To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
• Read all instructions, including these important safeguards and the care and use
instructions in this manual.
• Do not use appliance for other than intended use.
• The use of accessory attachments not recommended by Focus Electrics may
cause injuries.
• Do not operate when the appliance is not working properly or when it has been
damaged in any manner. For service information see warranty page.
• Do not attempt to repair this appliance yourself.
• For household use only.
To prevent burns, personal injury or property damage, read and follow all
instructions and warnings.
HEAT PRECAUTIONS
• Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs where provided. Use hot
pads or oven mitts when handling hot surfaces.
• Do not move an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• This popcorn popper will not shut off automatically. To avoid overheating, add
corn and oil before operating.
• Do not use this appliance or the cover on the stovetop, under the broiler, in the
freezer, or in the oven.
• Extreme caution must be used when unloading popcorn. Always turn the unit
away from you and over a countertop so that residual hot oil or water running
out will not cause burns.
2
Page 3
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and
follow all instructions and warnings.
ELECTRICITY PRECAUTIONS
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric
parts in water or other liquids.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.
• Do not use this appliance outdoors.
• Always attach cord to appliance first, then plug cord into wall outlet. After
popping, unplug cord from wall outlet. Let appliance cool before removing cord.
• Do not leave appliance plugged in when it is not being used.
• Always unplug appliance from outlet before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning.
• Never leave appliance unattended when it is plugged into an outlet.
• A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
• Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be
arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
• Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
• Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during
operation.
3
Page 4
r
N
Q
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all
instructions and warnings.
PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN
• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
• Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange
cord to avoid pulling, tripping or entanglement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE FIRST TIME
1. Wash popper cover and plastic cap in warm, soapy water, rinse thoroughly and
dry.
2. To clean stirring rod and non-stick surface of base, remove rod from base by
unscrewing center knob, turning counter clockwise. Wipe rod and non-stick
surface of popper base with a soapy cloth. Wipe with a damp cloth and dry.
3. Replace stirring rod making sure the rod fits into notched area around screw.
Secure with center knob.
4. Your Stir Crazy® is now ready for use.
Plastic Cap
Butter
Well
Popper
Cover
Stirring
Rod
Parts of Corn Poppe
Center Knob
on-Stick
Popping
Surfce
HeatResistant
Base
6
uart Model 8 Quart Model
4
Page 5
USING YOUR STIR CRAZY
Place popper base on flat, dry surface. The heat-resistant base allows for safe
table use.
Preparing Popcorn
There are two models of the Stir Crazy
and the second for making up to 8-quarts of popcorn. Listed below are the proper
amounts of oil, corn and butter (or margarine) to use for making various amounts of
popcorn. Do not attempt to make 8 quarts of popcorn in the 6-quart model.
Quarts of Popcorn Amount of Oil Amount of Corn Amount of Butter
2 1 Tablespoon ⅓ Cup 1 Tablespoon
4 2 Tablespoons ⅔ Cup 2 Tablespoons
6 3 Tablespoons 1 Cup 3 Tablespoons
**8 3 Tablespoons 1¼ Cups 3 Tablespoons
**If using a gourmet/premium grade of corn, use less than amount of corn specified
above. To yield 2 quarts of popcorn, use ¼ cup corn; for 4 quarts of popcorn, use ½
cup; for 6 quarts of popcorn, use ¾ cup; for 8 quarts of popcorn, use 1 cup. Use the
same amounts of oil and butter specified above. **For 8-quart model only.
1. Put proper amount of vegetable oil and corn into popper base. Do not add more
corn or oil than recommended. Spread corn evenly over popping surface. Do not
substitute butter, margarine, shortening, or lard for vegetable oil as these will
burn or smoke excessively.
2. Place cover on popper base making sure handles of cover fit into handles of
popper base. If buttered corn is desired, divide recommended amount of
refrigerated butter into 6 equal-sized pats and place in a single layer over butter
holes in butter well. (If unrefrigerated butter is used, add to butter well after the
first kernel of corn pops.) Popcorn will be buttered as it pops. Do not place
plastic cap on butter well until after corn is popped. If unbuttered corn is desired,
do not add butter to the butter well and do not place cap onto butter well until
after corn is popped.
