Weslo Cadence G 7.0, WLTL39810.0 Manual Do Utilizador [pt]

Page 1
ww.weslo.com
w
Modelo nº WLTL39810.0 Nº de Série
Escreva o número de série no es­paço acima para consulta futura.
Autocolante do
Número de Série
DÚVIDAS?
Se tiver dúvidas, se faltarem algu­mas peças ou se alguma peça es­tiver danificada, contacte ICON Brasil o número:
MANUAL DO UTILIZADOR
11-2537-1246
email: sac@iconfitness.com.br
CUIDADO
Leia todas as precauções e in­struções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para refer­ência futura.
Page 2
ÍNDICE
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
M
FUNCIONAMENTO E AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DIAGRAMA AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUICÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE AVISO
Os autocolantes de aviso apresentados aqui estão incluídos com este produto. Aplique os au­tocolantes de aviso sobre os avisos em inglês nas localizações indicadas. Esta ilustração indica as localizações dos autocolantes de aviso. Se um
autocolante faltar ou estiver ilegível, veja a capa deste manual e peça um autocolante de substituição gratuito. Aplique o autocolante na localização apresentada. Nota: Os auto-
colantes podem não ser apresentados no tamanho efectivo.
WESLO é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
AVISO:Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qual-
uer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto
q ou pela utilização do mesmo.
1. Consulte o seu médico antes de iniciar qual­quer exercício. Isto é especialmente impor­tante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. É da responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os utilizado­res do mesmo sejam adequadamente infor­mados acerca de todos os avisos e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma
descrita.
4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. Não colo­que o tapete rolante numa garagem ou num pátio coberto, nem perto de água.
5. Coloque o tapete rolante numa superfície ni-
velada, com pelo menos 2,4 m de espaço livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa su­perfície que bloqueie as aberturas de ventila­ção. Para proteger o chão ou a alcatifa, colo­que um tapete por baixo do tapete rolante.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos com aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre as crianças de idade infe-
rior a 12 anos e os animais afastados do ta­pete rolante.
8. O tapete rolante só deve ser usado por pes-
soas com peso até 113 kg.
9. Nunca permita a utilização simultânea do ta-
pete rolante por mais de uma pessoa.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário demasiado largo que possa ficar preso no ta­pete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens
como para mulheres. Use sempre sapatilhas.
Nunca utilize o tapete rolante descalço, cal­çado apenas com meias ou de sandálias.
11. Ao ligar o cabo de alimentação (consulte a página 9), conecte-o a um supressor de picos de corrente (não incluído) e conecte este a um circuito ligado à terra preparado para condução de, pelo menos, 15 amperes. Não deve ter nenhum outro dispositivo ligado ao mesmo circuito. Não utilize uma extensão eléctrica.
12. Use somente um supressor de picos de cor­rente de tomada única que cumpra todas as especificações descritas na página 9. Para adquirir um supressor de picos de corrente, visite o revendedor WESLO local ou uma loja de artigos electrónicos.
13. A não utilização de um supressor de picos de corrente em bom funcionamento pode resul­tar em danos no sistema de controlo do ta­pete rolante. Se o sistema de controlo ficar danificado, a cinta de caminhar pode abran­dar, acelerar ou parar inesperadamente, o que pode resultar numa queda e em lesões graves.
14. Mantenha o cabo de alimentação e o supres­sor de picos de corrente afastados de super­fícies aquecidas.
15. Nunca mova a cinta de caminhar com a cor­rente desligada. Não faça funcionar o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 16 se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.)
16. Leia, compreenda e teste o procedimento de paragem de emergência antes de usar o ta­pete rolante (consulte COMO LIGAR A COR­RENTE na página 11).
3
Page 4
17. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando em cima da cinta de caminhar. Segure-se
empre aos apoios para as mãos enquanto
s usa o tapete rolante.
18. O sensor de pulsações não é um dispositivo
édico. Diversos factores, incluindo os movi-
m mentos do utilizador, podem afectar a exacti­dão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo(a) a determinar as tendências gerais do seu ritmo cardíaco.
19. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.
20. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem vigilância. Quando não estiver a usar o tapete rolante, tenha sempre o cuidado de retirar a chave, desligar o cabo de alimentação e colo­car o interruptor na posição de desligado. (Consulte o desenho da página 5 para ver a localização do interruptor.)
21. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete ro­lante até este estar devidamente montado. (Consulte MONTAGEM na página 6 e COMO DOBRAR E TRANSPORTAR O TAPETE RO­LANTE na página 15.) Deve ser capaz de le­vantar, com segurança, 20 kg para erguer, baixar ou transportar o tapete rolante.
22. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certifi­que-se de que o fecho de arrumação segure
firmemente a estrutura na posição de arrumação.
23. Não altere a inclinação do tapete rolante colo­cando objectos debaixo do mesmo.
4. Examine e aperte adequadamente todas as
2
peças do tapete rolante com regularidade.
25. Nunca deixe cair nem insira qualquer objecto em qualquer abertura do tapete rolante.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a utili­zação doméstica. Não utilize este tapete ro­lante em instalações comerciais, institucio­nais ou de aluguer.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
27. alimentação imediatamente após a utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de manu­tenção e afinação descritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um represen­tante de assistência autorizado. Qualquer tipo de reparação ou assistência para além dos procedimentos descritos neste manual deve ser efectuado apenas por um representante de assistência autorizado.
