Weslo WETL31020 Owner's Manual

Numéro du Modèle WETL31020
www.iconeurope.com
Notre website à
Numéro de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ul­térieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 30 86 56 81
email : sav.fr.@iconeurope.com
ATTENTION :
Veuilles lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce ma nuel avant d’utiliser le tapis rou­lant. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
-
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Note : Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION : Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques,
ou de blessures, Veuilles lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits.
3. Placez le tapis roulant sur une surface à plat, avec au moins 2.5 m de distance derrière l'ap­pareil et 0.5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêche la circula­tion d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis rou­lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vête­ments de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 7) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
i vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
S
11. qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude.
Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
13. l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonction­ner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
2
toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant.
ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis roulant n’est pas utilisé.
17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mou­vements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce der­nier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’AS­SEMBLAGE aux pages 5 á 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 11). Pour pouvoir soulever, abaisser,
19. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant tous les trois mois.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
22. DANGER: Veillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’enta­mer les procédures d’entretien et d’ajuste­ments décrites dans le manuel. N’enlevez ja mais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
23. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
-
ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre des exercices. Ceci
s'adresse particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient au­cunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français par-dessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué.
Si l’autocollant est manquant ou illisible, Veuilles contacter le ser vice à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
-
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO CADENCE
950. Le CADENCE 950 offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardio-vasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CA­DENCE 950 peut être plié prenant ainsi moins d’es­pace (la moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, Veuilles contac-
Porte-Bouteille (Bouteille d’Eau non incluse)
Loquet de Rangement
Rampe
®
ter le service à la clientèle 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (excep­tés les jours fériés). Le numéro du modèle du tapis rou­lant est le WETL31020. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis rou­lant (référez-vous à la page de couverture de ce ma­nuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étu­dier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées.
au numéro suivant : 33-130
Console
Clé/Pince
Montant
Courroie Mobile
Repose-Pieds
ARRIÈRE
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Plateforme de Marche mate
lassé pour un confort maximum
Pied d’Inclinaison
CÔTÉ DROIT
Coupe-Circuit
(Disjoncteur)
-
lors de vos exercices
4
ASSEMBLAGE
Vis de la Rallonge de Pied (53)–2
Vis (79)–6
Rondelle de la Rampe (92)–2
Écrou de la Rampe (93)–2
Boulon Petite de la Rampe (89)–2
Rondelle (39)–2
Boulon de la Rampe (91)–2
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert votre
tournevis Phillips , une clé à molette , des pinces à becs effilés , des cisailles , et la clé hexagonale (inclus) .
Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que du­rant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
AVERTISSEMENT : Ne bran-
chez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement.
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec pré­caution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant soit dans la position indiquée.
Coupez l’attache en plastique indiquée du Montant (11) droit.
Insérez une des Rallonges de Pied (34) dans le tapis
2. roulant, comme illustré. (Remarque : Pour vous aider in­clinez le Montant [11] dans la direction indiquée par la flèche, alors que vous insérez la Rallonge de Pied.) Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est sur le coté indiqué de la Rallonge de Pied. Attachez la Rallonge de Pied avec une Vis de Rallonge de Pied (53).
Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis
de la Rallonge de Pied pendant que vous la vissez.
Ensuite, attachez l’autre Rallonge de Pied (pas montré) de la même manière.
1
Attache
11
2
11
53
34
40
3. Referez-vous un dessin encadré. S'il y a une attache en plastique dans Écrou Engagé (70) se trouvant dans la Rampe Droite (88), enlevez l’attache en plastique. Tirer 15 cm de longueur des Fils (21) hors du Montant (11) droit. Introduisez les deux Fils en haut la Rampe Droite comme indiqué. En utilisant des pinces avec pointes très fines, tirez les deux Fils en dehors du trou indiqué dans la Rampe Droite.
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droit (88) dans le Montant droit (11), avec l’extrémité inférieure de la Rampe Droite mise à côté de la Jambe d'Extension (34). Serrez un Boulon de Rampe Courte (89) avec une Rondelle (39) dans l’extrémité supérieure du Montant.
3
88
70
11
1
88
89
39
11
Attachez le Montant Gauche (1) comme décrit ci-dessus. Remarque : Il n'y a pas de fils dans le Montant Gauche (11).
4. Assemblez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite (88) à la Jambe d'Extension (34) avec un Boulon de Rampe (91), une Rondelle de la Rampe (92), et un Écrou de la Rampe (93) comme indiqué. Ne serrez pas encore l’Écrou de Rampe. Remarque : Il peut être nécessaire de pousser sur l’extrémité inférieure de la Rampe pour aligner le trou se trouvant dans le Rampe avec le trou se trouvant dans la Jambe d'Extension.
