WHIRLPOOL ADG 422 IX User Manual

ADG 422
Српски
SR
Упутство за употребу
МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај
Упутства за употребу, 1 Важна Безбедносна Упутства, 2-3 Подршка, 5 Картица производа, 6 Инсталација Опис машине Регенеришућа со и средство за сјај, 10 Попуњавање корпи, 11-12 Детерџент и коришћење машине, 13 Програми, 14 Специјални програми и опције, 15 Одржавање и нега Кварови и решења, 17
, 7-8
, 9
, 16
Hrvatski
HR
Upute za uporabu
PERILICA POSUĐA - Sadržaj
Upute za uporabu Važne sigurnosne upute, 3-4-5 Servisiranje, 5 List proizvoda, 6 Postavljanje, 18-19 Opis uređaja, 20 Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 21 Stavljanje posuđa na police, 22-23 Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 24 Ciklusi pranja, 25 Specijalni programi pranja i opcije Čišćenje i održavanje, 27 Otkrivanje smetnji, 28
, 1
, 26
ЛЕГЕНДА СИМБОЛА/TUMAČ SIMBOLA
Упозорење/Upozorenje
Уземљење/Uzemljenje
Опасност од струјног удара/Opasnost od električne energije
Отпад/Odlaganje
Заштита животне средине/Zaštita okoliša
Рециклажа/Recikliranje
Користите рукавице/Nosite rukavice
SR
ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА
УПУТСТВА
Пре коришћења апарата пажљиво прочитајте упутства, јер садрже важне информације о безбедном монтирању, руковању и одржавању. Чувајте корисничко упутство на безбедном месту у случају потребе. Ако продате, поклоните или преселите апарат, постарајте се да упутство буде достављено уз машину.
Уклоните апарат из амбалаже и проверите да ли је оштећен током транспорта. Ако постоје оштећења, обратите се продавцу и не настављајте монтирање апарата.
Када користите машину за прање судова, придржавајте се следећих мера опреза:
• Апарат се мора користити за прање судова
из домаћинства у складу са корисничким упутством.
• Апарат не могу да користе деца узраста
од 8 година и старија, особе са умањеним физичким, чулним или менталним способностима, као и особе које не поседују адекватно знање и искуство, сем ако су под надзором или ако су добили одговарајуће смернице о безбедном руковању апаратом и разумеју повезане ризике. Деца се не смеју играти апаратом.
• Деца која су без надзора не смеју да
спроводе чишћење и одржавање.
• Апарат се не сме монтирати напољу, чак
ни у прекривеним просторима. Изузетно је опасно оставити машину изложену киши и олуји.
• Не одлажите запаљиве материјале у
близини апарата.
• Вода у апарату није за пиће.
• Не користите раствараче у апарату: постоји
ризик од експлозије!
• Врата не треба оставити отвореним, јер се
неко може саплести о њих.
• Не одлажите предмете на отворена врата и
не седите или стојите на њима, јер се апарат може преврнути.
• Отворена врата на апарату могу да подрже
само тежину напуњене извучене полице.
• На крају сваког циклуса и пре чишћења
апарата, ради одржавања морате да заврнете славину за довод воде и извучете утикач из утичнице. Апарат треба искључити из напајања и у случају кварова.
• Поправке и техничке измене морају да
спроводе искључиво квалификовани сервисери.
• Када искључујете апарат из напајања, увек
извуците утикач из утичнице. Не вуците кабл.
Користите посебне рукавице када
монтирате апарат да бисте избегли
посекотине.
• Током употребе, приступ задњем делу
апарата умањите на одржив начин, тако што ћете приближити апарат зиду или површини намештаја.
• Амбалажу држите ван домашаја деце.
Амбалажа се не сме користити као играчка.
• Деца се не смеју играти апаратом.
• Детерџент, средство за испирање и со
држите ван домашаја деце.
• Апарат је намењен само за употребу у
домаћинству.
• Не рукујте апаратом док није монтиран у
потпуности.
УПУТСТВА ЗА УЗЕМЉЕЊЕ
• Апарат се мора уземљити. У случају квара или
прекида рада, уземљење смањује ризик од струјног удара тако што електричној струји пружа путању најмањег отпора. Апарат је опремљен каблом са проводником за уземљење опреме и уземљеним утикачем.
• Утикач се мора прикључити у одговарајућу
утичницу која је уграђена и уземљена
2
у складу са локалним правилима и прописима.