28. O excesso de exercício pode provocar lesões graves ou morte. Se sentir fraqueza ou dores ao fazer exercício, pare imediatamente e deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por seleccionar o novo tapete rolante W DENCE G 7.0 oferece uma selecção de funcionali­dades concebidas para tornar os seus exercícios em casa mais eficazes. E quando não estiver a fazer exer­cício, o singular tapete rolante pode ser dobrado, ocu­pando menos de metade do espaço que ocupam os outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
®
ESLO
ADENCE G 7.0. O tapete rolante CA-
C
Comprimento: 165 cm Largura: 74 cm
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
ara nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
P número do modelo e o número de série do produto antes de nos contactar. O número do modelo e a lo­calização do autocolante com o número de série estão indicados na capa deste manual.
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e familiarize-se com as peças indicadas.
Consola
Chave/Clipe
Fecho de Arrumação
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio para os Pés
Pinos de Ajuste do Rolo Tensor
Cobertura do Motor
Interruptor
Cabo de
Alimentação
Roda
Acolchoamento da Plataforma
5
Page 6
Parafuso com Plástico de M10 x 65mm
(1)–4
Parafuso de M10 x 45mm
(2)–4
Parafuso de
M4,2 x 19mm (3)–6
Parafuso Auto-Atarraxante
de #10 x 1" (83)–2
MONTAGEM
ara a montagem são necessárias duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e retire todos os
P
materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar concluída. Nota: A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho. Durante a expedição, uma quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta de cami-
har ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se
n houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrificante com um pano macio e um detergente suave e não abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave Phillips , uma chave de parafusos normal e um alicate de pontas redondas .
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a cada peça é o número da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir aos parên­tesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Algumas peças pequenas foram previamente mon-
tadas. Para evitar danificar peças, não utilize ferramentas eléctricas na montagem. Pode ser incluído equipamento extra.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja desligado.
Com a ajuda de outra pessoa, incline cuida­dosamente o tapete rolante para o lado es­querdo. Desdobre a Estrutura (50) para longe das Barras Verticais (73). Não se apoie nas Barras Verticais.
Posicione a Base (80) conforme mostrado. Fixe a Base às Barras Verticais (73) com quatro Parafusos com Plástico de M10 x 65mm (1).
Enrosque todos os quatro Parafusos e, de­pois, aperte-os.
Eleve as Barras Verticais (73) de forma a que a Base (80) fique plana no chão.
1
73
50
6
80
1
1
Page 7
2. Fixe os Apoios para as Mãos (69) às Barras Verticais (73) com quatro Parafusos de M10 x 45mm (2). Enrosque todos os quatro
arafusos e, depois, aperte-os.
P
2
2
9
6
69
2
73
3. Com a ajuda de outra pessoa, segure na unidade da consola junto às Barras Verticais (73). Remova o atilho para fio do Fio da Barra Vertical (71).
Ligue o Fio da Barra Vertical (71) ao fio da con­sola. Consulte o desenho inserido. Os
conectores devem deslizar entre si com fa­cilidade e ficar encaixados. Se assim não acontecer, rode um deles e volte a tentar. SE NÃO LIGAR DEVIDAMENTE OS CONEC­TORES, A CONSOLA PODE FICAR DANIFI­CADA QUANDO LIGAR A CORRENTE. Insira
os conectores e o excesso de fio na barra de apoio das Barras Verticais (73).
4. Fixe a unidade da consola às Barras Verticais (73) e aos Apoios para as Mãos (69) com seis Parafusos de M4,2 x 19mm (3). Tenha cuidado
para não trilhar os fios.
3
Unidade da Consola
71
Fio da Consola
73
Tie
Fio da
Consola
71
4
Unidade da Consola
69
73
3
3
69
3
7
Page 8
5. Fixe a Cobertura do Bloqueio (72) à Barra Vertical (73) esquerda com dois Parafusos Auto-Atarraxantes de #10 x 1" (83); insira
mbos os Parafusos antes de apertar qual-
a quer deles.
Coloque o tapete rolante em posição de arru­mação (consulte COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE na pág. 15).
5
73
72
83
6. Identifique a extremidade da haste do
Amortecedor a Gás (85). Consulte os dois de- senhos pequenos inseridos. Localize o Clipe do Amortecedor (86) na extremidade da haste do Amortecedor a Gás. Com a unha ou uma chave de parafusos, faça pressão na extremi­dade do Clipe do Amortecedor para o soltar. Rode o Clipe do Amortecedor e, em seguida, re­tire-o do Amortecedor a Gás. Evite perder o Clipe do Amortecedor. Estão incluídos Clipes do Amortecedor extra.
Em seguida, prima a extremidade da haste do Amortecedor a Gás (85) o mais possível para dentro do Dispositivo de Montagem (82) no su­porte do centro da Estrutura (50).
Consulte o desenho 6a. Insira o Clipe do Amortecedor (86) nos dois orifícios pequenos in­dicados na extremidade da haste do Amortecedor a Gás (85). Em seguida, rode o Clipe do Amortecedor até este encaixar no Amortecedor a Gás.
