En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE A LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
REMARQUE : vous trouverez au centre de ce manuel un TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES, un
SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi quʼune LISTE DES PIÈCES.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur
votre tapis de course avant de lʼutiliser.
1. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous
les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions importantes qui
se rattachent à lʼutilisation de ce produit.
2. Utilisez lʼappareil selon les usages décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,4 m dʼespace derrière le
tapis de course et 0,6 m de chaque côté. Ne
lʼinstallez pas sur une surface qui empêcherait
la circulation dʼair de lʼappareil. Pour protéger
votre sol, placez un revêtement sous lʼappareil.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés dʼune source dʼeau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 113 kg (250 lbs.).
Les vêtements de sport sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 18) dans un éliminateur de surtensions
(non-inclus) et banchez lʼéliminateur de surtensions dans un circuit mis à terre capable
de supporter 15 ampères ou plus. Aucun
autre appareil ne devrait être branché sur ce
circuit. Nʼutilisez pas de rallonge.
11. Utilisez seulement un suppresseur de surtensions à prise unique qui satisfait toutes les
spécifications décrites à la page 8.
12. Lʼinobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie de
marche pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
8. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand lʼappareil
est à lʼarrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis
de course si le cordon dʼalimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement. (Voir
ENTRETIEN DʼUN PROBLÈMES à la page 17 si
lʼappareil ne fonctionne pas correctement.)
2
!
!
• Tension Dangereuse
• Risque de Choc Électrique
• Débranchez le tapis roulant Avant
l’Assemblage/Désassemblage
• Hazardous Voltage
• Risk of Electric Shock
• Unplug Treadmill before
Assembly/ Disassembly
ATTENTION
15. Veuillez lire attentivement les procédures
dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le
tapis de course (reportez-vous au COMMENT
ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 14).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
quand vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
18. Ne laissez jamais le tapis de course sans surveillance quand il est allumé. Retirez toujours
la clé de la console, débranchez le cordon
dʼalimentation et placez le coupe-circuit
Remise à zéro/Éteint sur la position « Éteint »
quand le tapis de course nʼest pas utilisé.
(Voir le schéma page 5 pour lʼemplacement
de le coupe-circuit).
19. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à
LʼASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à
la page 11.) Pour pouvoir soulever, abaisser,
ou déplacer le tapis de course, vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté.
20. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
ourse, assurez-vous que le loquet de range-
c
ment soit fermé complètement dans le verrou.
21. Ne changez jamais lʼinclinasion du tapis de
course en placant des objets en dessous du
tapis de course.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
23. Ne laissez jamais tomber et nʼinsérez pas
dʼobjet dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER :débranchez toujours le cor-
24.
don dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et
de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez
jamais le capot du moteur à moins dʼen être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits dans
ce manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage
à titre personnel. Le tapis de course ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme
dʼexercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât
matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ont été apposés sur le tapis de course. Si les auto-
collants sont manquants ou illisibles,
appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel et commandez
un autocollant de rechange gratuit.
Collez lʼautocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustré à lʼéchelle.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course WESLO®CADENCE J 2.8. The CADENCE J 2.8 offre un éventail
mpressionnant de fonctionnalités pour rendre vos
i
exercices à la maison plus agréables et efficaces. De
lus, lorsque que vous ne vous exercez pas, le tapis
p
de course CADENCE J 2.8 peut être plié prenant ainsi
moins dʼespace (la moitié) que les autres tapis de
course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser
le tapis de course. Si vous avez des questions après
Porte Bouteille
(Bouteille non-inslus)
Rampe
CÔTÉ GAUCHE
avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour faciliter
otre appel, merci de préparer les informations sui-
v
vantes : le numéro du modèle de lʼappareil et son nu-
éro de série. Le numéro du modèle et lʼemplacement
m
de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la
page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Rampe
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
CÔTÉ DROIT
Capot
Cordon
dʼAlimentation
Coupe-Circuit
Remise à Zéro/Éteint
Roue
Jambe dʼinlinasion
4
ASSEMBLAGE
!
