Os autocolantes de aviso apresentados aqui
estão incluídos com este produto. Aplique os autocolantes de aviso sobre os avisos em inglês
nas localizações indicadas. Esta ilustração indica
as localizações dos autocolantes de aviso. Se um
autocolante faltar ou estiver ilegível, veja a
capa deste manual e peça um autocolante de
substituição gratuito. Aplique o autocolante
na localização apresentada. Nota: Os auto-
colantes podem não ser apresentados no
tamanho efectivo.
WESLO é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
AVISO:Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qual-
uer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto
q
ou pela utilização do mesmo.
1. Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer exercício. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou
com problemas de saúde prévios.
2. É da responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os utilizadores do mesmo sejam adequadamente informados acerca de todos os avisos e
precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma
descrita.
4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou num
pátio coberto, nem perto de água.
5. Coloque o tapete rolante numa superfície ni-
velada, com pelo menos 2,4 m de espaço
livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos com aerossóis ou
onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre as crianças de idade infe-
rior a 12 anos e os animais afastados do tapete rolante.
8. O tapete rolante só deve ser usado por pes-
soas com peso até 113 kg.
9. Nunca permita a utilização simultânea do ta-
pete rolante por mais de uma pessoa.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário
demasiado largo que possa ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de
roupa interior de suporte tanto para homens
como para mulheres. Use sempre sapatilhas.
Nunca utilize o tapete rolante descalço, calçado apenas com meias ou de sandálias.
11. Ao ligar o cabo de alimentação (consulte a
página 9), conecte-o a um supressor de picos
de corrente (não incluído) e conecte este a
um circuito ligado à terra preparado para
condução de, pelo menos, 15 amperes. Não
deve ter nenhum outro dispositivo ligado ao
mesmo circuito. Não utilize uma extensão
eléctrica.
12. Use somente um supressor de picos de corrente de tomada única que cumpra todas as
especificações descritas na página 9. Para
adquirir um supressor de picos de corrente,
visite o revendedor WESLO local ou uma loja
de artigos electrónicos.
13. A não utilização de um supressor de picos de
corrente em bom funcionamento pode resultar em danos no sistema de controlo do tapete rolante. Se o sistema de controlo ficar
danificado, a cinta de caminhar pode abrandar, acelerar ou parar inesperadamente, o
que pode resultar numa queda e em lesões
graves.
14. Mantenha o cabo de alimentação e o supressor de picos de corrente afastados de superfícies aquecidas.
15. Nunca mova a cinta de caminhar com a corrente desligada. Não faça funcionar o tapete
rolante se o cabo de alimentação ou a ficha
estiverem danificados ou se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.
(Consulte RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na
página 16 se o tapete rolante não estiver a
funcionar adequadamente.)
16. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página 11).
3
Page 4
17. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
empre aos apoios para as mãos enquanto
s
usa o tapete rolante.
18. O sensor de pulsações não é um dispositivo
édico. Diversos factores, incluindo os movi-
m
mentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor
de pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo(a)
a determinar as tendências gerais do seu
ritmo cardíaco.
19. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
20. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem
vigilância. Quando não estiver a usar o tapete
rolante, tenha sempre o cuidado de retirar a
chave, desligar o cabo de alimentação e colocar o interruptor na posição de desligado.
(Consulte o desenho da página 5 para ver a
localização do interruptor.)
21. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado.
(Consulte MONTAGEM na página 6 e COMO
DOBRAR E TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE na página 15.) Deve ser capaz de levantar, com segurança, 20 kg para erguer,
baixar ou transportar o tapete rolante.
22. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certifique-se de que o fecho de arrumação segure
firmemente a estrutura na posição de
arrumação.
23. Não altere a inclinação do tapete rolante colocando objectos debaixo do mesmo.
4. Examine e aperte adequadamente todas as
2
peças do tapete rolante com regularidade.
25. Nunca deixe cair nem insira qualquer objecto
em qualquer abertura do tapete rolante.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
27.
alimentação imediatamente após a utilização,
antes de limpar o tapete rolante e antes de
efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e afinação descritos neste manual.
Nunca retire a cobertura do motor a não ser
que tal lhe seja solicitado por um representante de assistência autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou assistência para além dos
procedimentos descritos neste manual deve
ser efectuado apenas por um representante
de assistência autorizado.
28. O excesso de exercício pode provocar lesões
graves ou morte. Se sentir fraqueza ou dores
ao fazer exercício, pare imediatamente e
deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por seleccionar o novo tapete rolante
W
DENCE G 7.0 oferece uma selecção de funcionalidades concebidas para tornar os seus exercícios em
casa mais eficazes. E quando não estiver a fazer exercício, o singular tapete rolante pode ser dobrado, ocupando menos de metade do espaço que ocupam os
outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
®
ESLO
ADENCE G 7.0. O tapete rolante CA-
C
Comprimento: 165 cm
Largura:74 cm
Tabuleiro de
Acessórios
Apoio para as Mãos
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
ara nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
P
número do modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a localização do autocolante com o número de série estão
indicados na capa deste manual.