• Не смете да користите продужне каблове,
адаптере и конверторе за повезивања апарата са извором напајања.
• Неправилно повезивање проводника за
уземљење опреме може да доведе до
ризика од струјног удара.
• Обратите се квалификованом електричару
или сервисеру ако нисте сигурни да ли је апарат правилно уземљен. Не мењајте утикач који је достављен уз уређај ако не одговара утичници. Обратите се квалификованом електричару за уградњу одговарајуће утичнице.
ПРАВИЛНО РУКОВАЊЕ
• Осигурајте приступ главном утикачу након
монтирања.
• Када уносите судове у машину:
1 – Оштре предмете поставите тако да не могу
да оштете дихтунг на вратима;
2 – УПОЗОРЕЊЕ: Ножеве и други кухињски
прибор са оштрим врхом морате да унесете у корпу за есцајг са врхом/сечивом окренутим надоле или у водоравном положају, при чему оштри делови треба да буду окренути ка задњем делу апарата.
• Користите само детерџенте и средства за
испирање који су намењени аутоматској машини за прање судова.
УПОЗОРЕЊЕ: Неки детерџенти за машину
за прање судова су веома алкални. Могу да буду веома опасни ако се прогутају. Избегавајте контакт са кожом и очима и водите рачуна да се деца не приближавају машини за прање судова док су врата отворена. Проверите да ли је посуда за
детерџент празна када се циклус прања
заврши.
• Ако се оштети кабл за напајање, мора га
заменити произвођач, сервисер или особа које поседује сличне квалификације због опасности од струјног удара.
• Кабл за напајање се не сме претерано или
опасно савијати или притискати током монтаже. Не притискајте контроле без потребе.
• Придржавајте се локалних прописа
када уклањате амбалажу како би могла да
се употреби поново.
• Користите машину за прање судова само за
намењену сврху.
• Апарат треба повезати са водоводном
мрежом помоћу нових црева. Стара црева
не треба користити поново.
• Максималан број сетова посуђа наведен је
у опису производа.
ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ
• Апарат је произведен од материјала који
се могу рециклирати и користити поново. Уклањање се мора спроводити сходно локалним прописима о одлагању отпада. Пре уклањања производа, пресеците кабл за напајање тако да апарат не може да се користи поново.
• Да бисте сазнали више информација о
руковању и рециклирању производа, обратите се локалним органима који су задужени за прикупљање отпада или продавници где сте купили производ.
УКЛАЊАЊЕ АМБАЛАЖЕ
• Амбалажа се у потпуности може рециклирати,
што потврђује симбол за рециклажу. Делови амбалаже се не смеју бацити у животну средину, већ се морају прикупити у складу са прописима локалних надлежних органа.
• Европска директива 2012/19/EU о
одлагању искоришћене електричне и
електронске опреме (WEEE) прописује да
кућне апарате не треба одлагати на исти начин као остали чврсти отпад из домаћинства. Све искоришћене апарате треба прикупити засебно како би се оптимизовали трошкови поновне употребе и рециклирања материјала у машини и уједно спречила потенцијална штета по атмосферу и јавно здравље. Симбол прецртане канте за отпатке на свим производима подсећа власника на обавезно
засебно прикупљање отпада. Више
информација о правилном одлагању кућних апарата власници могу добити од надлежног јавног органа или локалног продавца апарата.
HR
VAŽNE SIGURNOSNE
UPUTE
Pažljivo pročitajte upute prije uporabe jer one sadrže važne informacije o sigurnom postavljanju, uporabi i održavanju. Čuvajte ovaj priručnik s uputama na sigurnom mjestu, za buduće potrebe. Ako uređaj prodate, date nekome drugome ili premjestite, uvjerite se da priručnik ostane s njim.
Izvadite uređaj iz sve ambalaže i uvjerite se da se nije oštetio u prijevozu; ako se oštetio, kontaktirajte prodavača i nemojte nastavljati s
3
postavljanjem.
dovrši proces postavljanja.
Prilikom uporabe perilice posuđa slijedite
mjere opreza koje se nabrajaju u nastavku.
• Uređaj treba rabiti za pranje kućnog posuđa u
skladu s uputama u ovom priručniku.
