Werma Signaltechnik 424, 425 Instructions for use [ml]

Betriebsanleitung
LED/Hupe Kombination 424 Blitz/Hupe Kombination 425
Instructions for use
LED/Horn Combination 424 Flash/Horn Combination 425
Mode d’emploi
Combiné Feu à leds/Trompe 424 Combiné Feu flash/Trompe 425
424 425
g
160
175
425
1
g
WS
Funktion Function Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen sichtbare bzw. hörbare (Hupe) Signale. Es ist gemäß EN 60598 / VDE 0711 T1 und IEC 62080 hergestellt.
The appliance produces visible light or audi­ble signals (horn) via electrical signals. The appliance is produced according to EN 60598 / VDE 0711 T1 and IEC 62080.
L‘appareil produit des signaux visuels ou des signaux audibles (trompe) via des signaux électriques. L’appareil est fabriqué et con­trôlé selon EN 60598 / VDE 0711 T1 et IEC 62080.
Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité
•Anschluß nur durch eine Elek­trofachkraft.
•Wiring must be carried out by a qualified electrician.
•Connexion à effectuer par un électrotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschä­digung des Geräts Netzspan­nung abschalten.
OFF
•Turn off the power supply before connecting the appli­ance.
• Couper la tension d’alimenta­tion pendant le câblage de l’appareil.
•LED-Ausführungen benutzten lichtemittierende Dioden Klasse 1.
•LED versions use light emitting diodes class 1.
•Les modèles LEDs emploient des diodes électrolumines­cente de classe 1.
•Gerät nur in komplett montier­tem Zustand betreiben.
•Only operate the appliance when completely assembled.
•N‘employer l’appareil qu‘en état complètement monté.
•Gerät nur mit Schallaustritt nach unten montieren.
•Always install the appliance with the sound exit facing downwards.
•Seulement monter l’appareil avec la sortie sonore vers le bas.
•Auf korrekte Nennspannung achten.
NENNSPANNUNG NOMINAL VOLTAGE TENSION NOMINALE
•Observe the correct nominal voltage.
•Respecter la tension nominale indiquée.
•Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdung von Menschen oder Beschädi­gung von Betriebseinrichtun­gen möglich ist, muß dies durch zusätzliche Sicherheits­maßnahmen verhindert wer­den.
•In the event of failure, additional precau­tions must be taken to ensure the safety of personnel and production equipment.
•En cas de panne ou défaut sur l’appareil prendre les mesures nécessaires afin d’assurer la sécurité des opérateur et des équipements de travail.
Technische Daten Technical specifications Données techniques
424/425 PC, farbig, coloured, en couleur
PC/ABS, grau, grey, gris
LED-Dauerlicht/Hupe, LED-per­manent light/Horn, LED-Feu permanent/Trompe I
max. 500mA/24V 424 l20 75 424 l20 67 424 l20 68
0
24V, 125mA 115V~, 85mA 230V~, 85mA Blitzlicht/Hupe, Flashing light/ Horn, Feu flash/Trompe,
1Ws, 1Hz 425 l20 75 425 l20 67 425 l20 68
V
1 3
24V, 200mA
115V~, 100mA
230V~, 100mA
rot, red, rouge
gelb, yellow, jaune
Reinigung Cleaning Nettoyage
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungs­mittel verwenden.
Clean the appliance from outside with a light, non-scouring cleaning agent. Do not use aggressive cleaning agents, like e.g. solvents.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un produit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des produits de nettoyage agressifs comme p.ex. des détergents.
Wartung Maintenance Entretien
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free.
L’appareil ne nécessite aucun service d’entretien.
Montage Mounting Montage
1)
3) Tülle durchstoßen. Puncture mem­brane. Perçage de la douille.
4b)
6b)
Lautstärkeeinstellung Volume control Commande volume 50 dB(A) ... max.
4a)
425
5)
425 l20 75
7)
IP 65
nur mit Rundkabel
only with
round cable
seulement avec
un câble rond
424
2)
6a)
Lautstärkeeinstellung Volume control Commande volume 50 dB(A) ... max.
424 l20 75
Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques
310.424.001.0707
© D
SIGNALTECHNIK
310_424_001_0707.fm 4.7.07 www.krea-team.de
Loading...