Follow and obey all warnings and instructions marked on the LCD Monitor. For your safety,
please read all the safety and operating instructions before you operate the LCD Monitor
Keep this user’s manual for future reference.
Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords, or power strips. This can result in fire or
electronic shock.
Power Cord Protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them. Periodically inspect the cords and each end of the
cords for damage. The LCD Monitor shall be installed near a wall socket outlet and the
plug on power cord shall be readily accessible.
Ventilation
Slots and openings on the cabinet are provided for ventilation purposes. To ensure reliable
operation of the LCD Monitor and to protect it from overheating, these openings must not
be blocked or covered.
• Do not block the openings by placing the LCD Monitor on a bed, sofa, rug or other
similar surface.
• Do not place the LCD Monitor in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided and the manufacturer’s instruction have been
adhered to.
Other Notices
• Avoid exposing the LCD Monitor to direct sunlight or high temperatures.
• Avoid exposing the LCD Monitor to moisture or high humidity.
• Do not attempt repairs yourself. Your warranty does not cover repairs or attempted
repairs by anyone not authorized by Westinghouse Digital.
• If your LCD Monitor will not be used for a long period of time, unplug the LCD
Monitor.
Precautions
• Avoid touching the screen. Skin oils are difficult to remove.
• Never remove the rear cover. Your LCD Monitor contains high-voltage parts. You
may be seriously injured if you touch them..
• Always handle your LCD display with care when moving it.
• Place your LCD Monitor in a well-ventilated area; don’t place the LCD Monitor in
airtight compartments. Do not place anything on your LCD Monitor that prevents
heat dissipation.
• Do not place heavy objects on the LCD Monitor, video cables, or power cord.
• If the LCD Monitor emits smoke, abnormal noise, or a strange odor, immediately
turn it off and contact the Westinghouse Service Center.
• WARNING – To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Expose
The LCD Monitor To Rain Or Moisture! The LCD Monitor shall not be exposed to
dripping or splashing and objects filled with liquids, such as vases, shall not be
placed on the Monitor.
2
2
Page 5
Safety Guidelines
CAUTION: The power supply outlet should be located near the LCD Monitor and should be easily accessible.
Always use the appropriate AC cord that is certified for your specific country. Some examples are listed
below:
Germany..........VDE Japan .................Electric Appliance Control Act
IMPORTANT NOTICE CONCERNING POWER CORD SELECTION
The specific power cord for this LCD Monitor is enclosed and has been selected according to the country of
destination and must be used to prevent electric shock. Use the following guidelines if it is necessary to
replace the original cord set, or if the cord set is not enclosed. The female receptacle of the cord set must
meet IEC-60320 requirements and should look like Figure A1 below:
Figure A1Figure A2
For the United States and Canada
In the United States and Canada the male plug is a NEMA5-15 style (Figure A2), UL Listed, and CSA
Labeled. For LCD Monitors that are placed on a desk or table, type SVT or SJT cord sets may be used. For
LCD Monitors placed directly on the floor, only SJT type cord sets may be used. The cord set must be
selected according to the current rating for the LCD Monitor. Please consult the table below for the selection
criteria for power cords used in the United States and Canada.
Cord TypeSize of Conductors in Cord Maximum Current Rating of Unit
SJT
SVT
18 AWG
16 AWG
14 AWG
18 AWG
17 AWG
10 Amps
12 Amps
12 Amps
10 Amps
12 Amps
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and may
cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the
instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the LCD Monitor and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the Westinghouse Service Center or an experienced radio/Monitor technician for assistance.
FCC Warning
To assure continued FCC compliance, the user must use a grounded power supply cord and the provided
shielded video interface cable with bonded ferrite cores. If a BNC cable used, use only a shielded BNC (5)
cable. Also, any unauthorized changes or modifications not expressly approved by Westinghouse Digital will
void the user's authority to operate this device.
3
3
Page 6
CLEANING THE LCD MONITOR
ʳʳʳʳ
• MAKE SURE THE LCD MONITOR IS TURNED OFF
• NEVER SPRAY OR POUR ANY LIQUID DIRECTLY ONTO THE SCREEN OR CASE
To clean the screen:
1. Wipe the screen with a clean, soft, lint-free cloth. This removes dust and other particles.
2. If it still is not clean, apply a small amount of non-ammonia, non-alcohol based glass
cleaner onto a clean, soft, lint-free cloth, and wipe the screen.
To clean the case:
1. Use a soft, dry cloth.
2. If it still is not clean, apply a small amount of water onto a clean, soft, lint-free cloth, then
wipe the surface.
Disclaimer
Westinghouse Digital does not recommend the use of any ammonia or alcohol-based cleaners on
the LCD Monitor screen or case. Some chemical cleaners have been reported to damage the
screen and/or LCD Monitor case. Westinghouse Digital will not be liable for damage resulting from
the use of any ammonia or alcohol-based cleaners.
4
4
Page 7
FEATURES
• Beyond full HD resolution at 1920 x 1200 native
• Multiple A/V connectivity with the latest HDMI-HDCP
• Ultra Bright Display Image
• Wide Viewing Angles
• Super Fast Response Time
• Built-in Stereo Speakers
• Power Saver
• Plug & Play
• Wall Mountable
• Kensington Compatible Security Lock
Power Saver
A power control system, Power Saver, is installed inside the LCD monitor.
If the LCD monitor has not been used for a certain period of time, the
system will turn the LCD monitor to low voltage mode to save electrical
power. Slight movement of the mouse or pressing any key on the
keyboard will return the original screen image. You can use your PC to set
the function.
Plug & Play
VESA Plug and Play eliminates the complicated and time-consuming
installation process. Your computer system will identify and automatically
adjust the LCD monitor. The LCD monitor uses Display Data Channel (DDC) to send Extended Display Identification Data (EDID) to the
computer system, so the computer system can automatically adjust the
LCD monitor.
5
5
Page 8
INSTALLATION
Congratulations on your purchase of a Westinghouse 24” widescreen multifunctional LCD
Monitor. Sleek and practical, this glossy lightweight multifunctional LCD monitor delivers a
bright and clear display optimized for 1920 x 1200 display resolution from almost every
video source: desktop/ notebook PC, HDTV/satellite/cable receivers, DVD player,
camcorder and game consoles via its built-in HDMI-HDCP, VGA D-sub and A/V
connectors.
Place the base on a flat surface, align the holes and tabs and slide monitor neck onto
the base until it snaps into place, as shown below.
To remove the base stand, place monitor face down on a flat and soft surface, press the tabs on the
bottom of the stand neck and remove the base
.
6
6
Page 9
2.
Connect Inputs
Connect one or all of the following into the back of this multifunctional LCD Monitor:
IMPORTANT: Before beginning,
that connects to are all turned off.
Inputs on the right side
Inputs on the left side
make sure this monitor, PC or A/V apparatus
(not supplied)
(not supplied)
(not supplied)
(not supplied)
7
7
Page 10
3. Connect Power Cable
Connect the AC power cord to the LCD Monitor (to the connector labeled “AC-IN”) and
then connect the cord into a properly grounded AC outlet.
Option only if needed: For wall mount option, first carefully pull from both end of the back
cover, as shown in Picture A below; then slide down to remove the cover as shown in
Picture B. Place monitor screen on a flat but soft surface and refer to your wall mount
instructions for further details.
8
8
Page 11
4. Turn the Power On
Remove the protective films on the monitor bezel. Press the power button on the side
of the LCD monitor first, and then power on the rest of your PC and A/V apparatus.
The LED light will turn on if a signal input is detected or it will be blinking if no input is
detected.
NOTE: If your desktop image looks fuzzy, adjust the computer’s resolution to 1920 x
1200. To do that, you may need to download, install the latest drivers of your graphic
card and reboot your computer.
ʳʳʳʳ
Speakers
9
9
Page 12
Control Panel Buttons
Use the control buttons on the side of the LCD Monitor to display the On Screen Display
(OSD) menu. Below is a list of the control button functions. The OSD controls are defined
in “OSD Functions” on page 11.
1
2
3
4
5
6
1.ϧ
2. ϰ
3.
4.
5.
6.
• Scroll up the OSD sub-menu list when the OSD is displayed.
• Scroll down the OSD sub-menu list when the OSD is displayed.
• Move a selection left when the OSD is displayed.
• Move a selection right when the OSD is displayed.
• Press this button to switch between different video inputs:
Video, S-Video, YPbPr, D-Sub and HDMII.
• Press and hold this button to enter or exit the OSD menu
• Power On and Off button
• LED Power Indicator Light
• White: Normal
•Blinking: Standby
• Off: Power Off
10
10
Page 13
OSD Menu Functions
All the function settings for this multifunctional LCD monitor are controlled via the control
keys located on the side of the monitor. To display the OSD main menu, press and hold
the “Menu” keypad button on the control panel. (Note: The OSD menu display will
disappear automatically after approximately 10 seconds, if no action is taken.)
This LCD monitor has been adjusted to optimal settings before shipment. If needed,
adjustments to the monitor settings can also be made using the OSD menu.
• Press and hold the “Menu”
button to display the OSD.
• Press the ϧ or ϰ button to scroll through the sub-menus (Image, Audio, Color,
Miscellaneous, and Information Sub-Menus).
• Press the button to enter the sub-menu.
• Press the ϧ or ϰ button to select the function to be adjusted.
• Press the or buttons to change the current setting of the sub-function.
• To go back to the previous menu, press the
button. Changes are saved
automatically.
• To exit the OSD menu press "Menu"
again. It automatically will save any changes
that have been made.
• To switch input, simply press "Menu”
Image Menu
Audio Menu
Color Menu
Miscellaneous Menu
.