• Ovaj uređaj mogu rabiti djeca od 8 godina
i starija te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez iskustva i znanja ako ih se nadzire ili uputi u uporabu uređaja na siguran način te ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
• Čišćenje i održavanje o kojima se treba brinuti
korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Uređaj se ne smije postavljati vani, čak ni u
natkrivenim područjima. Krajnje je opasno ostavljati stroj izložen kiši i olujama.
• Nemojte spremati zapaljive materijale u blizini
uređaja.
• Voda u uređaju nije pitka.
• Nemojte rabiti otapala u uređaju: rizik od
eksplozije!
• Vrata ne smijete ostavljati u otvorenom
položaju jer bi mogla predstavljati opasnost od spoticanja.
• Nemojte polagati predmete na otvorena vrata
niti sjedati ili stajati na njima, jer bi se uređaj mogao prevrnuti prema naprijed.
• Otvorena vrata uređaja mogu podnijeti samo
težinu napunjene police kad ju se izvuče.
• Na kraju svakog ciklusa i prije čišćenja uređaja
radi obavljanja bilo kakvog rada na održavanju morate zatvoriti čep za dovod vode i iskopčati utikač iz električne utičnice; iskopčajte ga također i u slučaju bilo kakve neispravnosti u radu.
• Popravke i tehničke izmjene smije obavljati
isključivo kvalicirani tehničar.
• Prilikom iskopčavanja uređaja uvijek povucite
utikač iz mrežne utičnice. Nemojte povlačiti kabel.
Kako bi se izbjegla opasnost od trganja,
za vrijeme sastavljanja uređaja potrebno je
nositi specijalne rukavice.
• Za vrijeme uporabe pristup stražnjoj stijenki
treba biti ograničen na primjeren način, na
primjer: uređaj treba biti približen zidu ili ploči
namještaja.
• Ambalažni materijal držite izvan dohvata djece: njega se ne smije rabiti kao igračku.
• Ne dopuštajte da se djeca igraju s uređajem.
• Deterdžent, sredstvo za ispiranje i sol spremite
izvan dohvata djece.
• Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu.
• Uređajem se ne smije raditi sve dok se ne
UPUTE ZA UZEMLJENJE
• Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju
neispravnosti u radu ili kvara, uzemljenje će smanjiti rizik od električnog udara tako što će električnoj struji osigurati put s manjim otporom. Kabel ovog uređaja ima vodič za uzemljenje opreme i utikač za uzemljenje.
• Utikač treba ukopčati u odgovarajuću
utičnicu koja je montirana i uzemljena u skladu sa svim lokalnim pravilima i odredbama.
• Za spajanje uređaja na utičnicu ne smije
se rabiti produžne kabele, adaptere ni pretvorne utikače.
Nepravilno spajanje vodiča za
uzemljenje opreme može dovesti do rizika
od električnog udara.
• Provjerite s kvaliciranim električarom ili
serviserom ako sumnjate da uređaj nije propisno uzemljen. Nemojte preinačivati utikač koji se dostavlja s uređajem ako on ne odgovara utičnici. Neka vam kvalicirani električar montira prikladnu utičnicu.
PRIMJERENA UPORABA
• Nakon postavljanja treba osigurati pristup za iskopčavanje uređaja (glavni utikač).
• Prilikom stavljanja predmeta koje treba oprati:
1 – oštre predmete namjestite tako da ne
oštete brtvu na vratima;
2 – UPOZORENJE: noževe i ostali pribor s
oštrim vrhovima morate smjestiti u košaricu za pribor s vrhovima/oštricama prema dolje, odnosno namjestiti u vodoravnom položaju tako da oštri kraj bude okrenut na suprotnu stranu od prednjeg dijela uređaja.
• Rabite samo deterdžent i aditive za ispiranje
koji su namijenjeni automatskoj perilici posuđa.
UPOZORENJE: neki deterdženti za perilice posuđa vrlo su alkalni. Oni mogu biti izuzetno opasni ako ih se proguta. Izbjegavajte dodir s kožom i očima i ne dozvoljavajte djeci pristup perilici posuđa dok su vrata otvorena. Nakon završetka ciklusa pranja provjerite je li pretinac za deterdžent prazan.
Kako bi se izbjegla opasnost ako se
kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegov serviser, odnosno slično kvalicirana osoba.
• Za vrijeme postavljanja električni kabel se
4
ne smije pretjerano ili opasno savijati niti spljoštiti. Nemojte se neovlašteno dirati u upravljačke elemente.
