Westinghouse W-WH05, UL-EF-I56 User Manual

MR
N.W. : 6.2 KGS G.W. : 7.0 KGS
Industrial
UL-EF-I56/W-WH05
OWNER'S MANUAL GUIDE D’UTILISATION
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de modèle aux fins de référence ultérieure:
UL_IndustrialWC_FRECAN 9/2/05 9:48 AM Page 1
2
UL-EF-I56/W-WH05
1. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards (ANSI/NFPA 70-1996), including fire-rated construction.
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions contact the manufacturer.
3. After making the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
4. Before you begin installing the fan, Switch power off at Service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
5. Be cautious! Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
7. Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate without any obstructions. Allow a minimum clearance of 10 feet from the floor to the trailing edge of the blade.
8. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, this fan must be mounted to an outlet box marked suitable for fan support. And use mounting screws provided with the outlet box. (Mounting must support at least 35 lbs.)
9. Do not bend blade holders during installation to motor, balancing or during cleaning. Do not insert foreign object between rotating blades.
10. Attach the mounting bracket using only the hardware supplied with the outlet box. Fan is only to be mounted to an outlet box marked “Acceptable for Fan Support”.
11. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state fan speed control device, or variable speed control.
12. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application.
13. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
14. The combustion airflow needed for safe operation of fuel-burning equipment may be affected by this unit’s operation. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
15. Before servicing or cleaning unit, Switch power off at Service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
SAFETY TIPS
OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT",
AND USE THE OUTLET SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES
ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
TOOLS REQUIRED
Phillips Screwdriver Wire Cutters Pliers Step Ladder
UL_IndustrialWC_FRECAN 9/2/05 9:48 AM Page 2
3
UL-EF-I56/W-WH05
1. Les travaux d’installation et de pose des canalisations électriques doivent être réalisés par une/des personne(s) qualifiée(s), conformément aux codes et normes applicables (ANSI/NFPA 70-1996), notamment en matière de construction résistante aux incendies.
2. Cet appareil ne doit être utilisé que comme prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
3. Après avoir branché les fils, ceux-ci doivent être séparés de sorte que le fil de mise à la terre et le fil de mise à la terre de l’équipement se retrouvent d’un côté de la boîte de sortie de courant, et le fil non mis à la terre se retrouve de l’autre côté de la boîte de sortie de courant.
4. Avant de commencer l’installation du ventilateur, coupez l’alimentation dans le panneau de fusibles et verrouillez le dispositif de sectionnement afin d’éviter que l’alimentation soit accidentellement rétablie. Lorsqu’il est impossible de verrouiller le dispositif de sectionnement, donnez un avertissement, en apposant une étiquette au panneau de service, par exemple.
5. Attention ! Lisez toutes les instructions et les conseils de sécurité avant d’installer votre nouveau ventilateur. Regardez tous les diagrammes inclus.
6. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les câbles électriques ou les câbles cachés des autres services publics.
7.
Assurez-vous que le site d’installation choisi permettra aux lames du ventilateur de tourner sans obstruction. Assurez-vous que les lames du ventilateur se trouvent à au moins
3,0 mètres (10 pieds) du sol.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, ce ventilateur doit être installé à une boîte de sortie de courant pouvant prendre en charge les ventilateurs. Utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie de courant. (Doit supporter au moins 15,8 kg (35 lb.))
9. Ne fléchissez pas les supports de lames pendant l’installation du moteur, l’équilibrage ou le nettoyage. N’insérez pas de corps étrangers entre les lames rotatives.
10. Attachez le support de montage en utilisant uniquement le matériel fourni avec la boîte de sortie de courant. Il faut fixer le ventilateur uniquement à une boîte portant la mention «Acceptable for Fan Support» (pouvant prendre en charge un ventilateur).
11. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas de dispositif de commande de vitesse de ventilateur ou de commande de vitesse variable à semi-conducteurs.
12. Si ce ventilateur est installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, assurez-vous qu’il convient à ce genre d’installation.
13. N’INSTALLEZ JAMAIS d’interrupteur près d’une baignoire ou d’une douche.
14. Ce ventilateur peut affecter l’air de combustion nécessaire au fonctionnement sécuritaire de l’équipement de chauffage. Respectez les lignes directrices du fabricant de l’équipement de chauffage, tels que celles émises par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et celles des administrations locales.
15. Avant de faire réparer ou de nettoyer ce ventilateur, coupez l’alimentation dans le panneau de fusibles et verrouillez le dispositif de sectionnement afin d’éviter que l’alimentation soit accidentellement rétablie. Lorsqu’il est impossible de verrouiller le dispositif de sectionnement, donnez un avertissement, en apposant une étiquette au panneau de service, par exemple.
PRÉCAUTIONS
PROCÉDEZ COMME SUIT : LISEZ CES INSTRUCTIONS ET GARDEZ-LES
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, IL FAUT FIXER LE VENTILATEUR UNIQUEMENT À UNE BOÎTE DE SORTIE DE COURANT
PORTANT LA MENTION «ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT» (POUVANT PRENDRE EN CHARGE UN VENTILATEUR) ET UTILISER LES VIS DE FIXATION FOURNIES AVEC LA BOÎTE DE SORTIE
DE COURANT. LA PLUPART DES BOÎTES DE SORTIE DE COURANT UTILISÉES POUR SUPPORTER DES APPAREILS D'ÉCLAIRAGE, NE CONVIENNENT PAS POUR PRENDRE EN CHARGE
UN VENTILATEUR ET DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES. EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à tête Philips Coupe-fils Pinces Escabeau
UL_IndustrialWC_FRECAN 9/2/05 9:48 AM Page 3
4
UL-EF-I56/W-WH05
Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock.
1
Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
2
PREPARING FOR INSTALLATION
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Déballez le ventilateur. Assurez-vous que toutes les pièces y sont. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles sur “OFF” afin d’éviter le risque d’électrocution.
Utilisez une boîte de sortie de courant en métal pouvant supporter le ventilateur (doit supporter 15,8 kg (35 lbs)). Avant d’attacher le ventilateur à la boîte, assurez-vous que la boîte de sortie de courant est bel et bien fixée à au moins deux points de la structure du plafond. (Si la boîte n’est pas bien fixée à la structure du plafond, le ventilateur oscillera.)
UL_IndustrialWC_FRECAN 9/2/05 9:48 AM Page 4
5
UL-EF-I56/W-WH05
3
Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove)the screws in the mating slots (2) on the canopy. Rotate the mounting bracket counter-clockwise and remove from the canopy.
Retirez les vis et les rondelles étoilées des deux trous d'assemblage (1) se trouvant sur le chapeau. Dévissez (ne pas retirer) les vis des rainures d'assemblage (2) se trouvant sur le chapeau. Faites tourner le support de montage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le du chapeau.
1
2
2
1
MOUNTING BRACKET INSTALLATION
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE
UL_IndustrialWC_FRECAN 9/2/05 9:48 AM Page 5
6
UL-EF-I56/W-WH05
5
MOUNTING OPTIONS
OPCIONES DE MONTAJE
Choose a MOUNTING OPTION
Elija una OPCIÓN DE MONTAJE
NORMAL DOWNROD OPTION
If installing downrod supplied with fan, proceed to page 9, step 9.
OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL
Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador,
proceda a la página 9, paso 9.
EXTENDED DOWNROD OPTION
If installing with longer downrod than supplied with fan, proceed to page 7, step 6.
MONTAGE PAR LA TIGE INFÉRIEURE PLUS LONGUE
Si vous procédez à un montage par la tige inférieure plus longue que celle
fournie avec le ventilateur, passez à la page 7, étape 6.
MOUNTING BRACKET INSTALLATION
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE
Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and washers provided with the outlet box.
Fixez le support de montage à la boîte de sortie de courant sur le plafond à l'aide des vis et des rondelles fournis avec la boîte de sortie de courant.
4
UL_IndustrialWC_FRECAN 9/2/05 9:48 AM Page 6
Loading...
+ 14 hidden pages