Attachez la Rampe Gauche à la Jambe d'Extension gauche (pas montré) comme décrit ci-dessus.
5. Placez la Base de la Console (46) sur les Rampes (88, 1) (la Rampe Gauche n’est pas illustrée). Tirez les deux Fils (21) hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les relier aux deux receveurs sur la Base de la Console. Faites une boucle avec l’attache en plastique indiquée et insérez l’extrémité à travers le support d’attache sur la partie bas de la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un branche­ment à deux broches et un branchement à trois broches. Banchez les branchements dans les receveurs correspon­dant dans la Base de la Console. Si les branchements ne
s'ajustent pas facilement, tournez-les et ensuite bran­chez-les. Glissez le Couvercle de Fil (106) sur les bran-
chements de manière à ce qu'ils soient complètement cou verts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur sur la Base de la Console.
pas ou ne débranchez pas les Fils alors que le cordon d'alimentation du tapis roulant est branché. Serrez l’at-
tache en plastique et coupez l’extrémité.
Voir le dessin encadré.Passez l'attache plastique autour du Couvercle de Fil (106) de manière à ce que l'attache plas­tique est dans les deux encoches dans le Couvercle de Fil. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité.
Référez-vous au dessin 5b. Enfilez quatre Vis (79) dans les Rampes (88, 1) et dans la Base de la Console (46).
Assurez-vous que les Fils (21) se trouvant dans la Rampe Droite soient loin des trous pour vis. cez par visez les quatre Vis de quelque tours, puis serrez­les bien mais pas trop fort ; ne serrez pas trop les Vis.
AVERTISSEMENT : Ne connectez
Commen-
6
21
Attache
11
4
34
93
92
5a
Attache
88
21
-
106
5b
21
88
46
79
34
88
91
46
Attache
1
79
6. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant (11)
gauche avec deux Vis (79). Faites attention de ne pas
trop serrer les Vis.
6
Référez-vous à l'étape 4. Serrez les Écrous de la Rampe (93).
7. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées
avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago
nale incluse dans un endroit sûr. (La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche [voir page 13].) Pour protéger votre sol ou tapis, placez un revêtement sous le tapis roulant.
-
14
11
79
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IM­PORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la pla­teforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre.
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis­tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la lan­guette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en plastique in cluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimen­tation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordon nances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation re commandé par le fabricant.
TM
DE LA COURROIE MOBILE
S’il arrivait
1
Prise du tapis roulant
Boîte en
Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
-
-
-
DANGER : un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec triques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de cou­rant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
-
Moniteur
Cardiaque
Commande d’Inclinais
Autocollant
Commande de Vitesse
S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console.
INSTALLATION DES PILES
ATTENTION : Avant d’utiliser
la console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma ci­dessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs élec­triques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
Tous les autocollants sur la console sont en an­glais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans cinq autres langues. Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à la place indiquée ci-dessous.
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. La console requiert trois piles de “1,5 V” (incluses).
Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles ouvrez le couvercle des piles comme indiqué dans le schéma ci-dessus. Placez trois piles dans le compartiment. Assurez-vous que les pôles négatifs (–) des piles soient en contact avec les ressorts.
Couvercle des Piles
Piles
Fermez le couvercle, appuyez sur la languette du cou­vercle des piles et ensuite poussez la languette en avant comme indiqué dans le dessin d’extrême droite. Assurez-vous que la languette est bien fermée.
Languette
8
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Placez-vous les repos­pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé et glissez la pince sur la ceinture de votre vê­tement. Ensuite, insérez la clé dans la console. Testez
la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
Suivez les étapes simples pour vous servir de la console.
Insérez la clé complètement dans la console.
Pince
1
Insérer la clé n’allu­mera pas les affi­chages. Les affichages s’allument quand le bouton ON/RESET est pressé, ou quand la courroie mobile est mise en marche. Remarque : Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés.
Pour mettre à zéro la commande de vitesse et
2
pour faire marcher la courroie mobile.
Déplacez la commande de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position RESET (remise à zéro). Remarque : A chaque
fois que la courroie mobile est arrêtée, la com­mande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez mettre la courroie mobile en marche.
Ensuite, tournez la commande de vitesse douce ment dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la courroie mobile commence à bouger lentement. Avec précaution montez sur la courroie mobile et commencez vos exercices. Changez la vitesse de la courroie mobile en tour­nant la commande de vitesse.
Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds sur les repose-pieds et tournez la commande de vitesse à la position RESET.
Réglez l’inclinaison comme désiré.
-
3
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, ap­puyez sur le haut ou le bas de la commande d’in­clinaison jusqu’à ce que le tapis roulant atteint le niveau d’inclinaison désiré.
Suivez vos progrès avec l’affichage des modes.
4
Affichage Temps/ Distance
chage montre le temps écoulé et la distance en marchant ou en cou rant. Chaque quelque seconde, l'affichage changera d'un numéro au prochain, comme indiqué par les flèches
. Affichage Vitesse—Cet affichage indique la vi-
tesse de la courroie.
Affichage Calorie/ Calorie de Grasse/ Rythme Cardiaque
chage montre le nombre approximatif de
calories et de calories de grasse que vous
avez brûlé. (voir BRÛLER DE LA GRASSE à la page 14). Chaque quelque se­conde, l'affichage changera d'un numéro au pro­chain, comme indiqué par les flèches. Cet affi­chage indiquera aussi votre rythme cardiaque quand le détecteur de pouls est utilisé (voit l'étape
5).
Si désiré, remettez les affichages à zéro en ap­puyant la touche ON/RESET.
Mesurez votre pouls, si vous le désiré.
—Cet affi-
-
—Cet affi-
Flèche
5
Pour mesurer votre pouls, tenez-vous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur du moniteur cardiaque comme indiqué. Le moniteur est activé par la pression—ap puyez bien en bas.
N’appuyez pas trop fort sinon la circula tion de votre pouce sera restreinte et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, élevez votre
pouce un petit peu jusqu’à ce que l’indicateur en forme de coeur clignote continuellement dans l’affichage Calorie/Calorie de Grasse/Rythme Cardiaque. Tenez votre pouce à cet endroit. Après quelques
-
-
Moniteur Cardiaque
Indicateur de Pouls
secondes, votre pouls sera indiqué. Pour une lec­ture plus précise de votre pouls gardez votre pouce sur le détecteur pendant 15 secondes de plus. Si le pouls affiché vous paraît trop élevé ou trop bas, ou s’il n’est pas affiché, enlevez votre pouce du détecteur et laisser l’affichage se re­mettre à zéro. Appuyez à nouveau le détecteur comme décrit ci-dessus.
Assurez-vous que le pouce est dans la bonne po­sition et que vous appliquez la quantité requise de pression. Essayez le moniteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous êtes familier avec celui-ci. Rappelez-vous de rester immobile pendant que vous mesurez votre pouls.
Enlever la clef de la console.
6
Quand vous avez fini de vous exercez, position nez-vous sur les rails pour pieds, glissez le contrôle de vitesse à la position de REMISE À ZÉRO, et enlevez la clef. Les affichages s’étein­dront après quelques minutes.
chaque fois que la courroie de marche est sta­tionnaire et que la console n'est pas utilisée pendant quelques minutes, les affichages s’éteindront automatiquement.
Remarque : À
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
-
Avant de plier le tapis roulant, DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. ATTENTION : Vous devez être capable
de soulever 20 kgs sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utili­ser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis
roulant à un angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis rou­lant jusqu’à ce que le loquet se ferme sur le crochet. verrou.
engagé dans le crochet.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa po­sition de rangement à des températures au dessus de 30
Assurez-vous que le loquet est complètement
o
C.
Engagé
Loquet
Crochet
10
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le lo-
quet est complètement fermé dans le crochet.
1. Tenez les extrémités des rampes et placez un pied contre la base comme indiqué.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il rouler librement sur les roues. Déplacez le tapis rou­lant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extrêmement at­tention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le tapis roulant jusqu’à la position de rangement.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAINEMENT
1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ou­vrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis rou­lant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépas­sent le loquet de rangement.
Base
Roues Avant
Ouvert
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abais­sez-le sur le sol.
tapis roulant au sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Ne laissez pas tombez le cadre du
Loquet
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Tripped
Reset
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites ci­dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.
PROBLÈME : La console ne s’allume pas
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur
soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7.) Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum.
tible avec les prises équipés d’un GFCI.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée
dans la console.
Important : Le tapis roulant n’est pas compa-
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’inter­rupteur dépasse comme sur la figure, le disjonc­teur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
PROBLÈME : La console s'éteint durant l'usage
SOLUTION : a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (référez-vous à
l’étape c ci-dessus). Si le disjoncteur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'in­terrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console.
d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le service à la clientèle.
