Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés).
Fax : (33) 01 30 86 56 81
email : sav.fr.@iconeurope.com
ATTENTION :
Veuilles lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce ma
nuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
ATTENTION : Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques,
ou de blessures, Veuilles lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en
marche le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits.
3. Placez le tapis roulant sur une surface à plat,
avec au moins 2.5 m de distance derrière l'appareil et 0.5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 7) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
i vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
S
11.
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
13.
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
2
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
ou déplacer le tapis roulant, vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé et
débranchez le cordon d’alimentation lorsque
le tapis roulant n’est pas utilisé.
17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent
fausser les données relatives au pouls. Le
moniteur a été conçu uniquement dans le
but de donner un aperçu général du pouls.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE aux pages 5 á 7, et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à
la page 11). Pour pouvoir soulever, abaisser,
19. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé complètement.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous les trois mois.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
22. DANGER: Veillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez ja
mais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits
dans ce manuel ne doivent être effectués que
par un représentant de service autorisé.
23. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
-
ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre des exercices. Ceci
s'adresse particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis
roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information
dans quatre langues. Placez le autocollant en français par-dessus
le autocollant en anglais aux endroit indiqué.
Si l’autocollant est manquant ou illisible, Veuilles contacter le ser
vice à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
-
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO CADENCE
950. Le CADENCE 950 offre une technologie de pointe
et un design innovateur vous permettant de bénéficier
d’excellents exercices cardio-vasculaires dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CADENCE 950 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, Veuilles contac-
Porte-Bouteille
(Bouteille d’Eau non incluse)
Loquet de Rangement
Rampe
®
ter le service à la clientèle
86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de
14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés). Le numéro du modèle du tapis roulant est le WETL31020. Vous trouverez le numéro de
série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
au numéro suivant : 33-130
Console
Clé/Pince
Montant
Courroie Mobile
Repose-Pieds
ARRIÈRE
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Plateforme de Marche mate
lassé pour un confort maximum
Pied d’Inclinaison
CÔTÉ DROIT
Coupe-Circuit
(Disjoncteur)
-
lors de vos exercices
4
ASSEMBLAGE
Vis de la Rallonge
de Pied (53)–2
Vis (79)–6
Rondelle de la
Rampe (92)–2
Écrou de la Rampe (93)–2
Boulon Petite de la Rampe (89)–2
Rondelle (39)–2
Boulon de la Rampe (91)–2
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages.
Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert votre
tournevis Phillips , une clé à molette , des pinces à becs effilés,
des cisailles , et la clé hexagonale (inclus) .
Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton
d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez
avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
AVERTISSEMENT : Ne bran-
chez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le
tapis roulant soit complètement.
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
soit dans la position indiquée.
Coupez l’attache en plastique indiquée du Montant (11)
droit.
Insérez une des Rallonges de Pied (34) dans le tapis
2.
roulant, comme illustré. (Remarque : Pour vous aider inclinez le Montant [11] dans la direction indiquée par la
flèche, alors que vous insérez la Rallonge de Pied.)
Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est sur le
coté indiqué de la Rallonge de Pied. Attachez la
Rallonge de Pied avec une Vis de Rallonge de Pied
(53).
Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis
de la Rallonge de Pied pendant que vous la vissez.
Ensuite, attachez l’autre Rallonge de Pied (pas montré)
de la même manière.
1
Attache
11
2
11
53
34
40
3. Referez-vous un dessin encadré. S'il y a une attache en
plastique dans Écrou Engagé (70) se trouvant dans la
Rampe Droite (88), enlevez l’attache en plastique. Tirer
15 cm de longueur des Fils (21) hors du Montant (11)
droit. Introduisez les deux Fils en haut la Rampe Droite
comme indiqué. En utilisant des pinces avec pointes très
fines, tirez les deux Fils en dehors du trou indiqué dans la
Rampe Droite.
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droit (88)
dans le Montant droit (11), avec l’extrémité inférieure de
la Rampe Droite mise à côté de la Jambe d'Extension
(34). Serrez un Boulon de Rampe Courte (89) avec une
Rondelle (39) dans l’extrémité supérieure du Montant.
3
88
70
11
1
88
89
39
11
Attachez le Montant Gauche (1) comme décrit ci-dessus.
Remarque : Il n'y a pas de fils dans le Montant Gauche (11).
