un peu d’eau dans la lèchefrite.
Grille
La grille peut être utilisée pour griller de la viande ou comme support de plaques à pâtisserie, de moules à gâteaux ou autre récipient. Elle peut être placée sur n’importe quel gradin du four.
Panneaux catalytiques (s’ils sont fournis)
Les panneaux catalytiques possèdent un revêtement microporeux qui absorbe les éclaboussures de graisses. Nous vous recommandons d’effectuer un cycle de nettoyage automatique après avoir cuit des aliments particulièrement gras.
1.
Pour nettoyer le four, faites-le chauffer à vide à 200° C et maintenez cette température pendant environ une heure.
2.
Une fois le cycle terminé et lorsque le four est froid, utilisez au besoin une éponge humide pour enlever les résidus d’aliments.
N’utilisez pas de détergents ou de produits d’entretien - vous risqueriez en effet d’endommager le revêtement en émail catalytique.
Les panneaux catalytiques peuvent être achetés séparément auprès du service après-vente en précisant le code de référence 2000000. Pour les installer :
1.
Retirez les grilles latérales du four.
2.
Posez les panneaux contre les parois latérales du four.
3.
Réinstallez les grilles et les accessoires du four.
Tournebroche
Utilisez le tournebroche suivant les instructions fournies dans le chapitre correspondant de la “Fiche produit” séparée.
Déflecteur
Le déflecteur sert à protéger les boutons de commande lorsque vous utilisez la fonction gril avec la porte du four ouverte Insérez les languettes dans les encoches situées sur le devant du four, et faites-les glisser vers la droite afin qu’elles s’accrochent à la structure du four.
10
TABLE DE CUISSON
Les fonctions du four dépendent du modèle : voir la “Fiche produit” séparée.
Type d’aliments
Gâteaux à pâte fouettée cuits dans une forme
Panettone ou fougasse 175 2 55-65
Fougasse authentique 175 3 60-70
“« Gâteau suprême » 175 3 60-70
Petits gâteaux cuits dans une forme
Tourte 200 3 8-10
Tarte à la ricotta 200 3 25-35
Tarte aux fruits 200 3 25-35
Gâteaux à pâte levée cuits dans une forme
Tourte 180 3 30-45
Pain blanc 1 kg de farine 200 3 25-35
Viennoiseries
Pâte brisée 200 3 10-15
Pâte feuilletée à la crème 200 2 35-45
Temp :
°C
Gradins
(en partant
du bas)
Temps de cuisson
Conseillé
en minutes
Votre temps
de cuisson
Biscuits 200 3 15-20
Lasagnes
Viande
Rôtis à cuisson lente (par ex. rôti de veau) 200 2 120-150
Rôtis à cuisson rapide (par ex. rôti de bœuf) 200 2 60-90
Boulettes 200 2 30-40
Volaille
Canard 1-1/2 kg 200 2 120-180
Oie 3 kg 200 2 150-210
Poulet rôti 200 2 60-90
Dinde 5 kg 175 2 240 environ
Gibier
Lièvre 200 2 60-90
Cuissot de chevreuil 200 2 90-150
225 2 40-50
11
Cuissot de gibier 175 2 90-180
Légumes
Pommes de terre au four 220 2 30-40
Timbale de légumes cuits 200 2 40-50
Poisson
Truite 200 2 40-50
Mulet 200 2 40-50
les pizzas
Fonction Gril
Côtelettes 4 8-12
Saucisses 4 10-12
Poulet rôti 2 25-35
Rôti de veau à la broche 0,6 kg 50-60
Poulet à la broche 60-70
REMARQUES :
- Préchauffez le four à la température de cuisson désirée et placez ensuite les aliments à l’intérieur.
- Lorsque vous utilisez la fonction « Gril », nous vous conseillons de retourner régulièrement l’aliment à griller.
- Les chiffres fournis sont approximatifs car le type et/ou le temps de cuisson dépendent de la quantité des aliments et de votre goût personnel.
240 3 10-20
12
NETTOYAGE DU FOUR ET DE SES ACCESSOIRES
Après chaque utilisation, dès que le four est suffisamment refroidi, procédez à son nettoyage pour éviter la formation de résidus d’aliments carbonisés.