Resolution & Frequency
Source
NOTES:
• Any changes are automatically saved in memory when the OSD turns off. Turning off
the power should be avoided while using the OSD menu.
• Adjustments for clock, phase, and positions are saved for each individual signal timing.
Except for these adjustments, all other adjustments have only one setting, which
applies to all signal timings.
• The icon color will change from gray to blue when a sub-menu is selected.
11
11
Page 14
The following is a list of the OSD sub-menus for this multifunctional LCD monitor:
Image Menu (while in A/V inputs, including HDMI input)
Function
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
Hue
DLC
Back Light
Description
Adjust the black level of the picture
Adjust the contrast of the picture
Soften or sharpen the picture
Adjust color saturation of the picture.
Adjust color phase, either more green or red
Turn Dynamic Luminance Control On or Off
Backlight adjustment of the screen, range between 0-100
12
12
Page 15
Audio Menu
Function
Vol um e
Mute
Treb le
Bass
Balance
Audio Select (Only
available in HDMI)
Description
Turn volume up and down
Turn volume off and on
Adjust the high pitch sounds
Adjust the low pitch sounds
Emphasize sounds from left or right speaker
Select Digital audio input from HDMI or Analog audio input
from 3.5 mm stereo jack
13
13
Page 16
Color Menu
Function
Color temp
Red
Green
Blue
Description
Select between User/9300K/7500K/6500K
Adjust the intensity of red color in User mode.
Adjust the intensity of green color in User mode.
Adjust the intensity of blue color in User mode.
14
14
Page 17
Miscellaneous Menu (while in A/V inputs including HDMI input)
Function
Language
OSD
Transparency
OSD time-out
OSD position
Reset
Sleep
Aspect Ratio
Description
Select OSD languages between: English, French, Spanish,
Chinese
Adjust the transparency of the OSD m enu.
Adjust OSD display time.
Move OSD display position to any one of the following 5
positions within the overall screen.
1
2
3
4
Restore this LCD monitor to its factory default settings.
Set the time for monitor to go to “sleep”.
Set video aspect ratio between Normal/Full/Zoom modes.
5
15
15
Page 18
Image Menu (while in PC inputs including DVI when using DVI-HDMI
cable)
Function
Brightness
Contrast
Sharpness
Clock
Phase
H. Position
V. Position
Auto-Config
Description
Adjust the black level of the image.
Adjust the contrast of the image.
Soften or sharpen the image
Adjust the LCD monitor clock. (VGA only)
Adjust the LCD monitor phase. (VGA only)
Move the image left or right on the screen. (VGA only)
Move the image up or down on the screen. (VGA only)
Select to automatically fine tune the screen image
16
16
Page 19
Miscellaneous Menu (while in PC Inputs including DVI when using
DVI-HDMI cable)
Function
Language
OSD
Transparency
OSD time-out
OSD position
Reset
Auto Setting
Aspect Ratio
Description
Select OSD languages between: English, French, Spanish and
Chinese.
Adjust the transparency of the OSD menu.
Adjust OSD display time.
Move OSD display position to any one of the following 5
positions within the overall screen.
1
2
3
4
Restore this LCD monitor to its factory default settings.
Set to automatically perform Auto-Config function when a new
timing is detected.
Select Fill to fill screen or Normal to keep input aspect ratio
5
17
17
Page 20
INFO Menu (while in PC Inputs including DVI when using DVI-HDMI
cable)
Display system information
18
18
Page 21
Appendix
)
Specifications
Item
Panel Size
Optimum Resolution
Response Time
Contrast Ratio
Brightness
Viewing Angles
PC Compatibility
Video Compatibility (Video,
S-Video, YPbPr
Video Features
Audio Features
Input connections
Power
Operating Conditions
Storage Conditions
Dimensions
Weight
Regulations
Power consumption
Lamp Life
Specification
Type
1920 x 1200 (native)
5 ms (gray to gray)
700:1
450 Nits typ.
170° (H) / 160° (V)
NTSC, PAL, 480P, 576P, 720P ,1080i and 1080P
Built-in audio amplifier and speakers at 3 watts x 2
Video
Audio
PC
Voltage 100-240 VAC, 50/60 Hz (auto switch), 1.6A
Temperature 32° F to +95° F (0° C to +35° C)
Humidity 20% to 90% (no condensation)
Altitude Up to 3,000 meters
Temperature -4° F to +140° F (-20° C to +60° C)
Humidity 10% to 90% (no condensation)
Altitude Up to 12,000 meters
Unit 22.5 (w) x 18.9 (h) x 8.3 (d) in
Carton 25.4” (w) x 21.5” (h) x 7.8 (d) in
Unit 16.3 lbs
FCC-B, ICES-003, UL, CUL, CCC, VCCI, EPA
AC On <50W(Green LED)
AC Off<2W
50,000 hours
24” (diagonal) Color TFT Active Matrix LCD.
Anti-static and hard coated.
VGA, SVGA, XGA, SXGA, WUXGA(1920x 1200 preferred)
Motion adaptive de-interlacing
digital noise reduction
Aspect Ratio Adjustment (Normal/Full/Zoom)
Dynamic Luminance Control (DLC) Function
Brightness/Contrast/Sharpness/Hue/Color
1 x Composite Video
1x S-Video
1x Component YPbPr (supports 480i/P, 576i/P,720P and 1080i)
Dual RCA stereo x 2
1x HD-15 pin D-Sub (VGA connector)
1x HDMI-HDCP (supports 480i/P, 720P and 1080i/1080P)
1 x Mini Stereo (share between D-sub and DVI-D when using
DVI-HDMI cable)
<105W
19
19
Page 22
Troubleshooting
No Power
• Make sure the AC cord is plugged into the back of the LCD monitor.
• Make sure the AC power cord is securely connected to an AC outlet.
• Plug another electrical device (like a radio) to the power outlet to verify that the
outlet is supplying the proper voltage.
No Screen Image
• Make sure monitor is turned on.
• Make sure the video cable is securely connected to both the monitor and PC or
Audio/Video apparatus.
• Make sure you have selected the correct video input source
• Adjust the brightness and contrast levels.
Fuzzy Image
• Set desktop resolution on your PC to 1920 x 1200 at 60 Hz.
• Adjust Phase/Sharpness setting on the monitor
Cannot find 1920 x 1200 under screen resolution on my Display PropertiesG
• You may need to download and install the latest video card driver for your PC.
Listed below are websites for some major video card manufacturers:
UIDE DE DÉPANNAGE ...................................................................................21
1
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Suivez et respectez toutes les consignes et toutes les instructions inscrites sur le moniteur
ACL. Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes d’utilisation et de sécurité avant
de mettre en marche le moniteur ACL.Veuillez conserver ce manuel à titre de référence
ultérieure.
Surcharge
Ne surchargez pas les prises de courant, les cordons prolongateurs ou les barres de
surtension. Les surcharges peuvent provoquer des incendies ou des chocs électriques.
Protection du câble d'alimentation
Les câbles d’alimentation doivent être installés de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ou
percés par des objets placés sur ou contre ceux-ci. Inspecter régulièrement les câbles
ainsi que chacune de leurs extrémités pour voir s’ils ont été endommagés. Le moniteur
ACL doit être installé près d’une prise murale et le câble d’alimentation doit être
accessible.
Ventilation
Les fentes et les ouvertures sur le boîtier sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un
bon fonctionnement du moniteur ACL et pour le protéger contre toute surchauffe,
assurez-vous que ces ouvertures ne sont pas obstruées ou couvertes.
x N’obstruez pas ces ouvertures en posant le moniteur ACL sur un lit, un canapé, un
tapis ou autres surfaces similaires.
x Ne posez pas le moniteur ACL dans un meuble encastré tel qu’une bibliothèque ou
une étagère à moins qu’il ait une ventilation appropriée et que les consignes du
fabricant aient été respectées.
Autres remarques
x Évitez d’exposer le moniteur ACL aux rayons du soleil ou à des températures
élevées.
x Évitez d’exposer le moniteur ACL à l’humidité.
x N’essayez jamais d’effectuer les réparations vous-même. La garantie ne couvre
pas les réparations ou tentatives de réparations réalisées par des personnes non
autorisées par Westinghouse Digital.
x Si vous n’envisagez pas d’utiliser le moniteur ACL pendant un certain temps,
débranchez-le.
Précautions
x Éviter de toucher l’écran. Les huiles de la peau sont difficiles à éliminer.
x Ne jamais retirer le panneau arrière. Le moniteur ACL contient des composants à
haute tension. Vous pourriez être gravement blessé en cas de contact.
x Manipuler toujours l’écran ACL avec précaution lorsque vous le déplacez.
x Posez le moniteur ACL dans un endroit bien ventilé; ne le poser pas dans un
compartiment hermétique. Ne rien placer sur le moniteur ACL qui empêche la
dissipation thermique.
x Ne placer pas d’objets lourds sur le moniteur ACL, les câbles vidéo ou sur le câble
d’alimentation.
x Si le moniteur ACL dégage de la fumée, une odeur étrange ou s’il émet un bruit
anormal, éteignez-le immédiatement et contactez le Centre de service
Westinghouse.
x MISE EN GARDE – Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le moniteur ACL ne doit
pas être exposé à des suintements ou aux éclaboussures et des récipients
contenant des liquides, tels que des vases ne doivent pas être placés près de
celui-ci.
2
Page 27
Directives de sécurité
AVERTISSEMENT : La prise de courant devrait être située près du moniteur ACL et devrait être facile
d'accès. Utiliser toujours le cordon d’alimentation c.a. approprié, c’est-à-dire celui conforme à votre pays.
