Weslo WETL0154 Owner's Manual

Page 1
Nº. du Modèle WETL01540 Nº. de Série
utocollant du
A
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email : sav.fr.@iconeurope.com
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous les précautions importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d'utiliser cet appa­reil. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
A
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
ATTENTION :
importants dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits.
3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
5. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement; rem­placez immédiatement toute pièce usée.
6. Il doit y avoir un espace de 3 mm entre les protecteurs de rouleau (voir la schéma à la page 3) et le rouleau arrière. Ajustez les pro­tecteurs de rouleau, si nécessaire.
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez ces précautions
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne e la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant.
10. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. N’utilisez pas le tapis roulant s’il ne fonction­ne pas correctement.
12. Ne placez pas les mains ou les pieds sous le tapis roulant pendant qu’il est en marche.
13. Tenez toujours la rampe quand vous montez, descendez ou que vous vous entraînez sur le tapis roulant.
Si vous ressentez de la douleur ou des étour-
14. dissements pendant que vous vous entraî­nez, arrêtez-vous immédiatement et reposez­vous.
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
ATTENTION: A
Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou et celles ayant déjà eu des problèmes de santé. V responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
vant de commencer tout exercices, veuillez consulter votre médecin.
euillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. ICON ne se tient pas
2
Page 3
AVANT DE COMMENCER
218597
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire WESLO®CARDIOSTRIDE PLUS. Le tapis roulant CARDIOSTRIDE PLUS est conçu pour vous faire apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
ue vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CAR-
q DIOSTRIDE PLUS peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
Trouvez le autocollant qui se trouvent sur le tapis roulant. Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez les autocollants en français par-dessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué.
contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86 56 81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le WETL01540. Vous trouverez le numéro de série
ur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir
s la page de couverture de ce manuel pour son empla­cement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Autocollant
d’Avertissement
Rampe
Si le autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance (voir à la dernière page) pour commander gra­tuitement un autocollant de rechange. Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Courroie Mobile
Protecteurs de Rouleau
Boulon d’Ajustement du Rouleau
Arrière
Goupille de
Rangement
Capot
3
Page 4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal- lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage ne requiert que la clé hexagonale et la clé anglaise fournies .
1. Identifiez le Montant Droit (36) avec un trou unique à l’endroit indiqué. Placez le Montant Droit contre la Base (14) comme illustré puis orientez le Montant Droit de manière à ce que les deux trous indiqués soient du côté illustré.
Attachez le Montant Droit (36) sur la Base (14) à l’aide de deux Boulons de M8 x 50mm (38), deux Rondelles Arrondies de M8 (37) et deux Écrous en Nylon de M8 (13) comme illustré. Assurez-vous que les Rondelles Arrondies sont tournées de manière à suivre la courbe de la Base.
Nylon.
Attachez le Montant Gauche (35) sur la Base (14) de la même manière. Assurez-vous que le Montant Gauche est orienté de manière à ce que les deux trous indiqués sont du côté illustré. Ne serrez pas encore les Écrous
en Nylon.
2. Soulevez le Montant Gauche (35) et le Montant Droit (36) dans la position illustrée. Tenez l’avant du Cadre (29) entre le Montant Gauche et le Montant Droit. Connectez le Fil du Capteur Magnétique (6) au Fil du Capteur Magnétique Court (A).
Ne serrez pas encore les Écrous en
1
36
37
13
38
37
2
35
37
38
6
A
14
29
Trous
Trou
Trous
35
13
37
36
3. Attachez le Capot (28) à l’avant du Cadre (29) à l’aide de deux Boulons de M5 x 10mm (10).
4. Référez-vous au schéma 4a. Localisez le petit bouton d’inclinaison de chaque côté du Cadre. Glissez les Boutons dans une des trois séries de fentes sur les sup­ports sur les Montants.
sont complètement enfoncés à la même hauteur.
Regardez sous le Cadre (29) près du Montant Gauche (35). Référez-vous au schéma 4b. Localisez la Pince
1) attachée sous le Cadre. Insérez le Capteur
(1 Magnétique (6) dans la Pince, comme illustré. Localisez ensuite l’Aimant (12) sur le V Volant jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique.
de manière à ce qu’il y ait un espace de 3 mm entre le Capteur Magnétique et l’Aimant
de M4 x 12mm (3) dans la Pince.
Assurez-vous que les boutons
ournez le
olant (9) gauche.
Déplacez le Capteur Magnétique
. Serrez enfin la Vis
T
3
28
29
10
4a
Support
29
4
35 Bouton
4b
12
dessous
6
3 mm
Vue de
9
3
1
1
29
Page 5
5. Placez la Rampe (5) près des Montants Gauche et Droit (35, 36). Reliez le Fil de la Rampe (2) et le Fil du Capteur
agnétique (6). Enfilez les Fils dans le Montant Gauche.