6
6a
50
Suporte
Haste
85
82
86
86
Orifícios
85
86
86
50
7. Remova o Clipe do Amortecedor (86) da extre-
midade inferior do Amortecedor a Gás (85).
7
Prima a extremidade inferior do Amortecedor a Gás contra o Dispositivo de Montagem (82) no suporte do centro da Base (80). Nota: Poderá ser necessário inclinar ligeiramente a Estrutura (não mostrada) para a frente ou para trás (con­sulte COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na página 15).
85
85
Consulte o desenho inserido. Insira o Clipe do Amortecedor (86) nos dois orifícios pequenos in-
86
dicados no Amortecedor a Gás (85). Rode o Clipe do Amortecedor até este encaixar no Amortecedor a Gás.
Baixe o tapete rolante. Consulte COMO BAIXAR
80
82
Orifícios
Suporte
80
Suporte
86
O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na página 15.
8. Certifique-se de que todas as peças fiquem devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante. Guarde as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. Uma das chaves sextavadas é usada para ajustar a cinta de caminhar (consulte as páginas 17 e 18). Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante.
8
Page 9
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
A
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
unca aplique spray de silicone ou outras sub-
N stâncias na cinta rolante ou na plataforma de cam­inhar. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
PERIGO: A ligação inadequada
do fio condutor de ligação à terra poderá re­sultar em risco acrescido de choque eléc­trico. Confirme junto de um electricista quali­ficado ou técnico de assistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto; se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada adequada.
O seu tapete rolante, como outros equipamentos elec­trónicos, pode ficar danificado por variações de volt­agem súbitas na energia de sua casa. Para diminuir
o risco de danificar o tapete rolante, use-o sempre com um supressor de picos de corrente (consulte o desenho 1 à direita). Para adquirir um supressor de picos de corrente, consulte a precaução 12 na página 3.
om um condutor de ligação à terra e uma ficha de lig-
c ação à terra. IMPORTANTE: Se o cabo de alimen-
tação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo de alimentação recomendado pelo
abricante. Efectue os seguintes procedimentos
f ligar o cabo de alimentação.
Este produto deve ser usado num circuito de 120 volts nominais (consulte o desenho 1). Pode ser usado um adaptador temporário para ligar o supressor de picos de corrente a um receptáculo de 2 pólos se não es­tiver disponível uma tomada devidamente ligada à terra (consulte o desenho 2).
1
Tomada com ligação à terra
2
Caixa de tomada com ligação à terra
Supressor de picos de corrente
Pino de ligação à terra
Pino de ligação à terra
Cabo de Alimentação
Grounded Outlet Box
Adaptador
Surge Suppressor
Use somente um supressor de tomada única regis­tado na norma UL 1449 como supressor de picos de voltagem transitórios (TVSS). O supressor de picos de corrente deve ter uma classificação de voltagem suprimida UL de 400 volts ou menos e uma dissipação mínima de picos de corrente de 450 joules. O supressor de picos de corrente deve ter uma classificação eléctrica de 120 volts CA e 15 amps. O supressor de picos de corrente deve ter uma luz de monitorização para indicar se está a funcionar devidamente. A não utilização de um su­pressor de picos de corrente em bom funciona­mento pode danificar o sistema de controlo do tapete rolante (consulte a precaução 13 na página
3).
Este produto tem de ter ligação à terra. Se o pro-
duto funcionar mal ou avariar, a ligação à terra propor­ciona um caminho de menor resistência à corrente eléctrica, reduzindo o risco de choque eléctrico. Este produto está equipado com um cabo de alimentação
Orelha
Parafuso metálico
O adaptador temporário só deve ser usado até que possa ser instalada uma tomada devidamente ligada à terra (consultar desenho 1) por um electricista qualifi­cado.
A orelha rígida verde que sobressai do adaptador deve ser conectada a uma ligação permanente à terra, como uma caixa de tomada devidamente ligada à terra. O adaptador deve ser mantido em posição com um parafuso metálico. Algumas caixas de tomadas
com receptáculo de 2 pólos não têm ligação à terra. Contacte um electricista qualificado para de­terminar se a caixa da tomada tem ligação à terra antes de utilizar um adaptador.
Cabo de
Alimentação
9
Page 10
DIAGRAMA DA CONSOLA
Sensor de Pulsações
Chave
APLICAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encon­trar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de autocolantes incluída. Aplique na consola o autoco­lante de aviso em português.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma selecção de funcionalidades concebidas para tornar as suas ses­sões de exercício mais eficazes. Quando seleccionar o modo manual da consola, poderá alterar a veloci­dade e a inclinação do tapete rolante bastando para isso tocar num botão. Enquanto fizer exercício, os ecrãs mostrarão continuamente informações sobre o mesmo. Pode até medir o seu ritmo cardíaco, usando o sensor de pulsações integrado.
A consola possui também oito sessões de exercício predefinidas. Cada sessão de exercício controla auto­maticamente a velocidade e a inclinação do tapete ro­lante à medida que orienta o utilizador através de uma sessão de exercício eficaz.
Clipe
Para ligar a corrente, consulte a página 11. Para usar o modo manual, consulte a página 11. Para usar uma sessão de exercício predefinida, consulte
a página 13. Para usar o modo de informação, con­sulte a página 14.