Quelques exemples sont énumérés ci-dessous :
électrique
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉLECTION DU CORDON
D’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation spécifique à ce moniteur ACL est inclus; il a été sélectionné en fonction du pays de
destination et il doit être utilisé afin d’éviter des chocs électriques. Suivre les directives suivantes dans le cas
où le cordon d’origine doit être remplacé ou si celui-ci n’est pas inclus. La prise femelle du cordon doit
répondre aux exigences IEC-60320 et devrait ressembler à la figure A1 ci-dessous :
Pour les États-Unis et le Canada
Aux États-Unis et au Canada, la prise mâle est de style NEMA5-15 (Figure A2), elle est homologuée UL et
est étiquetée CSA. Pour les moniteurs ACL installés sur un bureau ou une table, les cordons de type SVT ou
SJT peuvent être utilisés. Pour les moniteurs ACL installés sur le sol, seuls les cordons de type SJT peuvent
être utilisés. Le cordon doit être sélectionné en fonction du courant électrique pour le moniteur ACL. Veuillez
consulter le tableau ci-dessous pour les critères de sélection concernant les cordons utilisés aux États-Unis
et au Canada.
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites relatives à un équipement numérique de Classe B, selon
les caractéristiques énoncées dans la partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues afin
d’assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence par radio; il peut provoquer des interférences
néfastes aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé selon les consignes. Cependant, il n’y a
pas de garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre le moniteur ACL et le récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui où l’antenne est branchée.
• Consultez le Centre de services de Westinghouse ou un technicien spécialisé en radio/moniteur.
Avertissement FCC
Pour être conforme aux normes FCC, l’utilisateur doit utiliser un cordon d’alimentation avec mise à la terre et
le câble d’interface vidéo blindé avec des noyaux de ferrite qui est fourni. Si un câble BNC est utilisé, prenez
3
3
Page 28
uniquement un câble (5) BNC blindé. De plus, tout changement ou modification non expressément
approuvés par Westinghouse Digital annulera le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question.
5
4
Page 29
NETTOYAGE DU MONITEUR ACL
ʳ
x ASSUREZ-VOUS QUE LE MONITEUR ACL EST HORS TENSION
x NE VAPORISEZ PAS ET NE VERSEZ PAS DE LIQUIDE DIRECTEMENT SUR L’ÉCRAN OU
LE BOÎTIER
Pour nettoyer l’écran :
1. Essuyer l’écran avec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Ceci permet d’éliminer la
poussière et autres particules.
2. S’il n’est toujours pas propre, appliquer une petite quantité de nettoyant pour vitre sans
ammoniaque et sans alcool sur un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyer
l’écran.
Pour nettoyer le boîtier :
1. Utiliser un chiffon propre et doux.
2. S’il n’est toujours pas propre, appliquer une petite quantité d’eau sur un chiffon propre,
doux et non pelucheux et essuyer l’écran.
Avis de dégagement de responsabilité
Westinghouse Digital déconseille l’utilisation de produits nettoyant à base d’ammoniaque ou
d’alcool sur l’écran ou le boîtier du moniteur ACL. Certains nettoyants chimiques sont reconnus
pour endommager l’écran ou le boîtier du moniteur ACL. Westinghouse Digital ne pourra être tenu
responsable des dommages dus à l’utilisation de nettoyants à base d’ammoniaque ou d’alcool.
5
Page 30
CARACTÉRISTIQUES
x Haute Définition, résolution native de 1920 x 1200
x Connectivité audio-vidéo multiple avec l'interface HDMI-HDCP
x Image lumineuse à l'écran
x Grands angles de vue
x Temps de réponse ultrarapide
x Hauts-parleurs stéréo intégrés
x Économiseur d'énergie
x Autoconfiguration (Plug & Play)
x Montage mural
x Verrouillage de sécurité compatible Kensington®
Économiseur d'énergie
Ce moniteur ACL est muni d’un système de contrôle d’énergie, Power
Saver. Si aucune activité n'est relevée sur une période donnée, le
système réduit automatiquement la consommation d’énergie du moniteur
ACL afin d’économiser de l’énergie. Déplacez légèrement la souris ou
appuyez sur une touche du clavier pour revenir à l’image à l’écran. Vous
pouvez modifier les paramètres de cette fonction à l’aide de votre PC.
Autoconfiguration (Plug & Play)
VESA Plug and Play (autoconfiguration) élimine l’étape complexe et
longue du processus d’installation. Votre système informatique
reconnaîtra et règlera automatiquement le moniteur ACL. Le moniteur
ACL utilise le Canal d’affichage des données (Display Data Channel ou
DDC) pour envoyer les Données étendues d’identification d’affichage
(Extented Display Identification Data ou EDID) à votre ordinateur, pour
que celui-ci puisse automatiquement régler le moniteur ACL.
6
Page 31
INSTALLATION
Félicitations pour l'achat de votre moniteur multifonction ACL avec écran géant de 24 po
de Westinghouse. À la fois élégant et pratique, ce moniteur multifonction ACL léger fournit
une image nette optimisée pour une résolution d’affichage 1920 x 1200 de pratiquement
toute source vidéo : PC de bureau/portable, récepteurs TVHD/satellite/câble, lecteur DVD,
caméscope et console de jeu par le biais de ces entrées HDMI-HDCP, VGA D-sub et
audio vidéo.
Contenu de l'emballage
Votre emballage contient :
x Un moniteur multifonction ACL avec écran géant de 24 po de Westinghouse
x Un trépied amovible
x Câble d’alimentation C.A.
x Un port de câble vidéographique – connecteur mâle
x Un câble mini-Stéréo de 3,5 mm
x Un manuel d’utilisation
x Une carte de garantie
1. Fixation du trépied au moniteur ACL
Placez la base du trépied sur une surface plate en alignant les trous et les encoches et
enclenchez le trépied en place, tel qu’indiqué ci-dessous.
Pour retirer le trépied, appuyez sur les encoches sur la base et retirez le trépied.
7
Page 32
2. Branchement des entrées
Faites une ou plusieurs des connexion ci-dessous sur l’arrière du moniteur
multifonction ACL.
IMPORTANT : Avant de commencer, assurez-vous que le moniteur, l'ordinateur
ou les appareils audio vidéo sont hors tension.
Entrées situées sur le côté droit
(non inclus)
(non inclus)
(non inclus)
Entrées situées sur le côté gauche
(non inclus)
8
Page 33
3. Branchement du câble d’alimentation
Branchez un câble d’alimentation C.A. dans l'entrée « AC-IN » du moniteur ACL et
dans une prise murale C.A. avec mise à la terre.
Option, uniquement si nécessaire : Pour monter le moniteur au mur, tirez doucement sur
les côtés du panneau arrière, tel qu'indiqué dans la photo A ci-dessous; faites glisser le
couvercle tel qu’indiqué dans la photo B. Placez l’écran du moniteur à plat sur une
surface qui ne l’endommagera pas et suivez les instructions du montage mural pour plus
d’information.
9
Page 34
4. Mettre le moniteur sous tension
Retirez le film protecteur de l’encadrement. Appuyez sur la touche d'alimentation sur le
côté du moniteur ACL, puis mettre le PC et l'appareil audio vidéo sous tension. Le
témoin DEL s'allume si un signal d’entrée est détecté et clignote si aucun signal n’est
détecté.
REMARQUE : Si l’image affichée est brouillée, réglez la résolution de votre
ordinateur à 1920 x 1200.Pour ce faire, il se peut que vous deviez télécharger et
installer les dernières versions des pilotes de la carte graphique de votre ordinateur,
puis redémarrer votre PC.
ʳ
Haut-parleurs
10
Page 35
Tableau de commande
Utiliser les boutons sur le côté du moniteur ACL pour afficher le menu à l’écran. La liste
des fonctions associées à ces boutons se trouve ci-dessous. Les fonctions d’affichage du
menu sont décrites plus en détail à la page 12.
1
2
3
4
5
6
1. ϧ
2. ϰ
3.
4.
5.
6.
• Fait défiler le sous menu lorsque le menu est affiché.
• Fait défiler le sous menu lorsque le menu est affiché.
• Déplace une sélection vers la gauche lorsque le menu est affiché.
• Déplace une sélection vers la droite lorsque le menu est affiché.
• Permet de commuter entre les différentes sources vidéo :
Vidéo, S-Vidéo, YPbPr, D-Sub et HDMII.
• Maintenir ce bouton enfoncé pour accéder ou sortir du menu
d’affichage
• Bouton de marche/arrêt
• Témoin indicateur d’alimentation (DEL)
• Blanc : Normale
•Clignotant : Économiseur d’énergie
• Éteint : Hors tension
11
11
Page 36
Affichage des fonctions du menu
Tous les réglages des fonctions du moniteur ACL sont contrôlés à l’aide des boutons de
commande situés sur le côté du moniteur. Pour afficher le menu principal, maintenez
enfoncé le bouton Menu sur le tableau de commande. (Remarque : Le menu d’affichage
disparaîtra automatiquement environ 10 secondes après si aucune action n’est faite).
Ce moniteur ACL a été initialisé sur des réglages optimaux avant la livraison. Les réglages
du moniteur peuvent être effectués à partir du menu d’affichage.
x Maintenez le bouton Menu
enfoncé pour accéder au menu d’affichage.
x Appuyez sur les boutons ϧou ϰpour faire défiler les sous-menus (Image, Couleur,
Divers et Information sur les sous-menus).
x Appuyer sur le bouton X pour afficher le sous-menu.
x Appuyer sur ϧou ϰ, pour sélectionnez la fonction à modifier.
x Appuyer sur W ou X, pour modifier les paramètres d’une sous-fonction.
x Appuyez sur la touche
pour revenir au menu précédent. Les modifications sont
sauvegardées automatiquement.
x Appuyez sur la touche Menu
modifications effectuées sont automatiquement sauvegardées.
x Pour changer d’entrée, appuyez sur le bouton Menu
Menu image
Menu audio
Menu couleur
Menu divers
de nouveau pour quitter le menu d’affichage. Les
.