En cas de saleté particulièrement tenace, utilisez un produit spécial pour le nettoyage des fours et respectez les instructions figurant sur l’emballage.
Nettoyez l’extérieur du four à l’aide d’une éponge et de l’eau tiède.
• N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs, des tampons à récurer, des appareils d’entretien électriques à la vapeur ou des produits inflammables.
Ne pas utiliser de matériaux ou de substances abrasives pour le nettoyage des parties en VERRE, celles-ci pouvant en être endommagées.
Lavez les accessoires au lave-vaisselle ou à la main, avec un produit spécial pour le nettoyage des fours.
ATTENTION : il est conseillé d’utiliser des gants de protection pour ces opérations.
Pour retirer la porte du four
Procédez aux opérations suivantes avec le plus grand soin. Les charnières « A » sont dotées de deux verrous amovibles en forme de U « B ». Lorsque les verrous en U « B » sont relevés, les charnières se détachent de leur emplacement.
Après cette opération, soulevez la porte en la tirant vers l’extérieur, en tenant les deux côtés de la porte près des charnières.
Pour remonter la porte :
Introduisez les charnières dans les rainures et ouvrez complètement la porte.
Tournez les verrous amovibles en U « B » afin qu’ils retrouvent leur position initiale, puis refermer la porte.
ATTENTION : Veuillez à ne pas retirer le système de verrouillage des charnières lors du retrait de la porte. Le méchanisme des charnières possède un puissant système de ressorts. Ne jamais plonger la porte dans l’eau.
Comment nettoyer les grilles latérales
Pour retirer les guides latéraux et faciliter le nettoyage de la cavité du four, exercez une légère pression sur l’élément « A », comme illustré.
Tirer
Appuyez
Comment remplacer l’ampoule du four
1.
Débranchez le four.
2.
Dévissez le couvercle de la lampe.
3.
Remplacez l’ampoule (voir REMARQUES).
4.
Remontez le couvercle de l’ampoule.
5.
Rebranchez le four.
REMARQUES
type E-14, T 300° C, disponibles auprès de votre Service Après-vente.
: utilisez exclusivement des ampoules de 25 W 230 V, de
13
DIAGNOSTIC RAPIDE
Le brûleur ne s’allume pas
Le robinet d’arrivée du gaz est-il ouvert ?
L’arrivée du gaz est-elle interrompue ?
La bouteille est-elle vide ?
Les ouvertures du brûleur sont-elles obstruées ?
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1.
Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même (voir « Diagnostic rapide »).
2.
Éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension pour vérifier si le problème persiste.
Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente le plus proche.
Spécifiez toujours :
le type de panne,
le type exact et le modèle de l’appareil,
le numéro de service (numéro suivant le mot “SERVICE” sur la plaque signalétique) apparaissant sur côté du panneau avant du four (visible lorsque la porte est ouverte). Le code service est également indiqué dans le livret de garantie,
Votre adresse complète et votre numéro de
Le brûleur s’éteint :
Allumez à nouveau le brûleur en positionnant le bouton de commande sur le symbole représentant la température maximum.
L’allumage électrique ne fonctionne pas :
Y a-t-il une coupure de courant ?
Le système de refroidissement ne fonctionne pas correctement :
Y a-t-il une coupure de courant ?
La porte du four est-elle ouverte ?
téléphone.
En cas de réparations, veuillez contacter un
Après-vente
les conditions de garantie. Si vous devez faire appel à des
n’appartenant pas au Service Après-vente agréé par le fabricant,
quittance relative au travail effectué et vérifiez que les pièces de rechange utilisées sont
Le respect des règles énoncées ci-dessus permet de garantir la qualité et la sécurité du produit.
agréé par le fabricant, comme stipulé dans
techniciens
veillez à vous faire remettre une
des pièces d’origine
Service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Cet appareil a été conçu pour entrer en contact avec des aliments et est conforme à la directive eurpoéenne 89/109/CEE.
Il a été conçu comme appareil de cuisson uniquement. Toute autre utilisation, comme par exemple chauffer une pièce est considérée comme impropre et peut, par conséquent, s’avérer dangereuse.