3. Insert cord into popper base. Plug cord into a 120 volt
AC outlet only. The stirring rod will rotate as long as the
corn popper is plugged in. Do not shake popper during
popping cycle. In 4 to 6 minutes (depending on quantity
of corn being popped) the popping cycle will be
completed. Unplug cord from wall outlet. Use a hot pad
to remove cord from popper base.
4. If butter is not completely melted in butter well, use a pastry brush to push any
remaining butter through the buttering holes.
5. Snap plastic cap securely onto butter well. This cap must be on cover before
popper is inverted. Make sure handles of popper cover are placed into handles
of popper base. Grasp handles firmly and turn popper upside down, turning
popper away from you. Lift popper base away from cover, being careful of
escaping steam.
6. Popcorn is now ready for serving. Sprinkle popcorn with salt if desired.
®
Corn Popper, one for making up to 6-quarts
®
CORN POPPER
5 6
Page 6
Popping Additional Batches of Popcorn - If you plan to pop more corn
immediately, transfer popcorn from serving cover to another serving bowl. Follow
steps 1 through 6 above.
RECIPES
Try some of our favorite recipes using the Stir Crazy® Corn Popper that we have
included on the following pages to get you started.
Stir Crazy® Crunch
2 Qts Plain popcorn
¾ Cup Sugar
¾ Cup Packed brown sugar
½ Cup Light corn syrup
½ Cup Water
1 Tsp White vinegar
½ Cup
Butter or margarine
¼ Tsp Salt
1 Cup Dry roasted peanuts
1. Prepare 4 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in large,
buttered, heatproof bowl.
2. In a 2-quart saucepan, combine sugars, syrup, water, vinegar, butter and salt.
Cook over low heat, stirring until sugar dissolves. Increase the heat setting to
medium and cook syrup to 290°F on candy thermometer, stirring frequently.
Remove from heat and add peanuts. Pour over popcorn, tossing corn to coat
well. Spread mixture into buttered 13x9x2 inch baking pan. When cool, break
into pieces.
Molasses Popcorn Balls
4 Qts Plain popcorn
1 Cup Molasses
1 Cup Sugar
½ Tsp Salt
1 Cup Wheat germ
1. Prepare 4 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in a
large, buttered, heatproof bowl.
2. In a 2-quart saucepan, combine molasses, sugar and salt. Cook over low heat,
stirring until sugar dissolves. Increase the heat setting to medium and cook
syrup until it reaches 260°F on a candy thermometer. In the meantime, heat
wheat germ in a small skillet over low heat, stirring until warm. When syrup
reaches 260°F, stir in warm wheat germ. Pour syrup over popcorn, tossing to
coat evenly.
Page 7
3. With buttered hands, shape mixture into 14 to 16 orange-size balls. Allow balls
to cool 1 hour.
Sugar ‘N Spice Treat
4 Qts. Plain popcorn
⅓ Cup Butter or margarine
¼ Cup Sugar
1 Tsp Cinnamon
¼ Tsp Salt
1. Prepare 4 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in
buttered 13x9x2 inch baking pan.
2. In a small saucepan, melt butter over low heat. Stir in sugar, cinnamon and salt.
Mix well until sugar dissolves. Pour over popcorn, tossing to coat evenly.
3. Bake in a preheated 300°F oven for 10-minutes. Cool slightly before serving.
CLEANING YOUR STIR CRAZY
Clean Popper After Every Use - Your corn popper should be cleaned after each
use. Always allow popper to cool before cleaning.
Cleaning Popper Cover - Wash cover and plastic cap in warm, soapy water with a
dishcloth or sponge. Rinse thoroughly and dry. Do not use scouring pad or abrasive
powder on cover as these could cause scratching.
Cleaning Stirring Rod - Remove stirring rod from base by unscrewing center knob.
Wash rod and center knob with warm, soapy water using a dishcloth or sponge.
Rinse thoroughly and dry. Replace stirring rod after cleaning base, making sure it fits
into notched area around screw. Secure with center knob.