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
Consola
Chave/Clipe
Fecho de Arrumação
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio
para os Pés
Pinos de Ajuste
do Rolo Tensor
Cobertura do Motor
Interruptor
Cabo de
Alimentação
Roda
Acolchoamento da Plataforma
5
Page 6
Parafuso com Plástico de M10 x 65mm
(1)–4
Parafuso de M10 x 45mm
(2)–4
Parafuso de
M4,2 x 19mm (3)–6
Parafuso Auto-Atarraxante
de #10 x 1" (83)–2
MONTAGEM
ara a montagem são necessárias duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e retire todos os
P
materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar concluída. Nota:
A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho.
Durante a expedição, uma quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta de cami-
har ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se
n
houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrificante com um pano macio e um
detergente suave e não abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídase uma chave Phillips,
uma chave de parafusos normale um alicate de pontas redondas.
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a
cada peça é o número da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Algumas peças pequenas foram previamente mon-
tadas. Para evitar danificar peças, não utilize ferramentas eléctricas na montagem. Pode ser incluído
equipamento extra.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
esteja desligado.
Com a ajuda de outra pessoa, incline cuidadosamente o tapete rolante para o lado esquerdo. Desdobre a Estrutura (50) para longe
das Barras Verticais (73). Não se apoie nas
Barras Verticais.
Posicione a Base (80) conforme mostrado. Fixe
a Base às Barras Verticais (73) com quatro
Parafusos com Plástico de M10 x 65mm (1).
Enrosque todos os quatro Parafusos e, depois, aperte-os.
Eleve as Barras Verticais (73) de forma a que a
Base (80) fique plana no chão.
1
73
50
6
80
1
1
Page 7
2. Fixe os Apoios para as Mãos (69) às Barras
Verticais (73) com quatro Parafusos de M10 x
45mm (2). Enrosque todos os quatro
arafusos e, depois, aperte-os.
P
2
2
9
6
69
2
73
3. Com a ajuda de outra pessoa, segure na
unidade da consola junto às Barras Verticais
(73). Remova o atilho para fio do Fio da Barra
Vertical (71).
Ligue o Fio da Barra Vertical (71) ao fio da consola. Consulte o desenho inserido. Os
conectores devem deslizar entre si com facilidade e ficar encaixados. Se assim nãoacontecer, rode um deles e volte a tentar. SE
NÃO LIGAR DEVIDAMENTE OS CONECTORES, A CONSOLA PODE FICAR DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE. Insira
os conectores e o excesso de fio na barra de
apoio das Barras Verticais (73).
4. Fixe a unidade da consola às Barras Verticais
(73) e aos Apoios para as Mãos (69) com seis
Parafusos de M4,2 x 19mm (3). Tenha cuidado
para não trilhar os fios.
3
Unidade da Consola
71
Fio da Consola
73
Tie
Fio da
Consola
71
4
Unidade da Consola
69
73
3
3
69
3
7
Page 8
5. Fixe a Cobertura do Bloqueio (72) à Barra
Vertical (73) esquerda com dois Parafusos
Auto-Atarraxantes de #10 x 1" (83); insira
mbos os Parafusos antes de apertar qual-
a
quer deles.
Coloque o tapete rolante em posição de arrumação (consulte COMO DOBRAR O TAPETE
ROLANTE na pág. 15).
5
73
72
83
6. Identifique a extremidade da haste do
Amortecedor a Gás (85). Consulte os dois de-senhos pequenos inseridos. Localize o Clipe
do Amortecedor (86) na extremidade da haste
do Amortecedor a Gás. Com a unha ou uma
chave de parafusos, faça pressão na extremidade do Clipe do Amortecedor para o soltar.
Rode o Clipe do Amortecedor e, em seguida, retire-o do Amortecedor a Gás. Evite perder oClipe do Amortecedor. Estão incluídos Clipes
do Amortecedor extra.
Em seguida, prima a extremidade da haste do
Amortecedor a Gás (85) o mais possível para
dentro do Dispositivo de Montagem (82) no suporte do centro da Estrutura (50).
Consulte o desenho 6a. Insira o Clipe do
Amortecedor (86) nos dois orifícios pequenos indicados na extremidade da haste do
Amortecedor a Gás (85). Em seguida, rode o
Clipe do Amortecedor até este encaixar no
Amortecedor a Gás.
6
6a
50
Suporte
Haste
85
82
86
86
Orifícios
85
86
86
50
7. Remova o Clipe do Amortecedor (86) da extre-
midade inferior do Amortecedor a Gás (85).
7
Prima a extremidade inferior do Amortecedor a
Gás contra o Dispositivo de Montagem (82) no
suporte do centro da Base (80). Nota: Poderá
ser necessário inclinar ligeiramente a Estrutura
(não mostrada) para a frente ou para trás (consulte COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE
PARA UTILIZAÇÃO na página 15).
