Werma Signaltechnik 200, 201, 202, 203, 204 Instructions for use [ml]

...
310_200_001_0505.fm Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 3:10 15
SIGNALTECHNIK
Betriebsanleitung
Signalleuchte 200 - 205, 210 - 215, 220 - 225
Instructions for use
Signal Beacon 200 - 205, 210 - 215, 220 - 225
Mode d’emploi
Feu de signalisation 200 - 205, 210 - 215, 220 - 225
IP 65
+50°C
-20°C
1
WS
Funktion Function Fonctionnement
210
200
220
221/222
211/212
201/202
224/225
223
213
203
Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité
•Anschluß nur durch eine Elektro­fachkraft.
•Wiring must be carried out by a qualified electrician.
•Connexion à effectuer par un électrotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschädi­gung des Geräts Netzspannung abschalten.
OFF
•Turn off the power supply before connecting the appli­ance.
• Couper la tension d’alimenta­tion pendant le câblage de l’appareil.
•LED-Ausführungen benutzten lichtemittierende Diode Klasse 1.
•LED versions use light emitting diodes class 1.
•Les modèles LEDs emploient des diodes électroluminescente de classe 1.
Module Modules Eléments
214/215
204/205
•Gerät nur in komplett montier­tem Zustand betreiben.
•Only operate the appliance when completely assembled.
•N‘employer l’appareil qu‘en état complètement monté.
•Auf korrekte Nennspannung achten.
NENNSPANNUNG NOMINAL VOLTAGE TENSION NOMINALE
•Observe the correct nominal voltage.
•Respecter la tension nominale indiquée.
•Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdung von Menschen oder Beschädi­gung von Betriebseinrichtun­gen möglich ist, muß dies durch zusätzliche Sicherheitsmaßnah­men verhindert werden.
•In the event of failure, additional precau­tions must be taken to ensure the safety of personnel and production equipment.
•En cas de panne ou défaut sur l’appareil prendre les mesures nécessaires afin d’assurer la sécurité des opérateur et des équipements de travail.
Technische Daten Technical specifications Données techniques
PC
PA6.6 GF
Dauerlicht, Permanent light,
Feu permanent 200 203 203 210 213 220 223
l00 00 l00 00 l01 00 l00 00 l00 00 l00 00 l00 00
12 – 240V, max. 7W
12 – 240V, max. 7W
12 – 240V, max. 5W,(no VDE)
12 – 240V, max. 10W
12 – 240V, max. 10W
12 – 240V, max. 10W
12 – 240V, max. 10W
LED-Dauerlichtelement, LED-
permanent light, LED-Feu per-
2x1 2x4 2x1 2x4 2x1 2x4
l00 75 l00 75 l00 67 l00 67 l00 68 l00 68
manent, I
24V, 45mA
24V, 45mA
115V~, 25mA
115V~, 25mA
230V~, 25mA
230V~, 25mA
< 500mA
0
Blitzlichtelement, Flashing light, Feu flash
2x2 l00 55
l00 55
2x5 2x2
l00 67 l00 67
2x5
l00 68
2x2 2x5
l00 68
24V=, 100mA, ca. 0.75 Hz 24V=, 100mA, ca. 0.75 Hz 115V~, 20mA, ca. 0.75 Hz 115V~, 20mA, ca. 0.75 Hz 230V~, 15mA, ca. 0.75 Hz 230V~, 15mA, ca. 0.75 Hz LED Lampe, LED light, LED-Feu BA 15 d
956 956 956
l00 75 l00 67 l00 68
V
1 2 3 4 5
24V, 45mA 115V~, 15mA 230V~, 15mA
rot, red, rouge grün, green, vert gelb, yellow, jaune weiß, white, blanc blau, blue, bleu BA 15 d, max. 42mm (1.65“),
5W, (für 20x, for 20x, pour 20x) 955 840 34 955 840 35 955 840 57 955 840 38
12V
24V
115V
230V
BA 15 d, max. 52mm (2.05“),
7W, (für, for, pour 21x / 22x) 955 015 34 955 015 35 955 015 57 955 015 38
12V
24V
115V
230V
Reinigung Cleaning Nettoyage
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungs­mittel verwenden. Clean the appliance from outside with a light, non-scouring cleaning agent. Do not use aggressive cleaning agents, like e.g. solvents. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un produit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des produits de nettoyage agressifs comme p.ex. des détergents.
Wartung Maintenance Entretien
Das Gerät ist wartungsfrei. The appliance is maintenance-free. L’appareil ne nécessite aucun service d’entretien.
310_200_001_0505.fm Seite 2 Montag, 9. Mai 2005 3:10 15
1) 20x
21x
2a)
Leuchten nur auf ausreichend glatten, ebenen Oberflächen montieren.
Beacons only to be mounted on suitably smooth and even surfaces.
On peut monter les feux seulement sur des surfaces lisses et plats.
2b)
15mm
0.59"
46mm
1.81"
26mm
1.02"
13mm
0.51"
25mm
0.98"
Montage Mounting Montage
22x
IP 65
Ø10mm Ø0.39"
35,5mm
1.40" 56mm
2.20"
Kalotte immer nach oben montieren! Dome only to be mounted facing upwards! La montage de la calotte se fait uniquement par la haut!
Kabelverschraubung Cable gland Presse-étoupe
Ø4,4mm Ø0.17”
48°
IP 65
3)
Ø 9mm
0.35”
2 Adern Wires Conduct.
4)
5)
2.
1.
33mm
1.3”
2.
2.
6a)
7mm
0.28”
1,5mm²
AWG 18-14
1.
1.
6b)
200 203 210 213
201 202 204 205 211 212 214 215
1.
2.
6 d)
221 222 224 225
Glühlampenwechsel Change of bulb Changement de l’ampoule
2.
1.
6c)
2.
220 223
Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques
1.
2.
310.200.001.0505
© D
SIGNALTECHNIK
WERMA Signaltechnik GmbH + Co. KG D-78604 Rietheim-Weilheim Telefon +49 (0)7424 / 9557-0 Telefax +49 (0)7424 / 9557-44 info@werma.de www.werma.de
310_200_001_0505.fm 9.5.05 www.krea-team.de
Loading...