14
Ce four (Classe 3) a été conçu, fabriqué et mis sur le marché conformément :
- aux objectifs de sécurité de la Directive « Gaz » 90/396/CEE ;
- aux objectifs de sécurité de la directive « Basse tension » 73/23/CEE ;
- aux exigences de protection de la Directive « CEM » 89/336/CEE.
- aux exigences de la Directive 93/68/CEE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS REFERENCIA A LAS NORMAS LOCALES ANTES DE UTILIZAR EL HORNO CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO
AMBIENTE PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES ACCESORIOS DEL HORNO MESA DE COCINA LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS
ACCESORIOS GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE ASISTENCIA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
15
INSTALACIÓN
Información técnica para el instalador
Es importante que todos los procedimientos de instalación sean realizados por personal técnico calificado.
Después de desembalar el horno para conectarlo, apóyelo sobre su base sin dañarlo.
No intente levantar el horno por el tirador de la puerta. Levante el horno por los laterales.
No levante el horno por la conexión del gas.
Compruebe que el horno no ha resultado dañado durante al transporte.
Las medidas del horno y del mueble de cocina se indican en la figura al pie de la página.
Los muebles de cocina que estén en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (100 ° C mín.).
Instale el horno en la cavidad de la unidad, levantándolo de los costados y procurando que el cable de alimentación no quede atrapado.
Para una ventilación correcta, siga las indicaciones sobre aberturas de ventilación de la figura (al menos 560 x 90 mm a la base del horno. Si el horno se instala en una columna, deje una abertura mínima de 500 x 50 mm en la parte superior de la columna).
Fije el horno al mueble de cocina con los tornillos.
El horno también se puede instalar bajo una encimera de nuestra marca.
NOTA:
Para permitir una ventilación correcta, recomendamos dejar una abertura (además de la practicada en la superficie de soporte del horno) de al menos 560 x 30 mm o un espacio equivalente en la sección inferior del mueble (como se muestra en el detalle Deje por lo menos 5 mm de luz entre el borde superior del horno y el borde inferior de la encimera: Este espacio no debe ser obstruido por rieles ni otros elementos estructurales. Cuando el horno esté instalado, asegúrese de que los lados no tocan los bordes delanteros del mueble ni los cajones o puertas adyacentes.
“a”
de la figura).
16
a
a
Sin contacto
INSTALACIÓN
)
Lugar de instalación
El funcionamiento correcto del aparato de gas requiere que el aire necesario para la combustión fluya naturalmente por la habitación (consulte la Ficha del producto). El instalador debe cumplir con las normas de seguridad del país en que se realiza la instalación. El aire debe entrar directamente en la zona a través de las abertura de las paredes exteriores. Estas aberturas deben incluir una sección de paso libre de por lo menos
2
(con una o más aberturas).
100 cm Los gases de combustión deben expulsarse al exterior a través de extractores apropiados conectados a las chimeneas o a salidas de aire. Si no es posible instalar un extractor, deberá conectarse un ventilador eléctrico a la parte externa de la ventana o pared, siempre que la habitación disponga de una abertura de entrada de aire en conformidad con las normas vigentes. El ventilador eléctrico debe tener la capacidad suficiente para que el volumen de aire de la habitación se renueve entre 3 y 5 veces por hora.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• Atención: No ponga el horno en marcha antes de finalizar la conexión.
• Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica las realiza un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones suministradas por el fabricante y la normativa local vigente.
• El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica de los aparatos y del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes.
• El horno debe conectarse a la red eléctrica mediante un interruptor multipolar de desconexión con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
• La ley obliga a que este aparato incluya conexión a tierra.
• No emplee adaptadores de enchufe múltiples ni cables alargadores.
• Después de instalar el horno, sus componentes eléctricos deben quedar ocultos.
• Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincide con el voltaje del lugar de instalación. La placa de datos se encuentra en uno de los laterales interiores del horno (visible con la puerta del horno abierta).
• Los cables de alimentación deben ser sustituidos por otros de las mismas características que los suministrados por el fabricante (tipo H05 RR-F), y colocados por personal del servicio de asistencia técnica u otro debidamente cualificado.
