Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.
WARNINGS
1. Do not wear necklaces, earrings or any facial jewelry while using this product,
Necklaces, earrings and other types of jewelry should be removed before
using the product.
2. This product is not for use on areas of the body that have undergone any sort
of surgery or have any scars.
3. If you experience pain while using this product, discontinue use immediately.
4. This is not a medical device. Nothing contained should be considered
medical advice, diagnosis or treatment.
5. This product is not waterproof and should be not used in the shower or any
situation that involves water.
6. Do not store this product in the bathroom or a room that has high moisture
content.
2
7. Do not store or use this product near sources of heat or re.
8. Keep out of reach of children. This device is not a toy and should not be used
by children or stored accessible to them.
9. Do not use on irritated skin. Discontinue use if skin irritation occurs.
10. Exercise caution when using around eyes.
11. This device is intended for household and dry use only.
12. Do not submerge unit under water.
13. Never use the device without one of the suction heads correctly installed on
the suction nozzle.
14. Regularly remove blockages caused by dust, u, hair etc. because they
greatly reduce device’s suction power and/or general performance.
15. Store in a cool dry place when not in use.
16. If the device is not working as it should, has received a sharp blow, has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, do not use it.
17. This device should never be switched on when not in use, while replacing
accessories or during cleaning.
18. In case of malfunction and/or damage do not attempt any repair by yourself
and ensure that the product is properly disposed in accordance with local laws.
19. Although the device has been checked its usage and consequences are
strictly user responsibility.
ABOUT THE PRODUCT
Wellneo® Velform Vacu Clear™ is fast and easy way to unclog and clean your pores without squeezing. The powerful vacuum sucks out the excessive
matter resulting in removing whiteheads and blackheads. Wellneo® Velform Vacu Clear™’s powerful yet gentle vacuum technology penetrates deep
leaving your skin clean and beautiful. Months and months of walking around with blackheads on your face or body are gone! Don’t walk around with
them – leave them to Wellneo® Velform Vacu Clear™.
SET INCLUDES (See Picture 1)
1x Main unit (1 = power and setting switch; 2 = Suction nozzle; 3 = Battery compartment)
1x Small head (4; gentle suction, perfect for everyday use. Good for use on sensitive skin and nose area.)
1x Large head (5; strong suction; perfect for blackheads and deep pore cleaning. NOTE: Do not use around the eyes.)
1x Oval head (6; oval opening for getting into corners around the nose and mouth, and for sensitive skin around the eyes.)
1x Peeling head (7; Helps exfoliate dead skin while pulling dirt and oil from the skin.)
1x Travel microber pouch
BATTERY INSTALLATION
Step 1: Turn the device o by sliding the power and setting switch all the way down.
Step 2: Open the battery compartment cover by sliding it in the direction of the arrow (Picture 2).
Step 3: Insert 2 AA batteries (not included) into the battery compartment. Make sure to line up the (+) and (-) markings on the battery with the (+) and
(-) markings on the inside of the battery compartment (Picture 3).
Step 4: Reinstall (slide back) the battery compartment cover.
CHANGING SUCTION HEADS
Step 1: Turn the device o by sliding the power and setting switch all the way down.
Step 2: Place one hand on the suction head and the other hand on the main unit before rmly pulling the suction head from the suction nozzle
(Picture 4).
Step 3: Firmly pull o the suction head and reinstall your desired suction head in the same manner (Picture 5).
USING
Step 1: Start by washing your face with warm water, steam or a hot wet towel to open up your pores.
Step 2: Make sure to dry your face and hands completely before moving on to the next step.
Step 3: Select your desired suction head (suction head selection tips/suggestions are available in the »set includes« section). Wellneo® Velform Vacu
Clear™ can be turned on by sliding power and setting switch up. The middle position is low suction and the top position is high suction (Picture 6). You
can always shut o the device at any time by sliding the power and setting switch all the way down.
Step 4: Apply the Wellneo® Velform Vacu Clear™ so the head comes gently in contact with your skin (Picture 7). Slowly move the device around your
face, arms or chest, without leaving it in one spot for more than two seconds. For best results, focus on your problem areas.
NOTE: DO NOT move the device back and forth on a specic area or use it on the same spot for more than 2 seconds.
MAINTENANCE
After each use, clean the suction head by rinsing it with warm water. Allow the suction head to air dry. Do not attempt to clean the main unit by rinsing
it with water because it is not water-resistant. To clean the main unit, wipe it down with a soft, damp cloth.