IMPORTANTE: Se houver uma película de plástico sobre a consola, remova-a. Para evitar danos na plataforma de caminhar, use calçado desportivo limpo durante a utilização do tapete rolante. Na pri­meira vez que utilizar o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se necessário (consulte a página 18).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a dis­tância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir qual a unidade de medida seleccionada, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 14. Por uma
questão de simplicidade, todas as instruções neste manual se referem a quilómetros.
10
Page 11
COMO LIGAR A CORRENTE
COMO USAR O MODO MANUAL
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
osto a temperaturas frias, deixe-o aquecer até à
p temperatura ambiente antes de ligar a corrente. Se
ão o fizer, poderá danificar os ecrãs da consola
n ou outros componentes electrónicos.
Ligue o cabo de alimenta­ção (consulte a página 9). Depois, localize o interrup­tor na estrutura do tapete rolante, junto ao cabo de
Reiniciar
alimentação. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição de reinício.
IMPORTANTE: A consola possui um modo de de­monstração do ecrã, concebido para ser usado se o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs acenderem logo que o cabo de alimen­tação for ligado e o interruptor colocado na posi­ção de reinício, o modo de demonstração está ac­tivo. Para desactivar o modo de demonstração, prima o botão Parar [STOP] por alguns segundos. Se os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 14 para desac­tivar o modo de demonstração.
Depois, coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à chave (consulte o desenho da página 10) e prenda-o à cin­tura da sua roupa. Depois, introduza a chave na con­sola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a chave pode ser retirada da consola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe recuando alguns passos; se a chave não sair da consola, ajuste a posição do clipe.
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE à
squerda.
e
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir a chave, será seleccio­nado o modo manual. Se tiver seleccionado uma sessão de exercí­cio predefinida, retire a chave e volte a inseri-la.
3. Ponha a cinta de caminhar em movimento.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar, prima o botão Iniciar [START], o botão de au­mento de Velocidade [SPEED] ou um dos botões de velocidade numerados.
Se premir o botão Iniciar ou o botão de aumento de Velocidade, a cinta de caminhar começará a mover-se a 2 km/h. Enquanto se exercita, altere a velocidade da cinta de caminhar conforme dese­jar, premindo os botões de aumento e diminuição de Velocidade. De cada vez que premir um dos botões, a configuração de velocidade alterar-se-á em 0,1 km/h; se mantiver o botão premido, a con­figuração de velocidade alterar-se-á em incre­mentos de 0,5 km/h. Nota: Depois de premidos os botões, poderá demorar um momento até que a cinta de caminhar atinja a velocidade seleccio­nada.
Se premir um dos botões de velocidade numera­dos, a velocidade da cinta de caminhar alterar-se­á gradualmente até chegar à configuração de velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão Parar [STOP]. O tempo começará a piscar no ecrã esquerdo. Para reiniciar o movimento da cinta de caminhar, prima o botão Iniciar ou o botão de aumento de Velocidade.
11
Page 12
4. Altere a inclinação do tapete rolante conforme desejado.
ara alterar a inclinação do tapete rolante, prima
P os botões de aumentar ou diminuir a Inclinação
INCLINE]. De cada vez que premir um botão, a
[ configuração de inclinação alterar-se-á em 0,5%; se mantiver um botão premido, a configuração de inclinação alterar-se-á rapidamente.
5. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
A pista—A pista repre-
senta uma distância de 400 metros. Enquanto caminha ou corre no ta­pete rolante, os indica­dores em volta da pista aparecem sucessivamente até surgir a pista toda. A pista desaparecerá então e os indicadores reco­meçarão a aparecer em sucessão.
O ecrã esquerdo— Durante o exercício, o ecrã esquerdo pode mostrar o tempo [TIME] decorrido e o número aproximado de calorias [CALS] queimadas. O ecrã esquerdo mostrará também o nível de inclinação do tapete rolante de cada vez que o mesmo se alterar. O ecrã mostrará ainda o seu ritmo cardíaco quando usar o sensor de pulsações do punho (consulte o passo 6 desta página). Nota: durante uma sessão de exercício predefinida, o ecrã esquerdo mostrará o tempo restante da sessão em vez do tempo decorrido.
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Parar, retire a chave e volte a inseri-la.
. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
6
ara medir o seu ritmo cardíaco, coloque-se
P sobre as bermas de apoio para os pés e colo­que o polegar no sensor de pulsações (consulte o desenho na página 10). Não exerça demasiada
pressão; se o fizer, a circulação no polegar pode ficar limitada e a pulsação pode não ser detectada. Quando a pulsação for detectada, o
pequeno símbolo do coração no ecrã esquerdo piscará e será exibido o ritmo cardíaco. Para
maior precisão na leitura do ritmo cardíaco, mantenha o polegar no sensor de pulsações durante pelo menos 15 segundos.
Se o ritmo cardíaco apresentado parecer dema­siado elevado ou demasiado baixo, ou se o ritmo cardíaco não for apresentado, levante o polegar durante alguns segundos e, em seguida, coloque­o novamente no sensor de pulsações. Lembre-se que deve ficar imóvel ao medir o ritmo cardíaco.
