Dziękujemy za zakupienie tego produktu WD. My Book® Essential Edition™ to mały,
elegancki i łatwy w użyciu, zewnętrzny dysk twardy USB. Po podłączeniu można
zapisywać na nim swoje cenne dane, muzykę, zdjęcia i filmy. My Book Essential
Edition to doskonałe dodatkowe urządzenie pamięci, umożliwiające zapis wszystkich
posiadanych zasobów cyfrowych. Aby uzyskać najnowsze informacje o produkcie
firmy WD, należy odwiedzić stronę sieci web pod adresem www.westerndigital.com.
Zawartość zestawu
•Zewnętrzny dysk twardy USB 2.0
•Kabel USB
•Adapter prądu zmiennego
•Instrukcja szybkiej instalacji
Adapter prądu
zmiennego
My Book Essential Edition
Kabel USB
Instrukcja szybkiej
instalacji
Zgodność
Windows
®
Macintosh
•Wolny port USB•Wolny port USB
•Windows 2000/XP/Vista
Uwaga: Zgodność zależy od konfiguracji sprzętowej i systemu operacyjnego.
®
•System operacyjny Mac® OS X 10.4.8+
Ważne: W celu uzyskania największej wydajności i niezawodności zaleca się
instalację najnowszych aktualizacji i dodatków service pack (SP). W systemie
operacyjnym Windows przejdź do menu Start i wybierz polecenie Aktualizacja
Windows. W systemie operacyjnym Mac przejdź do menu Apple i wybierz
Aktualizacja oprogramowania.
®
Zapisanie informacji o produkcie WD
W poniższej tabeli należy wpisać numer seryjny i numer modelu nowego produktu
WD, znajdujący się na dużej etykiecie tylnego panelu urządzenia. Należy również
zapisać datę zakupu i inne informacje takie jak system operacyjny i jego wersja.
Informacje te są potrzebne podczas konfiguracji i uzyskiwania pomocy technicznej
.
Numer seryjny:
Numer modelu:
Data zakupu:
Uwagi o systemie operacyjnym i oprogramowaniu:
WPROWADZENIE – 1
MY BOOK ESSENTIAL EDITION
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Rejestracja produktu WD
Ten produkt firmy WD objęty jest bezpłatną usługą 30-dniowej pomocy
technicznej podczas okresu trwania gwarancji na produkt. 30-dniowy okres
rozpoczyna się od daty pierwszego kontaktu telefonicznego z działem pomocy
technicznej WD. Rejestrację online można wykonać pod adresem
register.wdc.com.
Środki ostrożności podczas posługiwania się urządzeniem
Produkty firmy WD to precyzyjne urządzenia, dlatego podczas ich
rozpakowywania i instalacji należy zachować ostrożność. Nieostrożna obsługa,
wstrząsy lub drgania mogą spowodować uszkodzenie dysków. Podczas
rozpakowywania i instalacji zewnętrznego urządzenia pamięci masowej należy
przestrzegać następujących zaleceń:
•Nie wolno upuścić urządzenia lub wstrząsać nim.
•Nie należy poruszać urządzeniem podczas jego działania.
•Nie należy używać urządzenia My Book jako urządzenia przenośnego.
•Aby umożliwić odpowiednią wentylację, nie wolno blokować szczelin
wentylacyjnych znajdujących się na spodzie, u góry i z tyłu obudowy. Nie należy
kłaść na urządzeniu przedmiotów, które mogłyby utrudniać wentylację.
WPROWADZENIE – 2
2
MY BOOK ESSENTIAL EDITION
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Informacje o tym napędzie WD
Formatowanie napędu
To u rz ądzenie WD ma wstępnie sformatowaną pojedynczą partycję FAT32 w celu
zachowania zgodności ze wszystkimi zaktualizowanymi systemami operacyjnymi
Windows i Macintosh. W systemie plików FAT32 maksymalna wielkość
indywidualnego pliku to 4 GB.
W systemach Windows 2000/XP urządzenie WD nie może utworzyć partycji
większych niż 32 GB. Użytkownicy systemów Windows 2000 i XP mogą
przekroczyć te ograniczenia rozmiaru plików poprzez sformatowanie napędu
w systemie NTFS za pomocą narzędzia Zarządzanie dyskiem. Dalsze informacje
zawiera odpowiedź Answer ID 1287 pod adresem support.wdc.com oraz artykuły
ID 314463 oraz 184006 pod adresem support.microsoft.com.
Ponowne formatowanie napędu
Ważne: Ponowne formatowanie napędu My Book spowoduje usunięcie całej
jego zawartości. Jeśli w napędzie My Book zapisano już pliki, przed ponownym
formatowaniem należy utworzyć ich kopię zapasową.