3
HELPFUL TIPS
• After using Wellneo® Velform Vacu Clear™, make sure to apply moisturizer to the area the product was used.
• Before and after use, do not use facial scrubs or other exfoliating products.
• Do not press down heavily during use of Wellneo® Velform Vacu Clear™’. It’s suction capabilities are enough to clean your pores eciently.
• Slight redness is normal and will disappear after short time.
NOTE: Wellneo® Velform Vacu Clear™ can be used once a week on dry type skin. On oily and mixed type skin, it can be used twice a week. Do not use
it for longer than ve minutes a day.
TROUBLESHOOTING
• If the product does not work, check if the batteries are inserted correctly into the device. If it still does not work, check if the suction head is
attached correctly or any of the parts needs cleaning.
• If unit begins to slow down, clean the suction head of residue and/or replace the batteries if needed.
WELLNEO VELFORM VACU CLEAR
ID: 110033461
Model no.: VCSVFCIND0202
Rated voltage: 3,0 V DC (2 x 1,5 V AA alkaline battery - not included) / Power: 3 W
ORT no. and Production date can be found on the product.
Wellneo trademark owner, Importer to EU, Distributor for Studio Moderna: Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino,
Switzerland.
Country of origin: P.R.C.
AL
WELLNEO® VELFORM VACU CLEAR™
MANUALI I PERDORUESIT
Ju lutemi lexoni këtë manual tërësisht para përdorimit dhe ruajeni atë për referencë në të ardhmen.
PARALAJMËRIME
1. Mos vishni varese, vathët apo ndonjë bizhuteri te fytyrës duke përdorur këtë
produkt. Vareset, vathët dhe llojet e tjera të bizhuterive duhet të hiqen para
se të përdorni produktin.
2. Ky produkt nuk është për përdorim në fushat e trupit që kanë pësuar ndonje
lloj operacioni apo keni ndonjë gervishtje.
3. Nëse ju keni dhimbje duke përdorur këtë produkt, ndërpritet përdorimi
menjëherë.
4. Kjo nuk është një pajisje mjekësore. Asgjë nuk përmbante duhet të
konsiderohen këshilla mjekësore, diagnoza dhe trajtimi.
5. Ky produkt nuk është i papërshkueshëm nga uji dhe nuk duhet të përdoret
në dush ose çdo situatë që përfshin ujin.
6. Mos e mbani këtë produkt në banjo apo një dhomë që ka përmbajtje të lartë
lagështi.
7. Mos ruani ose përdorni këtë produkt pranë burimeve të nxehtësisë ose zjarri.
8. Mbajeni larg fëmëve. Kjo pajisje nuk është një lodër dhe nuk duhet të
përdoret nga fëmët ose të ruajtura në dispozicion të tyre.
9. Mos e përdorni në lëkurën te acaruar. Ndërpresin përdorimin nëse acarim të
lëkurës ndodh.
10. Ushtroni kujdes kur jeni duke përdorur rreth syve.
11. Kjo pajisje është parashikuar për familjen dhe vetëm për përdorim të thatë.
12. Mos e fut njësi nën ujë.
13. Mos e përdorni kurrë pajisjen pa një prej krerëve thithje instaluar si duhet në
grykë thithje.
4
14. Rregullisht hiqni bllokimet te shkaktuara nga pluhuri, pushi, okët etj,
sepse ato reduktojne fuqinë e pajisjes së thithje dhe / ose performancën e
përgjithshme.
15. Mbajeni në një vend të freskët të thatë kur nuk është në përdorim.
16. Nëse pajisja nuk është duke punuar si duhet, ka marrë një goditje të mprehtë,
ka rënë, dëmtuar, lënë jashtë ose ka rënë në ujë, mos e përdorni atë.
17. Kjo pajisje nuk duhet të jetë e hapur, kur nuk është në përdorim, ndërsa
zëvendësuar pajisje ose gjatë pastrimit.
18. Në rast të mosfunksionim dhe / ose dëmtim nuk përpiqet ndonjë riparim me
veten dhe për të siguruar që produkti është në mënyrën e duhur në përputhje
me ligjet lokale.
19. Edhe pse pajisja është kontrolluar përdorimi dhe pasojat e saj janë rreptësisht
përgjegjësi përdorues.