4. Assemblez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite (88)
à la Jambe d'Extension (34) avec un Boulon de Rampe
(91), une Rondelle de la Rampe (92), et un Écrou de la
Rampe (93) comme indiqué. Ne serrez pas encorel’Écrou de Rampe. Remarque : Il peut être nécessaire
de pousser sur l’extrémité inférieure de la Rampe pour
aligner le trou se trouvant dans le Rampe avec le trou se
trouvant dans la Jambe d'Extension.
Attachez la Rampe Gauche à la Jambe d'Extension
gauche (pas montré) comme décrit ci-dessus.
5. Placez la Base de la Console (46) sur les Rampes (88, 1)
(la Rampe Gauche n’est pas illustrée). Tirez les deux Fils
(21) hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les
relier aux deux receveurs sur la Base de la Console. Faites
une boucle avec l’attache en plastique indiquée et insérez
l’extrémité à travers le support d’attache sur la partie bas
de la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un branchement à deux broches et un branchement à trois broches.
Banchez les branchements dans les receveurs correspondant dans la Base de la Console. Si les branchements ne
s'ajustent pas facilement, tournez-les et ensuite branchez-les. Glissez le Couvercle de Fil (106) sur les bran-
chements de manière à ce qu'ils soient complètement cou
verts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur sur
la Base de la Console.
pas ou ne débranchez pas les Fils alors que le cordon
d'alimentation du tapis roulant est branché. Serrez l’at-
tache en plastique et coupez l’extrémité.
Voir le dessin encadré.Passez l'attache plastique autour du
Couvercle de Fil (106) de manière à ce que l'attache plastique est dans les deux encoches dans le Couvercle de Fil.
Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité.
Référez-vous au dessin 5b. Enfilez quatre Vis (79) dans les
Rampes (88, 1) et dans la Base de la Console (46).
Assurez-vous que les Fils (21) se trouvant dans la
Rampe Droite soient loin des trous pour vis.
cez par visez les quatre Vis de quelque tours, puis serrezles bien mais pas trop fort ; ne serrez pas trop les Vis.
AVERTISSEMENT : Ne connectez
Commen-
6
21
Attache
11
4
34
93
92
5a
Attache
88
21
-
106
5b
21
88
46
79
34
88
91
46
Attache
1
79
6. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant (11)
gauche avec deux Vis (79). Faites attention de ne pas
trop serrer les Vis.
6
Référez-vous à l'étape 4. Serrez les Écrous de la
Rampe (93).
7. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées
avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago
nale incluse dans un endroit sûr. (La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie de marche [voir page 13].)
Pour protéger votre sol ou tapis, placez un revêtement
sous le tapis roulant.
-
14
11
79
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre.
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du
cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le
long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en plastique in
cluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique.
Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et
qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordon
nances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible
avec les prises équipés d’un IMCT. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation re
commandé par le fabricant.
TM
DE LA COURROIE MOBILE
S’il arrivait
1
Prise du tapis roulant
Boîte en
Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
-
-
-
DANGER : un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec
triques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
-
Moniteur
Cardiaque
Commande
d’Inclinais
Autocollant
Commande
de Vitesse
S’il y a une feuille protectrice sur la console,
enlevez-la avant d’utiliser la console.
INSTALLATION DES PILES
ATTENTION : Avant d’utiliser
la console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez
du tapis roulant. Quand la clé est retirée de
la console, le tapis roulant s’arrête.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et
utilisez seulement une bouteille d’eau qui a
un bouchon.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans cinq autres langues.
Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à
la place indiquée ci-dessous.
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. La
console requiert trois piles de “1,5 V” (incluses).
Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer
les piles ouvrez le couvercle des piles comme indiqué
dans le schéma ci-dessus. Placez trois piles dans le
compartiment. Assurez-vous que les pôles négatifs (–)
des piles soient en contact avec les ressorts.
Couvercle
des Piles
Piles
Fermez le couvercle, appuyez sur la languette du couvercle des piles et ensuite poussez la languette en
avant comme indiqué dans le dessin d’extrême droite.
Assurez-vous que la languette est bien fermée.
Languette
8
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Placez-vous les repospieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée
sur la clé et glissez la pince
sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, insérez la
clé dans la console. Testez
la pince en vous éloignant avec précaution de
quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte
de la console. Si la clé ne sort pas de la console
ajustez la pince.
Suivez les étapes simples pour vous servir de la console.
Insérez la clé complètement dans la console.
Pince
1
Insérer la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages
s’allument quand le
bouton ON/RESET est
pressé, ou quand la
courroie mobile est
mise en marche.
Remarque : Si vous venez d’installer les piles, les
affichages seront déjà allumés.