85
85
Consulte o desenho inserido. Insira o Clipe do
Amortecedor (86) nos dois orifícios pequenos in-
86
dicados no Amortecedor a Gás (85). Rode o
Clipe do Amortecedor até este encaixar no
Amortecedor a Gás.
Baixe o tapete rolante. Consulte COMO BAIXAR
80
82
Orifícios
Suporte
80
Suporte
86
O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na
página 15.
8. Certifique-se de que todas as peças fiquem devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante.
Guarde as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. Uma das chaves sextavadas é usada para ajustar
a cinta de caminhar (consulte as páginas 17 e 18). Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por
baixo do tapete rolante.
8
Page 9
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
A
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com
um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
unca aplique spray de silicone ou outras sub-
N
stâncias na cinta rolante ou na plataforma de caminhar. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta
rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
PERIGO: A ligação inadequada
do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em risco acrescido de choque eléctrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de assistência, se tiver
dúvidas de que o produto está devidamente
ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto; se não servir na
tomada, peça a um electricista qualificado
para lhe instalar uma tomada adequada.
O seu tapete rolante, como outros equipamentos electrónicos, pode ficar danificado por variações de voltagem súbitas na energia de sua casa. Para diminuir
o risco de danificar o tapete rolante, use-o sempre
com um supressor de picos de corrente (consulte
o desenho 1 à direita). Para adquirir um supressor
de picos de corrente, consulte a precaução 12 na
página 3.
om um condutor de ligação à terra e uma ficha de lig-
c
ação à terra. IMPORTANTE: Se o cabo de alimen-
tação estiver danificado, terá de ser substituído
por um cabo de alimentação recomendado pelo
abricante. Efectue os seguintes procedimentos
f
ligar o cabo de alimentação.
Este produto deve ser usado num circuito de 120 volts
nominais (consulte o desenho 1). Pode ser usado um
adaptador temporário para ligar o supressor de picos
de corrente a um receptáculo de 2 pólos se não estiver disponível uma tomada devidamente ligada à
terra (consulte o desenho 2).
1
Tomada com
ligação à terra
2
Caixa de tomada
com ligação à terra
Supressor de
picos de corrente
Pino de ligação à terra
Pino de ligação
à terra
Cabo de Alimentação
Grounded Outlet Box
Adaptador
Surge Suppressor
Use somente um supressor de tomada única registado na norma UL 1449 como supressor de picos
de voltagem transitórios (TVSS). O supressor de
picos de corrente deve ter uma classificação de
voltagem suprimida UL de 400 volts ou menos e
uma dissipação mínima de picos de corrente de
450 joules. O supressor de picos de corrente deve
ter uma classificação eléctrica de 120 volts CA e 15
amps. O supressor de picos de corrente deve ter
uma luz de monitorização para indicar se está a
funcionar devidamente. A não utilização de um supressor de picos de corrente em bom funcionamento pode danificar o sistema de controlo do
tapete rolante (consulte a precaução 13 na página
3).
Este produto tem de ter ligação à terra. Se o pro-
duto funcionar mal ou avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente
eléctrica, reduzindo o risco de choque eléctrico. Este
produto está equipado com um cabo de alimentação
Orelha
Parafuso metálico
O adaptador temporário só deve ser usado até que
possa ser instalada uma tomada devidamente ligada à
terra (consultar desenho 1) por um electricista qualificado.
A orelha rígida verde que sobressai do adaptador
deve ser conectada a uma ligação permanente à terra,
como uma caixa de tomada devidamente ligada à
terra. O adaptador deve ser mantido em posição com
um parafuso metálico. Algumas caixas de tomadas
com receptáculo de 2 pólos não têm ligação à
terra. Contacte um electricista qualificado para determinar se a caixa da tomada tem ligação à terra
antes de utilizar um adaptador.
Cabo de
Alimentação
9
Page 10
DIAGRAMA DA CONSOLA
Sensor de Pulsações
Chave
APLICAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encontrar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de
autocolantes incluída. Aplique na consola o autocolante de aviso em português.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma selecção de
funcionalidades concebidas para tornar as suas sessões de exercício mais eficazes. Quando seleccionar
o modo manual da consola, poderá alterar a velocidade e a inclinação do tapete rolante bastando para
isso tocar num botão. Enquanto fizer exercício, os
ecrãs mostrarão continuamente informações sobre o
mesmo. Pode até medir o seu ritmo cardíaco, usando
o sensor de pulsações integrado.
A consola possui também oito sessões de exercício
predefinidas. Cada sessão de exercício controla automaticamente a velocidade e a inclinação do tapete rolante à medida que orienta o utilizador através de uma
sessão de exercício eficaz.
Clipe
Para ligar a corrente, consulte a página 11. Para
usar o modo manual, consulte a página 11. Para
usar uma sessão de exercício predefinida, consulte
a página 13. Para usar o modo de informação, consulte a página 14.
IMPORTANTE: Se houver uma película de plástico
sobre a consola, remova-a. Para evitar danos na
plataforma de caminhar, use calçado desportivo
limpo durante a utilização do tapete rolante. Na primeira vez que utilizar o tapete rolante, observe o
alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se
necessário (consulte a página 18).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a distância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada, consulte O
MODO DE INFORMAÇÃO na página 14. Por uma
questão de simplicidade, todas as instruções
neste manual se referem a quilómetros.
