En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00 et le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr.@iconeurope.com
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous les
précautions importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
importants dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de
toutes les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits.
3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Pour
protéger votre sol, placez un tapis sous le
tapis roulant.
5. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement; remplacez immédiatement toute pièce usée.
6. Il doit y avoir un espace de 3 mm entre les
protecteurs de rouleau (voir la schéma à la
page 3) et le rouleau arrière. Ajustez les protecteurs de rouleau, si nécessaire.
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez ces précautions
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une
personne e la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant.
10. Portez toujours des chaussures de sport.
N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. N’utilisez pas le tapis roulant s’il ne fonctionne pas correctement.
12. Ne placez pas les mains ou les pieds sous le
tapis roulant pendant qu’il est en marche.
13. Tenez toujours la rampe quand vous montez,
descendez ou que vous vous entraînez sur le
tapis roulant.
Si vous ressentez de la douleur ou des étour-
14.
dissements pendant que vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposezvous.
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques éloignés du tapis
roulant à tout moment.
ATTENTION: A
Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou et celles ayant déjà eu
des problèmes de santé. V
responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
vant de commencer tout exercices, veuillez consulter votre médecin.
euillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. ICON ne se tient pas
2
Page 3
AVANT DE COMMENCER
218597
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
WESLO®CARDIOSTRIDE PLUS. Le tapis roulant
CARDIOSTRIDE PLUS est conçu pour vous faire
apprécier des exercices cardiovasculaires dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
ue vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CAR-
q
DIOSTRIDE PLUS peut être plié prenant ainsi moins
d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
Trouvez le autocollant qui se trouvent sur le
tapis roulant. Trouvez la feuille des autocollants
qui contient l’information dans quatre langues.
Placez les autocollants en français par-dessus
les autocollants en anglais aux endroit indiqué.
contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86
56 81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant
est le WETL01540. Vous trouverez le numéro de série
ur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir
s
la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Autocollant
d’Avertissement
Rampe
Si le autocollant est manquant ou illisible,
veuillez communiquer avec la ligne d'assistance
(voir à la dernière page) pour commander gratuitement un autocollant de rechange. Apposez
l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Courroie Mobile
Protecteurs de
Rouleau
Boulon d’Ajustement
du Rouleau
Arrière
Goupille de
Rangement
Capot
3
Page 4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage ne
requiert que la clé hexagonale et la clé anglaise fournies .
1. Identifiez le Montant Droit (36) avec un trou unique à
l’endroit indiqué. Placez le Montant Droit contre la Base
(14) comme illustré puis orientez le Montant Droit de
manière à ce que les deux trous indiqués soient du côté
illustré.
Attachez le Montant Droit (36) sur la Base (14) à l’aide
de deux Boulons de M8 x 50mm (38), deux Rondelles
Arrondies de M8 (37) et deux Écrous en Nylon de M8
(13) comme illustré. Assurez-vous que les Rondelles
Arrondies sont tournées de manière à suivre la courbe
de la Base.
Nylon.
Attachez le Montant Gauche (35) sur la Base (14) de la
même manière. Assurez-vous que le Montant Gauche
est orienté de manière à ce que les deux trous indiqués
sont du côté illustré. Ne serrez pas encore les Écrous
en Nylon.
2. Soulevez le Montant Gauche (35) et le Montant Droit
(36) dans la position illustrée. Tenez l’avant du Cadre
(29) entre le Montant Gauche et le Montant Droit.
Connectez le Fil du Capteur Magnétique (6) au Fil du
Capteur Magnétique Court (A).
Ne serrez pas encore les Écrous en
1
36
37
13
38
37
2
35
37
38
6
A
14
29
Trous
Trou
Trous
35
13
37
36
3. Attachez le Capot (28) à l’avant du Cadre (29) à l’aide
de deux Boulons de M5 x 10mm (10).
4. Référez-vous au schéma 4a. Localisez le petit bouton
d’inclinaison de chaque côté du Cadre. Glissez les
Boutons dans une des trois séries de fentes sur les supports sur les Montants.
sont complètement enfoncés à la même hauteur.
Regardez sous le Cadre (29) près du Montant Gauche
(35). Référez-vous au schéma 4b. Localisez la Pince
1) attachée sous le Cadre. Insérez le Capteur
(1
Magnétique (6) dans la Pince, comme illustré. Localisez
ensuite l’Aimant (12) sur le V
Volant jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le
Capteur Magnétique.
de manière à ce qu’il y ait un espace de 3 mm entre
le Capteur Magnétique et l’Aimant
de M4 x 12mm (3) dans la Pince.
Assurez-vous que les boutons
ournez le
olant (9) gauche.