Résolution & Fréquence
Source
REMARQUE :
x Toutes les modifications sont automatiquement sauvegardées en mémoire lorsque le
menu est éteint. Évitez d’éteindre le courant lorsque vous utilisez le menu d’affichage.
x Les réglages pour l’horloge, la phase, et les positions sont sauvegardés pour chaque
durée de signal. À part ces réglages, tous les autres réglages ont une seule option, qui
s’applique à toutes les durées du signal.
x La couleur de l’icône passera du gris au vert lorsqu’un sous-menu est sélectionné.
12
Page 37
Voici une liste des sous-menu sur le moniteur multifonction ACL :
Menu Image (entrées audio vidéo, entrée HDMI)
Fonction
LuminositéRègle la luminosité de l’image.
ContrasteRègle le contraste de l’image.
NettetéRègle la netteté des images.
Couleur Règle le niveau de saturation de l’image.
Teinte Règle la teinte de la couleur; plus vert ou plus rouge.
DLCPermet d’activer et de désactiver la fonction de contrôle
Rétro-éclairage Réglage du rétro-éclairage de l’écran, entre 0-100.
dynamique de la luminosité.
Description
13
13
Page 38
Menu audio
Fonction
Vol ume
Sourdine
Aiguës
Graves Permet d'ajuster les sons graves.
Balance
Audio Select
(uniquement sur
HDMI)
Réglage du volume
Permet de couper le son et de le remettre.
Permet d'ajuster les sons aigus.
Permet de mettre de l’emphase sur le haut-parleur
gauche ou celui de droite.
Permet de sélectionner la source audio numérique de
l’entrée HDMI ou analogique provenant de la prise
stéréo de 3,5 mm.
Description
14
Page 39
Menu Couleur
Fonction
Température
de la couleur
Rouge
Vert
Bleu
Description
Permet de sélectionner entre les modes
Utilisateur/9300K/7500K/6500K
Règle l’intensité de la couleur rouge en mode utilisateur.
Règle l’intensité de la couleur verte en mode utilisateur.
Règle l’intensité de la couleur bleue en mode utilisateur.
15
Page 40
Menu Divers (entrées audio vidéo, incluant l’entrée HDMI)
Fonction
Langue
Transparence du
menu d’affichage
Délai d’attente du
menu
Position du menu
Réinitialisation
Minuterie de mise
en veille
Format de l’image
Description
Permet de sélectionner la langue d’affichage : l’anglais, le
français, l’espagnol et le chinois.
Règle la transparence du menu d’affichage.
Règle le temps d’affichage du menu.
Déplace la position d’affichage du menu sur une des cinq
positions suivantes à l’écran.
1
2
3
4
Réinitialise le moniteur ACL sur les réglages d’usine.
Règle le délai d’inactivité du moniteur avant qu’il ne passe en
mode Veille.
Règle le format de l’image : normal, plein écran, zoom.
5
16
16
Page 41
Menu Image (entrées PC, DVI avec câble DVI-HDMI)
Fonction
Luminosité
Contraste
Netteté
Horloge
Phase
POSITION H.
Position V.
Autoconfiguration Règle automatiquement l’image à l’écran.
Réglage de la luminosité de l’image.
Règle le contraste de l’image.
Règle la netteté des images.
Règle l’horloge du moniteur ACL (VGA uniquement).
Règle la phase du moniteur ACL (VGA uniquement).
Déplace l’image à gauche ou à droite sur l'écran (VGA
uniquement).
Déplace l’image en haut ou en bas sur l'écran (VGA
uniquement).
Description
17
Page 42
Menu Divers (entrées PC, DVI avec câble DVI-HDMI)
Fonction
Langue
Transparence du
menu d’affichage
Délai d’attente du
menu
Position du menu
Réinitialisation
Réglage
automatique
Format de l’image
Description
Permet de sélectionner la langue d’affichage : l’anglais, le
français, l’espagnol et le chinois.
Règle la transparence du menu d’affichage.
Règle le temps d’affichage du menu.
Déplace la position d’affichage du menu sur une des cinq
positions suivantes à l’écran.
1
2
3
4
Réinitialise le moniteur ACL sur les réglages d’usine.
Active la fonction autoconfiguration pour qu’elle s’exécute
lorsqu’une nouvelle durée de signal est détectée.
Règle le format de l’image : Remplissage ou normal
5
18
Page 43
Menu d’information (entrées PC, DVI avec câble DVI-HDMI)
Affiche l’information système.
19
Page 44
Appendice
FICHE TECHNIQUE
Article
Taille de l’écran Type
Résolution optimale 1920 x 1200 (native)
Temps de réponse 5 ms (gris à gris)
Ratio de contraste 700:1
Luminosité 450 Nits typ.
Angles de visualisation 170° (H) / 160° (V)
Compatibilité ordinateur
Compatibilité vidéo (Vidéo,
S-Vidéo, YPbPr)
Caractéristiques vidéo
Spécifications audio Amplificateur audio et haut-parleurs intégrés à 3 W x 2
Connecteurs d'entrée
AlimentationTension 100-240 VAC, 50/60 Hz (commutateur automatique), 1,6 A
Conditions de
fonctionnement
Conditions d’entreposage Température -4 °F à +140 °F (-20 °C à +60 °C)
DimensionsAppareil 22,5 (l) x 18,9 (h) x 8,3 (p) pouces
PoidsAppareil 16,3 lb
Homologué FCC-B, ICES-003, UL, CUL, CCC, VCCI, EPA
Consommation électrique Sous tension <50 W (Témoin DEL vert)
Durée de vie de la lampe 50 000 heures
NTSC, PAL, 480P, 576P, 720P, 1080i et 1080P
Vidéo
Audio
PC
Température 32 °F à +95 °F (0 °C à +35 °C)
Humidité 20 % à 90 % (pas de condensation)
Altitude Jusqu’à 3 000 m
Humidité 10 % à 90 % (pas de condensation)
Altitude Jusqu’à 12 000 m
Emballage 25,4 (l) x 21,5 (h) x 7,8 (p) pouces
Hors tension <2 W
Écran TFT, ACL à matrice active en couleurs, de 24 po
(diagonale).
Antistatique et recouvert d’une couche dure.
VGA, SVGA, XGA, SXGA, WUXGA (1920 x 1200 recommandé)
Dé-entrelacement adapté au mouvement
Réduction numérique du bruit
Réglage du format de l’image (Normal/plein écran/zoom)
Fonction de contrôle dynamique de la luminosité (DLC).
Luminosité/Contraste/Netteté/Teinte/Couleur
Composite vidéo (x1)
Entrée S-Vidéo (x1)
Vidéo en composante YPbPr (supporte 480i/P, 576i/P,720P et
1080i)
RCA G/D stéréo (x2)
Connecteur HD D-Sub à 15 broches (connecteur VGA)
HDMI-HDCP (supporte 480i/P, 720P et 1080i/1080P) (x1)
Mini-stéréo (partage entre D-Sub et DVI-D avec un câble
DVI-HDMI) (x1)
<105W
Spécifications
20
20
Page 45
Guide de dépannage
Aucune alimentation.
x Assurez-vous que le câble d’alimentation C.A. est branché correctement à l'arrière
du moniteur ACL.
x Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché correctement à la prise de
courant.
x Branchez un autre appareil électrique (une radio par exemple) à la prise de courant
afin de vérifier que la prise fournit la tension appropriée.
Pas d’image
x Assurez-vous que le moniteur est sous tension.
x Assurez-vous que le câble vidéo connecté au moniteur ACL est fermement branché
au port de sortie vidéo à l’arrière de votre ordinateur ou d’un appareil audio vidéo.
x Assurez-vous que vous avez sélectionné l'entrée vidéo appropriée.
x Réglez les niveaux de luminosité et de contraste.
Image brouillée
x Modifiez la résolution de votre PC à 1920 x 1200 à 60 Hz.
x Corrigez les réglages Phase/Netteté du moniteur.
Ne peut trouver la résolution d’image de 1920 x 1200 sous Propriétés d’affichageG
x Veuillez télécharger la dernière version du pilote de la carte vidéo de votre PC.
Voici les adresses Internet d'importants fabricants de cartes vidéo :
Nvidia : http://www.nvidia.com/content/drivers/drivers.asp
Intel : http://downloadfinder.intel.com/scripts-df/support_intel.asp
ATI : https://support.ati.com/ics/support/default.asp?deptID=894
Image trop lumineuse ou trop sombre
x Réglez les niveaux de luminosité et de contraste à partir du menu d’affichage.
x Assurez-vous que le câble vidéo connecté au moniteur ACL est fermement branché
au port de sortie vidéo à l’arrière de votre ordinateur ou d’un appareil audio vidéo.
x Lancez le Réglage automatique.
Image déformée
x Réinitialisez le moniteur ACL avec la fonction de Réinitialisation à partir du menu
d’affichage.
x Retirez les accessoires superflus (tel que le cordon prolongateur).
L’image n’est pas centrée (la taille de l'image n'est pas proportionnée)
x Lancez le Réglage automatique.
x Réglage des positions d’affichage horizontale/verticale de l’image à partir du menu
d’affichage.
x Vérifiez le réglage de la taille de l’image.