PROBLÈME : Les Affichages des la console ne fonctionnent pas correctement
SOLUTION :
a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION, et vérifiez les piles dans la console. (Voir
INSTALLATION DES PILES à la page 8.) La plupart des problèmes sont dus à des piles usées.
c
Déclenché
Enclenché
b. Enlevez la clé de la console et
six vis du capot. Avec précaution enlevez le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (44) et l'Aimant (45) sur le côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu'à ce que l'Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l'espace
entre l'Aimant et le Capteur Magnétique soit d'à peu près 3 mm. Si nécessaire dévisser la Vis (33)
et de déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de vitesse soit correcte.
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Dévissez les
12
44
33
Vue d’en
Haut
3 mm
50
45
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5
m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
tapis peut être diminuée et la courroie peut être en­dommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexago­nale tournez les deux boulons d’ajustement du rou­leau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours Veuilles contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premiè-
rement enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE COR­DON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexago-
nale coudée pour tourner le boulon du cylindre pos­térieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
DÉBRANCHEZ LE
b
Boulons d’Ajustement du
a
5 á 7 cm
Rouleau Arrière
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexago nale, tournez les deux boulons d’ajustement du rou­leau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correcte­ment, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’ali­mentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opéra­tion jusqu’à ce que la courroie soit tendue correcte­ment.
­b
CONSEILS DE MISE EN FORME
bone qui sont facilement accessibles comme source
ATTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), Veuilles consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mou­vements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concer­nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des calories de grasse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de brûler de la grasse, ajustez la commande de vitesse et d’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux nombres infé­rieures dans votre zone d’entraînement.
Exercices aérobiose
Si votre but est d’améliorer votre système cardio-vas­culaire, votre entraînement doit être “aérobic”. L’exer­cice aérobic est une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pour des périodes de temps pro­longées. Cela augmente le volume de sang pompé par le coeur pour les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobiose, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre supé­rieur dans votre zone d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAINEMENT
Que votre but soit de brûler de la grasse, d’améliorer votre système cardio-vasculaire, ou d’améliorer vos performances athlétiques, la clé pour accomplir les ré­sultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le ta­bleau sur la console montre le pouls recommandé pour
brûler de la grasse et pour les exercices aérobiose. Pour trouver votre pouls adéquat, cherchez tout d’abord votre âge en haut du tableau (les âges sont ar­rondis de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres en face de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres les infé­rieurs sont des pouls recommandés pour brûler de la grasse; le nombre le plus élevé est le pouls recom­mandé pour l’exercice aérobic.
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement—Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Ces étire­ments ont pour buts d’augmenter la température de votre corps, d’accélérer votre pouls, d’augmenter la circulation sanguine et de vous préparer pour un en­traînement vigoureux.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’en traînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
-
Brûler de la Grasse
Pour brûler de la grasse de manière efficace, vous devez faire des exercices à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenue. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de car
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
-
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
14
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez­vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mol­lets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
1
2
3
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla­cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez­vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions solli­citées : Quadriceps et muscles des hanches.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5.
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis dé tendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
-
4
5
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL31020)
®
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO CADENCE
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel).
950)
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 182160 R0802A Imprimé au USA © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
34
DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ AINSI QUE LA
LISTE DES PIÈCES DU MANUEL DE L’UTILISATEUR
Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que LA LISTE DES PIÈCES
pour références ultérieures.