Cleaning Popper Base - Clean non-stick surface of base with a damp, soapy
dishcloth, sponge or nylon-scouring pad such as Scotch Brite Cookware Scrub’n
Sponge®. Wipe surface with a damp cloth and dry. Do not use abrasive scouring
pads or powders on non-stick finish as scratching may occur. After consistent use,
the non-stick finish may discolor. To remove discoloration, use a soft cloth saturated
with lemon juice or vinegar and rub over finish. Then wipe the finish with a damp
cloth and dry.
DO NOT PLACE POPPER COVER, PLASTIC CAP, STIRRING ROD, BASE, OR
CORD IN AN AUTOMATIC DISHWASHER.
®
CORN POPPER
7
Page 8
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICUALR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HERBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS ELECTRICS
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at
service@focuselectrics.com. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving
original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not
accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at
www.focuselectrics.com, or you may call or e-mail the service department at the number/e-mail
address listed above, or by writing to us at:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof
of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product) ___________________________
8
L5557B 10/07 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
Page 9
ÉCLATEUR DE MAÏS STIR CRAZY
®
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web:
www.focuselectrics.com
Mises en garde importantes ..................................................................................... 2
Précautions liées à la chaleur ..................................................................................2
Précautions liées à l’électricité .................................................................................3
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................ 4
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ......................................................... 4
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de base,
notamment :
• Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le mode
d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
• N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de causer
des blessures.
• N’utilisez pas le poêlon électrique s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements concernant les
réparations, voir la page de garantie.
• N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
• Pour usage domestique uniquement.
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR
• Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées
rectangulaires et rondes lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez des maniques ou
des gants de cuisine lorsque vous manipulez des surfaces à haute température.
• Ne déplacez pas un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquids
chauds.
• Cet éclateur de maïs ne s’arrête pas automatiquement. Pour éviter une surchauffe,
versez le maïs et l’huile avant de mettre en marche.
• N’utilisez pas cet appareil ou son couvercle sur le feu de la cuisinière, sous la
flamme du gril, dans le congélateur ou dans le four.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous retournez l’appareil pour transférer le maïs
éclaté dans le couvercle. Retournez toujours l’appareil à l’opposé de vous et audessus d’un plan de travail pour que l’huile ou l’eau résiduelle chaude ne cause pas
de brûlures.
2
Page 11
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ
• Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches
ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
• N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Branchez toujours le cordon sur l’appareil avant de le brancher sur la prise murale.
Une fois le maïs éclaté, débranchez le cordon de la prise murale. Laissez refroidir
l’appareil avant de retirer le cordon.
• Ne laissez pas l’appareil branché lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de procéder au nettoyage.
Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces ainsi qu’avant de
procéder au nettoyage.
• Ne le laissez jamais sans surveillance lorsqu’il est branché sur une prise électrique.
• Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
• Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan
de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y
prendre les pieds.
• N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur de
la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.
• Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil et des surfaces à haute
température pendant l’utilisation.
3
Page 12
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LORS D’UNE UTILISATION AUTOUR D’ENFANTS
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
• Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le
cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni
s’emmêler dedans.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Lavez le couvercle et le capuchon en plastique dans de l’eau savonneuse chaude,
rincez bien, puis essuyez.
2. Pour nettoyer l’agitateur et le revêtement anti-adhésif du socle, retirez l’agitateur du
socle en dévissant le bouton central (sens anti-horaire). Passez un chiffon humecté
d’eau savonneuse sur l’agitateur et le revêtement anti-adhésif. Passez un chiffon
humide, puis essuyez.
3. Remettez l’agitateur en vous assurant qu’il se cale bien dans la zone crantée autour
de la vis. Fixez avec le bouton central.
4. Votre éclateur de maïs Stir Crazy
Capuchon
à beurre
Compartiment
à beurre
Composants de l’eclateur de maïs
®
est désormais prêt à l’emploi.
Couvercle
Socle
réfractaire
Agitateur
Bouton central
Surface
d’eclatement
anti-adhésive
6 Litres 8 Litres
4
Page 13
MODE D’EMPLOI DE L’ÉCLATEUR DE MAÏS STIR CRAZY
Placez le socle sur une surface plate et sèche. Le socle ignifuge permet l’utilisation
de l’appareil sur une table.