L
Tierra (amarillo/verde
N
17
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
• El sistema de suministro de gas debe cumplir las disposiciones locales vigentes en el lugar de instalación (consulte el capítulo “Referencias a normas nacionales”)
• El tipo de gas para el que está ajustado el horno se indica en la placa de datos situada en uno de los laterales del horno (visible con la puerta abierta) y en el material de embalaje.
• Antes de realizar la conexión, ajuste el horno al tipo de gas del domicilio.
El empalme entre la conexión del gas y la tubería se debe realizar de una de las formas siguientes:
1) con un conector sin aro de sellado (el conector del horno es cónico: ISO R 7)
2) con el aro de sellado suministrado (consulte el dibujo).
Atención:
y jabón u otro líquido apto para detectar escapes de gas. No use una llama para buscar escapes de gas.
Advertencia:
conector de salida porque no se puede inspeccionar.
Adaptación al tipo de gas utilizado
Es posible utilizar otros tipos de gas adaptando el ajuste del quemador del modo siguiente:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ajuste de la llama (si corresponde)
Para ajustar la llama, haga lo siguiente:
Ajuste al mínimo
El termostato del horno está equipado con una llave de derivación para la potencia mínima. Cuando cambie el tipo de gas, este ajuste se debe adaptar del modo siguiente:
Encienda el horno y déjelo funcionando a la temperatura máxima durante 30 minutos como mínimo. Gire el mando del termostato a la posición mínima y lleve la derivación al mínimo para conseguir una llama reducida pero constante. Realice esta operación con la puerta del horno cerrada. Use un destornillador de cabeza plana con el tornillo de la llave de derivación. Bastará con soltar el tornillo varias vueltas para ajustar al mínimo cuando cambie de gas licuado a gas natural.
Importante:
mínima se mantiene, y pruébelo abriendo y cerrando varias veces la puerta del horno. Si la llama se apaga, adapte el ajuste de la llave de derivación.
Complete las operaciones (reemplazo del inyector, ajuste del aire y de la potencia mínima), apague el horno y pegue la nueva placa de datos (que indica el tipo de gas que se va a utilizar) sobre la anterior; vuelva a colocar los sellos en su lugar y asegúrelos con cera sellante o un material similar.
Cuando termine, revise que no haya escapes de gas. Use agua
Está prohibido conectar tuberías de goma flexible al
Asegúrese de que el horno no esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica. Abra completamente la puerta del horno. Después de retirar los tornillos de soporte, saque completamente la base del horno como se muestra en la figura. Para retirar el quemador quite el tornillo “A” (consulte la figura). Desatornille el inyector “B” y reemplácelo siguiendo las instrucciones de la tabla del inyector de la “Ficha del producto” que se entrega por separado. Vuelva a colocar el quemador y la base del horno siguiendo los pasos anteriores en orden inverso.
Afloje el tornillo “C” y gire el aro “D” a la posición “N”, para utilizar metano y gas natural, y a la posición “ de gas licuado; a continuación haga coincidir el puntero móvil del aro con el puntero fijo del quemador. De este modo obtendrá una llama estable.
- retire el mando del termostato A;
- si hay un panel de control de cristal, retírelo desatornillando los
dos tornillos de soporte;
- si hay un panel de control de metal, el ajuste deberá hacerse a
través de la abertura situada a la izquierda del alojamiento del mando A.
después de ajustar el quemador, asegúrese de que la llama
GPL
” para utilizar bombonas
Conexión
Exceso de aire
Aro de sellado
Tubería flexible
Llama estable Falta de aire
A
Tornillo de derivación
18
REFERENCIA A LAS NORMAS LOCALES
Conexión al suministro de gas
Un técnico calificado debe conectar el aparato al
suministro de gas de conformidad con las normas locales.
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
Estas instrucciones sólo son válidas para los países de destino cuyos símbolos de identificación aparecen en la tapa del manual de instrucciones del aparato.
Para obtener el máximo rendimiento de este horno, lea con atención las instrucciones de uso y téngalas a mano para futuras consultas.
Quite las protecciones de cartón y la película de plástico protectora.
