Weslo Cadence J2.8, WCTL19108.0 Manuel De L'utilisateur [fr]

º. du Modèle WCTL19108.0
www.weslo.com
Notre site internet
N Nº. de Série
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
REMARQUE : vous trouverez au centre de ce manuel un TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES, un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi quʼune LISTE DES PIÈCES.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre tapis de course avant de lʼutiliser.
1. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous les utilisateurs de ce tapis de course des aver­tissements et des précautions importantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce produit.
2. Utilisez lʼappareil selon les usages décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2,4 m dʼespace derrière le tapis de course et 0,6 m de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une surface qui empêcherait la circulation dʼair de lʼappareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous lʼappareil.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés dʼune source dʼeau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus de 113 kg (250 lbs.).
Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. Nʼutilisez ja­mais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 18) dans un éliminateur de surtensions (non-inclus) et banchez lʼéliminateur de sur­tensions dans un circuit mis à terre capable de supporter 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur ce circuit. Nʼutilisez pas de rallonge.
11. Utilisez seulement un suppresseur de surten­sions à prise unique qui satisfait toutes les spécifications décrites à la page 8.
12. Lʼinobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le suppresseur de surtension près dʼune source de chaleur.
8. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand lʼappareil est à lʼarrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir ENTRETIEN DʼUN PROBLÈMES à la page 17 si lʼappareil ne fonctionne pas correctement.)
2
!
!
• Tension Dangereuse
• Risque de Choc Électrique
• Débranchez le tapis roulant Avant l’Assemblage/Désassemblage
• Hazardous Voltage
• Risk of Electric Shock
• Unplug Treadmill before Assembly/ Disassembly
ATTENTION
15. Veuillez lire attentivement les procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le tapis de course (reportez-vous au COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 14).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
18. Ne laissez jamais le tapis de course sans sur­veillance quand il est allumé. Retirez toujours la clé de la console, débranchez le cordon dʼalimentation et placez le coupe-circuit Remise à zéro/Éteint sur la position « Éteint » quand le tapis de course nʼest pas utilisé. (Voir le schéma page 5 pour lʼemplacement de le coupe-circuit).
19. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce der­nier ne soit assemblé. (Référez-vous à LʼASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 11.) Pour pouvoir soulever, abaisser,
ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
20. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de ourse, assurez-vous que le loquet de range-
c ment soit fermé complètement dans le verrou.
21. Ne changez jamais lʼinclinasion du tapis de
course en placant des objets en dessous du tapis de course.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
23. Ne laissez jamais tomber et nʼinsérez pas
dʼobjet dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER :débranchez toujours le cor-
24.
don dʼalimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage
à titre personnel. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme
dʼexercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ont été appo­sés sur le tapis de course. Si les auto-
collants sont manquants ou illisibles, appelez le numéro sur la page de cou­verture de ce manuel et commandez un autocollant de rechange gratuit. Collez lʼautocollant à lʼendroit indi­qué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustré à lʼéchelle.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course WESLO®CA­DENCE J 2.8. The CADENCE J 2.8 offre un éventail
mpressionnant de fonctionnalités pour rendre vos
i exercices à la maison plus agréables et efficaces. De
lus, lorsque que vous ne vous exercez pas, le tapis
p de course CADENCE J 2.8 peut être plié prenant ainsi moins dʼespace (la moitié) que les autres tapis de course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez des questions après
Porte Bouteille (Bouteille non-inslus)
Rampe
CÔTÉ GAUCHE
avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couver­ture de ce manuel pour nous contacter. Pour faciliter
otre appel, merci de préparer les informations sui-
v vantes : le numéro du modèle de lʼappareil et son nu-
éro de série. Le numéro du modèle et lʼemplacement
m de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Rampe
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
CÔTÉ DROIT
Capot
Cordon
dʼAlimentation
Coupe-Circuit
Remise à Zéro/Éteint
Roue
Jambe dʼinlinasion
4
ASSEMBLAGE
!