21
Page 46
Les couleurs sont incorrectes
x Assurez-vous que le câble vidéo connecté au moniteur ACL est fermement branché
au port de sortie vidéo à l’arrière de votre ordinateur ou d’un appareil audio vidéo.
x Réglez la couleur à partir du menu d’affichage.
Aucun son
x Vérifiez la connexion audio.
x Vérifiez les réglages audio; assurez-vous que la fonction de sourdine est
désactivée.
x Appuyez sur la touche Vol
Comment brancher une source DVI-D au moniteur
x Utilisez un câble DVI-HDMI pour brancher votre PC à une sortie DVI et l’entrée
HDMI du LCM-24w1.
x Après avoir démarré le PC, le moniteur indique le signal DVI une fois détecté à
l’aide de l’information dans le menu d'affichage.
x L’entrée audio du moniteur commute automatiquement sur sa prise stéréo 3,5 mm.
Questions supplémentaires
x Visitez notre site Web au www.westinghousedigital.com
L2410NM.
Ź.
x Contactez le Service clientèle de Westinghouse Digital au (866) 287-5555 ou
écrivez-nous à service@westinghousedigital.com
22
Page 47
CONTENIDOS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO .......................... 2
EGLAS DE SEGURIDAD ....................................................................................................... 4
R
D
ECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC .....................................................................4
LIMPIEZA DEL MONITOR DE PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD)........................ 5
OLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................................. 21
Spanish
1
Page 48
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DEL PRODUCTO
Siga y obedezca todas las advertencias e instrucciones en el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido
(LCD). Para su seguridad, por favor lea todas las instrucciones de operación y seguridad antes de
usar el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD). Guarde este manual del usuario para futura
referencia.
Sobrecargas
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared, cables de extensión o cables múltiples. Esto
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Protección del Cable de Corriente
Los cables de alimentación de electricidad deberían instalarse de tal forma que no los pisen ni los
pellizquen con objetos colocados sobre ellos o apoyados en ellos. Inspeccione en forma periódica
los cables y cada uno de los extremos en busca de daños. El Monitor de Pantalla de Cristal Líquido
(LCD) deberá estar instalado cerca de una toma de corriente en la pared y el cable para enchufar
deberá estar accesible.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del gabinete son para propósitos de ventilación. Para asegurar una operación
confiable del Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) y para protegerlo de sobrecalentamiento, estas aberturas no deben bloquearse o taparse.
Spanish
Otros Avisos
Precauciones
x No obstruya las aberturas al colocar el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) sobre
una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
x No coloque el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) en una instalación incorporada
tal como una estantería o una repisa, a menos que se provea la ventilación adecuada y se
haya seguido las instrucciones del fabricante.
x Evite exponer el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) a la luz del sol directa o a
temperaturas altas.
x Evite exponer el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) a la humedad, tanto
circundante como ambiental.
x No intente hacer reparaciones usted mismo. Su garantía no cubre reparaciones o intentos de
reparaciones hechas por cualquier persona no autorizada por Westinghouse Digital.
x Si su Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) no va a utilizarse durante un largo
período de tiempo, desenchufe el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido.
x Evite tocar la Pantalla de Cristal Líquido (LCD) Los aceites de la piel son difíciles de
remover.
x Nunca remueva la cubierta posterior. Su Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
contiene piezas que usan alto voltaje. Usted podría sufrir serias lesiones si las toca.
x Siempre trate su Pantalla de Cristal Líquido con cuidado cuando la mueva.
x Coloque su Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) en un área bien ventilada; no
coloque el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) en compartimientos herméticos.
No coloque encima de su Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) nada que evite la
disipación del calor .
x No ponga objetos pesados sobre el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido, los cables de
video o el cable de toma de electricidad.
x Si el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido emite humo, ruido anormal u olor extraño,
apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con el Centro de Servicio de Westinghouse.
x ADVERTENCIA – ¡Para Reducir el Riesgo de Incendio o de Descarga Eléctrica, No
Exponga el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido a la Lluvia o a la Humedad! El
2
Page 49
Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) no debe exponerse a goteos o salpicaduras y
no deben ponerse sobre el Monitor objetos que estén llenos de líquido, tales como jarrones.
Spanish
3
Page 50
Reglas de Seguridad
PRECAUCIÓN: El enchufe de suministro de electricidad debe estar cerca del Monitor de Pantalla de Cristal Líquido
(LCD) y debe ser fácilmente accesible. Utilice siempre el cable de alimentación apropiado que está certificado para su
país específico. Aquí abajo hay unos ejemplos:
AVISO IMPORTANTE CON RESPECTO A LA SELECCIÓN DE CABLES DE
ELECTRICIDAD
El cable eléctrico específico para este Monitor de pantalla de cristal líquido viene adjunto y se ha seleccionado de
acuerdo con el país de destino y debe utilizarse para evitar una descarga eléctrica. Utilice las siguientes reglas si es
necesario reemplazar los cables originales o si los cables no vienen adjuntos. El receptáculo hembra de los cables debe
cumplir con los requisitos de IEC-60320 y debe tener el mismo aspecto que la Figura A1 de abajo:
En Estados Unidos y Canadá, el enchufe macho es de estilo NEMA5-15 (Figura A2), con Certificación UL y con
Etiqueta de CSA (Commodity Substance Approvals – Materia Prima Aprobada). Para los Monitores de Pantalla de
Cristal Líquido (LCD) que se coloquen en un escritorio o en una mesa, pueden utilizarse cables de tipo SVT o SJT. Para
los Monitores de pantalla de cristal líquido que se pongan directamente en el suelo pueden utilizarse solamente cables
de tipo SJT. Los cables deben seleccionarse de acuerdo a la categoría de corriente del Monitor de Pantalla de Cristal
Líquido. Por favor consulte la tabla de más abajo para ver el criterio de selección de los cables de electricidad utilizados
en Estados Unidos y Canadá.
Spanish
Declaración de Cumplimiento con la FCC
Este equipo se ha probado y cumple con los límites de un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las
Reglas de la FCC (Federal Communications Commission – Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en las instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias de radio y puede causar interferencia adversa a las
comunicaciones de radio si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que no
produzca alguna interferencia en ninguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia adversa a la
recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario
que intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
EE.UU...................UL Suiza .........SEV
Canadá.................CSA Inglaterra....BASE/BS
Alemania...............VDE Japón ........Acta de Control de Aparatos Eléctricos
Figure A1Figure A2
Tipo de
Cable
SJT
SVT
x Reoriente o mueva la antena de recepción.
x Aumente la separación entre el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) y el receptor.
x Conecte el equipo a un enchufe o a un circuito diferente del que tiene conectado el receptor.
x Consulte con el Centro de Servicio de Westinghouse o con un técnico de radio/Monitor experimentado para
obtener ayuda.
Tamaño de los
Conductores del Cable
18 AWG
16 AWG
14 AWG
18 AWG
17 AWG
Categoría de Corriente Máxima
de la Unidad
10 Amps
12 Amps
12 Amps
10 Amps
12 Amps
Advertencia de la FCC
Para asegurarse de que se sigue cumpliendo con la FCC, el usuario debe utilizar un cable de suministro de electricidad
con toma de tierra y el cable de interfase de video reforzado con núcleos de ferrita fusionados que se han provisto. Si
se utiliza un cable BNC, use solamente un cable reforzado BNC (5). También, los cambios o las modificaciones no
autorizados y no expresamente aprobados por Westinghouse Digital anularán la autoridad del usuario para operar este
aparato.
4
Page 51
LIMPIEZA DEL MONITOR DE PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO (LCD)
x ASEGÚRESE DE QUE EL MONITOR DE PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) ESTÁ
APAGADO
x NUNCA ROCÍE O ECHE LÍQUIDO DIRECTAMENTE SOBRE LA PANTALLA O GABINETE
Para limpiar la pantalla:
1.
Limpie la pantalla con un paño limpio, suave y sin pelusas. Esto remueve el polvo y otras partículas.
2.
Si aún no está limpia, aplique una pequeña cantidad de limpia vidrios que no contenga amoníaco ni
alcohol en un paño limpio, suave y sin pelusas y limpie la pantalla.
Para limpiar el gabinete:
1. Use un paño suave y seco.
2. Si aún no está limpio, aplique una pequeña cantidad de agua en un paño limpio suave y sin pelusa y
luego limpie la superficie.
Declinación
Westinghouse Digital no recomienda el uso de limpiadores con base de amoníaco o alcohol sobre la pantalla
del Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) o en el gabinete. Se ha informado que algunos limpiadores
químicos han dañado la pantalla y/o el gabinete del Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD).
Westinghouse Digital no será responsable por los daños que resulten del uso de cualquier limpiador a base
de amoníaco o alcohol.
Spanish
5
Page 52
CARACTERÍSTICAS
Canal de Visualización de Datos (Display Data Channel
Canal de Visualización de Datos (Display Data Channel
•Más allá de resolución total HD a 1920 x 1200 original
•Conectividad múltiple A/V con la más reciente HDMI-HDCP
•Imagen de Pantalla Ultra Brillante
•Amplios Ángulos de Visión
•Tiempo de Respuesta Super Rápido
•Parlantes Estéreo Incorporados
•Sistema de Conservación de Electricidad
•Enchufar y Usar
•Montable en la Pared
•Compatible con el Bloqueo de Seguridad Kensington
Sistema de Conservación de Electricidad
Existe un sistema de control de electricidad, Sistema de Conservación de
Spanish
Electricidad, instalado dentro del monitor de pantalla de cristal líquido (LCD). Siel Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) no se ha usado durante un cierto período de tiempo, el sistema hará que el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido se cambie al modo de bajo voltaje para ahorrar energía eléctrica. Un ligero movimiento del ratón o el apretar cualquier tecla del teclado hace volver a la imagen de pantalla original. Usted puede utilizar su PC para configurar esta función.