Déplacez le Capteur Magnétique
. Serrez enfin la Vis
T
3
28
29
10
4a
Support
29
4
35
Bouton
4b
12
dessous
6
3 mm
Vue de
9
3
1
1
29
Page 5
5. Placez la Rampe (5) près des Montants Gauche et Droit
(35, 36). Reliez le Fil de la Rampe (2) et le Fil du Capteur
agnétique (6). Enfilez les Fils dans le Montant Gauche.
M
5
33
34
5
ttachez la Rampe (5) sur les Montants (35, 36) à l’aide
A
de quatre Boulons de M8 x 15mm (33) et quatre
Rondelles de M8 (34). Faites attention de ne pas pincer
les Fils (2, 6).
Référez-vous à l’étape 1. Serrez les quatre Écrous en
Nylon de M8 (13).
6. La Console (1) requiert deux piles AAA. Nous recommandons les piles alcalines. Enfoncez la languette indiquée sur le Couvercle des Piles (27) puis retirez le
Couvercle des Piles. Placez deux piles dans le double
compartiment des piles ;
négatifs (–) des piles sont contre les ressorts dans le
compartiment des piles.
assurez-vous que les pôles
2
6
35
36
6
Piles
1
27
34
33
Languette
7. Référez-vous au schéma 7a. Placez la Console (1) près
de la Rampe (5). Reliez le fil sur la Console au Fil de la
Rampe (2). Attachez la Console sur la Rampe à l’aide
de deux Vis de M4 x 12mm (3). Assurez-vous que les
fils ne sont pas pincés.
Référez-vous au schéma 7b. Enfoncez le Couvercle des
Piles (27) à sa place sur la Console (1).
8. Retirez la feuille protectrice au dos de l’Attache
Adhésive (30). Collez l’Attache Adhésive sur l’Embout
Gauche du Cadre (24) à l’endroit indiqué. Enfoncez la
Clé Hexagonale (20) dans l’Attache Adhésive.
Assurez-vous que la courroie de marche est serrée correctement (référez-vous au paragraphe SYMPTÔME 3 à
la page 8).
7a
8
7b
1
2
3
20
5
30
27
24
1
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
5
Page 6
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT
LUBRIFIER LA PLATE-FORME DE MARCHE
vant d’utiliser le tapis roulant, la plate-forme de
A
marche doit être lubrifiée. Ouvrez le sachet de lubri-
fiant fourni. Passez la main sous la courroie mobile
d’un côté du tapis roulant et videz la moitié du sachet
de lubrifiant aussi loin que possible sur la plate-forme
de marche. Passez la main de l’autre côté du tapis
roulant sous la courroie mobile et appliquez l’autre
moitié du sachet de lubrifiant. Après avoir appliqué
le lubrifiant, marchez sur le tapis roulant pendant
quelques minutes pour étaler le lubrifiant.
Appliquez du
lubrifiant ici
Appliquez du
lubrifiant ici
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS-À-PAS
Avant de pouvoir utiliser la console, vous devez installer les piles (référez-vous à l’étape 6 à la page 5). Si
la console est recouverte d’un film plastique, retirez-le.
• Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Compteur [ODO]—Ce mode affiche la distance
•
totale parcourue par la courroie mobile depuis que
les piles ont été changées.
• Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées.
• Aléatoire [SCAN]—Ce mode affiche les modes
Vitesse, Distance, Temps, Compteur et Calories.
Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la
console.
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur la touche de
la console ou commencez à marcher. Remarque :
si les piles viennent d'être installées, la console est
déjà allumée.
2. Suivez votre progression grâce au six modes.
Quand la console
est allumée, le mode
Aléatoire est sélectionné automatiquement et l’indicateur
ALÉATOIRE apparaît sur l’écran. La
console affiche alors
les modes Vitesse, Distance, Temps, Compteur et
Calories, pendant six secondes chacun, en boucle.
Indicateur ALÉATOIRE
La console est équipée de six modes :
• Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche votre vitesse,
en miles à l’heure.
• Distance [DIST]—Ce mode affiche le nombre de
miles que vous avez parcourus.
Pour sélectionner l’affichage continu du mode
emps, Compteur ou Calories,
itesse, Distance,
V
appuyez sur la touche de la console jusqu’à ce que
l’indicateur V
Calories apparaisse sur l’écran.
l’indicateur
Pour remettre tous les modes à zéro (sauf le mode
Compteur), appuyez sur la touche de la console
pendant trois secondes environ.
Éteignez la console.
3.
Pour éteindre la console, attendez simplement
quelques minutes. Si la courroie mobile n’est pas
déplacée et que la touche de la console n’est pas
pressée pendant quelques minutes,
s’éteint automatiquement.
6
Aléatoire n’est pas allumé.