Në lidhje me produktin
Wellneo® Velform Vacu Clear ™ është mënyrë e shpejtë dhe e lehtë për të zhbllokuar dhe të pastroni poret tuaja pa shtrydhje Vakuumi i fuqishëm
thith jashtë sasine e tepërt e rezulton në largimin pikave te bardha e te zeza. Fuqia e teknologjise Wellneo® Velform Vacu Clear ™ ‘s vakum depërton
thellë duke e lënë lëkurën tuaj të pastër dhe të bukur. Muaj pas muaji me pika te bardha në fytyrë apo trup janë zhdukur!
Set përfshin (Shih foto 1)
Njësia 1x kryesore (1 = e energjisë dhe kalimi vendosjen; 2 = thithje grykë; 3 = ndarje baterive)
1x kokë të vogël (4; thithje butë, të përsosur për përdorim të përditshëm të mira për përdorim në lëkurë të ndjeshme dhe zona hundë..)
1x kokë të madhe (5; thithje të fortë, të përsosur për blackheads dhe pastrim të thellë pore SHËNIM: Mos përdorni rreth syve..)
kokë 1x ovale (6;. Hapje ovale për marrjen në qoshet rreth hundës dhe gojës, dhe për lëkurë të ndjeshme rreth syve)
kokë 1x forcues (7; Ndihmon shtresohem lëkurën vdekur duke tërhequr fëlliqur dhe naftës nga lëkura.)
1x Travel microber qese
INSTALIMI I BATERISE
Hapi 1: Kthejeni pajisjen o duke rrëshqitur fuqinë dhe vendosjen Switch të gjitha rrugën poshtë.
Hapi 2: Hapni mbulesën e baterisë duke e rrëshqitur atë në drejtim të shigjetës (Foto 2).
3.Fut 2 bateri AA (nuk përfshihen) në dhomëzën e baterisë. Sigurohuni që të vë deri (+) dhe (-) shenjat në baterinë me (+) dhe (-) vëzimet në
brendësi të ndarjes së baterisë (Figura 3).
4. Reinstall (rrëshqitje prapa) ndarje mbulesën e baterisë.
NDRYSHIMI kokat thithje
Hapi 1: Kthejeni pajisjen o duke rrëshqitur fuqinë dhe vendosjen Switch të gjitha rrugën poshtë.
Hapi 2: Vendi një dorë në kokë thithje dhe nga ana tjetër në njësinë kryesore para se të tërhequr në mënyrë të vendosur kokën thithje nga thithje
hundë (Foto 4).
3. Në mënyrë të vendosur të tërheqë o kokën thithje dhe reinstall kokën e dëshiruar tuaj thithje në të njëjtën mënyrë (Picture 5).
PËRDORIMI
Hapi 1: Filloni duke larë fytyrën tuaj me ujë të ngrohtë, me avull ose një peshqir të nxehtë lagur për të hapur poret tuaja.
Hapi 2: Sigurohuni që të thatë fytyrën tuaj dhe duart plotësisht para se të lëvizin për në hapin e ardhshëm.
3.Zgjidhni kokën tuaj të dëshiruar thithje (këshilla e përzgjedhjes kokë thithje / sugjerimet janë në dispozicion në »grup përfshin« seksion). Wellneo
Velform Vacu Clear ™ mund të jetë ndezur nga rrëshqitje pushtetit dhe vendosjen e kaloni deri. Pozita e mesme është thithje e ulët dhe pozicioni i lartë
është thithje e lartë (Picture 6). Ju gjithmonë mund të pres pajisjen në çdo kohë duke rrëshqitur fuqia dhe vendosjen kaloni të gjithë rrugën poshtë.
4.Aplikoni Wellneo® Velform VACU Pastro ™ kështu kreu vjen butësisht në kontakt me lëkurën tuaj (Foto 7). Ngadalë lëvizin pajisjen rreth fytyrën tuaj,
armëve apo gjoks, pa lënë atë në një vend për më shumë se dy sekonda. Për rezultate më të mira, të përqëndrohet në fushat tuaj problem.
SHËNIM: Mos lëvizni pajisjen mbrapa dhe me radhë në një zonë të caktuar ose të përdorin atë në të njëjtin vend për më shumë se 2 sekonda.
MIRËMBAJTJA
Pas çdo përdorimi, të pastër kokën thithje duke shpëlarje me ujë të ngrohtë. Lejo kokën thithje të ajrit të thatë. Mos u përpiqni për të pastruar njësinë
kryesore duke shpëlarje me ujë, sepse ajo nuk është i qëndrueshëm ndaj ujit. Për të pastër njësinë kryesore, fsh atë me një leckë të butë, të njomë.
këshilla të dobishme
• Pas përdorimit Wellneo® Velform VACU Clear ™, sigurohuni që të aplikojnë moisturizer në zonën produkti është përdorur.