Saque los accesorios del horno, enciéndalo y caliéntelo a la temperatura máxima durante unos 30 minutos para eliminar el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes. Se recomienda mantener las ventanas abiertas durante esta operación.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje es 100 % reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje .
2. Aparatos eléctricos
Este aparato lleva el marcador CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como un residuo doméstico, sino que debe depositarse en punto de recogida de aparatos y equipos eléctricos y electrónicos. Lleve el aparato en piezas según las instrucciones del centro de recogida de residuos local. Para obtener más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclado de este producto, póngase en contacto con la oficina de recogida de residuos local, el servicio de limpieza local o la tienda en la que ha comprado el producto.
19
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES
• No permita que el horno sea utilizado por niños o por personas enfermas sin la supervisión apropiada.
• Impida que los niños jueguen con el aparato.
• Las partes accesibles del horno pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el uso; mantenga a los niños alejados del aparato en funcionamiento.
• No utilice materiales ni sustancias abrasivas para limpiar los paneles de CRISTAL; podría dañarlos.
• El aparato alcanza temperaturas muy altas durante el uso. Evite tocar los elementos calientes situados en el interior del horno.
• Atención: se recomienda utilizar guantes protectores al realizar las tareas de mantenimiento del horno.
Desconecte el aparato del suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
Cualquier reparación o servicio que deba realizarse en el aparato deberá ser llevado a cabo sólo por personal técni co autorizado.
Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos cercanos a la encimera o el horno no entran en contacto con las partes calientes ni quedan atrapados en la puerta del horno.
Mantenga a los niños alejados del horno cuando esté encendido e inmediatamente después de apagarlo.
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas o los accesorios del horno cuando esté caliente.
• No cubra la base del horno con papel de aluminio.
No introduzca materiales inflamables en el horno. Existe riesgo de incendio si el horno llegara a encenderse de forma accidental.
Después de utilizar el horno, compruebe que el puntero del mando está en la posición de cerrado y cierre la llave de paso del gas o de la bombona.
No guarde materiales inflamables dentro del horno.
El horno lleva un ventilador para enfriar el interior de la hornilla y los componentes del horno; el ventilador crea una corriente suave de aire desde la hendidura situada por debajo del panel de control. El sistema de enfriamiento en los hornos de gas se activa al cerrar la puerta del horno y se para en cuanto és ta se abre para impedir que el usuario reciba el golpe de aire caliente. El sistema de ventilación seguirá en funcionamiento durante 10 a 30 minutos (dependiendo de la temperatura del horno) al finalizar la cocción y con el termostato en posición de apagado (off). En la función de grill, el sistema de enfriamiento se inicia inmediatamente a continuación de la puesta en marcha, con la puerta abierta o cerrada, y se detiene como en la función anterior. ATENCIÓN: para reducir el consumo y evitar los problemas causados por temperaturas excesivas altas, se recomienda dejar la puerta cerrada a menos que se indique expresamente lo contrario (consulte el documento "Ficha del producto", que se entrega por separado).
Si el ventilador de enfriamiento no funciona, no utilice el horno y póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.
Es posible que el cristal de la puerta del horno se empañe por dentro durante la cocción.
No coloque objetos pesados sobre la puerta ya que se pueden dañar la cavidad del horno y las bisagras.
No tape las aberturas o ranuras de enfriamiento ni la salida de humos.
Si el mando del quemador del horno se endurece con el tiempo y resulta difícil de manipular, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica para que lo sustituyan.
20
ACCESORIOS DEL HORNO
• Los accesorios suministrados varían según el modelo (consulte la “Fija del producto”, facilitada por separado).
Grasera
Está diseñada para recoger la grasa o los trozos de alimentos, cuando se coloca debajo de la parrilla, o bien como bandeja para cocinar carne, pollo y pescado con o sin verduras. Vierta un poco de agua en la grasera para evitar los olores y las salpicaduras de grasa.
Parrilla
La parrilla se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de cocción. Se puede colocar en cualquiera de las guías.
Paneles catalíticos (si se incluyen)
Los paneles catalíticos poseen un revestimiento microporoso que absorbe las salpicaduras de grasa. Recomendamos efectuar un ciclo de limpieza automática después de cocinar, en especial platos de alto contenido graso.
