Werma Signaltechnik 200, 201, 202, 203, 204 Instructions for use [ml]

...
0 (0)
Werma Signaltechnik 200, 201, 202, 203, 204 Instructions for use
NENNSPANNUNG NOMINAL VOLTAGE TENSION NOMINALE

310_200_001_0505.fm Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 3:10 15

S I G N A L T E C H N I K

Betriebsanleitung

Signalleuchte

200 - 205, 210 - 215, 220 - 225

Instructions for use

Signal Beacon

200 - 205, 210 - 215, 220 - 225

Mode d’emploi

Feu de signalisation

200 - 205, 210 - 215, 220 - 225

 

+50°C

1

 

 

IP 65

-20°C

WS

Funktion

Function

Fonctionnement

Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen sichtbare (Blitz-, Dauerlicht) Signale. Es ist nach EN 60598 / VDE 0711 T1 aufgebaut und geprüft.

The appliance produces visible (flashing or permanent light) signals via electrical signals. The appliance is produced and approved according to EN 60598 / VDE 0711 T1.

L'appareil produit des signaux visibles (feu flash, feu permanent) via des signaux électriques. L'appareil est fabriqué et contrôlé selon EN 60598 / VDE 0711 T1.

Module

Modules

Eléments

 

220

224/225

 

221/222

223

 

210

211/212

213

214/215

200

201/202

203

204/205

 

Sicherheitshinweise

 

Safety instructions

 

Consignes de sécurité

 

•Anschluß nur durch eine Elektro-

 

fachkraft.

 

•Wiring must be carried out by a

 

qualified electrician.

 

•Connexion à effectuer par un

 

électrotechnicien confirmé.

 

•Vor Anschluß und bei Beschädi-

 

gung des Geräts Netzspannung

 

abschalten.

OFF

•Turn off the power supply

 

before connecting the appli-

 

ance.

 

• Couper la tension d’alimenta-

 

tion pendant le câblage de

 

l’appareil.

 

•LED-Ausführungen benutzten

 

lichtemittierende Diode

 

Klasse 1.

 

•LED versions use light emitting

 

diodes class 1.

 

•Les modèles LEDs emploient des

 

diodes électroluminescente de

 

classe 1.

•Gerät nur in komplett montiertem Zustand betreiben.

•Only operate the appliance

when completely assembled. •N‘employer l’appareil qu‘en

état complètement monté. •Auf korrekte Nennspannung

achten.

•Observe the correct nominal voltage.

•Respecter la tension nominale indiquée.

•Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdung von Menschen oder Beschädigung von Betriebseinrichtungen möglich ist, muß dies durch zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen verhindert werden.

•In the event of failure, additional precautions must be taken to ensure the safety of personnel and production equipment.

•En cas de panne ou défaut sur l’appareil prendre les mesures nécessaires afin d’assurer la sécurité des opérateur et des équipements de travail.

 

 

Technische Daten

 

 

Technical specifications

 

 

Données techniques

 

 

PC

 

 

PA6.6 GF

 

Dauerlicht, Permanent light,

 

Feu permanent

200 l00 00

12

– 240V , max. 7W

203 l00 00

12

– 240V , max. 7W

203 l01 00

12

– 240V , max. 5W,(no VDE)

210 l00 00

12

– 240V , max. 10W

213 l00 00

12

– 240V , max. 10W

220 l00 00

12

– 240V , max. 10W

223 l00 00

12

– 240V , max. 10W

 

LED-Dauerlichtelement, LED-

 

permanent light, LED-Feu per-

2x1 l00 75

manent, I0 < 500mA

24V , 45mA

2x4 l00 75

24V , 45mA

2x1 l00 67

115V~, 25mA

2x4 l00 67

115V~, 25mA

2x1 l00 68

230V~, 25mA

2x4 l00 68

230V~, 25mA

 

Blitzlichtelement, Flashing light,

2x2 l00 55

Feu flash

24V=, 100mA, ca. 0.75 Hz

2x5 l00 55

24V=, 100mA, ca. 0.75 Hz

2x2 l00 67

115V~, 20mA, ca. 0.75 Hz

2x5 l00 67

115V~, 20mA, ca. 0.75 Hz

2x2 l00 68

230V~, 15mA, ca. 0.75 Hz

2x5 l00 68

230V~, 15mA, ca. 0.75 Hz

 

LED Lampe, LED light, LED-Feu

 

BA 15 d

956 l00 75

24V , 45mA

956 l00 67

115V~, 15mA

956 l00 68

230V~, 15mA

1rot, red, rouge

2grün, green, vert

3gelb, yellow, jaune

4weiß, white, blanc

5blau, blue, bleu

 

BA 15 d, max. 42mm (1.65“),

 

5W, (für 20x, for 20x, pour 20x)

955 840 34

12V

955 840 35

24V

955 840 57

115V

955 840 38

230V

 

BA 15 d, max. 52mm (2.05“),

 

7W, (für, for, pour 21x / 22x)

955 015 34

12V

955 015 35

24V

955 015 57

115V

955 015 38

230V

Reinigung

Cleaning

Nettoyage

Reinigung mit milden, nicht scheuernden und nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungsmittel verwenden.

Clean the appliance from outside with a light, non-scouring cleaning agent. Do not use aggressive cleaning agents, like e.g. solvents. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un produit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des produits de nettoyage agressifs comme p.ex. des détergents.

Wartung

Maintenance

Entretien

Das Gerät ist wartungsfrei.

The appliance is maintenance-free. L’appareil ne nécessite aucun service d’entretien.

Loading...
+ 1 hidden pages