10
Page 11
COMO LIGAR A CORRENTE
COMO USAR O MODO MANUAL
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
osto a temperaturas frias, deixe-o aquecer até à
p
temperatura ambiente antes de ligar a corrente. Se
ão o fizer, poderá danificar os ecrãs da consola
n
ou outros componentes electrónicos.
Ligue o cabo de alimentação (consulte a página 9).
Depois, localize o interruptor na estrutura do tapete
rolante, junto ao cabo de
Reiniciar
alimentação. Certifique-se
de que o interruptor esteja
na posição de reinício.
IMPORTANTE: A consola possui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser usado se
o tapete rolante estiver em exposição numa loja.
Se os ecrãs acenderem logo que o cabo de alimentação for ligado e o interruptor colocado na posição de reinício, o modo de demonstração está activo. Para desactivar o modo de demonstração,
prima o botão Parar [STOP] por alguns segundos.
Se os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O
MODO DE INFORMAÇÃO na página 14 para desactivar o modo de demonstração.
Depois, coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à chave
(consulte o desenho da página 10) e prenda-o à cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
1.Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE à
squerda.
e
2.Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir
a chave, será seleccionado o modo manual.
Se tiver seleccionado
uma sessão de exercício predefinida, retire a
chave e volte a inseri-la.
3.Ponha a cinta de caminhar em movimento.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Iniciar [START], o botão de aumento de Velocidade [SPEED] ou um dos botões
de velocidade numerados.
Se premir o botão Iniciar ou o botão de aumento
de Velocidade, a cinta de caminhar começará a
mover-se a 2 km/h. Enquanto se exercita, altere a
velocidade da cinta de caminhar conforme desejar, premindo os botões de aumento e diminuição
de Velocidade. De cada vez que premir um dos
botões, a configuração de velocidade alterar-se-á
em 0,1 km/h; se mantiver o botão premido, a configuração de velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 km/h. Nota: Depois de premidos os
botões, poderá demorar um momento até que a
cinta de caminhar atinja a velocidade seleccionada.
Se premir um dos botões de velocidade numerados, a velocidade da cinta de caminhar alterar-seá gradualmente até chegar à configuração de
velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. O tempo começará a piscar no
ecrã esquerdo. Para reiniciar o movimento da
cinta de caminhar, prima o botão Iniciar ou o
botão de aumento de Velocidade.
11
Page 12
4. Altere a inclinação do tapete rolante conforme
desejado.
ara alterar a inclinação do tapete rolante, prima
P
os botões de aumentar ou diminuir a Inclinação
INCLINE]. De cada vez que premir um botão, a
[
configuração de inclinação alterar-se-á em 0,5%;
se mantiver um botão premido, a configuração de
inclinação alterar-se-á rapidamente.
5. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
A pista—A pista repre-
senta uma distância de
400 metros. Enquanto
caminha ou corre no tapete rolante, os indicadores em volta da pista
aparecem sucessivamente até surgir a pista toda.
A pista desaparecerá então e os indicadores recomeçarão a aparecer em sucessão.
O ecrã esquerdo—
Durante o exercício, o
ecrã esquerdo pode
mostrar o tempo [TIME]
decorrido e o número
aproximado de calorias
[CALS] queimadas. O ecrã esquerdo mostrará
também o nível de inclinação do tapete rolante de
cada vez que o mesmo se alterar. O ecrã mostrará
ainda o seu ritmo cardíaco quando usar o sensor
de pulsações do punho (consulte o passo 6 desta
página). Nota: durante uma sessão de exercício
predefinida, o ecrã esquerdo mostrará o tempo
restante da sessão em vez do tempo decorrido.
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Parar, retire
a chave e volte a inseri-la.
. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
6
ara medir o seu ritmo cardíaco, coloque-se
P
sobre as bermas de apoio para os pés e coloque o polegar no sensor de pulsações (consulte o
desenho na página 10). Não exerça demasiada
pressão; se o fizer, a circulação no polegar
pode ficar limitada e a pulsação pode não ser
detectada. Quando a pulsação for detectada, o
pequeno símbolo do coração no ecrã esquerdo
piscará e será exibido o ritmo cardíaco. Para
maior precisão na leitura do ritmo cardíaco,
mantenha o polegar no sensor de pulsações
durante pelo menos 15 segundos.
Se o ritmo cardíaco apresentado parecer demasiado elevado ou demasiado baixo, ou se o ritmo
cardíaco não for apresentado, levante o polegar
durante alguns segundos e, em seguida, coloqueo novamente no sensor de pulsações. Lembre-se
que deve ficar imóvel ao medir o ritmo cardíaco.
7. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés, prima o botão Parar e ajuste a inclinação do
tapete rolante para o nível mais baixo. A inclinação deve estar na configuração mais baixa,
caso contrário pode danificar o tapete rolante
quando o dobrar para a posição de arrumação.