1.
Para ello, caliente el horno vacío a 200 ° C y déjelo encendido aproximadamente una hora.
2.
Al final del ciclo, deje enfriar el horno y quite los restos de comida con una esponja húmeda, si fuera necesario. No use detergentes ni limpiadores, pues corre el riesgo de dañar el revestimiento de esmalte catalítico.
Es posible comprar los paneles catalíticos por separado al Servicio de asistencia técnica, indicando el código 2000000 Para instalarlos:
1.
Retire las rejillas laterales.
2.
Apoye los paneles en los costados del horno.
3.
Coloque nuevamente las rejillas y los accesorios.
Asador giratorio
Utilice el asador giratorio como se describe en el capítulo correspondiente de la "Ficha del producto" que se entrega por separado.
Deflector
Utilice el deflector para proteger los mandos del panel de control cuando dore los alimentos con la puerta del horno medio abierta. Inserte las pestañas en las ranuras de la parte frontal del horno y deslícelas a la derecha de forma que se enganchen en el bastidor del horno.
21
MESA DE COCINA
Las funciones del horno dependen del modelo: Consulte la Ficha del producto entregada por separado.
Tipo de alimento
Panqueques horneados en molde Recomendado Utilizado
Pan dulce o focaccia 175 2 55 - 65
Focaccia real 175 3 60 - 70
Pastel "Sublime" 175 3 60 - 70
Tortas dulces horneadas en un molde
Base de tarta 200 3 8 - 10
Base de tarta con requesón 200 3 25 - 35
Base de tarta con frutas 200 3 25 - 35
Tortas con levadura horneadas en un molde
Base de tarta 180 3 30 - 45
Pan blanco 1 kg de harina 200 3 25 - 35
Masitas
Masas crujientes 200 3 10 - 15
Pasteles rellenos de crema 200 2 35 - 45
Bizcochos 200 3 15 - 20
Lasaña
Temp.°CGuías (desde
la base)
225 2 40 - 50
Tiempo de cocción
en minutos
Carne
Asados de cocción larga (por ej. asado de ternera)
Asados de cocción corta (por ej. rosbif) 200 2 60 - 90
Rollo de carne picada 200 2 30 - 40
Aves
Pato 1-1/2 kg 200 2 120 - 180
Ganso 3 kg 200 2 150 - 210
Pollo asado 200 2 60 - 90
Pavo 5 kg 175 2 240 aprox
Animales de caza
Liebre 200 2 60 - 90
Pierna de ciervo 200 2 90 - 150
200 2 120 - 150
22
Pierna de corzo 175 2 90 - 180
Verduras y hortalizas
Patatas asadas 220 2 30 - 40
Molde para verduras cocidas 200 2 40 - 50
Pescado
Trucha 200 2 40 - 50
Mújol 200 2 40 - 50
pizza
Grill
Chuletas 4 8 - 12
Salchichas 4 10 - 12
Pollo 2 25 - 35
Ternera asada en espetón 0,6 kg 50 - 60
Pollo asado en espetón 60 - 70
N.B.:
- Precaliente el horno a la temperatura de cocción requerida antes de colocar los alimentos en el interior.
- Cuando utilice la función “Grill”, recomendamos dar la vuelta a los alimentos cada cierto tiempo.
- Los valores son aproximados porque el tipo y el tiempo de cocción dependen de la cantidad de alimentos y del gusto individual.
240 3 10 - 20
23
L
IMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIO
Después de cada uso, deje enfriar el horno y límpielo para evitar la acumulación de residuos de alimentos.
Para la suciedad persistente, utilice un producto de limpieza específico para hornos y siga las instrucciones del envase.
Limpie la parte exterior del horno con una esponja y agua tibia.
• No utilice sustancia abrasivas, estropajos metálicos, limpiadores eléctricos a vapor ni productos inflamables.
No utilice materiales ni sustancias abrasivas para limpiar los paneles de CRISTAL; podría dañarlos.
Limpie los accesorios en el lavavajillas o en el fregadero con un producto específico para hornos.