Préparation du maïs à éclater
Il existe deux modèles d’éclateur de maïs Stir Crazy
8 litres de maïs éclaté. Vous trouverez ci-dessous les quantités correctes d’huile, maïs et
beurre (ou margarine) à utiliser selon les doses. N’essayez pas d’obtenir 8 litres de
maïs éclaté dans le modèle de 6 litres.
Litres de maïs éclaté Quantité d’huile Quantité de maïs Quantité de beurre
2 1 c. à soupe ⅓ tasse 1 c. à soupe
4 2 c. à soupe ⅔ tasse 2 c. à soupe
6 3 c. à soupe 1 tasse 3 c. à soupe
**8 3 c. à soupe 1¼ tasse 3 c. à soupe
**Si vous utilisez une qualité de maïs de premier choix, utilisez moins que la quantité spécifiée
ci-dessus. Pour obtenir 2 litres de maïs éclaté, utilisez ¼ tasse ; pour 4 litres, utilisez ½ tasse ;
pour 6 litres, utilisez ¾ tasse ; pour 8 litres, utilisez 1 tasse. Utilisez les mêmes quantités
d’huile et de beurre spécifiées plus haut. **Pour le modèle 8 litres seulement.
1. Placez la quantité indiquée d’huile végétale et de maïs dans le socle de l’éclateur de
maïs. N’ajoutez pas plus de maïs ou d’huile que la quantité recommandée. Étalez le
maïs uniformément sur la surface. Ne remplacez pas l’huile végétale par du beurre,
de la margarine, de la graisse végétale ou du lard car ces derniers brûleraient ou
fumeraient excessivement.
2. Placez le couvercle sur le socle de l’éclateur de maïs en vous assurant que les
poignées du couvercle sont calées dans celles du socle. Pour du maïs nappé de
beurre, divisez la quantité recommandée de beurre réfrigérée en 6 parts égales et
répartissez en une seule couche sur les trous à beurre du compartiment à beurre.
(Si vous utilisez du beurre non réfrigéré, placez le beurre dans son compartiment après
l’éclatement des premiers grains.) Le maïs sera beurré en cours d’éclatement. Ne
placez pas le capuchon en plastique sur le compartiment à beurre tant que le maïs n’a
pas éclaté. Pour du maïs sans beurre, n’ajoutez pas de beurre dans le compartiment et
ne placez pas le capuchon sur le compartiment tant que le maïs n’a pas éclaté.
3. Insérez le cordon dans le socle de l’éclateur de maïs. Branchez le cordon sur une
prise de terre de 120 volts ~ uniquement. L’agitateur tourne tant que l’éclateur de
maïs est branché. Ne secouez pas l’éclateur de maïs en cours de fonctionnement.
Le cycle d’éclatement prendra fin en 4 à 6 minutes (selon la quantité de maïs à
éclater). Débranchez le cordon de la prise murale. Utilisez une manique pour
débrancher le cordon du socle.
4. Si le beurre n’a pas complètement fondu dans son
compartiment, utilisez un pinceau de pâtissier pour
pousser le beurre restant à travers les trous.
5. Enclenchez le capuchon en plastique sur le
compartiment à beurre. Vous devez installer ce
capuchon sur le couvercle avant de retourner l’éclateur
de maïs. Assurez-vous que les poignées du couvercle
sont placées dans celles du socle. Saisissez fermement
les poignées et retournez l’éclateur de maïs, mais pas vers vous. Soulevez le socle
en l’éloignant de vous et en faisant attention à la vapeur qui s’échappe de l’appareil.
6. Le maïs éclaté est immédiatement consommable. Saupoudrez de sel si vous
le désirez.
®
l’un produit 6 litres et le second
5
®
Page 14
Éclatement de lots supplémentaires de maïs - Si vous envisagez de faire une quantité
supplémentaire de maïs éclaté, transférez le maïs éclaté du couvercle de service à un
autre plat de service. Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
RECETTES
Essayez nos recettes favorites avec le l’éclateur de maïs Stir Crazy®, qui figurent aux
pages suivantes.