7. Quando acabar de fazer exercício, retire a chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés, prima o botão Parar e ajuste a inclinação do
tapete rolante para o nível mais baixo. A incli­nação deve estar na configuração mais baixa, caso contrário pode danificar o tapete rolante quando o dobrar para a posição de arrumação.
Depois, retire a chave da consola e coloque-a num lugar seguro.
O ecrã direito—O ecrã direito pode mostrar a velocidade da cinta de caminhar e a distância que caminhou ou correu.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o interruptor na posição de desligado e desligue o cabo de alimentação. IMPORTANTE: Se não o
fizer, os componentes eléctricos do tapete ro­lante poderão gastar-se prematuramente.
12
Page 13
COMO USAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO PREDEFINIDA
. Introduza a chave na consola.
1
onsulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
C
11.
No final de cada segmento, ouvir-se-á uma série de sons e o segmento seguinte do perfil começará a piscar. Se estiverem programadas novas config-
rações de velocidade e/ou inclinação para o seg-
u mento seguinte, as mesmas aparecerão no ecrã
urante alguns segundos e o tapete rolante ajus-
d tar-se-á automaticamente a elas.
2. Seleccione uma das seis sessões de exercício predefinidas.
Para seleccionar uma sessão de exercício pre­definida, prima repetidamente o botão de Sessões de Exercício de Perda de Peso [WEIGHT LOSS WORKOUTS] ou de Sessões de Exercício de Treino de Intensidade [INTENSITY TRAINING WORKOUTS] até que surja no ecrã o número da sessão de exercício pretendida. A configuração de velocidade máxima da sessão de exercício selec­cionada piscará no ecrã direito por alguns segun­dos e, em seguida, aparecerá a duração da sessão de exercício. Adicionalmente, passará através do ecrã um perfil das configurações de ve­locidade da sessão de exercício.
3. Ponha a cinta de caminhar em movimento.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de au­mentar a Velocidade [SPEED] para iniciar a sessão de exercício. Um momento após premir o botão, o tapete rolante ajustar-se-á automatica­mente às primeiras configurações de velocidade e inclinação da sessão de exercício. Agarre nos apoios para as mãos e comece a caminhar.
Cada sessão de exercício predefinida está dividida em segmentos. Para cada segmento estão progra­madas uma configuração de velocidade e uma configuração de inclinação. Nota: pode estar pro­gramada a mesma configuração de velocidade e/ou inclinação para segmentos consecutivos.
Durante a sessão de exercício, o perfil mostrará a sua pro­gressão. O segmento intermitente do perfil representa o segmento
Segmento em Curso
em curso da sessão de exercício. O compri­mento do segmento intermitente indica a configu­ração de velocidade do segmento em curso.
A sessão de exercício continuará dessa forma até que o último segmento do perfil fique intermitente no ecrã e termine. Nessa altura, a cinta de camin­har abrandará até parar.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício, considerar a configuração de velocidade ou de in­clinação demasiado alta ou baixa, pode preteri-la manualmente, premindo os botões de Velocidade ou Inclinação [INCLINE]; contudo, quando
começar o segmento seguinte da sessão de ex­ercício, o tapete rolante ajustar-se-á automati­camente às configurações de velocidade e in­clinação do mesmo.
Para parar a sessão de exercício em qualquer al­tura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a sessão de exercício, prima o botão Iniciar ou o botão de aumentar Velocidade. A cinta de camin­har começará a mover-se a 2 Km/H. Quando começar o segmento seguinte da sessão de exer­cício, o tapete rolante ajustar-se-á automatica­mente à configuração de velocidade do mesmo.
4. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 12.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 12.
6. Quando acabar de fazer exercício, retire a chave da consola.
Consulte o passo 7 na página 12.
13
Page 14
O MODO DE INFORMAÇÃO
A consola possui um modo de informação que lhe per-
ite ligar ou desligar o modo de demonstração do
m ecrã e seleccionar milhas ou quilómetros como uni-
ade de medida. O modo de informação também re-
d gista as informações de utilização do tapete rolante.
na consola. No entanto, ao retirar a chave, os ecrãs permanecerão iluminados, embora os botões não fun­cionem. Se o modo de demonstração estiver activado,
parecerá um “d” no ecrã esquerdo enquanto estiver
a seleccionado o modo de informação. Para activar ou
esactivar o modo de demonstração, prima o botão de
d diminuir a Velocidade [SPEED].
Para seleccionar o modo de informação, mantenha premido o botão Parar [STOP], insira a chave na con­sola e depois largue o botão Parar. Quando for selec­cionado o modo de informação, aparecerão no ecrã as seguintes informações:
A consola possui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser usado se o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Enquanto o modo de de­monstração estiver ligado, a consola funcionará nor­malmente quando ligar o cabo de alimentação, colocar o interruptor na posição de reinício e inserir a chave
Também surgirá no ecrã esquerdo um “M,” para quiló­metros métricos, ou um “E,” para milhas inglesas. Para alterar a unidade de medida, prima o botão de aumentar a Velocidade.
O ecrã mostra o número total de horas durante as quais o tapete rolante foi uti­lizado e o número total de milhas ou quilómetros que a cinta de caminhar se deslo­cou, cada um durante alguns segundos.
Para sair do modo de informação, retire a chave da consola.