• Pri odlaganju bilo kakvog ambalažnog
materijala slijedite lokalne propise kako
bi se ambalažu moglo ponovno iskoristiti.
• Perilicu posuđa rabite samo u svrhu kojoj je
namijenjena.
• Uređaj treba spojiti na vodovodnu mrežu
pomoću novih kompleta crijeva. Ne smije se rabiti stare komplete crijeva.
• Maksimalni broj kompleta posuđa navodi
se na listu proizvoda.
ZAŠTITA OKOLIŠA
• Ovaj uređaj je napravljen od materijala koje
se može reciklirati ili ponovno iskoristiti. Morate ga rashodovati u skladu s lokalnim propisima o odlaganju otpada. Prije njegovog rashodovanja svakako odrežite mrežni kabel tako da se uređaj više ne može koristiti.
• Za detaljnije informacije o rukovanju i
recikliranju ovog proizvoda kontaktirajte lokalne organe koji se bave odvojenim sakupljanjem otpada, odnosno dućan u kojem ste kupili uređaj.
RASHODOVANJE AMBALAŽE
• Ambalažu se može 100% reciklirati kao
što to potvrđuje simbol recikliranja . Razne dijelove ambalaže ne smijete bacati u okoliš, nego ih morate rashodovati prema propisima lokalnih vlasti.
• Europska direktiva 2012/19/EU o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi
(OEEO) određuje da se kućanske aparate
ne smije odlagati zajedno s običnim krutim komunalnim otpadom. Stare uređaje treba sakupljati odvojeno kako bi se optimizirali troškovi ponovnog iskorištavanja i recikliranja materijala u njima, a time i spriječilo potencijalno nanošenje štete atmosferi i ljudskom zdravlju. Simbol prekrižene kante za smeće koji se vidi na svim proizvodima podsjeća vlasnike na njihove obveze po pitanju odvojenog odlaganja otpada. Za više informacija o pravilnom odlaganju kućanskih aparata, vlasnici mogu kontaktirati odgovarajuće javne vlasti ili lokalne trgovce uređajem.
Подршка
SR
Пре него што позовете Подршку:
• Проверите да ли можете сами да разрешите проблем
Кварови и решења)
• Покрените програм како бисте проверили да ли је неисправност отклоњена.
• У случају да је одговор негативан, обратите се ауторизованом сервису за техничку подршку.
Никада се не обраћајте неовлашћеним
техничарима.
Објасните:
• врсту неисправности;
• модел апарата (Мод.);
• серијски број (S/N).
Ове информације налазе се на плочици са карактеристикама постављеној на уређају
HR
Servisiranje
Prije pozivanja Servisne službe:
• provjerite možete li sami otkloniti nepravilnost u radu
“Nepravilnosti i rješenja”)
• Ponovno pokrenite program radi provjere je li smetnja otklonjena.
• Ako nije, pozovite ovlaštenu Tehničku službu servisiranja.
Nemojte se nikad obraćati neovlaštenim stručnjacima.
Priopćite:
• vrstu nepravilnosti;
• model stroja (Mod.);
• serijski broj (S/N).
Ti se podaci nalaze na natpisnoj pločici na aparatu
aparata”).
.
(види Опис уређаја).
.
(види
(vidi
(vidi “Opis
5
SR
Картица производа
Картица производа
Марка Модел Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1) Класа енергетске ефикасности на скали од А+++ (мале потрошње) до Д (велике потрошње) Годишња потрошња енергије у kWh (2) Енергетска потрошња стандардног циклуса прања у kWh Потрошња снаге у угашеном режиму у W Потрошња снаге у остављеном упаљеном режиму у W Годишња потрошња воде у литрама (3)
Класа ефикасности сушења на скали од Г (минимална ефикасност) до А (максимална ефикасност) Трајање програма по стандардном циклусу прања у минутима
Трајање остављеног укљученог режима у минутима Бука у dB(A) re 1 pW Уградни производ
1) Информација на етикети и на картици односи се на стандардни програм прања, овај програм прилагођен је прању судова који су нормално запрљани и то је ефикаснији програм у смислу комбиноване потрошње енергије и воде. Стандардни циклус одговара циклусу ЕКО.
2) Потрошња енергије заснована на 280 стандардних годишњих циклуса са пуњењем хладне воде и према потрошњама у угашеном режиму или остављеном упаљеном режиму по завршетку циклуса. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе електричног кућног апарата.