Pour mettre à zéro la commande de vitesse et
2
pour faire marcher la courroie mobile.
Déplacez la commande de vitesse dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
RESET (remise à zéro). Remarque : A chaque
fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position
RESET avant que vous ne puissiez mettre la
courroie mobile en marche.
Ensuite, tournez la commande de vitesse douce
ment dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la courroie mobile commence à
bouger lentement. Avec précaution montez sur la
courroie mobile et commencez vos exercices.
Changez la vitesse de la courroie mobile en tournant la commande de vitesse.
Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds
sur les repose-pieds et tournez la commande de
vitesse à la position RESET.
Réglez l’inclinaison comme désiré.
-
3
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur le haut ou le bas de la commande d’inclinaison jusqu’à ce que le tapis roulant atteint le
niveau d’inclinaison désiré.
Suivez vos progrès avec l’affichage des modes.
4
Affichage Temps/
Distance
chage montre le temps
écoulé et la distance en
marchant ou en cou
rant. Chaque quelque
seconde, l'affichage
changera d'un numéro
au prochain, comme indiqué par les flèches
.Affichage Vitesse—Cet affichage indique la vi-
tesse de la courroie.
Affichage Calorie/ Calorie de Grasse/ Rythme
Cardiaque
chage montre le
nombre approximatif de
calories et de calories
de grasse que vous
avez brûlé. (voir
BRÛLER DE LA
GRASSE à la page 14). Chaque quelque seconde, l'affichage changera d'un numéro au prochain, comme indiqué par les flèches. Cet affichage indiquera aussi votre rythme cardiaque
quand le détecteur de pouls est utilisé (voit l'étape
5).
Si désiré, remettez les affichages à zéro en appuyant la touche ON/RESET.
Mesurez votre pouls, si vous le désiré.
—Cet affi-
-
—Cet affi-
Flèche
5
Pour mesurer votre
pouls, tenez-vous sur
les repose-pieds et
placez votre pouce
sur le détecteur du
moniteur cardiaque
comme indiqué. Le
moniteur est activé
par la pression—ap
puyez bien en bas.
N’appuyez pas trop
fort sinon la circula
tion de votre pouce
sera restreinte et
votre pouls ne
pourra pas être détecté. Ensuite, élevez votre
pouce un petit peu jusqu’à ce que l’indicateur en
forme de coeur clignote continuellement dans
l’affichage Calorie/Calorie de Grasse/Rythme
Cardiaque. Tenez votre pouce à cet endroit. Après
quelques
-
-
Moniteur Cardiaque
Indicateur de Pouls
secondes, votre pouls sera indiqué. Pour une lecture plus précise de votre pouls gardez votre
pouce sur le détecteur pendant 15 secondes de
plus. Si le pouls affiché vous paraît trop élevé ou
trop bas, ou s’il n’est pas affiché, enlevez votre
pouce du détecteur et laisser l’affichage se remettre à zéro. Appuyez à nouveau le détecteur
comme décrit ci-dessus.
Assurez-vous que le pouce est dans la bonne position et que vous appliquez la quantité requise de
pression. Essayez le moniteur plusieurs fois
jusqu’à ce que vous êtes familier avec celui-ci.
Rappelez-vous de rester immobile pendant que
vous mesurez votre pouls.
Enlever la clef de la console.
6
Quand vous avez fini de vous exercez, position
nez-vous sur les rails pour pieds, glissez le
contrôle de vitesse à la position de REMISE À
ZÉRO, et enlevez la clef. Les affichages s’éteindront après quelques minutes.
chaque fois que la courroie de marche est stationnaire et que la console n'est pas utilisée
pendant quelques minutes, les affichages
s’éteindront automatiquement.
Remarque : À
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
-
Avant de plier le tapis roulant, DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. ATTENTION : Vous devez être capable
de soulever 20 kgs sans difficulté pour pouvoir soulever,
abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
Pour réduire les risques de blessures, pliez vos
jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous
soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis
roulant à un angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et
tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet se ferme sur le crochet.
verrou.
engagé dans le crochet.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus
de 30
Assurez-vous que le loquet est complètement
o
C.
Engagé
Loquet
Crochet
10
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le lo-
quet est complètement fermé dans le crochet.
1. Tenez les extrémités des rampes et placez un pied
contre la base comme indiqué.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il rouler librement sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant.
N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une
surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le
tapis roulant jusqu’à la position de rangement.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAINEMENT
1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement.
Base
Roues Avant
Ouvert
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol.
tapis roulant au sol. Pour diminuer les risques de
blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien
droit.