14
Page 15
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste a inclina-
ão para a posição mais baixa. Se não o fizer, po-
ç derá danificar o tapete rolante ao dobrá-lo. Retire a
have e desligue o cabo de alimentação.
c ATENÇÃO: Deve ser capaz de levantar, com segu­rança, 20 kg para erguer, baixar ou transportar o tapete rolante.
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto
mostrado pela seta em baixo. ATENÇÃO: Não se-
gure na estrutura pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Dobre as pernas e mantenha as costas direitas. Levante a estrutura até meia
altura da posição vertical.
1
Estrutura
COMO TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
Antes de transportar o tapete rolante, dobre-o con-
orme descrito à esquerda. ATENÇÃO: Certifique-se
f
de que o encontro esteja encostado ao pino de
loqueio. Para mover o tapete rolante podem ser
b necessárias duas pessoas.
1. Segure na estrutura e num apoio para as mãos e
coloque um pé contra uma das rodas.
1
Estrutura
Apoio para as Mãos
2. Segure firmemente no tapete rolante com a mão direita, conforme mostrado. Puxe o botão de blo­queio para a esquerda e segure-o. Levante a es­trutura até que o encontro passe pelo pino de blo­queio. Em seguida, solte lentamente o botão de bloqueio. Certifique-se de que o encontro esteja
encostado ao pino de bloqueio.
2
Pino de
Bloqueio
Botão de Bloqueio
Encontro
Roda
2. Puxe o apoio para as mãos para trás até que o ta­pete rolante role sobre as rodas e mova-o cuidado­samente para a localização pretendida.
ATENÇÃO: Não mova o tapete rolante sem o in­clinar para trás, não puxe pela estrutura e não mova o tapete rolante sobre uma superfície irregular.
3. Coloque um pé contra uma roda e baixe cuidado­samente o tapete rolante.
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
1. Consulte a ilustração 2. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão direita con­forme mostrado. Puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Em seguida, baixe a estru­tura até passar o pino de bloqueio. Depois, solte o botão de bloqueio.
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um ta­pete por baixo do tapete rolante. Mantenha o ta­pete rolante afastado da luz solar directa. Não deixe o tapete rolante na posição de arrumação a temperaturas superiores a 30° C.
2. Consulte o desenho 1 à esquerda. Segure firme­mente na estrutura metálica com ambas as mãos e baixe-a até ao chão. ATENÇÃO: Não segure na
estrutura pelas bermas plásticas de apoio para os pés e não deixe cair a estrutura. Dobre as pernas e mantenha as costas direitas.
15
Page 16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maior parte dos problemas do tapete rolante pode ser resolvida efectuando os seguintes procedimen-
A tos. Encontre o sintoma que se aplica e efectue os procedimentos indicados. Se for necessária mais as­sistência, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: O aparelho não liga
SOLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a um supressor de picos de
corrente, e de que o supressor de picos de corrente está ligado a uma tomada devidamente li­gada à terra (consulte a página 9). Use only a single-outlet surge suppressor that meets all of the specifications described on page 9. IMPORTANT: The treadmill is not compatible with
GFCI-equipped outlets.
b. Após ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está inserida na consola.
c. Verifique o interruptor localizado na estrutura do
tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o botão estiver saliente conforme indicado, o inter­ruptor disparou. Para reiniciar o interruptor, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
PROBLEMA: O aparelho desliga durante a utilização
SOLUÇAO: a. Verifique o interruptor (veja a ilustração acima). Se o interruptor tiver disparado, espere cinco
minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado.
c. Retire a chave da consola. Insira novamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada
SOLUÇÃO: a. A consola inclui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser utilizado se o tapete
rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados quando a chave da consola for retirada, o modo de demonstração está ligado. Para desligar o modo de demonstração, mantenha premido o botão Parar [STOP] durante alguns segundos. Se os ecrãs ainda estiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 14 para desligar o modo de demonstração.
c
Repor Desligar
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESCONECTE O
CABO DE ALIMENTACAO. Coloque o tapete ro-
lante em posição de arrumação (consulte COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE na pág. 15).
Retire os seis Parafusos de Cabeça de Anilha de M4,2 x 13mm (5) indicados e as seis Anilhas Planas da Berma de Apoio para os Pés (25). Seguidamente, baixe a Estrutura (50) (consulte COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na página 15).
16
5
25
5
50
5
25
5
Page 17
Retire os cinco Parafusos de Cabeça de Anilha de M4,2 x 19mm (9) indicados. Depois, remova cuida­dosamente a Cobertura do Motor (56).