Depois, retire a chave da consola e coloque-a num
lugar seguro.
O ecrã direito—O ecrã
direito pode mostrar a
velocidade da cinta de
caminhar e a distância
que caminhou ou
correu.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o
interruptor na posição de desligado e desligue o
cabo de alimentação. IMPORTANTE: Se não o
fizer, os componentes eléctricos do tapete rolante poderão gastar-se prematuramente.
12
Page 13
COMO USAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO
PREDEFINIDA
. Introduza a chave na consola.
1
onsulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
C
11.
No final de cada segmento, ouvir-se-á uma série
de sons e o segmento seguinte do perfil começará
a piscar. Se estiverem programadas novas config-
rações de velocidade e/ou inclinação para o seg-
u
mento seguinte, as mesmas aparecerão no ecrã
urante alguns segundos e o tapete rolante ajus-
d
tar-se-á automaticamente a elas.
2. Seleccione uma das seis sessões de exercício
predefinidas.
Para seleccionar uma sessão de exercício predefinida, prima repetidamente o botão de Sessões
de Exercício de Perda de Peso [WEIGHT LOSS
WORKOUTS] ou de Sessões de Exercício de
Treino de Intensidade [INTENSITY TRAINING
WORKOUTS] até que surja no ecrã o número da
sessão de exercício pretendida. A configuração de
velocidade máxima da sessão de exercício seleccionada piscará no ecrã direito por alguns segundos e, em seguida, aparecerá a duração da
sessão de exercício. Adicionalmente, passará
através do ecrã um perfil das configurações de velocidade da sessão de exercício.
3. Ponha a cinta de caminhar em movimento.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de aumentar a Velocidade [SPEED] para iniciar a
sessão de exercício. Um momento após premir o
botão, o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente às primeiras configurações de velocidade e
inclinação da sessão de exercício. Agarre nos
apoios para as mãos e comece a caminhar.
Cada sessão de exercício predefinida está dividida
em segmentos. Para cada segmento estão programadas uma configuração de velocidade e uma
configuração de inclinação. Nota: pode estar programada a mesma configuração de velocidade
e/ou inclinação para segmentos consecutivos.
Durante a sessão de
exercício, o perfil
mostrará a sua progressão. O segmento
intermitente do perfil
representa o segmento
Segmento em Curso
em curso da sessão de
exercício. O comprimento do segmento intermitente indica a configuração de velocidade do segmento em curso.
A sessão de exercício continuará dessa forma até
que o último segmento do perfil fique intermitente
no ecrã e termine. Nessa altura, a cinta de caminhar abrandará até parar.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício,
considerar a configuração de velocidade ou de inclinação demasiado alta ou baixa, pode preteri-la
manualmente, premindo os botões de Velocidade
ou Inclinação [INCLINE]; contudo, quando
começar o segmento seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente às configurações de velocidade e inclinação do mesmo.
Para parar a sessão de exercício em qualquer altura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a
sessão de exercício, prima o botão Iniciar ou o
botão de aumentar Velocidade. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 Km/H. Quando
começar o segmento seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente à configuração de velocidade do mesmo.
4. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 12.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 12.
6. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 7 na página 12.
13
Page 14
O MODO DE INFORMAÇÃO
A consola possui um modo de informação que lhe per-
ite ligar ou desligar o modo de demonstração do
m
ecrã e seleccionar milhas ou quilómetros como uni-
ade de medida. O modo de informação também re-
d
gista as informações de utilização do tapete rolante.
na consola. No entanto, ao retirar a chave, os ecrãs
permanecerão iluminados, embora os botões não funcionem. Se o modo de demonstração estiver activado,
parecerá um “d” no ecrã esquerdo enquanto estiver
a
seleccionado o modo de informação. Para activar ou
esactivar o modo de demonstração, prima o botão de
d
diminuir a Velocidade [SPEED].
Para seleccionar o modo de informação, mantenha
premido o botão Parar [STOP], insira a chave na consola e depois largue o botão Parar. Quando for seleccionado o modo de informação, aparecerão no ecrã as
seguintes informações:
A consola possui um modo
de demonstração do ecrã,
concebido para ser usado
se o tapete rolante estiver
em exposição numa loja.
Enquanto o modo de demonstração estiver ligado, a consola funcionará normalmente quando ligar o cabo de alimentação, colocar
o interruptor na posição de reinício e inserir a chave
Também surgirá no ecrã esquerdo um “M,” para quilómetros métricos, ou um “E,” para milhas inglesas.
Para alterar a unidade de medida, prima o botão de
aumentar a Velocidade.
O ecrã mostra o número
total de horas durante as
quais o tapete rolante foi utilizado e o número total de
milhas ou quilómetros que a
cinta de caminhar se deslocou, cada um durante alguns segundos.
Para sair do modo de informação, retire a chave da
consola.