T
itesse, Distance, Temps, Compteur, ou
Assurez-vous que
la console
Page 7
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
L’inclinaison du tapis roulant peut être réglée sur trois
niveaux différents. Pour changer l’inclinaison, soule-
ez tout d’abord l’avant du Cadre (29) de manière à
v
ce que les petits boutons d’inclinaison sur les côtés du
Cadre glissent hors des fentes sur les supports sur les
Montants (35, 36). Soulevez ou baissez le Cadre puis
glissez chaque bouton dans une des trois séries de
fentes sur les supports. Assurez-vous que les bou-
tons sont complètement enfoncés à la même hauteur.
2. Tenez le tapis roulant fermement de
la main droite,
comme illustré.
Enfoncez la
Goupille de
angement (4)
R
dans le trou sur le
côté droit du
Montant Droit (36)
puis dans le Cadre
(29), aussi loin
que possible.
2
36
29
35
Support
36
29
ATTENTION : assurez-vous
que les boutons d’inclinaison sont complètement enfoncés à la même hauteur.
PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Quand le tapis roulant n’est pas utilisé, il peut être plié
dans la position compacte de rangement. ATTENTION :
vous devez pouvoir soulever 11 kg pour lever, baisser ou déplacer le tapis roulant sans difficulté.
Serrez ensuite les
extrémités de
l’Attache à Ressort
(21) l’une contre
l’autre puis glissez
l’Attache à Ressort dans l’extrémité de la Goupille
de Rangement (4).
BAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR L’UTILISER
1. Tenez le tapis roulant fermement de la main droite
comme illustré sur le schéma 2 ci-dessus. Serrez
ensuite les extrémités de l’Attache à Ressort (21)
l’une contre l’autre, puis glissez l’Attache à Ressort
dans l’extrémité de la Goupille de Rangement (4).
Dégagez la Goupille de Rangement en la tirant
puis faites pivoter le tapis roulant vers le bas de
quelques centimètres. Réinsérez enfin la Goupille
de Rangement et réattachez l’Attache à Ressort.
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux
mains et baissez le tapis roulant jusqu’au sol.
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures, pliez les genoux et gardez le dos bien
droit.
21
4
1. Tenez le tapis roulant à l’endroit indiqué.
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures, pliez les genoux et gardez le dos bien
droit. Alors que vous soulevez le tapis roulant, il
est important d’utiliser les muscles de vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis
roulant à la verticale.
1
7
Page 8
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLEME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Si
ous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
v
1. SYMPTÔME : LA CONSOLE NE FONCTIONNE
PAS CORRECTEMENT
a. Remplacez les piles dans la console (voir l’étape
6 de l’assemblage à la page 5).
b. Assurez-vous que le capteur magnétique est
réglé correctement (voir l’étape 4 de l’assemblage à la page 4).
c. Assurez-vous que le fil de la rampe est complète-
ment enfoncé dans le fil sur la console (voir l’étape 7 de l’assemblage à la page 5).
d. La console, comme la plupart des appareils élec-
troniques, est susceptible d’accumuler de l’électricité statique causée par certains types de vêtements ou par le fonctionnement du tapis roulant.
Si l’écran est vide ou affiche des données incohérentes, appliquez un spray anti-statique sur le
tapis roulant. Les spray anti-statique sont disponibles dans les magasins vendant des produits
pour la lessive.
2. SYMPTÔME : LA COURROIE MOBILE NE SE
DÉPLACE PAS FACILEMENT
a. Si la cour-
roie mobile
est trop serrée, la performance
du tapis
roulant peut
être réduite
et la courroie mobile
peut être
endommagée de
façon permanente. À l’aide de la clé hexagonale
fournie, tournez les deux boulons d’ajustement
du rouleau arrière dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, d’un quart de tour. Quand
la tension de la courroie mobile est correcte,
vous devriez pouvoir soulever les deux côtés de
la courroie mobile de 5 à 7 cm. Marchez sur le
tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez
jusqu’à ce que la courroie mobile soit correcte
ment tendue. Faites attention de garder la courroie centrée.
Courroie
Mobile
Boulons
5–7cm
3. SYMPTÔME : LA COURROIE MOBILE GLISSE
OU N’EST PAS CENTRÉE
a. Si la courroie
mobile glisse
quand vous
marchez des-
utilisez la
sus,
clé hexagonale
fournie pour
tourner les deux
boulons d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre,
d’un quart de tour. Quand la tension de la courroie
mobile est correcte, vous devriez pouvoir soulever
les deux côtés de la courroie mobile de 5 à 7 cm.
Marchez sur le tapis roulant pendant quelques
minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile
soit correctement tendue. Faites attention de garder la courroie centrée.
Si la courroie
b.
mobile s’est
déplacée vers
la gauche, utili-
sez la clé hexagonale fournie
pour tourner le
boulon d’ajustement gauche
dans le sens des aiguilles d’une montre, et le bouton d’ajustement droit dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, d’un quart de tour chacun.