56
9
Localize o Interruptor de Lâmina (42) e o Íman (44) no lado esquerdo da Roldana (46). Rode a Roldana até que o Íman fique alinhado com o Interruptor de Lâmina. Certifique-se de que o espaço entre o
Íman e o Interruptor de Lâmina seja de aproxi­madamente 3 mm. Se necessário, desaperte o
Parafuso Auto-Atarraxante de M4,2 x 13mm (7), mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a
3 mm
7
42
Vista de
Cima
apertar o Parafuso. Fixe novamente a Cobertura do Motor (não mostrada) e corra no tapete rolante du­rante alguns minutos para verificar a leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: A cinta de caminhar abranda quando alguém está a caminhar sobre ela
9
9
46
44
SOLUÇÃO: a. Use somente um supressor de picos de corrente com tomada única que cumpra todas as es-
pecificações descritas na página 9.
b. Se a cinta de caminhar for esticada em demasia, o
b
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e
5–7 cm
a cinta de caminhar pode ficar danificada. Retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sextavada, rode ambos os pinos do rolo tensor 1/4 de volta no sentido anti-horário. Quando a cinta de caminhar estiver adequada­mente esticada, deve poder levantar cada borda da mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, in-
Pinos do Rolo
Tensor troduza a chave e ponha o tapete rolante a fun­cionar durante alguns minutos. Repita os procedi­mentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente esticada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando alguém caminhar sobre ela, consulte a
capa anterior deste manual.
17
Page 18
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou desliza quando é pisada
SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar tiver deslizado para a es-
uerda, comece por retirar a chave e DESLIGUE O
q CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sexta-
ada, rode o pino do rolo tensor esquerdo 1/2 volta
v no sentido horário. Tenha cuidado para não esticar demasiado a cinta de caminhar. Se a cinta de ca- minhar tiver deslizado para a direita, rode o pino do rolo tensor esquerdo 1/2 volta no sentido anti­horário. Depois, ligue o cabo de alimentação, intro­duza a chave e ponha o tapete rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique centrada.
b. Se a cinta de caminhar escorregar quando se
anda em cima dela, comece por retirar a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a
chave sextavada, rode ambos os pinos do rolo ten­sor 1/4 de volta no sentido horário. Quando a cinta de caminhar estiver adequadamente esticada, deve poder levantar cada borda da mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e caminhe cuidadosamente sobre o tapete rolante durante alguns minutos. Repita os procedi­mentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente esticada.
a
b
PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não é correctamente alterada
SOLUÇÃO: a. Com a chave na consola, prima um dos botões de Inclinação. Enquanto a inclinação estiver
a ser alterada, retire a chave. Após alguns segundos, insira novamente a chave. O tapete ro-
lante elevar-se-á automaticamente até ao nível máximo de inclinação e depois voltará ao nível mínimo. Desta forma, o sistema de inclinação fica novamente calibrado.
18
Page 19
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: Consulte o seu médico
ntes de iniciar este ou qualquer outro exercí-
a cio. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com proble­mas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo médico. Há diversos factores que podem afectar a precisão das leituras dos batimen­tos cardíacos. O sensor de pulsações é mera­mente um auxiliar do exercício para determi­nar a tendência geral dos batimentos cardía­cos.
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de exercícios. Para obter informações detalhadas sobre os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e descanso adequados são essenciais para obter bons resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou forta­lecer o sistema cardiovascular, a intensidade ade­quada dos exercícios é a chave para obter resultados. Pode utilizar os batimentos cardíacos como guia para encontrar o nível de intensidade adequado. A tabela abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomen­dados para queimar gorduras e para o exercício aeróbico.
Queimar Gorduras—Para queimar gorduras eficaz­mente, deve exercitar-se com um nível de intensidade baixo durante algum tempo. Durante os primeiros mi­nutos de exercício o corpo utiliza calorias de hidratos de carbono como energia. Só depois dos primeiros minutos de exercício é que o corpo começa a utilizar as calorias de gordura armazenadas como energia. Se o objectivo for queimar gordura, ajuste a intensidade do exercício até os batimentos cardíacos estarem próximos do número mais baixo da sua zona de exer­cício. Para queimar gorduras ao máximo, faça o exer­cício com os batimentos cardíacos perto do número do meio na zona de exercício.
Exercício Aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma grande quantidade de oxigénio durante períodos pro­longados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste a intensidade do exercício até os batimentos cardía­cos estarem próximos do número mais alto da sua zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento au­menta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da Zona—Faça 20 a 30 de exercício com os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exer­cício. (Durante as primeiras semanas do programa de exercício, não mantenha os batimentos cardíacos den­tro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.) Respire normal e profundamente durante o exercício; não sustenha a respiração.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, local­ize a sua idade na parte de baixo da tabela (as idades estão arredondadas para os dez anos mais próximos). Os três números indicados acima da idade definem a “zona de exercício.” O número mais baixo representa os batimentos cardíacos para queimar gorduras, o número do meio representa os batimentos cardíacos para queimar gorduras ao máximo e o número mais elevado representa os batimentos cardíacos para o exercício aeróbico.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibili­dade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça três exercícios por semana, com um intervalo mínimo de um dia entre exercícios. Após alguns meses de ex­ercícios regulares, pode chegar aos cinco exercícios por semana, se pretender. Lembre-se de que a chave para atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agradável do quotidiano.
19
Page 20
LISTA DE PEÇAS Modelo nº WLTL39810.0 R0211A
Para localizar as peças listadas abaixo, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO junto ao fim deste manual.