14
Page 15
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste a inclina-
ão para a posição mais baixa. Se não o fizer, po-
ç
derá danificar o tapete rolante ao dobrá-lo. Retire a
have e desligue o cabo de alimentação.
c
ATENÇÃO: Deve ser capaz de levantar, com segurança, 20 kg para erguer, baixar ou transportar o
tapete rolante.
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto
mostrado pela seta em baixo. ATENÇÃO: Não se-
gure na estrutura pelas bermas plásticas de
apoio para os pés. Dobre as pernas e mantenha
as costas direitas. Levante a estrutura até meia
altura da posição vertical.
1
Estrutura
COMO TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
Antes de transportar o tapete rolante, dobre-o con-
orme descrito à esquerda. ATENÇÃO: Certifique-se
f
de que o encontro esteja encostado ao pino de
loqueio. Para mover o tapete rolante podem ser
b
necessárias duas pessoas.
1. Segure na estrutura e num apoio para as mãos e
coloque um pé contra uma das rodas.
1
Estrutura
Apoio para as Mãos
2. Segure firmemente no tapete rolante com a mão
direita, conforme mostrado. Puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Levante a estrutura até que o encontro passe pelo pino de bloqueio. Em seguida, solte lentamente o botão de
bloqueio. Certifique-se de que o encontro esteja
encostado ao pino de bloqueio.
2
Pino de
Bloqueio
Botão de
Bloqueio
Encontro
Roda
2. Puxe o apoio para as mãos para trás até que o tapete rolante role sobre as rodas e mova-o cuidadosamente para a localização pretendida.
ATENÇÃO: Não mova o tapete rolante sem o inclinar para trás, não puxe pela estrutura e não
mova o tapete rolante sobre uma superfície
irregular.
3. Coloque um pé contra uma roda e baixe cuidadosamente o tapete rolante.
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO
1. Consulte a ilustração 2. Segure a extremidade
superior do tapete rolante com a mão direita conforme mostrado. Puxe o botão de bloqueio para a
esquerda e segure-o. Em seguida, baixe a estrutura até passar o pino de bloqueio. Depois, solte o
botão de bloqueio.
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado da luz solar directa. Não
deixe o tapete rolante na posição de arrumação a
temperaturas superiores a 30° C.
2. Consulte o desenho 1 à esquerda. Segure firmemente na estrutura metálica com ambas as mãos e
baixe-a até ao chão. ATENÇÃO: Não segure na
estrutura pelas bermas plásticas de apoio para
os pés e não deixe cair a estrutura. Dobre as
pernas e mantenha as costas direitas.
15
Page 16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maior parte dos problemas do tapete rolante pode ser resolvida efectuando os seguintes procedimen-
A
tos. Encontre o sintoma que se aplica e efectue os procedimentos indicados. Se for necessária mais assistência, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA:O aparelho não liga
SOLUÇÃO:a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a um supressor de picos de
corrente, e de que o supressor de picos de corrente está ligado a uma tomada devidamente ligada à terra (consulte a página 9). Use only a single-outlet surge suppressor that meets all of
the specifications described on page 9. IMPORTANT: The treadmill is not compatible with
GFCI-equipped outlets.
b. Após ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está inserida na consola.
c. Verifique o interruptor localizado na estrutura do
tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o
botão estiver saliente conforme indicado, o interruptor disparou. Para reiniciar o interruptor, espere
cinco minutos e, em seguida, carregue novamente
no botão para dentro.
PROBLEMA:O aparelho desliga durante a utilização
SOLUÇAO:a. Verifique o interruptor (veja a ilustração acima). Se o interruptor tiver disparado, espere cinco
minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado.
c. Retire a chave da consola. Insira novamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada
SOLUÇÃO:a. A consola inclui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser utilizado se o tapete
rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados quando a
chave da consola for retirada, o modo de demonstração está ligado. Para desligar o modo de
demonstração, mantenha premido o botão Parar [STOP] durante alguns segundos. Se os
ecrãs ainda estiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 14 para
desligar o modo de demonstração.
c
ReporDesligar
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO:a. Retire a chave da consola e DESCONECTE O
CABO DE ALIMENTACAO. Coloque o tapete ro-
lante em posição de arrumação (consulte COMO
DOBRAR O TAPETE ROLANTE na pág. 15).
Retire os seis Parafusos de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 13mm (5) indicados e as seis Anilhas Planas
da Berma de Apoio para os Pés (25).
Seguidamente, baixe a Estrutura (50) (consulte
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO na página 15).
16
5
25
5
50
5
25
5
Page 17
Retire os cinco Parafusos de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 19mm (9) indicados. Depois, remova cuidadosamente a Cobertura do Motor (56).
