En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) (0)810 121 140
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES, un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES
PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
lectriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
é
avant d’utiliser le tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
t
ous les utilisateurs de ce tapis de course des
avertissements et des précautions importantes
qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis de course et 0,5 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêcherait
la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger
votre sol, placez un revêtement sous le tapis
de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
Gardez les enfants de moins de douze ans et
6.
les animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 115 kg.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne e la fois
sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les
vêtements de support sont recommandés pour
les hommes et les femmes.
Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voirà
la page 10) directement sur une prise capable de
soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre ap
pareil ne devrait être branché sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
-
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
s
urface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course si le cordon d’alimentation ou
la prise est endommagé(e) ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement. (Voir
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME a la page 17 si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement.)
14. Veuillez lire attent ivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et les tester avant
d’utiliser le tapis de course (voir COMMET ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 11).
Ne mettez jamais le tapis de course en marche
15.
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis de course.
16. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
17. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous
n’utilisez pas le tapis de course.
18. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la
lecture de la fréquence cardiaque moins pré
cise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations de la fréquence
cardiaque lors de l’exercice.
19. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant que ce der
nier ne soit assemblé. (voir L’assemblage à la
page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE
TAPIS DE COURSE à la page 15.) Pour pouvoir
soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de
course, vous devez être capable de soulever
20 kg sans difficulté.
Quand vous rangez le tapis de course, assu
20.
rez-vous que le loquet de rangement est fermé
complètement dans le verrou.
-
-
-
3
21. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
ourse en plaçant des objets sous l’avant ou
c
’arrière du tapis de course.
l
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
23. Ne laissez jamais tomber et n’insérez d’objet
dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER :débranchez toujours le cor-
24.
don d’alimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant d’effectuer les procédures d’entretien et
de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé.
es ajustements autres que ceux décrits dans
L
ce manuel ne doivent être effectués que par un
eprésentant de service autorisé.
r
25. Ce tapis de course est conçu pour être utilisé
seulement dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient au
cunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis de
course. Remarquez que le texte inscrit sur les autocollants est en anglais. Trouvez les autocollants en français et placez-les par-dessus les autocollants en anglais. Si les autocollants sont manquants ou illisibles,
contactez notre service à la clientèle au numéro sans
frais (voir la page de couverture de ce manuel). Placez
le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
-
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
WESLO®CADENCE M5. Le tapis de course CADENCE M5 combine une technologie avancée avec
un design innovateur pour vous aider à atteindre le
aximum de vos exercices, dans l’intimité de votre
m
foyer. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas,
l’exceptionne CADENCE M5 peut être plié prenant
ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis de
course.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Plateau d’Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
avez des questions concernant cet appareil aprés
avoir lu ce manuel, voir la page de couverture de ce
manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
ous appeler. Le numéro du modèle du tapis de
n
course est le WETL12706.0. Vous trouverez le numéro
de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de
course (voir la page de couverture de ce manuel pour
son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Capot
Interrupteur
Marche/Éteint
Disjoncteur
Roue
CÔTÉ DROIT
Jambe/Goupille d’Inclinaison
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
ages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course.Remarque : Le
l
dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un
hiffon doux et un détergent non-abrasif.
c
L’assemblage requière les clefs hexagonales incluses, votre tournevis cruciforme , une
clé à molette , et des pinces coupantes .
Remarque : pour identifier les petites pièces durant l’assemblage, utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECÈS au centre de ce manuel. Certaines pièces peuvent être pré-assemblées.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Demandez à une deuxième personne de tenir la
Base (52) à la position montrée.
Identifiez la Rampe Droite (54) sur la partie inférieure de laquelle est percée un grand trou.
Tenez à la Rampe Droite afin que le courbe
soit à la poisition indiqué. Attachez la Rampe
Droite à la Base (52) avec deux Boulons de la
Rampe (2), deux Rondelles de Rampe (14) et
deux Écrous (16). Ne vissez pas encore com-
plètement les Boulons de la Rampe.
Attachez la Rampe Gauche (53) sur la Base
(52) de la même manière.
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, élevez les
Rampes (53, 54) afin que la Base (52) soit à plat
sur le sol.
Fixez les Roues (70) sur les côtés extérieurs de
la Base (52) à l’aide de deux Boulons de la Roue
(35) et de deux Écrous (16) tel que montré.
serrez pas encore les Écrous ; les roues devraient tourner librement.
Ne
1
53
54
52
14
16
2
98
2
Grand
Trou
2
Courbe
54
Fil
98
Positionnez l’extrémité avant du Cadre (51) du
tapis de course entre les Rampes (53, 54) tel
que montré. Ensuite, repérez le long fil à l’intérieur de l’extrémité inférieure de la Rampe Droite
(référez-vous au schéma en encadré). Reliez fermement l’extrémité du fil à l’extrémité du
Groupement de Fils (98).
Puis, tirez sur l’extrémité opposée du fil jusqu'à
ce que le Groupement de Fils (98) émerge hors
de l’extrémité supérieure de la Rampe Droite
(54).
53
54
16
70
51
98
35
52
6
3. Ayez un deuxième personne soulever l’avant de
l’extrémité du Cadre (51). Placez une Bague
’Espacement du Cadre (11) entre la Rampe
d
Droite (54) et le Cadre. Attachez la Rampe Droite
u Cadre à l’aide d’un Boulon Pivot du Cadre (1),
a
une Rondelle du Cadre (14), et une Rondelle
Étoilée de la Rampe (9). Ne serrez pas encore
les Boulons Pivot du Cadre.
Répétez cette étape sur le côté gauche du
tapis de course.
3
54
1
1
14
4. Tenez l’Assemblage de la Console (91) près de
la Rampe Droite (54). Touchez la Rampe Droite
pour éliminer l’électricité statique.
Ensuite, séparez l’extrémité du fil de l’extrémité
du Groupement de Fils (98). Introduisez l’extrémité du Groupement de Fils (22) à travers les
deux attaches plastiques en boucle.
Enfoncez l’extrémité du Groupement de Fils (98)
dans le connecteur situé au dos de l’Assemblage
de la Console (91) dans l’emplacement indiqué.
L’extrémité du Groupement de Fils devrait
glisser facilement dans le connecteur et s’enclencher en place. Si tel n’est pas le cas, tour-
nez l’extrémité du Groupement de Fils et essayez
de nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS BRANCHÉES CORRECTEMENT, LA
CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE
QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ.
9
51
4
Connecteur
91
98
Attaches en
Plastique
54
1
98
5. Placez l’Assemblage de la Console (91) sur la
Rampe Droite (54) et la Rampe Gauche (nonillustré). Serrez en partie deux Vis de la Barre
Transversale (5) à l’aide de deux Rondelles Étoilées de la Barre Transversale (12) (il n’est montré
que l’une de chacune) à l’intérieur de
l’Assemblage des Rampes et de la Console.
Ensuite, serrez en partie quatre Vis de la
Console (7) (deux seulement sont montrées) à
l’intérieur de l’Assemblage des Rampes et de la
Console. Serrez ensuite les six Vis.
Enfilez l’excès du Groupement de Fils (98) qui
dépasse vers le bas dans le Rampe Droite (54).
Serrez les deux attaches plastiques autour du
Groupement de Fils, puis coupez leurs extrémités.
5
54
7
91
98
Attaches en
Plastique
7
12
5
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.