310_200_001_0505.fm Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 3:10 15
S I G N A L T E C H N I K
Betriebsanleitung
Signalleuchte
200 - 205, 210 - 215, 220 - 225
Instructions for use
Signal Beacon
200 - 205, 210 - 215, 220 - 225
Mode d’emploi
Feu de signalisation
200 - 205, 210 - 215, 220 - 225
|
+50°C |
1 |
|
|
|
IP 65 |
-20°C |
WS |
Funktion
Function
Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen sichtbare (Blitz-, Dauerlicht) Signale. Es ist nach EN 60598 / VDE 0711 T1 aufgebaut und geprüft.
The appliance produces visible (flashing or permanent light) signals via electrical signals. The appliance is produced and approved according to EN 60598 / VDE 0711 T1.
L'appareil produit des signaux visibles (feu flash, feu permanent) via des signaux électriques. L'appareil est fabriqué et contrôlé selon EN 60598 / VDE 0711 T1.
Module
Modules
Eléments
|
220 |
224/225 |
|
|
221/222 |
223 |
|
210 |
211/212 |
213 |
214/215 |
200 |
201/202 |
203 |
204/205 |
|
Sicherheitshinweise |
|
Safety instructions |
|
Consignes de sécurité |
|
•Anschluß nur durch eine Elektro- |
|
fachkraft. |
|
•Wiring must be carried out by a |
|
qualified electrician. |
|
•Connexion à effectuer par un |
|
électrotechnicien confirmé. |
|
•Vor Anschluß und bei Beschädi- |
|
gung des Geräts Netzspannung |
|
abschalten. |
OFF |
•Turn off the power supply |
|
before connecting the appli- |
|
ance. |
|
• Couper la tension d’alimenta- |
|
tion pendant le câblage de |
|
l’appareil. |
|
•LED-Ausführungen benutzten |
|
lichtemittierende Diode |
|
Klasse 1. |
|
•LED versions use light emitting |
|
diodes class 1. |
|
•Les modèles LEDs emploient des |
|
diodes électroluminescente de |
|
classe 1. |
•Gerät nur in komplett montiertem Zustand betreiben.
•Only operate the appliance
when completely assembled. •N‘employer l’appareil qu‘en
état complètement monté. •Auf korrekte Nennspannung
achten.
•Observe the correct nominal voltage.
•Respecter la tension nominale indiquée.
•Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdung von Menschen oder Beschädigung von Betriebseinrichtungen möglich ist, muß dies durch zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen verhindert werden.
•In the event of failure, additional precautions must be taken to ensure the safety of personnel and production equipment.
•En cas de panne ou défaut sur l’appareil prendre les mesures nécessaires afin d’assurer la sécurité des opérateur et des équipements de travail.
|
|
Technische Daten |
|
|
Technical specifications |
|
|
Données techniques |
|
|
PC |
|
|
PA6.6 GF |
|
Dauerlicht, Permanent light, |
|
|
Feu permanent |
|
200 l00 00 |
12 |
– 240V , max. 7W |
203 l00 00 |
12 |
– 240V , max. 7W |
203 l01 00 |
12 |
– 240V , max. 5W,(no VDE) |
210 l00 00 |
12 |
– 240V , max. 10W |
213 l00 00 |
12 |
– 240V , max. 10W |
220 l00 00 |
12 |
– 240V , max. 10W |
223 l00 00 |
12 |
– 240V , max. 10W |
|
LED-Dauerlichtelement, LED- |
|
|
permanent light, LED-Feu per- |
|
2x1 l00 75 |
manent, I0 < 500mA |
|
24V , 45mA |
||
2x4 l00 75 |
24V , 45mA |
|
2x1 l00 67 |
115V~, 25mA |
|
2x4 l00 67 |
115V~, 25mA |
|
2x1 l00 68 |
230V~, 25mA |
|
2x4 l00 68 |
230V~, 25mA |
|
Blitzlichtelement, Flashing light, |
2x2 l00 55 |
Feu flash |
24V=, 100mA, ca. 0.75 Hz |
|
2x5 l00 55 |
24V=, 100mA, ca. 0.75 Hz |
2x2 l00 67 |
115V~, 20mA, ca. 0.75 Hz |
2x5 l00 67 |
115V~, 20mA, ca. 0.75 Hz |
2x2 l00 68 |
230V~, 15mA, ca. 0.75 Hz |
2x5 l00 68 |
230V~, 15mA, ca. 0.75 Hz |
|
LED Lampe, LED light, LED-Feu |
|
BA 15 d |
956 l00 75 |
24V , 45mA |
956 l00 67 |
115V~, 15mA |
956 l00 68 |
230V~, 15mA |
1rot, red, rouge
2grün, green, vert
3gelb, yellow, jaune
4weiß, white, blanc
5blau, blue, bleu
|
BA 15 d, max. 42mm (1.65“), |
|
5W, (für 20x, for 20x, pour 20x) |
955 840 34 |
12V |
955 840 35 |
24V |
955 840 57 |
115V |
955 840 38 |
230V |
|
BA 15 d, max. 52mm (2.05“), |
|
7W, (für, for, pour 21x / 22x) |
955 015 34 |
12V |
955 015 35 |
24V |
955 015 57 |
115V |
955 015 38 |
230V |
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungsmittel verwenden.
Clean the appliance from outside with a light, non-scouring cleaning agent. Do not use aggressive cleaning agents, like e.g. solvents. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un produit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des produits de nettoyage agressifs comme p.ex. des détergents.
Wartung
Maintenance
Entretien
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free. L’appareil ne nécessite aucun service d’entretien.