Enchufar y Usar
Enchufar y Usar de VESA elimina el complicado y tardado proceso de
instalación. El sistema de su computadora identificará y automáticamente ajustará el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD). El Monitor de Pantalla de Cristal Líquido usa
- DDC) para enviar Datos de Identificación de Visualización Ampliada (Extended Display Identification Data - EDID) al sistema de la computadora,
para que el sistema de la computadora pueda ajustar el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido automáticamente.
• Más allá de resolución total HD a 1920 x 1200 original
• Conectividad múltiple A/V con la más reciente HDMI-HDCP
• Imagen de Pantalla Ultra Brillante
• Amplios Ángulos de Visión
• Tiempo de Respuesta Super Rápido
• Parlantes Estéreo Incorporados
• Sistema de Conservación de Electricidad
• Enchufar y Usar
• Montable en la Pared
• Compatible con el Bloqueo de Seguridad Kensington
Sistema de Conservación de Electricidad
Existe un sistema de control de electricidad, Sistema de Conservación de
Electricidad, instalado dentro del monitor de pantalla de cristal líquido (LCD). Si
el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) no se ha usado durante un cierto
período de tiempo, el sistema hará que el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido
se cambie al modo de bajo voltaje para ahorrar energía eléctrica. Un ligero
movimiento del ratón o el apretar cualquier tecla del teclado hace volver a la
imagen de pantalla original. Usted puede utilizar su PC para configurar esta
función.
Enchufar y Usar
Enchufar y Usar de VESA elimina el complicado y tardado proceso de
instalación. El sistema de su computadora identificará y automáticamente
ajustará el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD). El Monitor de Pantalla
de Cristal Líquido usa
- DDC) para enviar Datos de Identificación de Visualización Ampliada
(Extended Display Identification Data - EDID) al sistema de la computadora,
para que el sistema de la computadora pueda ajustar el Monitor de Pantalla de
Cristal Líquido automáticamente.
6
Page 53
INSTALACIÓN
Felicitaciones por la compra de un Monitor Multifunciones de Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
Westinghouse de 24” de pantalla ancha. Elegante y práctico, este Monitor Multifunciones de
Pantalla de Cristal Líquido (LCD) de peso ligero, proporciona una imagen optimizada clara y bien
definida para una resolución de pantalla de 1280 x 1024 para casi cualquier fuente de video: PC de
mesa/ portátil, receptores HDTV/satélite/cable, reproductor de DVD, cámara de video y consolas de
juegos, a través de su HDMI-HDCP integrado, conectores VGA D-sub y A/V.
Contenido del Paquete
El paquete de su producto incluye:
• Monitor Multifunciones de Pantalla de Cristal Líquido de Pantalla Ancha de 24”
Westinghouse
• Base Desmontable
• Cable de Alimentación de Electricidad
• Cable Macho – Macho VGA
• Cable de Audio Estéreo Macho – Macho de 3.5 mm
• Manual del Usuario
• Tarjeta de Garantía
1. Como instalar la Base al Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
Coloque la base sobre una superficie plana, ajuste los agujeros y lengüetas y deslice el cuello
del monitor dentro de la base hasta que quede ajustado en su lugar (debe hacer cliq), tal como se
muestra más abajo.
Para remover la base, coloque el monitor mirando hacia abajo en una superficie plana y suave,
presione las lengüeta del fondo del cuello de la base y remueva la base.
Spanish
7
Page 54
2.
Entradas en el lado derecho
Spanish
Conexión de Fuentes de Entradas
Conecte una o todas las siguientes fuentes de entradas en la parte posterior de este Monitor
Multifunciones de Pantalla de Cristal Líquido (LCD).
IMPORTANTE: Antes de comenzar, asegúrese de que este monitor, PC o los aparatos
A/V que se conectan, están todos apagados.
(no suministrados)
Entradas en el lado izquierdo
8
Page 55
3. Conexión del Cable de Alimentación de Electricidad
Conecte el cable de alimentación de electricidad AC al Monitor de Pantalla de Cristal Líquido
(LCD) (al conector marcado "AC-IN") y luego conecte el cable a un enchufe de corriente AC
con toma de tierra apropiada.
Opción sólo si es necesaria: Como opción para instalar en la pared, primero jale cuidadosamente
desde los dos extremos de la cubierta posterior, tal como se muestra en la Figura A más abajo;
luego deslice hacia abajo para remover la cubierta posterior tal como se muestra en la Figura B.
Coloqué la pantalla del monitor sobre una superficie suave y plana y consulte las instrucciones para
montaje en la pared para más detalles.
Spanish
9
Page 56
4. Para Encender el Aparato
Spanish
Remueva la película protectora en el marco del monitor. Primero apriete el botón de encendido
que hay en la parte lateral del monitor de pantalla de cristal líquido (LCD) y después encienda el
resto de su PC y aparatos A/V.
NOTA: Si la imagen de su PC de escritorio se ve difusa, ajuste la resolución de su computador a
1920 x 1200 . Para hacerlo usted necesitará descargar e instalar los drivers más recientes de su
tarjeta de gráficos y reiniciar su computador.
Parlantes
10
Page 57
Botones del Panel de Control
Utilice los botones de control en el costado del Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) para
visualizar el Menú de Pantalla (OSD). Más abajo ahí una lista de funciones de los botones de
control. Los controles del Menú de Pantalla (OSD) están descritos en "Funciones OSD" en la
página 12.
1
2
3
4
5
6
Spanish
1.▲
2. ▼
3.
4.
5.
6.
• Deslizar hacia arriba (scroll-up) la lista del sub- menú OSD cuando se
visualiza el Menú de Pantalla (OSD).
• Deslizar hacia abajo (scroll’down) la lista del sub- menú OSD cuando se
visualiza el Menú de Pantalla (OSD).
• Mover una selección hacia la izquierda cuando se visualiza el Menú de
Pantalla (OSD).
• Mover una selección hacia la derecha cuando se visualiza el Menú de
Pantalla (OSD).
• Presione este botón para cambiar entre las diferentes entradas de video:
Video, S-Video, YPbPr, D-Sub y HDMII.
• Presione y mantenga oprimido este botón para entrar o salir del Menú de
Pantalla (OSD).
• Botón de Encendido y Apagado
• Luz Indicadora LED de Encendido
• Blanca: Normal
•Intermitente: Sistema de Conservación de Electricidad
• Apagado Sistema Apagado
11
Page 58
Funciones del Menú OSD (Menú de Pantalla)
Todas las configuraciones de las funciones del Monitor Multifunciones de Pantalla de Cristal
Líquido están controladas por medio de las teclas de control situadas en la parte lateral del monitor.
Para visualizar el Menú principal de Pantalla (OSD), apriete y mantenga apretado el botón del
teclado de ”Menú” que hay en el panel de control. (Nota: la visualización del Menú de Pantalla
(OSD) desaparecerá automáticamente después de 10 segundos, aproximadamente, si no se lleva a
cabo ningún tipo de actividad).
Este Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) se ha ajustado con las configuraciones óptimas
antes de su envío. Si es necesario, pueden hacerse ajustes a las configuraciones del monitor
utilizando el Menú de Pantalla (OSD).
x Apriete el botón de “Menú”
x Apriete el botón de Ÿ o ź para deslizarse a través de los sub- menús (Imagen, Audio, Color,
x Apriete el botón X para entrar al sub- menú.
x Apriete el botón de Ÿ o ź para seleccionar la función que se ha de ajustar.
x Apriete los botones W o X para cambiar la configuración actual de la sub-función.
x Para volver al menú anterior, apriete el botón
x Para salir del menú del OSD, apriete “Menú”
Spanish
x Para cambiar entrada, simplemente apriete "Menú”
Menú de Imagen
Menú de Misceláneos
NOTAS:
x Cualquiera de los cambios se guardan automáticamente en la memoria cuando se apaga el OSD.
x Los ajustes del reloj, fase y posición se guardan para cada señal de tiempo individual. Excepto
x El ícono de color cambiará de grís a azul cuando se selecciona un sub-menú.
para visualizar el OSD.
Misceláneos y Sub- Menús de Información).
. Los cambios se guardan automáticamente.
cambios que se hayan hecho.
Menú de Audio
Menú deColor
Se debe evitar interrumpir el encendido mientras se está usando el menú OSD.
por estos ajustes, todos los otros ajustes tienen sólo una configuración, que se aplica a todas las
señales de tiempo.
otra vez. Guardará automáticamente los
.
Resolución y Frecuencia
Fuente
12
Page 59
La siguiente es una lista de los sub-menús OSD para este Monitor Multifunciones de Pantalla de
Cristal Líquido (LCD).
Menú de Imagen (mientras está en entradas A/V, incluyendo entrada HDMI)
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
COLOR
MATÍZ
DLC
ILUMINACIÓN
POSTERIOR
AJUSTA EL NIVEL DE NEGRO DE LA IMAGEN
AJUSTA EL CONTRASTE DE LA IMAGEN
SUAVIZA O AGUDIZA LA IMAGEN
AJUSTA LA SATURACIÓN DE COLOR DE LA IMAGEN.