!
•
Tension Dangereuse
•
Risque de Choc Électrique
• Débranchez le tapis roulant Avant
l’Assemblage/Désassemblage
• Hazardous Voltage
•
Risk of Electric Shock
• Unplug Treadmill before
Assembly/ Disassembly
ATTENTION
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Nʼenlevez pas
le long ruban en plastique situé à lʼintérieur de la Rampe Droite avant que lʼon vous demande de le faire.
Remarque : le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut
ue durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou
q
sur le carton dʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert lʼutilisation de la clé hexagonaleincluse ainsi que votre propre tournevis à pointe
cruciforme, des clés à mollette, une clé à douille de 9/16”et
des coupes fils.
Remarque : our identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage, utilisez le TABLEAU
DʼIDENTIFICATION au centre de ce manuel.
1. Tenez la Base (71)
dans la position indiquée. Localisez la
Rampe Droite (6) possédant un grand trou
près de lʼextrémité inférieure. Tenez la
Rampe Droite avec le
coude dans la position indiquée.
En utilisant une clé à douille de 9/16” et la clé hexagonale incluse, fixez la Rampe Droite (6) à la Base (71) à
lʼaide de deux Boulons de la Rampe (12), de deux
Rondelles Façonnées (31) et de deux Ecrous (17). Ne
serrez pas encore les Ecrous de la Rampe.
Fixez la Rampe Gauche (7) à la Base (71), de la même
manière.
2. Positionnez le tapis de course près des Rampes (6, 7)
comme indiqué. Un long ruban en plastique se trouve à
lʼintérieur de la Rampe Droite (6). Attachez lʼextrémité du
ruban en plastique au Groupement de Fils (22) à lʼaide
de lʼattache en plastique incluse. Tirez lʼautre extrémité
du ruban afin de faire passer le Groupement de Fils à
travers la Rampe Droite jusquʼau sommet de celle-ci.
1
17
2
71
7
Grand
Trou
31
12
6
Courbe
12
7
6
71
22
Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez les Rampes
(6, 7) afin que la Base (71) repose à plat sur le sol.
Ruban
Attache
6
22
5
3. En utilisant deux clés à mollette, fixez les Roues (15) aux
côtés extérieurs de la Base (71) à lʼaide de deux Boulons
de la Roue (14) et de deux Écrous (40), comme indiqué.
e pas trop serrer les Écrous de la Roue, les Roues
N
devraient pouvoir tourner librement.
Il se peut quʼil soit nécessaire de pencher les Rampes (6,
7) vers lʼavant lorsque vous fixez les Roues (15).
3
7
6
71
4. Demandez à une autre personne de soulever et de tenir
lʼextrémité avant du tapis de course. Tenez une Bague
dʼEspacement du Cadre (13) entre la Rampe Droite (6) et
le Cadre (55). Fixez la Rampe Droite et la Base (71) au
Cadre à lʼaide dʼun Boulon du Cadre (10), dʼune Rondelle
de la Rampe (11) et dʼune Rondelle Etoilée (33).
Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis de
course.
5. Tenez la Base de la Console (1) près de la Rampe Droite
(6). Touchez la Rampe Droite afin dʼéliminer toute
électricité statique.
Introduisez lʼextrémité du Groupement de Fils (22) à travers les trois attaches en plastique en forme de boucle.
Enfoncez lʼextrémité du Groupement de Fils dans le connecteur situé à lʼarrière de la Base de la Console (1) dans
lʼemplacement indiqué. Les connecteurs devraient
glisser ensemble facilement et se mettre en place
avec un bruit sec. Dans le cas contraire, tournez lʼundes connecteurs puis essayez à nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS RELIES CORRECTEMENT,
LA CONSOLE RISQUE DE SʼENDOMMAGER AU MOMENT DE LA MISE SOUS TENSION.
40
15
14
4
6
13
55
33
10
11
12
71
5
Connecteur
1
22
Attaches en
6
Plastique
6
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.