ATENCIÓN: se recomienda utilizar guantes de protección para las siguientes operaciones.
S
Desmontaje de la puerta del horno
Realice las operaciones siguientes con el máximo cuidado. Las bisagras “A” incluyen dos pernos móviles en forma de U “B”. Cuando los pernos en U “B” están levantados, las bisagras se
desenganchan de su alojamiento.
A continuación, levante la puerta y tire de ella hacia el exterior dejándola reposar sobre uno de los laterales cerca de las bisagras.
Para montar de nuevo la puerta del horno:
Enganche las bisagras en las muescas y abra completamente la puerta.
Vuelva a colocar los pernos móviles en U “B” en su posición inicial antes de cerrar la puerta.
ATENCIÓN: tenga cuidado de no desensamblar el sistema de bloqueo de las bisagras cuando desmonte la puerta. El mecanismo de las bisagras tiene un sistema de muelles muy potente. No sumerja la puerta en agua.
Limpieza de las rejillas laterales
Para retirar las guías laterales y facilitar la limpieza del interior del horno, presione suavemente el punto “A” como se muestra en la figura.
Tire
Presione
Cambio de la bombilla del horno
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Desmonte la tapa de la bombilla.
3.
Cambie la bombilla (consulte el apartado N.B.).
4.
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.
5.
Conecte nuevamente el aparato a la red eléctrica.
N.B.
: Utilice exclusivamente bombillas de 25 W 230 V, tipo E-14,
T300 ° C, que se pueden solicitar al Servicio de asistencia técnica.
24
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El quemador no se enciende
Está abierta la llave del gas?
¿Hay una interrupción del suministro de gas?
¿Está vacía la bombona?
Se han obstruido los orificios de los quemadores?
El quemador no permanece encendido:
Repita la operación de encendido con el mando en el símbolo de temperatura máxima.
El encendido eléctrico no funciona:
¿Hay corriente eléctrica?
El sistema de enfriamiento no funciona correctamente:
¿Hay corriente eléctrica?
¿Está abierta la puerta del horno?
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de asistencia:
1.
Asegúrese de que no puede resolver el problema por sus medios (consulte “Guía para la solución de problemas”).
2.
Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver si el fallo se repite.
Si el fallo se repite después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio de asistencia más cercano.
Proporcione:
el tipo de avería,
el tipo y modelo de aparato exactos,
el número de asistencia (aparece después de la palabra “SERVICIO” en la placa de datos) situado en el lateral del panel frontal del horno (visible con la puerta abierta). El número de servicio también se incluye en el folleto de la garantía,
Su dirección completa y su teléfono. Las reparaciones realizadas en periodo de garantía requieren la intervención del
técnica autorizado,
Si tiene que avisar a
de servicio autorizado por el fabricante,
le entreguen un recibo detallando los trabajos realizados y asegúrese de que las piezas de repuesto que utilicen sean
piezas originales del fabricante. Estas normas le garantizan la calidad y seguridad del
producto.
Servicio de asistencia
como se indica en la garantía.
técnicos que no son de un centro
pídales que
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Este aparato está diseñado para entrar en contacto con alimentos y de conformidad con la Directiva 89/109/ CEE.
Este horno se ha diseñado exclusi vamente para su uso como aparato de cocina. Cualquier otro uso (p.ej. para calentar una habitación) es inadecuado y puede tener consecuencias peligrosas.
Este horno (Clase 3) se ha diseñado, fabricado y
comercializado conforme a:
- las normas de seguridad de la Directiva 90/396/CEE para “Gas”;
- las normas de seguridad de la Directiva 73/23/CEE para “Baja Tensión”;
- Las normas de protección de la Directiva 89/336/CEE para compatibilidad electromagnética (ECM).
- los requisitos de la Directiva 93/68/CEE
25
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO ELETTRICO COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE A
GAS RIFERIMENTO NORMATIVE NAZIONALI PRIMA DI USARE IL FORNO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL’AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI ACCESSORI DEL FORNO TABELLA DI COTTURA PULIZIA DEL FORNO E DEI SUOI ACCESSORI GUIDA RICERCA GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
26
Loading...
+ 57 hidden pages