Remarque : Les spécifications peuvent changer sans préavis. Pour plus d'infor­mation pour commander les pièces de rechange, référez-vous au dos de ce ma­nuel de l’utilisateur.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL31020 R0802A
Nº.Qté. Description Nº.Qté. Description Nº.Qté. Description
1 1 Rampe Gauche 2 1 Clé/Pince 3 2 Boulon Pivotant de la
Jambe d’Inclinaison 4 1 Couvercle des Piles 5 2 Repose-Pieds 6 1 Moteur d’Inclinaison 7 1 Rouleau Arrière 8 1 Potentiomètre de
Vitesse 9 1 Commande de Vitesse
10* 1 Assemblage de la
Console
11 1 Montant 12 1 Courroie du Moteur 13 7 Vis 14 1 Loquet de Rangement 15 6 Vis du Contrôleur 16 7 Attache du Câble de 8” 17 4 Écrou Pivotant de la
Jambe d’Inclinaison
18 1 Poulie/Volant d’Inertie/
Ventilateur
19 1 Moteur 20* 1 Moteur/Poulie/Volant
d’Inertie/Ventilateur
21 1 Fils 22 3 Écrou du Pivot du
Moteur
23 1 Capot du Moteur 24 1 Protection du Capot 25 15 Vis Petite 26 1 Contrôleur 27 1 Boulon Pivot du Moteur
1 Écrou de Tension du
28
Moteur
29 1 Rondelle Étoilée de
Tension du Moteur
30 1 Rondelle de Tension du
Moteur
31 2 Boulon de Tension du
Moteur
32
1 Support d’Arrêt
d’Inclinaison
33 4 Vis de la Courroie du
Guidage
34 2 Jambe d'Extension 35 1 Support de Courroie 36 2 Boulon de la Roue 37 2 Roue
Écrou de la Roue/
4
38
Écrou d’Élévation 39 5 Rondelle 40 4 Coussin de la Base
1 Bague d’Espacement
41
du Cadre (Droit) 42 1 Crochet du Loquet 43 1 Pince du Capteur
Magnétique 44 1 Capteur Magnétique 45 1 Aimant 46 1 Base de la Console 47 1 Bague d’Espacement
du Cadre (Gauche) 48 4 Vis de la Plateforme 49 2 Isolateur de Centre 50 1 Rouleau Avant/Poulie 51 1 Boulon d’Ajust. du
Rouleau Avant 52 2 Roue d’Inclinaison 53 2 Vis de la Rallonge de
Pied 54 1 Ensemble de Cordon
d’Alimentation de Euro 55 1 Réceptacle 56 1 Coupe-Circuit 57 2 Rondelle Pivot du
Cadre 58 2 Boulon Pivot du Cadre 59 1 Autocollant du Loquet 60 1 Panneau Ventral du
Moteur 61 2 Pince de Attache du
Câble 62 2 Vis de la Plateforme
Arrière
3 Attache Flexible
63 64 1 Filtre 65 2 Guide de Courroie 66 10 Vis du Panneau
Ventrale Avant 67 1 Courroie Mobile 68 1 Plateforme 69
1 Panneau Ventrale 70 2 Écrou Engagé 71 1 Groupement de Fils
d’Inclinaison 72 1 Rondelle de Montant 73 4 Vis de l’Isolateur 74 1 Clé Hexagonale 75 1 Cadre
Porte-Livre
1
76
77 2 Boulon de la Roue
d’Inclinaison
78 1 Vis de la Console
8 Vis de la Embout/Vis de
79
la Console
80 1 Couvercle de Haute
Tension 81 1 Fil Mise à la Terre 82 1 Pied d’Inclinaison 83 2 Boulon d’Ajust. du
Rouleau Arrière 84 1 Embout Arrière 85* 2 Assemblage du Pied
d’Extension 86 1 Rondelle Étoile de Mise
à la Terre 87 2 Vis du Panneau
Ventrale 88 1 Rampe Droit 89 2 Boulon de Rampe
Courte 90 2 Embout Avant 91 2 Boulon de la Rampe 92 2 Rondelle de la Rampe 93 2 Écrou de la Rampe 94 1 Boulon du Moteur
d’Inclinaison 95 2 Isolateur Avant 96 4 Vis Long du Capot
Ventral 97 1 Manchon du Moteur 98 2 Douille du Moteur 99 2 Écrou de la Roue
100 1 Vis de Mise à la Terre 101
102 1 Écrou de Mise à la
103 1 Fil du Filtre 104 3 Rondelle en Nylon 105 1 Bobine d’Induction 106 1 Couvercle des Fils 107
1 Support des Pièces
Électroniques
Terre
1 Boîte en Ferrite # 1 Fil Blanc de 4”, 2 F # 1 Groupement de Fils de
14,” Fils 2 # 1 Fil Noir de 4”, M/F # 1 Fil Vert/Jaune de 4”
F/Bague # 1 Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces indiquées dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas illustrées
33
65
48
79
90
90
79
42
73
77
40
25
40
25
59
85*
33
58
57
9
8
25
35
25
24
25
55
56
15
15
15
64
26
15
101
2
34
12
22
20*
21
25
27
19
18
31
30
29
66
43
36
99
44
37
45
50
47
48
48
39
51
11
23
25
25
58
53
36
37
99
40
66
66
66
60
66
66
33
61
63
41
53
34
69
68
67
48
74
84
83
39
83
39
25
7
40
57
28
62
16
38
38
75
15
81
96
96
66
71
25
14
96
3
52
82
38
77
52
17
3
17
6
94
32
38
72
1
88
85*
3
17
87
49
95
73
25
49
62
95
73
91
92
92
91
93
65
93
25
70
70
39
89
39
89
79
17
46
10*
13
13
13
13
4
13
61
76
78
80
98
98
97
5
5
54
103
106
104
104
107
79
100
102
86
15
105
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL31020 R0802A
Loading...