• Para dhe pas përdorimit, mos e përdorni scrubs fytyrës apo produkte të tjera exfoliating.
• Mos e shtypni poshtë rëndë gjatë përdorimit të Wellneo® Velform VACU Qartë ™ ‘. Është aftësitë thithje janë të mjaftueshme për të pastruar poret
tuaja në mënyrë ekase.
• skuqje lehtë është normale dhe do të zhduken pas kohe të shkurtër.
SHËNIM: Wellneo® Velform Vacu Clear ™ mund të përdoret një herë në javë mbi lëkurë të tipit të thatë. Në lëkurën me vaj dhe të përzier të tipit, ajo
mund të përdoret dy herë në javë. Mos e përdorni atë për më shumë se pesë minuta në ditë.
PROBLEMEt
• Në qoftë se produkti nuk funksionon, kontrolloni nëse bateritë janë futur si duhet në pajisje. Në qoftë se ajo ende nuk punon, kontrolloni nëse
®
5
koka thithje është i bashkangjitur si duhet, ose ndonjë nga pjesët ka nevojë për pastrim.
• Në qoftë se njësia llon të ngadalësohet, të pastër kokën thithje të mbetjeve dhe / ose të zëvendësojë bateritë nëse është e nevojshme.
WELLNEO VELFORM VACU CLEAR
ID: 110033461
Model nr .: VCSVFCIND0202
tension vlerësuar: 3,0 V DC (2 x 1,5 V AA alkaline bateri - mos përfshirë) / ndezjes: 3 W
ORT nr. dhe data e prodhimit mund të gjenden në produkt.
Wellneo pronari i markës tregtare, importuesi në BE, distributor për Studio Moderna: Top Shop International SA, Via Al Mulino 22, CH-6814
Cadempino, Zvicër.
Vendi i origjinës: PRC
BG
УЕЛНЕО® ВЕЛФОРМ ВАКУ КЛИЪР™
УПЪТВАНЕ
Моля прочетете това упътване внимателно и го запазете за бъдеща употреба.
ВНИМАНИЕ
1. Не носете огърлици, обеци или други бижута, когато използвате този
продукт. Огърлици, обеци или друг вид бижута трябва да се свалят
преди употребата му.
2. Този продукт не бива да се използва върху участъци от тялото, които са
претърпели някакъв вид оперативна намеса или върху белези.
3. Ако почувствате болка, докато използвате продукта, прекратете
незабавно употребата му.
4. Това не е медицински уред. Нищо от съдържанието на това упътване
не може да се счита за медицинска препоръка, диагноза или лечение.
5. Този продукт не е водоустойчив и не бива да бъде използван под душа
или на други места, където има вода.
6. Не съхранявайте този продукт в банята или в стая с високо съдържание
на влага.
7. Не съхранявайте и не използвайте този продукт в близост до източници
на топлина или огън.
8. Дръжте далеч от деца. Този уред не е играчка и не бива да се използва
или държи на места, достъпни за тях.
9. Не използвайте върху раздразнена кожа. Прекратете употребата, ако се
появи зачервяване на кожата.
10. Бъдете внимателни, когато използвате в зоната около очите.
11. Този уред е предназначен за домашна употреба, на сухо и закрито.
12. Не потапяйте във вода.
13. Никога не използвайте уреда без наличието на правилно инсталиран
накрайник.
14. Редовно почиствайте замърсявания, причинени от прах, косми, мъх и
др., тъй като те могат да влошат работата на уреда.
15. Съхранявайте уреда на хладно и сухо място, когато не се използва.
16. Ако уредът не работи, както трябва, бил е удрян, изпускан, повреден,
оставен на открито или изпускан във вода, не го използвайте.
17. Уредът не бива до остава включен, когато не се използва, докато се
6
сменят аксесоарите или по време на почистване.
18. В случай на повреда не се опитвайте да поправяте сами и се уверете, че
продуктът е изхвърлен според местните разпоредби.
19. Въпреки че уредът е тестван, неговата употреба и последствията от нея,
са изцяло отговорност на потребителя.
ЗА ПРОДУКТА
Уелнео® Велформ Ваку Клиър™ е бърз и лесен начин да почистите замърсените пори на кожата на лицето без да ги стискате. Мощната
всмукателна сила изсмуква натрупалата се мръсотия, като премахва белите и черните точки. Уелнео® Велформ Ваку Клиър™ е мощна и в
същото време нежна вакуумна технология, която прониква дълбоко, оставяйки кожата ти чиста и красива. Натрупаните в продължение на
месеци наред черни точки по лицето и тялото вече ги няма! Не ги търпете – оставете Уелнео® Велформ Ваку Клиър™ да се справи с тях.