3) Засновано на 280 стандардних циклуса прања. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе уређаја.
WHIRLPOOL ADG 422 10
A++ 211
0.74
0.5
5.0 2520
A 180
12 45 Да
HR
List proizvoda
List proizvoda
Marka Model Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1) Razred energetske učinkovitosti po ljestvici od A+++ (mala potrošnja) do D (velika potrošnja) Godišnja potrošnja električne energije u kWh (2) Potrošnja električne energije standardnog ciklusa pranja, u kWh Potrošnja snage u isključenom načinu, u W Potrošnja snage u načinu "ostavljeno uključeno", u W Godišnja potrošnja vode u l (3)
Razred učinkovitosti sušenja po ljestvici od G (minimalna učinkovitost) do A (maksimalna učinkovitost) Trajanje programa za standardni ciklus pranja, u minutama
Trajanje načina "ostavljeno uključeno", u minutama Buka u dB(A) re 1 pW Ugradni proizvod
1) Informacije na naljepnici i na listu odnose se na standardni program pranja koji je pogodan za pranje posuđa normalnog stupnja zaprljanosti, a radi se o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije u kombinaciji s vodom. Standardni ciklus odgovara ciklusu EKO.
2) Potrošnja električne energije se temelji na 280 standardnih ciklusa godišnje, s uzimanjem hladne vode te na potrošnji u isključenom načinu ili načinu "ostavljeno uključeno" nakon kraja ciklusa. Stvarna potrošnja ovisi o tome kako se električni kućanski aparat koristi.
WHIRLPOOL ADG 422 10
A++ 211
0.74
0.5
5.0 2520
A 180
12 45 Da
3) Temelji se na 280 standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja ovisi o načinu korištenja električnog kućanskog aparata.
6
Инсталација
У случају премештања уређај држите у вертикалном
положају; ако је потребно, нагните га на уназад.
Повезивање водовода
Припрему водоводне инсталације треба да врши
искључиво квалификовано особље.
Цеви за пуњење и пражњење воде могу да буду окренуте на десну или леву страну ради боље инсталације. Машина за прање судова не сме да савија или притиска цеви.
Повезивање црева за довод воде
• За довод воде величине 3/4 инча за хладну или топлу воду (макс. 60 °C).
• Пустити воду да тече док не постане чиста.
• Добро затегнути црево за довод воде и отворити чесму.
Ако дужина црева није довољна, обратите се
специјализованој продавници или овлашћеном сервисеру
(погледајте одељак „Подршка“)
Притисак воде мора да буде у складу са вредностима у табели са техничким подацима, у супротном може да дође до неисправног рада машине за прање судова.
Водите рачуна да црево није савијено нити пригњечено.
.
Прикључивање цеви за одвод воде
Прикључите цев за пражњење на прикључак за пражњење од најмање 2 цм у пречнику. (A) Цев треба да буде постављена на висини између 40 и 80 цм од пода или површине на којој се налази машина за прање.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
Црево довода воде ни у ком случају не сме се пресећи јер садржи делове под напоном.
Повезивање на електричну мрежу
Пре него што укључите кабл у утичницу, проверите:
• да ли је утичница уземљена и да ли је у складу са
прописима;
• да ли утичница може да издржи максималну снагу апарата која је наведена на плочици са карактеристикама на заштитним вратима
(погледајте одељак „Опис уређаја“);
• да ли је напон напајања у границама вредности наведених на плочици са карактеристикама;
• да ли је утичница компатибилна са утикачем машине. Уколико ово није случај, затражите замену кабла у овлашћеном сервису користите продужне каблове или вишеструке утичнице.
Након постављања машине, кабл напајања и утичница
треба да остану лако доступни.
Кабл не сме бити савијен нити пригњечен.
Ако је кабл за напајање оштећен, замену треба да изврши произвођач или сервис техничке подршке, тако да се спречи сваки ризик.
Произвођач не сноси никакву одговорност за оно до чега може доћи непоштовањем ових прописа.
(погледајте одељак „Подршка“)
(погледајте одељак „Подршка“)
; не
Постављање и поравнање
1. Машину за прање судова поставите на раван и чврст под. Неравнине компензујте одвртањем или завртањем предњих ножица све док уређај не буде у хоризонталном положају. Пажљиво нивелисање осигурава стабилност и спречава вибрације и буку.