M
5
33
34
5
ttachez la Rampe (5) sur les Montants (35, 36) à l’aide
A de quatre Boulons de M8 x 15mm (33) et quatre Rondelles de M8 (34). Faites attention de ne pas pincer
les Fils (2, 6).
Référez-vous à l’étape 1. Serrez les quatre Écrous en Nylon de M8 (13).
6. La Console (1) requiert deux piles AAA. Nous recom­mandons les piles alcalines. Enfoncez la languette indi­quée sur le Couvercle des Piles (27) puis retirez le Couvercle des Piles. Placez deux piles dans le double compartiment des piles ;
négatifs (–) des piles sont contre les ressorts dans le compartiment des piles.
assurez-vous que les pôles
2
6
35
36
6
Piles
1
27
34
33
Languette
7. Référez-vous au schéma 7a. Placez la Console (1) près de la Rampe (5). Reliez le fil sur la Console au Fil de la Rampe (2). Attachez la Console sur la Rampe à l’aide de deux Vis de M4 x 12mm (3). Assurez-vous que les
fils ne sont pas pincés.
Référez-vous au schéma 7b. Enfoncez le Couvercle des Piles (27) à sa place sur la Console (1).
8. Retirez la feuille protectrice au dos de l’Attache Adhésive (30). Collez l’Attache Adhésive sur l’Embout Gauche du Cadre (24) à l’endroit indiqué. Enfoncez la Clé Hexagonale (20) dans l’Attache Adhésive.
Assurez-vous que la courroie de marche est serrée cor­rectement (référez-vous au paragraphe SYMPTÔME 3 à la page 8).
7a
8
7b
1
2
3
20
5
30
27
24
1
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
5
Page 6
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT
LUBRIFIER LA PLATE-FORME DE MARCHE
vant d’utiliser le tapis roulant, la plate-forme de
A marche doit être lubrifiée. Ouvrez le sachet de lubri-
fiant fourni. Passez la main sous la courroie mobile d’un côté du tapis roulant et videz la moitié du sachet de lubrifiant aussi loin que possible sur la plate-forme de marche. Passez la main de l’autre côté du tapis roulant sous la courroie mobile et appliquez l’autre moitié du sachet de lubrifiant. Après avoir appliqué
le lubrifiant, marchez sur le tapis roulant pendant quelques minutes pour étaler le lubrifiant.
Appliquez du
lubrifiant ici
Appliquez du
lubrifiant ici
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS-À-PAS
Avant de pouvoir utiliser la console, vous devez instal­ler les piles (référez-vous à l’étape 6 à la page 5). Si la console est recouverte d’un film plastique, retirez-le.
• Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Compteur [ODO]—Ce mode affiche la distance
• totale parcourue par la courroie mobile depuis que les piles ont été changées.
• Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées.
• Aléatoire [SCAN]—Ce mode affiche les modes Vitesse, Distance, Temps, Compteur et Calories.
Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la console.
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur la touche de la console ou commencez à marcher. Remarque : si les piles viennent d'être installées, la console est déjà allumée.
2. Suivez votre progression grâce au six modes.
Quand la console est allumée, le mode Aléatoire est sélec­tionné automatique­ment et l’indicateur ALÉATOIRE appa­raît sur l’écran. La console affiche alors les modes Vitesse, Distance, Temps, Compteur et Calories, pendant six secondes chacun, en boucle.
Indicateur ALÉATOIRE
La console est équipée de six modes :
• Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche votre vitesse, en miles à l’heure.
• Distance [DIST]—Ce mode affiche le nombre de miles que vous avez parcourus.
Pour sélectionner l’affichage continu du mode
emps, Compteur ou Calories,
itesse, Distance,
V appuyez sur la touche de la console jusqu’à ce que l’indicateur V Calories apparaisse sur l’écran. l’indicateur
Pour remettre tous les modes à zéro (sauf le mode Compteur), appuyez sur la touche de la console pendant trois secondes environ.
Éteignez la console.
3.
Pour éteindre la console, attendez simplement quelques minutes. Si la courroie mobile n’est pas déplacée et que la touche de la console n’est pas pressée pendant quelques minutes,
s’éteint automatiquement.
6
Aléatoire n’est pas allumé.
T
itesse, Distance, Temps, Compteur, ou
Assurez-vous que
la console
Page 7
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
L’inclinaison du tapis roulant peut être réglée sur trois niveaux différents. Pour changer l’inclinaison, soule-
ez tout d’abord l’avant du Cadre (29) de manière à
v ce que les petits boutons d’inclinaison sur les côtés du Cadre glissent hors des fentes sur les supports sur les Montants (35, 36). Soulevez ou baissez le Cadre puis glissez chaque bouton dans une des trois séries de fentes sur les supports. Assurez-vous que les bou-
tons sont complètement enfoncés à la même hau­teur.
2. Tenez le tapis rou­lant fermement de la main droite, comme illustré. Enfoncez la Goupille de
angement (4)
R dans le trou sur le côté droit du Montant Droit (36) puis dans le Cadre (29), aussi loin
que possible.
2
36
29
35
Support
36
29
ATTENTION : assurez-vous
que les boutons d’inclinaison sont complète­ment enfoncés à la même hauteur.
PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Quand le tapis roulant n’est pas utilisé, il peut être plié dans la position compacte de rangement. ATTENTION :
vous devez pouvoir soulever 11 kg pour lever, bais­ser ou déplacer le tapis roulant sans difficulté.
Serrez ensuite les extrémités de l’Attache à Ressort (21) l’une contre l’autre puis glissez l’Attache à Ressort dans l’extrémité de la Goupille de Rangement (4).
BAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR L’UTILISER
1. Tenez le tapis roulant fermement de la main droite comme illustré sur le schéma 2 ci-dessus. Serrez ensuite les extrémités de l’Attache à Ressort (21) l’une contre l’autre, puis glissez l’Attache à Ressort dans l’extrémité de la Goupille de Rangement (4). Dégagez la Goupille de Rangement en la tirant puis faites pivoter le tapis roulant vers le bas de quelques centimètres. Réinsérez enfin la Goupille de Rangement et réattachez l’Attache à Ressort.
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et baissez le tapis roulant jusqu’au sol.
ATTENTION : pour réduire les risques de bles­sures, pliez les genoux et gardez le dos bien droit.
21
4
1. Tenez le tapis roulant à l’endroit indiqué.
ATTENTION : pour réduire les risques de bles­sures, pliez les genoux et gardez le dos bien droit. Alors que vous soulevez le tapis roulant, il est important d’utiliser les muscles de vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis
roulant à la verticale.
1
7
Page 8
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLEME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Si
ous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
v
1. SYMPTÔME : LA CONSOLE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
a. Remplacez les piles dans la console (voir l’étape
6 de l’assemblage à la page 5).
b. Assurez-vous que le capteur magnétique est
réglé correctement (voir l’étape 4 de l’assembla­ge à la page 4).
c. Assurez-vous que le fil de la rampe est complète-
ment enfoncé dans le fil sur la console (voir l’éta­pe 7 de l’assemblage à la page 5).
d. La console, comme la plupart des appareils élec-
troniques, est susceptible d’accumuler de l’élec­tricité statique causée par certains types de vête­ments ou par le fonctionnement du tapis roulant. Si l’écran est vide ou affiche des données inco­hérentes, appliquez un spray anti-statique sur le tapis roulant. Les spray anti-statique sont dispo­nibles dans les magasins vendant des produits pour la lessive.
2. SYMPTÔME : LA COURROIE MOBILE NE SE DÉPLACE PAS FACILEMENT
a. Si la cour-
roie mobile est trop ser­rée, la per­formance du tapis roulant peut être réduite et la cour­roie mobile peut être endomma­gée de façon permanente. À l’aide de la clé hexagonale fournie, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, d’un quart de tour. Quand la tension de la courroie mobile est correcte, vous devriez pouvoir soulever les deux côtés de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Marchez sur le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile soit correcte ment tendue. Faites attention de garder la cour­roie centrée.
Courroie
Mobile
Boulons
5–7cm
3. SYMPTÔME : LA COURROIE MOBILE GLISSE OU N’EST PAS CENTRÉE
a. Si la courroie
mobile glisse quand vous marchez des-
utilisez la
sus,
clé hexagonale fournie pour tourner les deux boulons d’ajus­tement dans le sens des aiguilles d’une montre, d’un quart de tour. Quand la tension de la courroie mobile est correcte, vous devriez pouvoir soulever les deux côtés de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Marchez sur le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile soit correctement tendue. Faites attention de gar­der la courroie centrée.
Si la courroie
b.
mobile s’est déplacée vers la gauche, utili-
sez la clé hexa­gonale fournie pour tourner le boulon d’ajuste­ment gauche dans le sens des aiguilles d’une montre, et le bou­ton d’ajustement droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, d’un quart de tour chacun. Faites attention de ne pas trop serrer la courroie mobile. Marchez sur le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la cour­roie mobile soit centrée.
c.
Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, utili
sez la clé hexa­gonale fournie pour tourner le boulon d’ajuste­ment gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, et le boulon d’ajustement droit dans
-
le sens des aiguilles d’une montre, d’un quart de tour chacun. Faites attention de ne pas trop serrer la courroie mobile. Marchez sur le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
-
8
Page 9
CONSEILS DE MISE EN FORME
es exercices suivants vous aideront à organiser votre
L programme d’exercices. Pour plus de détails concer­nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
POURQUOI FAIRE DE L’EXERCICE ?
Il est prouvé que l’exercice est essentiel pour se main­tenir en bonne santé et pour le bien-être. Un program­me d’exercices diversifiés aide à développer la force musculaire et l’efficacité du cœur, améliore les fonc­tions respiratoires, augmente l’endurance et la capaci­té à gérer le stress, aide à mieux gérer son poids et a un effet positif sur l’estime de soi.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cardiaque approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cardiaque pendant votre entraînement, utilisez le détecteur cardiaque sur la console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une
ongue période. Durant les premières minutes d’exerci-
l ce, votre corps utilise des calories facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à
tiliser des
u
e d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
c ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxy­gène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pom­per vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis rou­lant jusqu’à ce que votre pouls se rapproche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
POUR MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Pour prendre votre rythme cardiaque, exercez-vous pen­dant au moins quatre minutes. Cessez ensuite vos exercices et placez deux doigts sur votre poignet. Comptez vos pulsa­tions durant six secondes et multipliez le nombre obte nu par 10 pour obtenir votre pouls. Par exemple, si vous comptez 14 battements au bout de six secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. (Un compte de six secondes est utilisé parce que le pouls ralenti rapidement une fois l’exercice inter­rompu.)
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la cir­culation pour vous préparer à l’entraînement.
alories de graisse
c
d’hydrate de carbone,
n réserve comme sour-
e
-
9
Page 10
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après
ous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
v cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les
d premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de
aniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne
m
etenez jamais votre souffle.
r
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
ui surviennent après l’exercice.
q
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
our maintenir ou améliorer votre forme physique,
P faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle WETL01540 R1104A
Nº.
1 1 Console 2 1 Fil de la Rampe 3 3 Vis de M4 x 12mm 4 1 Goupille de Rangement 5 1 Rampe 6 1 Capteur Magnétique/Fil 7 10 Boulon de M5 x 20mm 8 2 Embout du Cadre
9 1 Rouleau Avant/Volant 10 2 Boulon de M5 x 10mm 11 1 Pince 12 1 Aimant 13 4 Écrou en Nylon de M8 14 1 Base 15 2 Coussin de la Base 16 2 Protection du Rouleau 17 2 Embout de la Base 18 1 Courroie Mobile 19 1 Plateforme de Marche 20 1 Clé Hexagonale 21 22 2 Boulon d’Ajustement du Rouleau
23 24 25
Qté. Description Nº. Qté. Description
26 1 Clé 27 1 Couvercle de Piles 28 1 Capot 29 1 Cadre 30 1 Attache Adhésive 31 2 Embout de la Rampe 32 2 Prise de la Rampe en Mousse 33 4 Boulon de M8 x 15mm 34 4 Rondelle de M8 35 1 Montant Gauche 36 1 Montant Droit 37 4 Rondelle Arrondie de M8 38 4 Boulon de M8 x 50mm 39 1 Passe-Fil 40 1 Autocollant d’Avertissement 41 1 Protection de la Plate-forme,
Gauche 42 4 Boulon de M5 x 16mm 43 1 Embout du Cadre, Droit 44 2 Pied du Embout
1 Attache à Ressort
Arrière 2 1 Embout du Cadre, Gauche 1
Rondelle du Rouleau Arrière
Rouleau
Arrière
45
# 1 Sachet de Lubrifiant #
# indique une pièce non-dessinée.
1 Protection de la Plate-forme, Droite
1
Manuel de l’Utilisateur
Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
10
Page 11
5
1
9
24
23
22
25
18
19
14
13
6
8
12
3
9
29
7
2
7
16
20
4
7
7
7
7
42
43
23
15
7
15
7
16
8
22
11
17
17
36
35
33
34
32
31
28
10
10
2
40
38
37
38
45
26
6
34
3
3
13
37
13
37
39
7
3
32
31
42
21
41
7
44
7
44
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Modèle Nº. WETL01540 R1104A
11
Page 12
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (WETL01540)
• le NOM de ce produit (tapis roulant WESLO CARDIOSTRIDE PLUS)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 10 de ce manuel).
Nº. de Pièce 221779 R1
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
104A
Imprimé aux China © 2004 ICON IP, Inc.
Loading...