Faites attention de ne pas trop serrer la courroie
mobile. Marchez sur le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
c.
Si la courroie
mobile s’est
déplacée vers
la droite, utili
sez la clé hexagonale fournie
pour tourner le
boulon d’ajustement gauche dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, et le boulon d’ajustement droit dans
-
le sens des aiguilles d’une montre, d’un quart de
tour chacun. Faites attention de ne pas trop serrer
la courroie mobile. Marchez sur le tapis roulant
pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que
la courroie mobile soit centrée.
-
8
Page 9
CONSEILS DE MISE EN FORME
es exercices suivants vous aideront à organiser votre
L
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
POURQUOI FAIRE DE L’EXERCICE ?
Il est prouvé que l’exercice est essentiel pour se maintenir en bonne santé et pour le bien-être. Un programme d’exercices diversifiés aide à développer la force
musculaire et l’efficacité du cœur, améliore les fonctions respiratoires, augmente l’endurance et la capacité à gérer le stress, aide à mieux gérer son poids et a
un effet positif sur l’estime de soi.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cardiaque approprié,
d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par
dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus
des âges. Les trois nombres définissent votre « zone
d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les
pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le
nombre supérieur est recommandé pour les exercices
aérobics.
Pour mesurer votre rythme cardiaque pendant votre
entraînement, utilisez le détecteur cardiaque sur la
console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement vous devez vous
exercer à une intensité relativement basse pendant une
ongue période. Durant les premières minutes d’exerci-
l
ce, votre corps utilise des calories
facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
tiliser des
u
e d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
c
ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à
ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de
votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement
aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls se rapproche du
nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
POUR MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Pour prendre votre
rythme cardiaque,
exercez-vous pendant au moins quatre
minutes. Cessez
ensuite vos exercices
et placez deux doigts
sur votre poignet.
Comptez vos pulsations durant six secondes et multipliez le nombre obte
nu par 10 pour obtenir votre pouls. Par exemple, si
vous comptez 14 battements au bout de six secondes,
votre rythme cardiaque est de 140 battements par
minute. (Un compte de six secondes est utilisé parce
que le pouls ralenti rapidement une fois l’exercice interrompu.)
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
alories de graisse
c
d’hydrate de carbone,
n réserve comme sour-
e
-
9
Page 10
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après
ous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
v
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les
d
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes). Respirez profondément et de
aniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne
m
etenez jamais votre souffle.
r
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
ui surviennent après l’exercice.
q
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
our maintenir ou améliorer votre forme physique,
P
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle WETL01540R1104A
Nº.
11Console
21Fil de la Rampe
33Vis de M4 x 12mm
41Goupille de Rangement
51Rampe
61Capteur Magnétique/Fil
710Boulon de M5 x 20mm
82Embout du Cadre
91Rouleau Avant/Volant
102Boulon de M5 x 10mm
111Pince
121Aimant
134Écrou en Nylon de M8
141Base
152Coussin de la Base
162Protection du Rouleau
172Embout de la Base
181Courroie Mobile
191Plateforme de Marche
201Clé Hexagonale
21
222Boulon d’Ajustement du Rouleau
23
24
25
Qté.DescriptionNº.Qté.Description
261Clé
271Couvercle de Piles
281Capot
291Cadre
301Attache Adhésive
312Embout de la Rampe
322Prise de la Rampe en Mousse
334Boulon de M8 x 15mm
344Rondelle de M8
351Montant Gauche
361Montant Droit
374Rondelle Arrondie de M8
384Boulon de M8 x 50mm
391Passe-Fil
401Autocollant d’Avertissement
411Protection de la Plate-forme,
Gauche
424Boulon de M5 x 16mm
431Embout du Cadre, Droit
442Pied du Embout
1Attache à Ressort
Arrière
2
1Embout du Cadre, Gauche
1
Rondelle du Rouleau Arrière
Rouleau
Arrière
45
#1Sachet de Lubrifiant
#
# indique une pièce non-dessinée.
1Protection de la Plate-forme, Droite
1
Manuel de l’Utilisateur
Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander
des pièces de rechange.
10
Page 11
5
1
9
24
23
22
25
18
19
14
13
6
8
12
3
9
29
7
2
7
16
20
4
7
7
7
7
42
43
23
15
7
15
7
16
8
22
11
17
17
36
35
33
34
32
31
28
10
10
2
40
38
37
38
45
26
6
34
3
3
13
37
13
37
39
7
3
32
31
42
21
41
7
44
7
44
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Modèle Nº. WETL01540R1104A
11
Page 12
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (WETL01540)
• le NOM de ce produit (tapis roulant WESLO CARDIOSTRIDE PLUS)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 10 de ce manuel).