56
9
Localize o Interruptor de Lâmina (42) e o Íman (44)
no lado esquerdo da Roldana (46). Rode a Roldana
até que o Íman fique alinhado com o Interruptor de
Lâmina. Certifique-se de que o espaço entre o
Íman e o Interruptor de Lâmina seja de aproximadamente 3 mm. Se necessário, desaperte o
Parafuso Auto-Atarraxante de M4,2 x 13mm (7),
mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a
3 mm
7
42
Vista de
Cima
apertar o Parafuso. Fixe novamente a Cobertura do
Motor (não mostrada) e corra no tapete rolante durante alguns minutos para verificar a leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA:A cinta de caminhar abranda quando alguém está a caminhar sobre ela
9
9
46
44
SOLUÇÃO:a. Use somente um supressor de picos de corrente com tomada única que cumpra todas as es-
pecificações descritas na página 9.
b. Se a cinta de caminhar for esticada em demasia, o
b
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e
5–7 cm
a cinta de caminhar pode ficar danificada. Retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO.
Com a chave sextavada, rode ambos os pinos do
rolo tensor 1/4 de volta no sentido anti-horário.
Quando a cinta de caminhar estiver adequadamente esticada, deve poder levantar cada borda da
mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar.
Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar
centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, in-
Pinos do Rolo
Tensor
troduza a chave e ponha o tapete rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente esticada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando alguém caminhar sobre ela, consulte a
capa anterior deste manual.
17
Page 18
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou desliza quando é pisada
SOLUÇÃO:a. Se a cinta de caminhar tiver deslizado para a es-
uerda, comece por retirar a chave e DESLIGUE O
q
CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sexta-
ada, rode o pino do rolo tensor esquerdo 1/2 volta
v
no sentido horário. Tenha cuidado para não esticar
demasiado a cinta de caminhar. Se a cinta de ca-minhar tiver deslizado para a direita, rode o pino
do rolo tensor esquerdo 1/2 volta no sentido antihorário. Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e ponha o tapete rolante a funcionar
durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique centrada.
b. Se a cinta de caminhar escorregar quando se
anda em cima dela, comece por retirar a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a
chave sextavada, rode ambos os pinos do rolo tensor 1/4 de volta no sentido horário. Quando a cinta
de caminhar estiver adequadamente esticada, deve
poder levantar cada borda da mesma 5 a 7 cm
acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado
de manter a cinta de caminhar centrada. Depois,
ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e
caminhe cuidadosamente sobre o tapete rolante durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente esticada.
a
b
PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não é correctamente alterada
SOLUÇÃO:a. Com a chave na consola, prima um dos botões de Inclinação. Enquanto a inclinação estiver
a ser alterada, retire a chave. Após alguns segundos, insira novamente a chave. O tapete ro-
lante elevar-se-á automaticamente até ao nível máximo de inclinação e depois voltará ao nível
mínimo. Desta forma, o sistema de inclinação fica novamente calibrado.
18
Page 19
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: Consulte o seu médico
ntes de iniciar este ou qualquer outro exercí-
a
cio. Isto é especialmente importante para
pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Há diversos factores que podem
afectar a precisão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor de pulsações é meramente um auxiliar do exercício para determinar a tendência geral dos batimentos cardíacos.
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de
exercícios. Para obter informações detalhadas sobre
os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou
consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e
descanso adequados são essenciais para obter bons
resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou fortalecer o sistema cardiovascular, a intensidade adequada dos exercícios é a chave para obter resultados.
Pode utilizar os batimentos cardíacos como guia para
encontrar o nível de intensidade adequado. A tabela
abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomendados para queimar gorduras e para o exercício
aeróbico.
Queimar Gorduras—Para queimar gorduras eficazmente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
baixo durante algum tempo. Durante os primeiros minutos de exercício o corpo utiliza calorias de hidratosde carbono como energia. Só depois dos primeiros
minutos de exercício é que o corpo começa a utilizar
as calorias de gordura armazenadas como energia. Se
o objectivo for queimar gordura, ajuste a intensidade
do exercício até os batimentos cardíacos estarem
próximos do número mais baixo da sua zona de exercício. Para queimar gorduras ao máximo, faça o exercício com os batimentos cardíacos perto do número do
meio na zona de exercício.
Exercício Aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o
sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios
aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma
grande quantidade de oxigénio durante períodos prolongados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste
a intensidade do exercício até os batimentos cardíacos estarem próximos do número mais alto da sua
zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento aumenta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e
circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da Zona—Faça 20 a 30 de exercício com
os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exercício. (Durante as primeiras semanas do programa de
exercício, não mantenha os batimentos cardíacos dentro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.)
Respire normal e profundamente durante o exercício;
não sustenha a respiração.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, localize a sua idade na parte de baixo da tabela (as idades
estão arredondadas para os dez anos mais próximos).
Os três números indicados acima da idade definem a
“zona de exercício.” O número mais baixo representa
os batimentos cardíacos para queimar gorduras, o
número do meio representa os batimentos cardíacos
para queimar gorduras ao máximo e o número mais
elevado representa os batimentos cardíacos para o
exercício aeróbico.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de
alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibilidade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas
pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça
três exercícios por semana, com um intervalo mínimo
de um dia entre exercícios. Após alguns meses de exercícios regulares, pode chegar aos cinco exercícios
por semana, se pretender. Lembre-se de que a chave
para atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte
regular e agradável do quotidiano.