Stir Crazy® Crunch
2 litres Maïs à éclater nature
¾ tasse Sucre
¾ tasse Sucre roux tassé
½ tasse Sirop de maïs léger
½ tasse Eau
1 c. à thé Vinaigre blanc
½ tasse
¼ c. à thé Sel
1 tasse Cacahuètes grillées sèches
1. Préparez 4 litres de maïs éclaté nappé de beurre en suivant les instructions. Placez
dans un grand plat beurré pouvant aller au four.
2. Dans une casserole de 2 litres, combinez les sucres, le sirop, l’eau, le vinaigre, le
beurre et le sel. Faire chauffer sur feu doux, jusqu’à dissolution du sucre. Montez le
feu à moyen et faites cuire le sirop à 143 °C (290 °F), en mélangeant souvent.
Utilisez un thermomètre de confiseur pour vérifier la température. Retirez du feu et
ajoutez les cacahuètes. Versez sur le maïs en retournant pour bien napper. Étalez le
mélange dans un plat au four beurré de 33 cm x 23 cm x 5 cm. Une fois le contenu
refroidi, cassez en morceaux.
4 litres Maïs à éclater nature
1 tasse Mélasse
1 tasse Sucre
½ c. à thé Sel
1 tasse Germe de blé
1. Préparez 4 litres de maïs éclaté nappé de beurre en suivant les instructions. Placez
dans un grand plat beurré pouvant aller au four.
2. Dans une casserole de 2 litres, combinez la mélasse, le sucre et le sel. Faites cuire
sur feu doux, en mélangeant jusqu’à dissolution du sucre. Montez le feu à moyen et
faites cuire le sirop jusqu’à ce qu’il atteigne 127 °C (260 °F). Utilisez un thermomètre
de confiseur pour vérifier la température. Dans l’intervalle, faites chauffer le germe
de blé dans un petit poêlon sur feu doux, en mélangeant jusqu’à ce qu’il soit chaud.
Lorsque le sirop atteint 127 °C (260 °F), versez-le sur le germe de blé chaud et
mélangez. Versez le sirop sur le maïs éclaté, en mélangeant pour bien napper.
Beurre ou margarine
Boules de maïs à la mélasse
6
Page 15
3. Avec les mains beurrées, formez 14 à 16 boules de la taille d’une orange. Laissez-
les refroidir 1 heure.
Friandise sucre-épices
4 litres Maïs à éclater nature
⅓ tasse Beurre ou margarine
¼ tasse Sucre
1 c. à thé Cannelle
¼ c. à thé Sel
1. Préparez 4 litres de maïs éclaté nappé de beurre en suivant les instructions. Placez
le mélange dans un plat au four beurré de 33 cm x 23 cm x 5 cm.
2. Dans une petite casserole, faites fondre le beurre sur feu doux. Versez le sucre, la
cannelle et le sel et mélangez. Mélangez bien jusqu’à dissolution du sucre. Versez
sur le maïs éclaté, en mélangeant pour bien napper.
3. Faites cuire au four préchauffé à 149 °C (300 °F) pendant 10 minutes. Faites
légèrement refroidir avant de servir.
NETTOYAGE DE L’ÉCLATEUR DE MAÏS STIR CRAZY
Nettoyage de l’éclateur de maïs après chaque utilisation - Votre éclateur de maïs doit
être nettoyé après chaque utilisation. Laissez-le toujours refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyage du couvercle - Lavez le couvercle et le capuchon en plastique dans de l’eau
savonneuse chaude avec une éponge ou un torchon. Rincez soigneusement et séchez.
N’utilisez pas de tampon à récurer ou une poudre abrasive sur le couvercle sous peine de
le rayer.
Nettoyage de l’agitateur - Retirez l’agitateur du socle en dévissant le bouton central.
Lavez l’agitateur et le bouton à l’éponge dans de l’eau savonneuse chaude. Rincez
soigneusement et séchez. Remettez l’agitateur après avoir nettoyé le socle, en vous
assurant qu’il est bien inséré dans la zone crantée autour de la vis. Fixez avec le bouton
central.
Nettoyage du socle - Nettoyez la surface anti-adhésive du socle avec un torchon, une
éponge ou un tampon récurant en nylon savonneux humide, comme un Scotch Brite
Cookware Scrub’n Sponge
tampons à récurer et poudres abrasives sur des revêtements
anti-adhésifs sous peine de les rayer. Après une utilisation régulière, le revêtement antiadhésif risque de se décolorer. Pour résoudre ce problème, utilisez un chiffon doux saturé
de jus de citron ou de vinaigre et frottez. Ensuite, passez un chiffon humide et essuyez.
LE COUVERCLE, LE CAPUCHON EN PLASTIQUE, L’AGITATEUR, LE SOCLE ET LE
CORDON NE PASSENT PAS AU LAVE-VAISSELLE.
®
. Passez un chiffon humide, puis essuyez. N’utilisez pas de
®
7
Page 16
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
service@focuselectrics.com. Les frais de transport de retour ne sont
Valide uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement
auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous
écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
L5557B 10/07 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
8
Page 17
TOSTADOR STIR CRAZY®
PARA PALOMITAS DE MAÍZ
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
para palomitas de maíz .............................................. 5
www.focuselectrics.com
Page 18
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
• No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
• El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar lesiones.
• No opere el artefacto cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo.
Para información relativa al servicio vea la página de garantías.
• No trate de reparar este aparato usted mismo.
• Para uso doméstico solamente.
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate
todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO
• No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use
almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes.
• No traslade un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
• Este tostador para palomitas de maíz no se apaga en forma automática. Para evitar
el sobrecalentamiento, agregue maíz y aceite antes de usarlo.
• No coloque este aparato ni la tapa sobre una estufa, bajo un asador, en el
congelador ni en el horno.
• Debe tenerse sumo cuidado al sacar del aparato las palomitas de maíz. Siempre
sostenga la unidad apuntando lejos de usted y sobre un mostrador para evitar que el
aceite o agua caliente restante que se vierta provoque quemaduras.
2
Page 19
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y
acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
• Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras
partes eléctricas en agua u otros líquidos.
• No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.
• No use este aparato a la intemperie.
• Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchúfelo en el tomacorriente
mural. Después de tostar las palomitas, desenchufe el cable del omacorriente mural.
Deje que el aparato se enfríe antes de desconectar el cable.
• No deje el aparato enchufado cuando no se esté usando.
• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de limpiarlo.
• Nunca deje el aparato desatendido cuando esté enchufado a un tomacorriente
mural.
• Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
• Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar
una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la
capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un
cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser
extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser
tirado por niños o tropezarse con el mismo.
• No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto
electrodoméstico mientras éste esté operándose.
3
Page 20
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS
• Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea
usado por o cerca de niños.
• No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los
niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar,
tropezarse o enredarse en el mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
1. Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico en agua caliente con detergente,
enjuáguelas completamente y séquelas.
2. Para limpiar la varilla revolvedora y la superficie no adherente de la base del tostador,
saque la varilla de la base destornillando la perilla central en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Pase un paño con detergente por la varilla y la superficie no
adherente de la base del tostador. Luego pase un paño húmedo y seque.
3. Vuelva a colocar la varilla revolvedora asegurándose de que calce en la muesca
alrededor del tornillo. Fíjela con la perilla central.
4. El tostador Stir Crazy
Tapa para
mantequilla
Pozo para
mantequilla
®
está listo para usarse.
Partes de la máquina para hacer
Tapa del
tostador
Varilla
revolvedora
Base
resistente
al calor
Perilla central
Superficie
de cocción
antiadherente
4
Page 21
USO DEL TOSTADOR STIR CRAZY
Coloque la base del tostador sobre una superficie plana y seca. La base resistente
al calor permite usar la unidad sobre una mesa en forma segura.
Preparación de las palomitas de maíz
El tostador Stir Crazy® se ofrece en dos modelos, uno para hacer hasta 6 cuartos de
galón y el otro para hacer hasta 8 cuartos de galón de palomitas de maíz. A continuación
se enumeran las cantidades correctas de aceite y mantequilla. (o margarina) que deben
usarse con las diversas cantidades de palomitas de maíz. No intente hacer 8 cuartos
**Si usa maíz de primera calidad, use menos cantidad que la indicada. Para obtener
2 cuartos de galón de palomitas de maíz, use ¼ de taza de maíz; para 4 cuartos de
palomitas, use ½ taza; para 6 cuartos de palomitas, use ¾ taza; para 8 cuartos de
palomitas, use 1 taza. Use la misma cantidad de aceite y mantequilla antedicha. **Sólo para el modelo de 8 cuartos de galón.
1. Coloque la cantidad adecuada de aceite vegetal y de maíz en la base del tostador.
No añada más maíz y aceite que lo que se recomienda. Esparza el maíz de manera
uniforme sobre la superficie tostadora. No use mantequilla, margarina, grasa ni
manteca en vez de aceite vegetal ya que se producirá demasiado humo.
2. Coloque la tapa sobre la base del tostador asegurándose de que las manijas de la
cubierta calcen en las manijas de la base. Si se desean palomitas con mantequilla,
divida la cantidad recomendada de mantequilla refrigerada en 6 porciones del mismo
tamaño y colóquelas en una sola capa sobre los orificios en el pozo para
mantequilla. (Si se usa mantequilla no refrigerada, añádala al pozo para mantequilla
después de que se haya tostado el primer grano de maíz). Las palomitas se
enmantequillarán a medida que se vayan tostando. No coloque la tapa de plástico
sobre el pozo para mantequilla sino hasta que se haya tostado el maíz. Si se desean
palomitas de maíz sin mantequilla, no agregue mantequilla al pozo y no coloque la
tapa en el pozo una vez que se haya tostado el maíz.
3. Inserte el cable en la base del tostador. Enchufe el cable sólo en un tomacorriente
de 120 voltios de CA. La varilla revolvedora girará siempre que el tostador de
palomitas de maíz esté enchufado. No sacuda el tostador durante el ciclo de
tostado. En 4 a 6 minutos (según la cantidad de maíz que se esté tostando) se
completará el ciclo de tostado. Desenchufe el cable del tomacorriente mural. Use un
tomaollas para desconectar el cable de la base del tostador
4. Si la mantequilla no se derrite totalmente en el pozo, use
una brocha de cocina para empujar la mantequilla restante
por los agujeros de enmantequillado.
5. Coloque la tapa de plástico firmemente sobre el pozo de
mantequilla. La tapa debe estar colocada antes de invertir
el tostador. Asegúrese de que las manijas de la tapa estén
en las manijas de la base del tostador. Sujete las manijas
con firmeza y voltee el tostador, apuntándolo lejos de usted. Levante la base del
tostador lejos de la tapa, teniendo cuidado con el vapor que se escapa.
6. Las palomitas de maíz ya están listas para servir. Espolvoree sal sobre las palomitas
de maíz si lo desea.
Cantidad de aceite Cantidad de maíz Cantidad de
®
PARA PALOMITAS DE MAÍZ
mantequilla
5 6
Page 22
Preparación de más palomitas de maíz - Si planea tostar más maíz inmediatamente,
trasfiera las palomitas desde la tapa de servicio a otro recipiente. Siga los pasos 1 a 6
anteriores.
RECETAS
Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la tostadora Stir Crazy® para
palomitas de maíz que hemos incluido en las siguientes páginas.
Trozos crujientes Stir Crazy®
2 cuartos de galón de palomitas de maíz corrientes
¾ taza de azúcar
¾ taza de azúcar rubia
½ taza de jarabe de maíz ligero
½ taza de agua
1 cucharadita de vinagre blanco
½ taza de
¼ cucharadita de sal
1 taza de cacahuetes tostados secos
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las
instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande y
enmantequillado.
2. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle el azúcar, el jarabe, el agua, el
vinagre, la mantequilla y la sal. Cueza a fuego lento, revolviendo hasta que se
disuelva el azúcar. Aumente el ajuste de temperatura a fuego mediano y cueza el
jarabe a 143 °C (290 °F) (en un termómetro para dulces), revolviendo de manera
frecuente. Retire del calor y agregue los cacahuetes. Vierta el jarabe sobre las
palomitas de maíz, y agítelas para que queden bien cubiertas. Coloque la mezcla en
una fuente para hornear enmantequillada de 33 cm x 23 cm x 5 cm. Cuando la
mezcla esté fría sepárela en trozos.
4 cuartos de galón de palomitas de maíz corrientes
1 taza de melaza
1 taza de azúcar
½ cucharadita de sal
1 taza de germen de trigo
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las
instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande y
enmantequillado.
2. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle la melaza, el azúcar y la sal. Cueza a
fuego lento, revolviendo hasta que se disuelva el azúcar. Aumente el ajuste de
temperatura a fuego mediano y cueza hasta que se alcance 127 °C (260 °F) en un
termómetro para dulces. Mientras tanto, caliente el germen de trigo en una sartén
pequeña a fuego lento, revolviendo hasta que esté tibio. Cuando el jarabe alcance
127 °C (260 °F), agregue el germen de trigo tibio mientras revuelve. Vierta el jarabe
sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden cubiertas de manera
uniforme.
mantequilla o margarina
Bolas de palomitas con melaza
Page 23
Con las manos enmantequilladas, haga 14 a 16 bolas del tamaño de una naranja
3.
con la mezcla. Deje que las bolas se enfríen durante 1 hora.
Delicia “Sugar ‘N Spice”
4 cuartos de galón de palomitas de maíz corrientes
⅓ taza de mantequilla o margarina
¼ taza de azúcar
1 cucharadita de canela
¼ cucharadita de sal
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las
instrucciones. Coloque las palomitas en una fuente para hornear enmantequillada de
33 cm x 23 cm x 5 cm..
2. En una cacerola pequeña, derrita mantequilla a fuego lento. Agregue revolviendo el
azúcar, la canela y la sal. Mezcle bien hasta que el azúcar se disuelva. Vierta sobre
las palomitas de maíz, y agítelas para que queden cubiertas de manera uniforme.
3. Precaliente el horno a 149 °C (300 °F) y hornee las palomitas durante 10 minutos.
Enfríe las palomitas un poco antes de servirlas.
LIMPIEZA DEL TOSTADOR STIR CRAZY
Limpie el tostador después de cada uso - El tostador para palomitas de maíz debe
limpiarse después de cada uso. Siempre deje que el tostador se enfríe antes de limpiarlo.
Limpieza de la tapa del tostador - Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico con un
paño o esponja en agua caliente con detergente. Enjuáguelas completamente y
séquelas. No use esponjas de fregar ni limpiadores en polvo abrasivos en la tapa ya que
podría rayarla.
Limpieza de la varilla revolvedora - Saque la varilla de la base destornillando la perilla
central. Lave la varilla y la perilla con un paño o esponja en agua caliente con detergente.
Enjuáguelas completamente y séquelas. Vuelva a colocar la varilla revolvedora después
de limpiar la base asegurándose de que calce en la muesca alrededor del tornillo. Fíjela
con la perilla central.
Limpieza de la base del tostador - Limpie la superficie no adherente de la base con un
paño, una esponja o una esponja para fregar de nilón, como “Scotch Brite Cookware
Scrub’n Sponge
y séquela. No use esponjas para fregar ni limpiadores en polvo abrasivos en la superficie
no adherente ya que podría rayarla. Después de varios usos, puede que el acabado no
adherente se decolore. Para eliminar la decoloración, use un paño suave empapado con
jugo de limón o vinagre y frótelo sobre el acabado. Luego pase un paño húmedo sobre el
acabado y séquelo.
NO COLOQUE LA TAPA DEL TOSTADOR, LA TAPA DE PLÁSTICO, LA VARILLA
REVOLVEDORA, LA BA SE NI EL CABLE EN UN LAVAVAJILLAS AUTOMÁTICO.
®
”, con agua y detergente. Luego pase un paño húmedo por la superficie
®
PARA PALOMITAS DE MAÍZ
7
Page 24
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original.
Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda
dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________
L5557B 10/07 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.