Ne laissez pas tombez le cadre du
Loquet
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Tripped
Reset
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites cidessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.
PROBLÈME : La console ne s’allume pas
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur
soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE à la page 7.) Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout
usage d’une longueur de 1,50 m maximum.
tible avec les prises équipés d’un GFCI.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée
dans la console.
Important : Le tapis roulant n’est pas compa-
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur
en marche attendez 5 minutes puis appuyez de
nouveau sur l’interrupteur.
PROBLÈME : La console s'éteint durant l'usage
SOLUTION : a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (référez-vous à
l’étape c ci-dessus). Si le disjoncteur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console.
d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le service à la clientèle.
PROBLÈME : Les Affichages des la console ne fonctionnent pas correctement
SOLUTION :
a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION, et vérifiez les piles dans la console. (Voir
INSTALLATION DES PILES à la page 8.) La plupart des problèmes sont dus à des piles usées.
c
Déclenché
Enclenché
b. Enlevez la clé de la console et
six vis du capot. Avec précaution enlevez le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (44) et l'Aimant
(45) sur le côté gauche de la Poulie (50). Tournez la
Poulie jusqu'à ce que l'Aimant soit aligné avec le
Capteur Magnétique. Assurez-vous que l'espace
entre l'Aimant et le Capteur Magnétique soit d'à
peu près 3 mm. Si nécessaire dévisser la Vis (33)
et de déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites tourner
le tapis roulant pendant quelques minutes pour vous
assurer que la lecture de vitesse soit correcte.
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Dévissez les
12
44
33
Vue d’en
Haut
3 mm
50
45
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5
m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout
d’abord la clé de la console et
CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée
correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de
marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
mettez le tapis roulant en marche pendant quelques
minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours Veuilles contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premiè-
rement enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche
s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexago-
nale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une
montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’estdécalée sur la droite, tournez le boulon dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour.
Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de
marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant
pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
DÉBRANCHEZ LE
b
Boulons d’Ajustement du
a
5 á 7 cm
Rouleau Arrière
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexago
nale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre,
1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de
la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de
garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis
roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
b
CONSEILS DE MISE EN FORME
bone qui sont facilement accessibles comme source
ATTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), Veuilles consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent
fausser les données relatives au pouls. Le
moniteur a été conçu uniquement dans le but
de donner un aperçu général du pouls.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des
calories de grasse en réserve comme source d'énergie
seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre
but est de brûler de la grasse, ajustez la commande de
vitesse et d’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que
votre pouls s’approche d’un des deux nombres inférieures dans votre zone d’entraînement.
Exercices aérobiose
Si votre but est d’améliorer votre système cardio-vasculaire, votre entraînement doit être “aérobic”. L’exercice aérobic est une activité qui requiert de grandes
quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par
le coeur pour les muscles, et permet aux poumons
d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobiose,
ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre supérieur dans votre zone d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAINEMENT
Que votre but soit de brûler de la grasse, d’améliorer
votre système cardio-vasculaire, ou d’améliorer vos
performances athlétiques, la clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau sur la console montre le pouls recommandé pour
brûler de la grasse et pour les exercices aérobiose.
Pour trouver votre pouls adéquat, cherchez tout
d’abord votre âge en haut du tableau (les âges sont arrondis de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres
en face de votre âge. Les trois nombres sont votre
“zone d’entraînement.” Les deux nombres les inférieurs sont des pouls recommandés pour brûler de la
grasse; le nombre le plus élevé est le pouls recommandé pour l’exercice aérobic.
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement—Commencez chaque entraînement
par un échauffement de 5 à 10 minutes. Ces étirements ont pour buts d’augmenter la température de
votre corps, d’accélérer votre pouls, d’augmenter la
circulation sanguine et de vous préparer pour un entraînement vigoureux.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’en
traînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
-
Brûler de la Grasse
Pour brûler de la grasse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue.
Pendant les premières minutes de votre entraînement,
votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de car
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
-
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
14
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez.
Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur
de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
1
2
3
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près
que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées :
Quadriceps et muscles des hanches.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5.
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos
genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près
que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis dé
tendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Quadriceps et muscles des hanches.
-
4
5
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés).
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL31020)
®
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO CADENCE
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel).
950)
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que LA LISTE DES PIÈCES
pour références ultérieures.
Remarque : Les spécifications peuvent changer sans préavis. Pour plus d'information pour commander les pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel de l’utilisateur.