19
Page 20
LISTA DE PEÇASModelo nº WLTL39810.0 R0211A
Para localizar as peças listadas abaixo, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO junto ao fim deste manual.
ºQtd.DescriçãoNºQtd.Descrição
N
1
24Parafuso de M10 x 45mm
321Parafuso de M4,2 x 19mm
42Parafuso de M8 x 35mm
518Parafuso de Cabeça de Anilha de
66Parafuso de M4,2 x 13mm
71Parafuso Auto-Atarraxante de
84Parafuso Auto-Atarraxante de
95Parafuso de Cabeça de Anilha de
101Parafuso Brilhante de M4,2 x 13mm
117Parafuso de M4 x 10mm
124Pino de M8 x 30mm
134Parafuso com Ranhura de
142Parafuso de M6 x 70mm
152Pino do Motor de 1/4"
161Pino de M8 x 102mm
172Pino de M8 x 20mm
182Pino de 3/8" x 2"
192Parafuso de M10 x 58mm
202Parafuso de M10 x 110mm
212Porca de 5/16"
222Anilha em Forma de Estrela de M8,4
234Anilha em Forma de Estrela de M4,2
242Espaçador do Rolo
2514Anilha Plana da Berma de Apoio
264Anilha Plana de #8
272Anilha em Forma de Estrela de M10
282Anilha Plana de M10
296Porca de Flange de M8
301Pé Posterior Direito
311Porca de M8
324Porca de Travamento de 3/8"
333Clipe da Cobertura de #8
341Pé Posterior Esquerdo
351Chave Sextavada de 6 mm
361Chave Sextavada de 4 mm
371Berma de Apoio para o Pé
381Autocolante de Aviso do Fecho
391Encontro
402Acolchoamento da Plataforma
412Guia da Cinta
421Interruptor de Lâmina
431Grampo do Interruptor de Lâmina
4Parafuso com Plástico de
M10 x 65mm
M4,2 x 13mm
M4,2 x 13mm
M4,2 x 19mm
M4,2 x 19mm
M4,2 x 13mm
para os Pés
Esquerdo
41Íman
4
451Correia de Transmissão
461Rolo de Tracção/Polia
471Cinta de Caminhar
481Plataforma de Caminhar
491Berma de Apoio para o Pé Direito
501Estrutura
511Suporte do Rolo Tensor Direito
521Motor de Inclinação
531Estrutura de Inclinação
541Rolo Tensor
551Suporte do Rolo Tensor Esquerdo
561Cobertura do Motor
571Suporte do Motor de Tracção
581Motor de Tracção
591Suporte de Electrónica
601Controlador
611Tabuleiro Inferior
621Interruptor
632Passa-Fios
641Cabo de Alimentação
654Atilho de 8"
661Atilho para Fio Amovível
671Base da Consola
684Tampa do Apoio para as Mãos
692Apoio para as Mãos
701Consola
711Fio da Barra Vertical
721Cobertura do Bloqueio
731Barra Vertical
741Chave/Clipe
753Atilho para Fio
764Espaçador da Estrutura
772Tampa da Base
784Protecção da Base
792Roda
801Base
811Passa-Fios da Barra Vertical
822Dispositivo de Montagem
832Parafuso Auto-Atarraxante de
#10 x 1"
841Unidade do Pino de Bloqueio
851Amortecedor a Gás
862Clipe do Amortecedor
872Autocolante de Aviso
881Pino de 3/8" x 1 1/4"
891Pino de 3/8" x 1 3/4"
902Anilha Plana de 1/4"
914Anilha em Forma de Estrela de M6
*–Manual do Utilizador
Nota: As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Consulte a contracapa deste manual para
obter informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Estas peças não foram ilustradas.
20
Page 21
DIAGRAMA AMPLIADO AModelo nº WLTL39810.0 R0211A
35
48
50
37
41
13
44
42
41
16
45
46
47
13
36
29
12
3
4
23
12
12
5
5
24
31
5
51
49
40
3
3
40
3
5
10
7
43
5
24
25
26
26
26
26
5
25
5
25
5
25
5
25
5
25
5
25
5
25
29
29
14
91
90
38
54
3
14
55
4
23
12
5
5
25
25
29
91
90
3
30
3
34
76
76
39
3
21
Page 22
DIAGRAMA AMPLIADO BModelo nº WLTL39810.0 R0211A
64
63
11
19
53
19
88
89
32
32
52
17
22
29
58
17
15
57
22
56
33
33
33
59
11
23
23
11
11
60
65
61
62
9
9
66
9
9
9
63
11
22
Page 23
DIAGRAMA AMPLIADO CModelo nº WLTL39810.0 R0211A
76
73
76
79
18
71
1
81
27
28
20
27
28
20
8
8
78
32
78
8
78
79
32
18
8
78
69
68
71
68
69
3
68
75
3
77
77
2
2
68
67
6
6
6
6
74
80
3
3
3
3
1
86
85
21
82
21
82
87
70
11
87
83
72
84
23
Page 24
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) de substituição (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA
AMPLIADO, na parte final deste manual)