1. Przejdź pod adres support.wdc.com.
2. Dalsze informacje dotyczące formatowania zawiera odpowiedź Answer ID 207
bazy wiedzy (Knowledge Base).
Po sformatowaniu przejdź do łącza Downloads (Pobieranie), odszukaj produkt,
pobierz program narzędziowy My Book i wykonaj wyświetlone instrukcje.
Wskaźniki LED
Wskaźnik LED zasilania/aktywności znajduje się w centralnej części panelu
przedniego urządzenia. Aktywność LED jest wskazywana następująco:
Wskaźnik LED zasilania/aktywności
WyglądOpis
Stałe świecenieStan włączenia lub tryb
oszczędzania energii
Szybkie miganie (przez około 3 sekundy)Przejście do trybu oczekiwania
Wolne miganie (co 5 sekund)Oczekiwanie systemu
Górna i dolnaNapęd jest używany
Gniazdo zabezpieczenia Kensington
W celu zabezpieczenia to urządzenie wyposażono w gniazdo zabezpieczenia
Kensington, umożliwiające stosowanie standardowego kabla zabezpieczającego
Kensington (sprzedawany osobno). Aby uzyskać informacje o gnieździe
zabezpieczającym Kensington i dostępnych produktach, należy odwiedzić stronę
sieci web www.kensington.com.
®
INFORMACJE O TYM NAPĘDZIE WD – 3
MY BOOK ESSENTIAL EDITION
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Oprogramowanie
Oprócz sterowników i programów narzędziowych, ten produkt WD jest dostarczany
z oprogramowaniem w bezpłatnej wersji testowej, które można zainstalować z ekranu
instalatora WD, wyświetlanego na końcu instalacji sprzętu.
Memeo
™
AutoBackup
™
(30-dniowa wersja testowa) to łatwa w obsłudze,
jednorazowo ustawiana, aplikacja do wykonywania kopii zapasowych, która
zapewnia całodobowe zabezpieczenie plików z danymi. Funkcje obejmują
wykonywanie kopii zapasowych dla wielu miejsc i proste intuicyjne przywracanie
plików.
Memeo AutoSync (30-dniowa wersja testowa) zabezpiecza pliki poprzez
szyfrowanie z wykorzystaniem, prostego elastycznego planu ustawień i umożliwia
stałe zachowywanie najnowszych wyników pracy.
Dalsze informacje lub pomoc dotyczącą oprogramowania Memeo można uzyskać
pod adresem www.memeo.com
Copy Application Software to standardowe narzędzie, które umożliwia
wykonywanie kopii zapasowych w napędzie wewnętrznym cennych programów
My Book.
INFORMACJE O TYM NAPĘDZIE WD – 4
3
Podłączanie urządzenia
System Windows
MY BOOK ESSENTIAL EDITION
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
1. Włącz komputer.
2. Podłącz przewód zasilający napędu i kabel USB, zgodnie z ilustracją.
3. Oprogramowanie narzędziowe napędu jest instalowane automatycznie. Jeżeli
podczas instalacji zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy, kliknij
przycisk Akceptuj lub Kontynuuj.
4. Po zakończeniu pojawi się menu z listą dostępnego oprogramowania i inne
opcje. W celu instalacji kliknij okno opcji z lewej strony wybranego elementu
i kliknij Start. W przeciwnym razie kliknij Zakończ, aby rozpocząć używanie
napędu.
5. Menu automatycznego uruchomienia pojawia się wyłącznie przy pierwszej
instalacji jego napędu. Jeśli w komputerze wyłączona jest funkcja
automatyczne uruchamianie lub przy podłączeniu napędu My Book do innego
komputera, programy narzędziowe należy zainstalować ręcznie. Kliknij
polecenia Start, Mój komputer i kliknij dwukrotnie Setup.exe.
System Macintosh
1. Włącz komputer.
2. Podłącz przewód zasilający napędu i kabel USB, zgodnie z ilustracją. Napęd
zostanie podłączony na pulpicie i zostanie wyświetlona ikona My Book.
3. Kliknij dwukrotnie ikonę napędu My Book.
4. Kliknij dwukrotnie folder WD_Mac_Tools. Po pojawieniu się polecenia wybierz
wybrany język z dostępnych folderów.
5. Kliknij dwukrotnie LifeAgent.dmg.
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA – 5
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA
44
MY BOOK ESSENTIAL EDITION
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Wyłączanie/odłączanie urządzenia
SmartPower™
My Book automatycznie włącza się i wyłącza wraz z komputerem.
Ważne: Aby zapobiec utracie danych, przed wyłączeniem napędu zamknij
wszystkie aktywne okna i aplikacje.
Można wykonać podane czynności w celu bezpiecznego wyłączenia napędu bez
wyłączania zasilania komputera:
System Windows
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Bezpieczne usuwanie sprzętu w zasobniku
systemowym i wybierz polecenie Usuń bezpiecznie sprzęt. Zgaśnięcie
wskaźnika zasilania LED poprzedza dźwięk wyłączenia napędu. Napęd został
właściwie wyłączony i można go bezpiecznie odłączyć.
System Macintosh
Przeciągnij ikonę My Book na ikonę Kosz w celu właściwego odłączenia.
Wyłączenie napędu można usłyszeć przed zgaśnięciem wskaźnika LED
zasilania. Jeśli wskaźnik LED zasilania świeci stałym światłem, można nacisnąć
jednokrotnie przycisk zasilania lub odłączyć przewód zasilający napędu w celu
jego bezpiecznego wyłączenia.
WYŁĄCZANIE/ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA – 6
WYŁĄCZANIE/ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA
45
MY BOOK ESSENTIAL EDITION
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Rozwiązywanie problemów
Jeśli potrzebne są dodatkowe informacje lub pomoc przy instalacji lub
użytkowaniu tego produktu należy sprawdzić część Rozwiązywanie problemów
lub odwiedzić stronę pomocy technicznej pod adresem support.wdc.com
i przeszukać bazę wiedzy (Knowledge Base).
Jak wykonaćAnswer ID
instalacja, dzielenie na partycje i formatowanie napędu w systemie
Windows XP
instalacja, dzielenie na partycje i formatowanie napędu w systemie
Windows 2000
formatowanie napędu do formatu Mac OS287
odszukanie i ponowna instalacja oryginalnego oprogramowania
znajdującego się w napędzie My Book
formatowanie napędu w systemie plików FAT32**1364
jednoczesne korzystanie z napędu w komputerze PC i Macintosh291
**Ten napęd WD ma wstępnie sformatowaną pojedynczą partycję FAT32 w celu zachowania zgodności ze wszystkimi systemami
operacyjnymi Windows i Mac. W systemie plików FAT32 pojedynczy plik może mieć rozmiar 4 GB i nie można tworzyć partycji
o rozmiarze większym niż 32 GB w systemach Windows 2000/XP. Użytkownicy systemów Windows 2000/XP mogą obejść te
ograniczenia przez ponowne sformatowanie dysku do systemu plików NTFS za pomocą programu narzędziowego Zarządzanie
dyskami. Dalsze informacje zawiera odpowiedź Answer ID 1287 pod adresem support.wdc.com oraz artykuły ID 314463 oraz
184006 pod adresem support.microsoft.com.
207
34
1425
Często zadawane pytania - informacje dotyczące USB
P: Co to jest Hi-Speed USB?
O: Hi-Speed USB to inna nazwa interfejsu USB 2.0, oferującego prędkość przesyłu danych 40 razy większą
niż USB 1.1. Zaleca się używanie interfejsu USB 2.0, ponieważ oferuje on znaczne skrócenie czasu
przesyłania pliku w porównaniu z USB 1.1.
P: Jak sprawdzić, czy mój system obsługuje USB 2.0?
O: Sprawdź dokumentację karty USB lub skontaktuj się z producentem karty USB.
Uwaga: Jeśli kontroler USB 2.0 jest wbudowany na płycie głównej komputera, należy upewnić się, czy
została zainstalowana obsługa właściwego chipsetu dla danej płyty głównej. Aby uzyskać więcej
informacji, zobacz instrukcję do płyty głównej lub komputera.
P: Co się stanie, jeśli urządzenie USB 2.0 zostanie podłączone do portu lub koncentratora USB 1.1?
O: Standard USB 2.0 jest wstecznie zgodny z interfejsem USB 1.1. Po podłączeniu do portu lub
koncentratora USB 1.1 urządzenie USB 2.0 działa zgodnie z specyfikacj
danych dochodzącą do 12 Mb/s.
P: Czy kabli USB 1.1 można używać z urządzeniami USB 2.0?
O: Chociaż kable USB 1.1 działają z urządzeniami USB 2.0, zaleca się stosowanie certyfikowanych kabli
USB 2.0 z urządzeniami peryferyjnymi USB 2.0 i kartami USB 2.0 PCI.
ą USB 1.1 z prędkością przesyłu
Często zadawane pytania - instalacja
P: Dlaczego napęd się nie uruchamia?
O: Sprawdź, czy napęd jest podłączony do źródła zasilania.
P: Dlaczego mój dysk nie jest rozpoznawany w oknie Mój komputer lub na pulpicie komputera?
O: Jeśli system ma kartę USB 2.0 PCI, przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia pamięci masowej
WD USB 2.0 należy sprawdzić, czy zostały zainstalowane sterowniki karty. Napęd nie zostanie
poprawnie rozpoznany, jeśli nie zostały zainstalowane sterowniki głównego koncentratora USB 2.0 oraz
kontrolera hosta. Aby uzyskać procedury instalacji, należy skontaktować się z producentem karty
rozszerzeń.
P: W jaki sposób wykonuje się partycjonowanie i formatowanie dysku?
O: Aby uzyskać informacje o zalecanych dla urządzenia formatach, należy wyszukać w bazie wiedzy
(Knowledge Base) odpowiedź Answer ID 207 pod adresem support.wdc.com.
P: Dlaczego prędkość transferu danych jest niska?
O: System może działać z prędkością USB 1.1 z powodu nieprawid
rozszerzeń USB 2.0 lub system nie obsługuje standardu USB 2.0.
Jeśli system wyposażony jest w gniazdo PCI, prędkość transferu danych Hi-Speed USB można uzyskać
poprzez zainstalowanie karty rozszerzeń PCI USB 2.0. Aby uzyskać procedury instalacji oraz więcej
informacji, należy skontaktować się z producentem karty.
Uwaga: Jeśli do urządzenia WD podłączony jest dowolny zewnętrzny napęd, pasmo USB jest współdzielone,
co może wpływać na wydajność.
łowej instalacji sterowników karty
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – 7
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
6
MY BOOK ESSENTIAL EDITION
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Dodatek
Zgodność z przepisami
Informacja FCC klasa B
Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z Częścią 15
Zasad FCC. Ograniczenia mają na celu zapewnienie właściwej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i w przypadku instalacji oraz używania niezgodnie
z instrukcjami, może powodować uciążliwe zakłócenia odbioru radia lub telewizji. Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie
wystąpią w danej instalacji. Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego zezwolenia firmy WD mogą spowodować
pozbawienie użytkownika prawa do korzystania z tego urządzenia.
Może okazać się przydatna następująca broszura, przygotowana przez Federal Communications Commission (Federalna Komisja d/s
Komunikacji): How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems (Identyfikacja i rozwiązywanie problemów dotyczących zakłóceńradiowo/telewizyjnych). Broszura ta o numerze asortymentowym 004-000-00345-4 jest dostępna w US Government Printing Office,
Washington, DC 20402.
Zaświadczenie CSA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
To urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wymagania kanadyjskiej normy ICES-003.
Underwriters Laboratories Inc.
Zatwierdzone do użytku na terenie USA i Kanady. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1. Information Technology Equipment - Safety Part 1: General Requirements (Sprzęt komputerowy - Bezpieczeństwo - Część 1: Wymagania ogólne) (Numer ewidencyjny E101559).
Ten produkt może być zasilany z wymienionych na liście źródeł zasilania, przy użyciu podwójnie zaizolowanego lub bezpośrednio
podłączanego modułu, oznaczonego jako „NEC“ lub „Class 2“ (Klasa 2).
Zgodność z normami CE dla krajów Europy
Urządzenie sprawdzono po kątem zgodności ze standardem EN55022 dotyczącym emisji RF i standardem EN50082-1 dotyczącym ogólnej odporności.
Warunki gwarancji
Uzyskanie usługi
Firma WD szanuje czas użytkownika i zawsze dokłada wszelkich starań w celu dostarczenia najwyższej jakości usługi. Jeżeli ten produkt
wymaga konserwacji, należy skontaktować się z dostawcą, u którego został zakupiony lub odwiedzić stronę sieci web pomocy technicznej
pod adresem support.wdc.com w celu uzyskania informacji o możliwości wykonania usługi lub uzyskania numeru RMA (Autoryzacja zwrotu
materiału). W przypadku stwierdzenia, że produkt może być uszkodzony, zostanie podany numer RMA i instrukcje zwrotu produktu.
Nieautoryzowany zwrot (tj. bez numeru RMA) zostanie odesłany do nadawcy na jego koszt. Autoryzowane zwroty należy dostarczyć
w zatwierdzonym opakowaniu transportowym, opłacając koszt przesyłki i ubezpieczenie, na adres podany na blankiecie zwrotu. Do
przechowywania lub transportu produktu firmy WD należy zachować oryginalne opakowanie i materiały pakunkowe. W celu ostatecznego
ustalenia okresu gwarancji należy sprawdzić czas jej wygaśnięcia (wymagany numer seryjny) na stronie sieci web support.wdc.com. Firma
WD, niezależnie od przyczyny, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę danych, odzyskanie utraconych danych lub za dane
znajdujące się w powierzonym produkcie.
Ograniczona gwarancja
Firma WD gwarantuje, że niniejszy Produkt podczas normalnego użytkowania będzie wolny od usterek materiałowych lub wykonawczych przez
okres jednego (1) roku, o ile prawo nie stanowi inaczej i będzie zgodny ze specyfikacjami WD. Okres ważności niniejszej gwarancji rozpoczyna
się z dniem zakupu podanym na dowodzie zakupu. Firma WD nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za zwrócony produkt w przypadku
stwierdzenia, że produkt został skradziony z WD lub że sygnalizowana usterka a) nie istnieje, b) nie może zostać naprawiona z powodu
uszkodzenia, które wystąpiło, zanim firma WD odebrała produkt lub c) usterka jest wynikiem niewłaściwego używania, nieprawidłowej instalacji,
zmian (m.in. usunięcia lub starcia etykiet i otwarcia lub usunięcia zewnętrznej obudowy, o ile produkt nie został wymieniony na liście produktów
dopuszczających ograniczone czynności serwisowe ze strony użytkownika i że określone zmiany podane są w zakresie odpowiednich instrukcji
przedstawionych na stronie sieci web support.wdc.com), wypadku lub niewłaściwego obchodzenia się, kiedy znajdował się w posiadaniu strony
innej niż firma WD. Z zastrzeżeniem podanych powyżej ograniczeń, użytkownik otrzymuje wyłą
wyżej okresu gwarancyjnego i według uznania firmy WD, produkt zostanie naprawiony lub wymieniony. Określona wcześniej gwarancja firmy
WD zostanie rozszerzona na naprawione lub wymienione produkty na pozostały okres pierwotnej gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90) dni od
daty dostarczenia naprawionego lub wymienionego produktu, zależnie od tego, która opcja jest dłuższa.
Powyższa gwarancja stanowi wyłączną gwarancję firmy WD i dotyczy produktów sprzedawanych jako nowe. Środki prawne w niniejszej
gwarancji zastępują a) wszelkie inne środki prawne lub gwarancje, jawne, dorozumiane lub ustawowe, a w szczególności, wszelkie gwarancje
pokupności, przydatności do określonego celu i b) wszelkie inne zobowiązania WD z tytułu strat, a w szczególności szkody przypadkowe,
wynikowe lub specjalne lub wszelkie straty finansowe, utratę zysków lub koszty, utratę danych spowodowane zakupem lub związane
z zakupem, użytkowaniem lub działaniem Produktu nawet wtedy, gdy firma WD została powiadomiona o możliwości takich szkód. W Stanach
Zjednoczonych niektóre stany nie zezwalają na wyłączenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub wynikowych, z tego względu powyższe
ograniczenia mogą nie dotyczyć użytkownika. Gwarancja ta zapewnia użytkownikowi określone prawa, u
inne prawa, zróżnicowane w poszczególnych stanach.
Usługi pomocy technicznej
Jeśli wymagane są dodatkowe informacje lub pomoc przy instalacji lub normalnym użytkowaniu tego
produktu, należy odwiedzić naszą stronę sieci web pomocy technicznej support.wdc.com i wyszukać
odpowiednie informacje w bazie wiedzy (Knowledge Base).
Kontaktując się z firmą WD w celu uzyskania pomocy technicznej, należy przygotować numer seryjny
urządzenia WD oraz informacje dotyczące wersji sprzętu oraz dostępnych wersji oprogramowania.
support.wdc.com
www.westerndigital.com
800.ASK.4WDC Ameryka Północna
949.672.7199Hiszpański
+800.6008.6008 Azja i Pacyfik
+31.20.4467651 Europa/Bliski Wschód/Afryka
Western Digital
20511 Lake Forest Drive
Lake Forest, California 92630 USA
Informacje dostarczane przez WD są uznawane za dokładne i wiarygodne. Jednak firma WD nie ponosi
odpowiedzialności za ich wykorzystanie ani jakiekolwiek naruszenie praw patentowych lub innych praw stron
trzecich, które może wyniknąć z jego użytkowania. Nie przyznaje się domniemanej lub innej licencji wynikającej z
patentów lub praw patentowych firmy WD. WD zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji w dowolnym momencie
bez powiadomienia.
Western Digital, WD, logo WD i My Book to zastrzeżone znaki towarowe, a Essential Edition jest znakiem
towarowym należącym do firmy Western Digital Technologies, Inc.