Betriebsanleitung
LED/Hupe Kombination 424
Blitz/Hupe Kombination 425
Instructions for use
LED/Horn Combination 424
Flash/Horn Combination 425
Mode d’emploi
Combiné Feu à leds/Trompe 424
Combiné Feu flash/Trompe 425
424 425
g
160
175
425
1
g
WS
Funktion
Function
Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen
sichtbare bzw. hörbare (Hupe) Signale. Es ist
gemäß EN 60598 / VDE 0711 T1 und IEC 62080
hergestellt.
The appliance produces visible light or audible signals (horn) via electrical signals. The
appliance is produced according to EN
60598 / VDE 0711 T1 and IEC 62080.
L‘appareil produit des signaux visuels ou des
signaux audibles (trompe) via des signaux
électriques. L’appareil est fabriqué et contrôlé selon EN 60598 / VDE 0711 T1 et
IEC 62080.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
•Anschluß nur durch eine Elektrofachkraft.
•Wiring must be carried out by a
qualified electrician.
•Connexion à effectuer par un
électrotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschädigung des Geräts Netzspannung abschalten.
OFF
•Turn off the power supply
before connecting the appliance.
• Couper la tension d’alimentation pendant le câblage de
l’appareil.
•LED-Ausführungen benutzten
lichtemittierende Dioden
Klasse 1.
•LED versions use light emitting
diodes class 1.
•Les modèles LEDs emploient
des diodes électroluminescente de classe 1.
•Gerät nur in komplett montiertem Zustand betreiben.
•Only operate the appliance
when completely assembled.
•N‘employer l’appareil qu‘en
état complètement monté.
•Gerät nur mit Schallaustritt
nach unten montieren.
•Always install the appliance
with the sound exit facing
downwards.
•Seulement monter l’appareil
avec la sortie sonore vers le
bas.
•Auf korrekte Nennspannung
achten.
NENNSPANNUNG
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
•Observe the correct nominal
voltage.
•Respecter la tension nominale
indiquée.
•Wenn durch einen Ausfall des
Signalgeräts eine Gefährdung
von Menschen oder Beschädigung von Betriebseinrichtungen möglich ist, muß dies
durch zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen verhindert werden.
•In the event of failure, additional precautions must be taken to ensure the safety of
personnel and production equipment.
•En cas de panne ou défaut sur l’appareil
prendre les mesures nécessaires afin
d’assurer la sécurité des opérateur et des
équipements de travail.
Technische Daten
Technical specifications
Données techniques
424/425
PC, farbig, coloured,
en couleur
PC/ABS, grau, grey, gris
LED-Dauerlicht/Hupe, LED-permanent light/Horn, LED-Feu
permanent/Trompe
I
max. 500mA/24V
424 l20 75
424 l20 67
424 l20 68
0
24V, 125mA
115V~, 85mA
230V~, 85mA
Blitzlicht/Hupe, Flashing light/
Horn, Feu flash/Trompe,
1Ws, 1Hz
425 l20 75
425 l20 67
425 l20 68
V
1
3
24V, 200mA
115V~, 100mA
230V~, 100mA
rot, red, rouge
gelb, yellow, jaune
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und
nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals
aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungsmittel verwenden.
Clean the appliance from outside with a light,
non-scouring cleaning agent. Do not use
aggressive cleaning agents, like e.g. solvents.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un
produit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser
des produits de nettoyage agressifs comme
p.ex. des détergents.
Wartung
Maintenance
Entretien
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free.
L’appareil ne nécessite aucun service
d’entretien.
Montage
Mounting
Montage
1)
3)
Tülle durchstoßen.
Puncture membrane.
Perçage de la
douille.
4b)
6b)
Lautstärkeeinstellung
Volume control
Commande volume
50 dB(A) ... max.
4a)
425
5)
425 l20 75
7)
IP 65
nur mit Rundkabel
only with
round cable
seulement avec
un câble rond
424
2)
6a)
Lautstärkeeinstellung
Volume control
Commande volume
50 dB(A) ... max.
424 l20 75
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
310.424.001.0707
© D
SIGNALTECHNIK
310_424_001_0707.fm 4.7.07 www.krea-team.de