º Qtd. Descrição Qtd. Descrição
N
1
24Parafuso de M10 x 45mm 3 21 Parafuso de M4,2 x 19mm 42Parafuso de M8 x 35mm 5 18 Parafuso de Cabeça de Anilha de
66Parafuso de M4,2 x 13mm 71Parafuso Auto-Atarraxante de
84Parafuso Auto-Atarraxante de
95Parafuso de Cabeça de Anilha de
10 1 Parafuso Brilhante de M4,2 x 13mm 11 7 Parafuso de M4 x 10mm 12 4 Pino de M8 x 30mm 13 4 Parafuso com Ranhura de
14 2 Parafuso de M6 x 70mm 15 2 Pino do Motor de 1/4" 16 1 Pino de M8 x 102mm 17 2 Pino de M8 x 20mm 18 2 Pino de 3/8" x 2" 19 2 Parafuso de M10 x 58mm 20 2 Parafuso de M10 x 110mm 21 2 Porca de 5/16" 22 2 Anilha em Forma de Estrela de M8,4 23 4 Anilha em Forma de Estrela de M4,2 24 2 Espaçador do Rolo 25 14 Anilha Plana da Berma de Apoio
26 4 Anilha Plana de #8 27 2 Anilha em Forma de Estrela de M10 28 2 Anilha Plana de M10 29 6 Porca de Flange de M8 30 1 Pé Posterior Direito 31 1 Porca de M8 32 4 Porca de Travamento de 3/8" 33 3 Clipe da Cobertura de #8 34 1 Pé Posterior Esquerdo 35 1 Chave Sextavada de 6 mm 36 1 Chave Sextavada de 4 mm 37 1 Berma de Apoio para o Pé
38 1 Autocolante de Aviso do Fecho 39 1 Encontro 40 2 Acolchoamento da Plataforma 41 2 Guia da Cinta 42 1 Interruptor de Lâmina 43 1 Grampo do Interruptor de Lâmina
4 Parafuso com Plástico de
M10 x 65mm
M4,2 x 13mm
M4,2 x 13mm
M4,2 x 19mm
M4,2 x 19mm
M4,2 x 13mm
para os Pés
Esquerdo
4 1 Íman
4 45 1 Correia de Transmissão 46 1 Rolo de Tracção/Polia 47 1 Cinta de Caminhar 48 1 Plataforma de Caminhar 49 1 Berma de Apoio para o Pé Direito 50 1 Estrutura 51 1 Suporte do Rolo Tensor Direito 52 1 Motor de Inclinação 53 1 Estrutura de Inclinação 54 1 Rolo Tensor 55 1 Suporte do Rolo Tensor Esquerdo 56 1 Cobertura do Motor 57 1 Suporte do Motor de Tracção 58 1 Motor de Tracção 59 1 Suporte de Electrónica 60 1 Controlador 61 1 Tabuleiro Inferior 62 1 Interruptor 63 2 Passa-Fios 64 1 Cabo de Alimentação 65 4 Atilho de 8" 66 1 Atilho para Fio Amovível 67 1 Base da Consola 68 4 Tampa do Apoio para as Mãos 69 2 Apoio para as Mãos 70 1 Consola 71 1 Fio da Barra Vertical 72 1 Cobertura do Bloqueio 73 1 Barra Vertical 74 1 Chave/Clipe 75 3 Atilho para Fio 76 4 Espaçador da Estrutura 77 2 Tampa da Base 78 4 Protecção da Base 79 2 Roda 80 1 Base 81 1 Passa-Fios da Barra Vertical 82 2 Dispositivo de Montagem 83 2 Parafuso Auto-Atarraxante de
#10 x 1" 84 1 Unidade do Pino de Bloqueio 85 1 Amortecedor a Gás 86 2 Clipe do Amortecedor 87 2 Autocolante de Aviso 88 1 Pino de 3/8" x 1 1/4" 89 1 Pino de 3/8" x 1 3/4" 90 2 Anilha Plana de 1/4" 91 4 Anilha em Forma de Estrela de M6
*–Manual do Utilizador
Nota: As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Consulte a contracapa deste manual para obter informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Estas peças não foram ilustradas.
20
Page 21
DIAGRAMA AMPLIADO A Modelo nº WLTL39810.0 R0211A
35
48
50
37
41
13
44
42
41
16
45
46
47
13
36
29
12
3
4
23
12
12
5
5
24
31
5
51
49
40
3
3
40
3
5
10
7
43
5
24
25
26
26
26
26
5
25
5
25
5
25
5
25
5
25
5
25
5
25
29
29
14
91
90
38
54
3
14
55
4
23
12
5
5
25
25
29
91
90
3
30
3
34
76
76
39
3
21
Page 22
DIAGRAMA AMPLIADO B Modelo nº WLTL39810.0 R0211A
64
63
11
19
53
19
88
89
32
32
52
17
22
29
58
17
15
57
22
56
33
33
33
59
11
23
23
11
11
60
65
61
62
9
9
66
9
9
9
63
11
22
Page 23
DIAGRAMA AMPLIADO C Modelo nº WLTL39810.0 R0211A
76
73
76
79
18
71
1
81
27
28
20
27
28
20
8
8
78
32
78
8
78
79
32
18
8
78
69
68
71
68
69
3
68
75
3
77
77
2
2
68
67
6
6
6
6
74
80
3
3
3
3
1
86
85
21
82
21
82
87
70
11
87
83
72
84
23
Page 24
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistên­cia, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) de substituição (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA AMPLIADO, na parte final deste manual)
Nº de Peça 308588 R0211A Impresso na China © 2011 ICON IP, Inc.
Loading...