2. Пре уградње машине, налепите провидну налепницу испод дрвене радне површине да бисте је заштитили од евентуалног стварања кондензата.
3. Машину за прање судова поставите тако да се са стране или отпозади ослања на околни намештај или на зид. Уређај може бити уграђен испод радне плоче
„Монтажа“)
.
(види страну
SR
Пре него што повежете цев за пражњење воде на сифон умиваоника, уклоните пластични чеп (В).
Систем против изливања
Како бисте спречили плављење, машина за прање судова:
- има систем који прекида улаз воде у случају квара или цурења из унутрашњости машине. Неки модели су опремљени такође додатним сигурносним уређајем New Acqua Stop, који гарантује спречавање изливања у случају пуцања доводног црева.
ПАЖЊА: ОПАСАН НАПОН!
4. Да бисте подесили висину задње ножице, окрећите шестоугаону чауру црвене боје на задњем, чеоном, централном делу машине, виластим кључем број 8, окретањем у смеру казаљке на сату за повећавање висине и у супротном за смањење.
(погледајте лист са инструкцијама
за уградњу приложен у документацији)
7
SR
Упозорења за прво прање
После инсталације, уклоните тампоне постављене на корпама и задржне гумице на горњој корпи
(ако их има).
Подешавање омекшивача воде
Након инсталирања, уклонити чепове који се налазе на корпама и ластише на горњој корпи
(уколико их има).
Одмах пре првог прања, подесите ниво тврдоће воде у систему.
(погледајте одељак „Сјај и регенеришућа со“)
Складиште за омекшивач се први пут пуни са водом, а затим се додаје око 1 кг соли. Нормално је да вода прелије. Одмах затим покрените један циклус прања. Користите искључиво со предвиђену за машину.
После пуњења, лампица НЕДОСТАТАК СОЛИ се гаси.
Изостанак пуњења посуде за со може довести до
оштећења уређаја за омекшавање воде и грејног тела.
Технички подаци
Ширина цм 44.5
Димензије
Капацитет 10 стандардних комплета Притисак воде у
доводу
Напон напајања
Укупна потрошња
Осигурач
Висина цм 82 Дубина цм 57
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
погледајте плочицу са карактеристикама
погледајте плочицу са карактеристикама
погледајте плочицу са карактеристикама
Овај уређај у складу је са следећим директивама Европске уније:
-93/68/EEC (CE Marking)
-2006/95/EC (Low Voltage)
-2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility)
-2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign)
-2010/30/EC (Energy Labelling)
-2011/65/EC (RoHS)
-2012/19/CE
Машина поседује звучне сигнале/тонове који обавештавају о извршеној команди: укључивање, крај циклуса итд.
Симболи/сигнална светла/светлећи ледови који се налазе на управљачком панелу/дисплеју могу изменти боју, могу трептати или бити фиксно упаљени.
На дисплеју се приказују корисне информације о постављеном циклусу, фази прања/сушења, преосталом времену, температури итд... итд...
8
Опис машине
Шема целе машине
Управљачки панел
SR
1. Горња корпа
2. Горња прскалица
3. Преклопи
4. Подешивач висине корпе
5. Доња корпа
6. Доња прскалица
7. Корпа за прибор за јело
8. Филтер за прање
9. Посуда за со
10. Посуда за детерџент и резервоар средства
за сјај
11. Плочица са карактеристикама
12. Управљачки панел
Дугме за УКЉУЧИВАЊЕ/
ИСКЉУЧИВАЊЕ/
РЕСЕТОВАЊЕ и лампица
Дугме и лампица за
избор циклуса прања
Дисплеј
Лампица активне опције Multizone
Лампица индикатора
за еколошки циклус
Дугме и лампица за Опција
Multizone/ Закључавање за безбедност деце
Дугме и лампица за
опцију Sani Rinse/ Tab
Индикатор броја циклуса прања и преосталог времена
Контролна лампица за „Таблета“ (Tab)
Taстер и контролне лампице Старт/Пауза/ Испуштање воде
Дугме и лампица за опцију „Одложени старт“ (Start Delay)
Лампица која указује да понестаје соли
Контролна лампица за средство за сјај
Контролна лампица
за Закључавање за
безбедност деце
Контролна лампица за славина затворена
9
Loading...
+ 19 hidden pages