AJUSTA LA FASE DEL COLOR, YA SEA MÁS VERDE O MÁS
ROJO
ENCIENDE O APAGA EL CONTROL DE LUMINOSIDAD
DINÁMICA
AJUSTE DE ILUMINACIÓN POSTERIOR DE LA PANTALLA,
VARÍA ENTRE 0-100
Spanish
13
Page 60
Menú de Audio
Spanish
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
VOLÚMEN
SILENCIO
AGUDOS
BAJOS
BALANCE
SELECCIÓN DE AUDIO
(DISPONIBLE SÓLO EN
HDMI)
SUBE Y BAJA EL VOLÚMEN
CONECTA O DESCONECTA EL VOLÚMEN
AJUSTA LOS SONIDOS DE LOS TONOS ALTOS
AJUSTA LOS SONIDOS DE LOS TONOS BAJOS
PONE ÉNFASIS EN LOS SONIDOS EN EL PARLANTE
IZQUIERDO O EL DERECHO
SELECCIONA LA ENTRADA DE AUDIO DIGITAL DE
UNA ENTRADA DE AUDIO HDMI O ANÁLOGA DESDE
UN ENCHUFE ESTÉREO DE 3.5 MM
14
Page 61
Color de Menú
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Spanish
TEMPERATU
RA DE COLOR
ROJO
VERDE
AZUL
SELECCIONA ENTRE USUARIO/9300K/7500K/6500K
AJUSTA LA INTENSIDAD DEL COLOR ROJO EN EL MODO DE
USUARIO.
AJUSTA LA INTENSIDAD DEL COLOR VERDE EN EL MODO
DE USUARIO.
AJUSTA LA INTENSIDAD DEL COLOR AZUL EN EL MODO DE
USUARIO.
15
Page 62
Menú de Misceláneos (mientras está en entradas A/V, incluyendo entrada HDMI)
Spanish
Function
Idioma
Transparencia del Menú
de Pantalla (OSD)
Temporizados del OSD
Posición del Menú de
Pantalla (OSD)
Reinicio
Dormido
Relación de Aspecto
Description
Selecciona el idioma del Menú de Pantalla (OSD) entre: Inglés,
Francés, Español, Chino
Ajusta la transparencia del Menú de Pantalla (OSD).
Ajusta la visualización del Menú de Pantalla (OSD).
Mueve la visualización del Menú de Pantalla (OSD) a cualquiera de
las siguientes 5 posiciones en el área de la pantalla.
1
2
3
4
Restaura este Monitor LCD a sus configuraciones por defecto de
fábrica.
Fija el tiempo para que el monitor entre en la función “dormido”.
Fija la relación de aspecto de vídeo entre los modos
Normal/Total/Aumentado.
5
16
Page 63
Menú de Imagen (durante entradas del PC incluyendo DVI cuando se usa cable DVI-
E CRISTAL
ECHA EN LA
LA PANTALLA.
HDMI
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
BRILLOAJUSTA EL NIVEL DE NEGRO DE LA IMAGEN
CONTRASTEAJUSTA EL CONTRASTE DE LA IMAGEN
NITIDEZSUAVIZA O AGUDIZA LA IMAGEN
RELOJ
FASE
POSICIÓN
HORIZONTAL
POSITION
VERTICAL
CONFIGURACIÓ
N AUTOMÁTICA
AJUSTA EL RELOJ DEL MONITOR DE PANTALLA DE CRISTAL
LÍQUIDO (LCD) (SOLO VGA)
AJUSTA LA FASE DEL MONITOR DE PANTALLA D
LÍQUIDO (LCD) (VGA ONLY)
MUEVE LA IMAGEN A LA IZQUIERDA O DER
PANTALLA. (SOLO VGA)
MUEVE LA IMAGEN HACIA ARRIBA O ABAJO EN
(SOLO VGA)
SELECCIONA PARA HACER AUTOMÁTICAMENTE LA SINTONÍA
FINA DE LA IMAGEN EN LA PANTALLA
Spanish
17
Page 64
Menú de Misceláneos (durante Entradas de PC incluyendo DVI cuando
g
Transparencia del Menú
Temporizador del Menú
q
se usa cable DVI-HDMI)
Spanish
Función
Idioma
de Pantalla (OSD)
de Pantall (OSD)
Posición del menú de
Pantalla (OSD)
Reinicio
Auto-Configuración
Relación de Aspecto
Descripción
Selecciona el idioma del Menú de Pantalla (OSD) entre: In
Francés, Español y Chino.
Ajusta la transparencia del Menú de Pantalla (OSD).
Ajusta el tiempo de visualización del Menú de Pantalla (OSD).
Mueve la visualización del Menú de Pantalla (OSD) a cualquiera de
las siguientes 5 posiciones en el área de la pantalla.
1
2
lés,
3
4
Restaura este Monitor de Pantalla de Cristal Lí
configuraciones por defecto de fábrica.
Fijado para realizar automáticamente la función de AutoConfiguración cuando detecta un nuevo tiempo.
Seleccionar Total para llenar la pantalla o Normal para mantener la relación
de aspecto de entrada
5
uido (LCD) a sus
18
Page 65
Menú de INFORMACIÓN (durante Entradas de PC incluyendo DVI cuando se
usa cable DVI-HDMI)
Muestra la Información de Sistema
Spanish
19
Page 66
Apéndice
(
)
Especificaciones
Tamaño del PanelTipo
Resolución Óptima
Tiempo de Respuesta
Relación de Contraste
Brillo
Ángulos de Visión
Compatibilidad de PC
Compatibilidad de Video
Características de Video
Características de Audio
Spanish
Conexiones de Entrada
Alimentación Eléctrica
Condiciones de Operación
Condiciones de Almacenaje
Dimensiones
Peso
RegulacionesFCC-B, ICES-003, UL, CUL, CCC, VCCI, EPA
Consumo de Energía
consumption
Vida de la Lámpara
Item
Video, S-Video, YPbPr
Especificaciones
24” (diagonal) Color LCD de Matríz Activa TFT.
Cubierta dura y anti-estática.
Des-entrelazado adaptado de Movimiento.
Reducción digital de ruido.
Ajuste de Aspecto de Relación (Normal/Completo/Aumentado).
Función de Control de Luminosidad Dinámico (DLC).
Brillo/Contraste/Nitidéz/Matíz/Color.
Amplificador de audio incorporado y parlantes de 3 vatios x 2
Unidad22.5 (w) x 18.9 (h) x 8.3 (d) pulgadas. (57.15 x 48 x 21.1 cms)
Carton
Unidad16.3 lbs (7.4 kg.)
Conectado a
AC
Desconectado
de AC
50,000 horas
1 x Video Compuesto
1x S-Video
1x Componente YPbPr (suporta 480i/P, 576i/P,720P y 1080i)
Doble RCA estéreo x 2
1x HD-15 pin D-Sub (conector VGA)
1x HDMI-HDCP (suporta 480i/P, 720P y 1080i/1080P)
1 x Mini Stereo (comparte entre D-sub y DVI-D cuando usa cable DVIHDMI)
25.4” (w) x 21.5” (h) x 7.8 (d) pulgadas. (64.51 x 54.61 x 19.81 cms)
<105W
<50W (LEDVerde)
<2W
20
Page 67
Solución de Problemas
No se Enciende
x Asegúrese de que el cable de alimentación de corriente AC está conectado en la parte
posterior del Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
x Asegúrese de que el cable de alimentación de corriente AC está bién conectado a una toma
de corriente AC.
x Enchufe algún otro artefacto eléctrico (tal como una radio) a la toma de corriente para
verificar que la toma está proporcionando el voltaje apropiado.
No hay Imagen en la Pantalla
x Asegúrese de que el monitor esté encedido.
x Asegúrese de que el cable de video esté bién conectado tanto al monitor como al PC o
aparatos de Audio/Video.
x Asegúrese de que seleccionó la fuente de entrada de video apropiada.
x Ajuste los niveles de contraste y brillo.
Imagen Difusa
x Configure la resolución de escritorio de su PC a 1920 x 1200 a 60 Hz.
x Ajuste la configuración de Fase/Brillo en el monitor.
No puedo encontrar 1920 x 1200 en la resolución de pantalla de mis Propiedades de Visualización
x Es posible que necesite descargar e instalar el más reciente driver para la tarjeta de vídeo de
su PC. Más abajo hay una lista de sitios de internet de fabricantes de algunas de la tarjetas
de vídeo más conocidas:
x Ajuste los niveles de contraste y brillo en el Menú de Pantalla (OSD).
x Asegúrese de que el cable de vídeo esté bién conectado tanto al monitor como al PC o
aparatos de Audio/Vídeo.
x Realice un Ajuste Automático.
Spanish
Imagen Distorsionada
x Reinicie el Monitor de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) mediante la función “Reinicio”
usando el Menú de Pantalla (OSD).
x Desconecte los accesorios extra (tales como un cable de extensión VGA).
La Imagen no está Centrada (el tamaño no correctamente a escala)
x Realice un Ajuste Automático.
x Ajuste la posición horizontal y/o vertical utilizando el Menú de Pantalla (OSD)
x Virifique la configuración de tamaño de imagen.
21
Page 68
Los Colores no están Correctos
No hay sonido
Como conectar una entrada DVI-D al monitor
Preguntas Adicionales
Spanish
x Asegúrese de que el cable de vídeo esté bién conectado tanto al monitor como al PC o
aparatos de Audio/Vídeo
x Ajuste la configuración de color utilizando el Menú de Pantalla (OSD).
x Verifique sus conexiones de audio.
x Verifique su configuración de audio; asegúrese de que la función Silencio esté apagada.
x Apriete la tecla Vol
x Utilice un cable DVI-HDMI para conectar entre un PC con salida DVI y la entrada HDMI
de LCM-24w1.
L2410NM.
x Inície el PC, el monitor indicará una señal DVI una vez que la detecte a través del Menú de
Pantalla (OSD) de Información.
x La entrada de audio del monitor se cambiará automáticamente a su enchufe estéreo de 3.5
mm.
x Visite nuestro sitio en internet en www.westinghousedigital.com.
