Werma Signaltechnik 150 Instructions for use [ml]

SIGNALTECHNIK
W A R N U N G C A U T I O N A T T E N T I O N
Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité
Technische Daten Technical specifications Données techniques
Reinigung Cleaning Nettoyage
Betriebsanleitung
LED/Summer Kombination 150
Instructions for use
LED/Buzzer Combination 150
Mode d’emploi
Combiné Feu à leds/Buzzer 150
IP 65
g
40
+50°C
-20°C
Funktion Function Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen sichtbare (Dauerlicht) und hörbare (Summer, Hupe) Signale. Es ist nach EN 60947 aufgebaut und geprüft.
The appliance produces visible (permanent light) and audible signals (buzzer, horn) via electrical signals. The appliance is produced and approved according to EN 60947.
L'appareil produit des signaux visibles (feu fixe) et des signaux audibles (buzzer, trompe) via des signaux électriques. L'appareil est fabriqué et contrôlé selon EN 60947.
80 dB
•Anschluß nur durch eine Elektro­fachkraft.
•Wiring must be carried out by a qualified electrician.
•Connexion effectuer par un élec­trotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschädi­gung des Geräts Netzspannung abschalten.
OFF
•Turn off the power supply:
- Before connection
- In the event of damage.
• Avant de connecteur l’appareil et en cas de défaut de celui-ci, couper la tension du réseau.
•Nennspannung beachten.
•Observe the nominal voltage.
NENNSPANNUNG NOMINAL VOLTAGE TENSION NOMINALE
•Respecter la tension nominale indiquée.
•Der Schalldruck des Akustikele­ments kann bei geringem Abstand das Gehör schädigen.
80 dB
• The sound pressure of the signal element can cause damage to hearing when used at close proximity.
•La puissance sonore de l'élément acoustique peut nuire à l'ouie en cas de trop grande proximité.
•Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdung von Menschen oder Beschädi­gung von Betriebseinrichtungen möglich ist, muß dies durch zusätzliche Sicherheitsmaßnah­men verhindert werden.
•In case of equipment failure, additional safety precautions should be taken to avoid possible danger to persons.
•Si une panne ou un défaut de l’avertisseur présentait un danger pour le personnel ou les installations, prévenir ceci par des mesu­res de sécurité supplémentaires.
2800 Hz
150 l00 55 150 l00 67 150 l00 68
£
1 3
83,7 mm
3.30
PC-ABS,
schwarz, black, noir
Polycarbonat, transparent, polycarbonate, transparent, polycarbonate, transparent Dauerton, 80 dB(A) / 1m continuous tone, 80 dB(A) / 1m son continu, 80 dB(A) / 1m
24 V=, <50 mA 115 V~, 12 mA 230 V~, 12 mA
rot, red, rouge gelb, yellow, jaune
M22x1,5
Ø49,5 mm
1.95
62,0 mm
2.44
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Verdün­nung oder Benzin verwenden.
Clean the appliance from outside with a light, non-scouring cleaning agent. Do not use aggressive cleaning agents e.g. diluting agents or benzine.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un pro­duit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des détergents agressifs tels que p.ex. diluant ou essence.
Wartung Maintenance Entretien
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free.
L’appareil ne nécessite aucun service d’entre­tien.
Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques
310.150.001.0203
© D
SIGNALTECHNIK
WERMA Signaltechnik GmbH + Co. KG D-78604 Rietheim-Weilheim Telefon +49 (0)7424 / 9557-0 Telefax +49 (0)7424 / 9557-44 info@werma.de www.werma.de
led_summer_150_310_150_001.fm.13.2.03.ibw
1)
1-10mm
0.04 - 0.4
2)
X3 X2 X1 X1 & X3
X2 & X3
Montage Mounting Montage
IP 65
Dichtung
Gasket
Joint
Ø22,5 mm
0.89
N (-) L1 (+) L1 (+)
- keine Funktion, no function, sans fonction
- Licht, LED, feu à leds
3)
X1, X2 & X3
- Licht + Summer, LED + Buzzer, feu à leds + Buzzer
0,26-0,3 Nm
2.3-2.7 lb·in
L1
L1
+()
+()
7mm
0.28 in
0,6 - 1,5mm² AWG 20-16
N
-()
X3
X2
X1
Loading...