
SIGNALTECHNIK
W A R N U N G
C A U T I O N
A T T E N T I O N
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Technische Daten
Technical specifications
Données techniques
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Betriebsanleitung
LED/Summer Kombination 150
Instructions for use
LED/Buzzer Combination 150
Mode d’emploi
Combiné Feu à leds/Buzzer 150
IP 65
g
40
+50°C
-20°C
Funktion
Function
Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen
sichtbare (Dauerlicht) und hörbare (Summer,
Hupe) Signale. Es ist nach EN 60947 aufgebaut
und geprüft.
The appliance produces visible (permanent
light) and audible signals (buzzer, horn) via
electrical signals. The appliance is produced
and approved according to EN 60947.
L'appareil produit des signaux visibles (feu fixe)
et des signaux audibles (buzzer, trompe) via
des signaux électriques. L'appareil est fabriqué
et contrôlé selon EN 60947.
80 dB
•Anschluß nur durch eine Elektrofachkraft.
•Wiring must be carried out by a
qualified electrician.
•Connexion effectuer par un électrotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschädigung des Geräts Netzspannung
abschalten.
OFF
•Turn off the power supply:
- Before connection
- In the event of damage.
• Avant de connecteur l’appareil
et en cas de défaut de celui-ci,
couper la tension du réseau.
•Nennspannung beachten.
•Observe the nominal voltage.
NENNSPANNUNG
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
•Respecter la tension nominale
indiquée.
•Der Schalldruck des Akustikelements kann bei geringem
Abstand das Gehör schädigen.
80 dB
• The sound pressure of the signal
element can cause damage to
hearing when used at close
proximity.
•La puissance sonore de l'élément
acoustique peut nuire à l'ouie en
cas de trop grande proximité.
•Wenn durch einen Ausfall des
Signalgeräts eine Gefährdung
von Menschen oder Beschädigung von Betriebseinrichtungen
möglich ist, muß dies durch
zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen verhindert werden.
•In case of equipment failure, additional
safety precautions should be taken to avoid
possible danger to persons.
•Si une panne ou un défaut de l’avertisseur
présentait un danger pour le personnel ou
les installations, prévenir ceci par des mesures de sécurité supplémentaires.
2800 Hz
150 l00 55
150 l00 67
150 l00 68
£
1
3
83,7 mm
3.30 “
PC-ABS,
schwarz, black, noir
Polycarbonat, transparent,
polycarbonate, transparent,
polycarbonate, transparent
Dauerton, 80 dB(A) / 1m
continuous tone, 80 dB(A) / 1m
son continu, 80 dB(A) / 1m
24 V=, <50 mA
115 V~, 12 mA
230 V~, 12 mA
rot, red, rouge
gelb, yellow, jaune
M22x1,5
Ø49,5 mm
1.95 “
62,0 mm
2.44 “
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und
nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals
aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Verdünnung oder Benzin verwenden.
Clean the appliance from outside with a light,
non-scouring cleaning agent. Do not use
aggressive cleaning agents e.g. diluting agents
or benzine.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un produit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des
détergents agressifs tels que p.ex. diluant ou
essence.
Wartung
Maintenance
Entretien
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free.
L’appareil ne nécessite aucun service d’entretien.
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
310.150.001.0203
© D
SIGNALTECHNIK
WERMA Signaltechnik GmbH + Co. KG
D-78604 Rietheim-Weilheim
Telefon +49 (0)7424 / 9557-0
Telefax +49 (0)7424 / 9557-44
info@werma.de
www.werma.de
led_summer_150_310_150_001.fm.13.2.03.ibw

1)
1-10mm
0.04 - 0.4 “
2)
X3
X2
X1
X1 & X3
X2 & X3
Montage
Mounting
Montage
IP 65
Dichtung
Gasket
Joint
Ø22,5 mm
0.89 “
N (-)
L1 (+)
L1 (+)
- keine Funktion, no function,
sans fonction
- Licht, LED, feu à leds
3)
X1, X2 & X3
- Licht + Summer, LED + Buzzer,
feu à leds + Buzzer
0,26-0,3 Nm
2.3-2.7 lb·in
L1
L1
+()
+()
7mm
0.28 in
0,6 - 1,5mm²
AWG 20-16
N
-()
X3
X2
X1