Ź
x Contacte el Servicio de Clientes de Westinghouse Digital llamando al (800) 287-5555 o
1 x ᵵٽ儆咢
1 x S-Video
1 x ຝٙYPbPrΰ֭480i/PΕ576i/PΕ720Pࡉ1080iα㤋㥔ሐRCAم㥔x 2
1 x HD-15֧㷰D-SubΰVGA劖൷ᕴα
1 x HDMI-HDCPΰ֭480i/PΕ720Pࡉ1080i/1080Pα
1 x პীم㥔ΰشDVI-HDMI䶣佟优㦍ڇD-subࡉDVI-D吗
٥ࠆα
<105W
19
Page 88
⍜䰸ᬙ䱰
᮴⬉⑤
x ⹂ֱѸ⌕⬉⑤㒓Ꮖᦦܹ⎆ᰒ⼎఼ⱘ㚠䴶DŽ
x ⹂ֱѸ⌕⬉⑤㒓Ꮖ⠶ഄ䖲ࠄѸ⌕⬉⑤ᦦᑻϞ.
x ⬉⑤ᦦᑻϞᦦϞ݊Ҫ⬉఼˄བᬊ䷇ᴎ˅ҹḌᅲᦦᑻℷᐌᦤկ⬉DŽ
ሣᐩ᮴ڣ
x ⹂ֱᰒ⼎఼ᏆᠧᓔDŽ
x ⹂ֱ㾚乥⬉㓚㒓Ꮖ⠶ഄ䖲ࠄᰒ⼎఼ҹঞ䅵ㅫᴎ䷇乥ˋ㾚乥䆒ϞDŽ
x ⹂ֱᙼᏆ䗝ᢽњℷ⹂ⱘ㾚乥䕧ܹ⑤DŽ
x 䇗ᭈ҂ᑺᇍ↨ᑺDŽ
ڣ㊞
x ᇚᙼⱘ䅵ㅫᴎⱘḠ䴶ߚ䕼⥛䆒㕂Ў 1920 x 1200/60 HzDŽ
x 䇗ᭈᰒ⼎఼ⱘⳌԡˋ⏙᱄ᑺ䆒㕂DŽ
៥ⱘᰒ⼎ሲᗻ(Display Properties)Ϟᡒϡࠄ 1920 x 1200 ⱘሣᐩߚ䕼⥛
x ฃା↪䉝䊮䊁䊅䈱ะ䈐䉕ᄌ䈋䈢䉍䇮⟎䉕ᄌᦝ䈚䈢䉍䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
x ᧄᯏ䈫ฃାᯏ䈱〒㔌䉕චಽ䈮㔌䈚䈩䉂䈩䈒䈣䈘䈇䇯
x ᧄᯏ䈱㔚Ḯ䉮䊷䊄䉕䇮ฃାᯏ䈱㔚Ḯ䉮䊷䊄䈫䈱䉮䊮䉶䊮䊃䈮ធ⛯䈚䈩䉂䈩䈒䈣䈘䈇䇯
x Westinghouse 䉰䊷䊎䉴䊶䉶䊮䉺䊷䈅䉎䈇䈲ή✢䉇䊝䊆䉺䊷䈱ᛛⴚ⠪䈮䈍ว䉒䈞䈒䈣䈘䈇䇯
Westinghouse Digital ␠䈪䈲䇮ᧄᯏ䈱↹㕙䈫ᧄ䈮䉝䊮䊝䊆䉝䈅䉎䈇䈲䉝䊦䉮䊷䊦䉕䈜䉎䉪䊥䊷䊅
䊷䉕↪䈜䉎䈖䈫䉕ផᅑ䈚䉁䈞䉖䇯ൻቇ䉪䊥䊷䊅䊷䈮䉋䈦䈩ᧄᯏ䈱ᶧ᥏䊌䊈䊦ㇱಽ䈍䉋䈶䋨䈅䉎䈇䈲䋩ᧄ
䈮៊்䉕䈋䉎႐ว䈏䈅䉎䈖䈫䈏ႎ๔䈘䉏䈩䈇䉁䈜䇯Westinghouse Digital ␠䈪䈲䇮䉝䊮䊝䊆䉝䉕䉃䉪
䊥䊷䊅䊷䈅䉎䈇䈲䉝䊦䉮䊷䊦䉕䉃䉪䊥䊷䊅䊷䈱↪䈮࿃䈜䉎៊்䈮ኻ䈚䈩䈱⽿છ䉕⽶䈇䉁䈞䉖䈱
䈪䇮䉄䈗ᛚ䈒䈣䈘䈇䇯
4
Page 95
ᯏ⢻
䊂
x 䊐䊦㜞⸃ᐲ 1920 x 1200 䊈䉟䊁䉞䊑䉕
x ᦨᣂ HDMI-HDCP ઃ䈐䊙䊦䉼 A/V ធ⛯
x ノᐲ䊂䉞䉴䊒䊧䉟ᤋ
x ᐢ䈇ⷞ㊁ⷺ
x 㜞ㅦ䈱ᔕ╵ㅦᐲ
x 䉴䊁䊧䉥䉴䊏䊷䉦䊷ౝ⬿
x ⋭㔚ᯏ⢻
x 䊒䊤䉫&䊒䊧䉟
x ოข䉍ઃ䈔น⢻
x Kensington 䉶䉨䊠䊥䊁䉞䊨䉾䉪䈮ኻᔕ
⋭㔚ᯏ⢻
⋭㔚ᯏ⢻䈪䈅䉎 Power Saver 䋨䊌䊪䊷䉶䊷䊋䊷䋩 䈏ᧄᯏ䈮ౝ⬿䈘䉏䈩䈇䉁
䈜䇯ᧄᯏ䈏৻ቯᤨ㑆↪䈘䉏䈭䈇䈫ᧄᯏ⢻䈏േ䈚䇮䊝䊆䉺䊷䉕ૐ㔚ജ䊝䊷䊄
䈮䈚䉁䈜䇯䊙䉡䉴䉕ዋ䈚േ䈎䈜䇮䈅䉎䈇䈲䉨䊷䊗䊷䊄䈱છᗧ䉨䊷䉕䈜䈫䇮ర䈱
䉴䉪䊥䊷䊮↹䈮ᚯ䉍䉁䈜䇯䈍䈇䈱 PC 䈪ᧄᯏ⢻䉕⸳ቯ䈪䈐䉁䈜䇯
䊒䊤䉫 & 䊒䊧䉟
VESA Plug and Play 䋨VESA 䊒䊤䉫&䊒䊧䉟䋩 䈪ⶄ㔀䈪ᤨ㑆䈱䈎䈎䉎⸳ቯ䊒
䊨䉶䉴䈏ⷐ䈮䈭䉍䉁䈚䈢䇯䈍䈇䈱 PC 䈏⥄േ⊛䈮ᧄᯏ䉕ᬌ䈚⸳ቯ䈚䉁䈜䇯
ᧄᯏ䈲䊂
䊂䊷䉺 䋨EDID䋩 䉕 PC 䈻ㅍା䈜䉎䈢䉄䇮PC 䈏ᧄᯏ䉕⥄േ⺞ᢛ䈚䉁䈜䇯
䉞䉴䊒䊧䉟䊶䊂䊷䉺䊶䉼䊞䊈䊦 䋨DDC䋩䈮ኻᔕ䈚䈩ᒛ䊂䉞䉴䊒䊧䉟⼂
5
Page 96
ข䉍ઃ䈔
Westinghouse 24” 䊪䉟䊄䉴䉪䊥䊷䊮ᄙᯏ⢻ᶧ᥏䊝䊆䉺䊷䉕䈍⾈䈇䈕䈇䈢䈣䈐䇮䉁䈖䈫䈮䈅䉍䈏
䈫䈉䈗䈙䈇䉁䈚䈢䇯ᧄ䈲䉴䊙䊷䊃䈪ታ↪⊛䇮శᴛᗵ䈏䈅䉎シ㊂䊂䉱䉟䊮䈪䇮1920 x 1200 ⸃
ᐲ䈮ᦨㆡൻ䈘䉏䈢䉎䈒㞲䈭↹㕙䈏․㐳䈪䈜䇯ᧄᯏ䈲䇮ౝ⬿ HDMI-HDCP䇮VGA D-sub䇮䈍
䉋䈶 A/V 䉮䊈䉪䉺䈪䇮䊂䉴䉪䊃䉾䊒 PC 䈍䉋䈶䊉䊷䊃 PC䇮HDTV䋯ⴡ↢䋯䉬䊷䊑䊦↪ฃାᯏ䇮
DVD䊒䊧䊷䊟䊷䇮䊎䊂䉥䉦䊜䊤䇮䉭䊷䊛ᯏ䈱䉋䈉䈭䈘䉁䈙䉁䈭ᯏེ䈮ធ⛯䈪䈐䉁䈜䇯
൮ຠ
▫䈱䈮એ䈱䉅䈱䈏䈦䈩䈇䉁䈜䇯
x 24 䉟䊮䉼 Westinghouse 䊪䉟䊄䉴䉪䊥䊷䊮ᄙᯏ⢻ᶧ᥏䊝䊆䉺䊷
x ข䉍ᄖ䈚น⢻䈭䉴䉺䊮䊄
x AC 㔚Ḯ䉮䊷䊄
x VGA 䈍䈜– 䈍䈜䉬䊷䊑䊦
x 3.5 mm 䊚䊆䉴䊁䊧䉥䊶䉬䊷䊑䊦
x ขᛒ⺑ᦠ
x ⸽ᦠ