!
Tension Dangereuse
Risque de Choc Électrique
• Débranchez le tapis roulant Avant l’Assemblage/Désassemblage
• Hazardous Voltage
Risk of Electric Shock
• Unplug Treadmill before Assembly/ Disassembly
ATTENTION
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Nʼenlevez pas le long ruban en plastique situé à lʼintérieur de la Rampe Droite avant que lʼon vous demande de le faire. Remarque : le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut
ue durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou
q sur le carton dʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la cour­roie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert lʼutilisation de la clé hexagonale incluse ainsi que votre propre tournevis à pointe cruciforme , des clés à mollette , une clé à douille de 9/16” et des coupes fils .
Remarque : our identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage, utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION au centre de ce manuel.
1. Tenez la Base (71) dans la position in­diquée. Localisez la Rampe Droite (6) pos­sédant un grand trou près de lʼextrémité in­férieure. Tenez la
Rampe Droite avec le coude dans la position indiquée.
En utilisant une clé à douille de 9/16” et la clé hexago­nale incluse, fixez la Rampe Droite (6) à la Base (71) à lʼaide de deux Boulons de la Rampe (12), de deux Rondelles Façonnées (31) et de deux Ecrous (17). Ne
serrez pas encore les Ecrous de la Rampe.
Fixez la Rampe Gauche (7) à la Base (71), de la même manière.
2. Positionnez le tapis de course près des Rampes (6, 7)
comme indiqué. Un long ruban en plastique se trouve à lʼintérieur de la Rampe Droite (6). Attachez lʼextrémité du ruban en plastique au Groupement de Fils (22) à lʼaide de lʼattache en plastique incluse. Tirez lʼautre extrémité du ruban afin de faire passer le Groupement de Fils à travers la Rampe Droite jusquʼau sommet de celle-ci.
1
17
2
71
7
Grand
Trou
31
12
6
Courbe
12
7
6
71
22
Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez les Rampes (6, 7) afin que la Base (71) repose à plat sur le sol.
Ruban
Attache
6
22
5
3. En utilisant deux clés à mollette, fixez les Roues (15) aux
côtés extérieurs de la Base (71) à lʼaide de deux Boulons de la Roue (14) et de deux Écrous (40), comme indiqué.
e pas trop serrer les Écrous de la Roue, les Roues
N devraient pouvoir tourner librement.
Il se peut quʼil soit nécessaire de pencher les Rampes (6,
7) vers lʼavant lorsque vous fixez les Roues (15).
3
7
6
71
4. Demandez à une autre personne de soulever et de tenir
lʼextrémité avant du tapis de course. Tenez une Bague dʼEspacement du Cadre (13) entre la Rampe Droite (6) et le Cadre (55). Fixez la Rampe Droite et la Base (71) au Cadre à lʼaide dʼun Boulon du Cadre (10), dʼune Rondelle de la Rampe (11) et dʼune Rondelle Etoilée (33).
Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis de course.
5. Tenez la Base de la Console (1) près de la Rampe Droite (6). Touchez la Rampe Droite afin dʼéliminer toute
électricité statique.
Introduisez lʼextrémité du Groupement de Fils (22) à tra­vers les trois attaches en plastique en forme de boucle. Enfoncez lʼextrémité du Groupement de Fils dans le con­necteur situé à lʼarrière de la Base de la Console (1) dans lʼemplacement indiqué. Les connecteurs devraient
glisser ensemble facilement et se mettre en place avec un bruit sec. Dans le cas contraire, tournez lʼun des connecteurs puis essayez à nouveau. SI LES CON­NECTEURS NE SONT PAS RELIES CORRECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE DE SʼENDOMMAGER AU MO­MENT DE LA MISE SOUS TENSION.
40
15
14
4
6
13
55
33
10
11
12
71
5
Connecteur
1
22
Attaches en
6
Plastique
6
Loading...
+ 13 hidden pages