КОМПЛЕКТЪТ ВКЛЮЧВА (виж Ил. 1)
1х Основно тяло (1 = копче за включване и настройки; 2= Всмукателен отвор; 3 = Отделение за батерията)
1х Малък накрайник (4; нежно всмукване, перфектен за ежедневна употреба. Подходящ за употреба върху чувствителна кожа и зоната
около носа.)
1х Голям накрайник (5; силно всмукване; перфектен за черни точки и дълбоко почистване на порите. ВНИМАНИЕ: Не използвайте в зоната
около очите.)
1х Овален накрайник (6; овалната форма достига до ъгълчетата около носа и устата и е подходяща за чувствителната зона около очите.)
1х Пилинг накрайник (7; Помага за ексфолиране на мъртвата кожа и почиства мръсната и мазна кожа.)
1х Микрофибърна чантичка за съхранение
ИНСТАЛИРАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Стъпка 1: Изключете уреда като плъзнете копчето за включване и настройки надолу.
Стъпка 2: Отворете отделението за батерията като го издърпате по посока на стрелката (Ил. 2).
Стъпка 3: Сложете 2 АА батерии (не са включени) в отделението за батериите. Уверете се, че са поставени правилно и според
маркировката (+) и (-) върху самите батерии и от вътрешната страна на отделението за батериите (Ил. 3).
Стъпка 4: Поставете обратно (плъзнете нагоре) капака на отделението за батериите.
СМЯНА НА НАКРАЙНИЦЕТЕ
Стъпка 1: Изключете уреда като плъзнете копчето за включване и настройка надолу.
Стъпка 2: С едната ръка хванете накрайника, а с другата основното тяло преди да издърпате накрайника от самото тяло (Ил. 4).
Стъпка 3: Махнете накрайника и поставете на негово място накрайника, който желаете, по същия начин (Ил. 5).
УПОТРЕБА
Стъпка 1: Първо измийте лицето си с топла вода, пара или го попийте с топла, мокра кърпа, за да отворите порите.
Стъпка 2: Подсушете лицето и ръцете си добре преди да продължите.
Стъпка 3: Изберете желания накрайник (вижте раздел >Комплектът включва< за функциите на различните накрайници). Можете да
включите уреда като плъзнете нагоре копчето за включване и настройки нагоре. Средната позиция е за слабо всмукване, а високата
позиция е за силно всмукване (Ил. 6). Винаги можете да изключите уреда като плъзнете копчето за включване и настройки надолу.
Стъпка 4: Допрете накрайника внимателно към кожата си (Ил. 7). Бавно движете уреда с кръгови движения по лицето, ръцете или гърдите,
без да го оставяте на едно място за повече от две секунди. За най-добри резултати се фокусирайте върху проблемните области.
ВНИМАНИЕ: НЕ движете уреда напред-назад и не го дръжте на едно и също място за повече от 2 секунди.
ПОДДРЪЖКА
След всяко ползване почистете накрайника като го изплакнете с топла вода, след което го оставете да съхне. Не се опитвайте да почиствате
основното тяло с вода, защото то не е водоустойчиво. За да го почистите, просто го забършете с леко влажна, мокра кърпа.
ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ
• След като използвате Уелнео Велформ Ваку Клиър нанесете овлажняващ крем на мястото, което сте третирали.
• Преди и след употреба на уреда не използвайте ексфолиращи продукти.
• Не натискайте силно по време на употреба. Не е необходим допълнителен натиск за почистване на порите.
• Нормално е да се появи леко зачервяване на кожата, което ще изчезне след кратък период от време.
ВНИМАНИЕ: Уелнео Велформ Ваку Клиър можете да използвате веднъж седмично при суха кожа. При мазна и смесена кожа може да го
използвате два пъти седмично. Не го използвайте за повече от 5 минути на ден.
ПРОБЛЕМИ И ОТСТРАНЯВАНЕ
• Ако продуктът не работи, проверете дали батериите са поставени правилно. Ако все още не работи, проверете дали накрайникът е
поставен правилно или някоя от частите се нуждае от почистване.
• Ако уредът започне да работи по-бавно, почистете приставката от натрупалата се мръсотия и сменете батериите, ако е необходимо.
УