Westinghouse W-349 User Manual

Page 1
Owner’s Manual
Indoor Lighting Fixture Installation Instructions
W-349
091011
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod­èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
Page 2
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHT FIXTURE
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any packing materials (see figure 1).
WARRANTY INFORMATION
This Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover costs of removing and re-installing the light fixture. If this fixture fails for any reason covered by this warranty, simply return the fixture with a copy of
the original sales receipt, freight prepaid and Westinghouse Lighting, at its option, shall repair or replace the fixture or refund the purchase price.
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed. Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential for safe operation of this fix­ture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage electri­cal wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring compo­nents are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
NOTE: For fixture employing a grounded convenience outlet. This fixture employs a grounded type receptacle and is not intended for connection to a two wire ungrounded source of supply.
Applicable only to portable lamps: To reduce the risk of electrical shock, all portable lamps have a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit into a polarized outlet only one way. If plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an extension cord unless plug can be fully plugged into the extension cord. Do not alter the plug.
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting. com/contact-us.
Page 3
3
FIGURE 1.
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.
However, the installation instructions do apply to this fixture.
NIPPLE (A)
*GLASS
SHADE (L)
CAP NUT (K)
BACK PLATE (J)
*THUMB
SCREWS (N)
HOLDER (M)
*OUTLET
BOX (E)
MOUNTING
BAR (B)
RETAINING
RING (O)
GREEN
GROUNDING
SCREW (H)
WIRE
CONNECTORS (G)
GROUND
WIRE
*OUTLET BOX
SCREWS (F)
SIDE
HOLE (I)
NUT (D)
LOCK
WASHER (C)
Page 4
4
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures meet all UL specifications.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Thread nipple (A) into center hole on mounting bar (B) approximately1/4 inch (see fig. 1).
3. Secure lock washer (C) and nut (D) to nipple (A) on mounting bar (B).
4. Secure mounting bar (B) to outlet box (E) (horizontally or vertically, see fig. 1) with outlet box screws (F) (not included).
5. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against black outlet box wire. Do not twist wires.
6. Fit wire connector (G from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If wire connector (G) easily comes off, reattach and check again for a firm connection.
7. Repeat steps 5 and 6 with the white (group B from fig. 2) fixture and outlet box wires.
8. Partially thread green grounding screw (H) into side hole (I) on mounting bar (B) (see fig. 1).
9. Wrap ground wire from fixture and ground wire (metal or green wire) from outlet box (E) around green grounding screw (H) on mounting bar (B).
10. Tighten green grounding screw (H). Do not over tighten.
11. Tuck wires inside outlet box (E).
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Place back plate (J) over nipple (A).
2. Secure into place with cap nut(s) (K).
3. Secure glass shade(s) (L) into holder(s) (M) with thumb screws (N) or with retaining ring(s) (O), whichever is applicable.
4. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
5. Turn power back on at circuit box.
Page 5
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
NNOOTTAA ::
Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom­mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de courant électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur. Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente
garantie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat origi­nale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou rem­placera l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.
5
MISE EN GARDE:
L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n'en­dommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un des composants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé, n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous l'avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'ap­pareil d'éclairage.)
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’alimentation à deux fils non mis à la terre.
Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie, toutes les lampes portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas, tournez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec­tricien qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être complètement insérée dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
Page 6
6
FIGURE 1.
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte
de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
*NON FOURNI
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (E)
VIS DE MISE
ALATERRE
(VERTE) (H)
FIL DE MISE
ALATERRE
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (F)
BARRE DE
FIXATION (B)
TROU
LATERAL (I)
MANCHON
FILETE (A)
*ABAT-JOUR
EN VERRE (L)
ECROU
CAPUCHON (K)
PLAQUE
ARRIERE (J)
ECROU (D)
RONDELLE DE
BLOCAGE (C)
*VIS A CLE (N)
SUPPORT (M)
LA BAGUE DE
RETENTION (O)
CONNECTEURS
DE FIL (G)
Page 7
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez le manchon fileté (A) dans le trou central se trouvant sur la barre de fixation (B) d’environ 1/4” de po (voir fig. 1).
3. Attachez la rondelle de blocage (C) et l’écrou (D) au manchon fileté (A) se trouvant sur la plaque de fixation (B).
4. Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (E) (horizontalement ou verticalement, voir fig. 1) à l'aide des vis de la boîte de sortie de courant (F) (non fournies).
5. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils ensemble.
6. Insérez les fils dans le connecteur (G) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Si le connecteur (G) se dégage facilement, attachez le connecteur de nouveau et vérifiez encore une fois si la connexion est solide.
7. Répétez les étapes 5 et 6 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les fils de la boîte de sortie de courant.
8. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (H) dans le trou latéral (I) se trouvant sur la barre de fixation (B) (voir fig. 1).
9. Enroulez le fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage et le fil de mise à la terre de la boîte de sortie de courant (E) (métal nu ou fil vert isolé) autour de la vis verte de mise à la terre (H) se trouvant sur la barre de fixation (B).
10. Serrez la vis verte de mise à la terre (H). Ne serrez pas outre mesure.
11. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (E).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
7
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Placez la plaque arrière (J) par-dessus le manchon fileté (A).
2. Fixez bien en place à l’aide de(s) l’écrou(s) capuchon (K).
3. Fixez le(s) abat-jour en verre (L) en place dans le(s) support(s) (M) à l’aide des vis à clé (N) ou avec la (les) bague(s) de rétention (O) en fonction du modèle.
4. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
5. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
Page 8
8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
NNOOTTAA::
Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales yfabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem­plaza toda otra garantía expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo­nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta
garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, fran­queo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le rein­tegrará el precio de compra.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certifi­cado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instala­ciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cablea­do está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia. ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, con­sulte a un electricista certificado.
Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, todas las lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un toma­corriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el cordón de extensión. No altere la clavija.
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido dis­eñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor www.westinghouselighting.com/contact-us.
Page 9
ODIULCNI
*P
ED SOLLINR
O
N AS O
PI R
A M
)O(
E
NOI
D
OL
) (
*T
CEJUS
LIN A
ON*
) M
( E
TRO
PO S
)
A
K(
CR
APA
E UT
T
)J( RO
I R E
A
TSOP
C A LP
)H
ED ED
O
(A
L LIN
RR
R
R
E
EV
IT
O T
)G
S E
(AC
ROTC
S O
E
)
R
NO
E
( RITUBME
E
.1 ARUG
DA JA C
*
I F
ED
C
) D(
A CRE
U T
ED E
A R
L
REIT
BAC
)A(
E L PI
N
) L
( OIRDIV ED
ALL
A T
N A
.
o
t
.
ca
odiulcni ot
f
et ra
e t
se
c
afe
a
na
t
ra le
E DA
LEDNAR
A
OI CI F
I RO
A
) C(
NOI SERP
)I(LAR
E T A L
)F( RI
J AC
SO
T UBM
L LI
NROT*
E
E D
) B
(
E
EJA
D A
TN
R R
O
A
M
B
cil p
a
e
no
s
c
e
n
t
ó
i
nema
ca l
a
t
t
sn
caxe
i ed
r
i
s
d
ic
e
n
n
o
i
i
o
c
c
c
ur
on
t
n
sni
e
sa
d
eup
l ,ogr
s
o
j
a
ubid s
b m
e n
i
oL
S
9
Page 10
10
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque el niple (A) en el orificio central de la barra de montaje (B) aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) (vea la fig. 1).
3. Asegure la arandela de presión (C) y la tuerca (D) al niple (A) de la barra de montaje (B).
4. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (E) (vertical u horizontalmente, vea la fig. 1) con los tornillos correspondientes (F) (no incluidos).
5. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.
6. Coloque un conector de rosca (G de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme. Si el conector para cables (G) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector y compruebe una vez más que la conexión esté firme.
7. Repita los pasos 5 y 6 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los cables de la caja de embutir.
8. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (H) en el orificio lateral (I) de la barra de montaje (B) (vea la fig. 1).
9. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o con forro verde) (E) en el tornillo verde de tierra (H) que está en la barra de montaje (B).
10. Ajuste el tornillo verde de tierra (H). No apriete demasiado.
11. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (E).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Coloque la placa posterior (J) sobre el niple (A).
2. Asegúrela en su lugar con la(s) tuerca(s) tapa (K).
3. Asegure la(s) pantalla(s) de vidrio (L) en el(los) soporte(s) (M) con los tornillos de mariposa (N) o con el(los) anillo(s) de sujeción (O) según corresponda.
4. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
5. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
Page 11
11
WARNING Turn off electricity to the
mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported.
GROUP A: GROUP B:
CONNECT TO BLACK HOUSE WIRE
BLACK
WHITE OR GREY WITH TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITHOUT TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER
WHITE
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER
CONNECT TO WHITE HOUSE WIRE
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)
FIGURE 2.
GROUPE A: GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL NOIR DE LA R
ÉSIDENCE
NOIR
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DOR
É OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC DE LA R
ÉSIDENCE
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
MISE EN GARDE Coupez le courant au site
de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
FIGURE 2.
GRUPO A: GRUPO B:
CONÉCTELO AL CABLE NEGRO DE LA CASA
NEGRO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
MARR
ÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
BLANCO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
CON
ÉCTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro
eléctrico al sitio de mon­taje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un soporte seguro.
FIGURA 2.
Page 12
12
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
NOTE FOR FIXTURES THATARE SOLID BRASS: Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking new foryears to come, regularly apply a good quality, non-abrasive carwax to all metal surfaces, giving the fixture an extra protective covering.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net­toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et pro­téger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y prote­ger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mis­mos términos que aparecen en la ilustración.
Westinghouse Lighting Corporation Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. Westinghouse Lighting Corporation, a Westinghouse Electric Corporation licensee www.westinghouselighting.com
“Westinghouse” and “You can be sure...if it’s
Westinghouse” are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation
© 2011 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION
Loading...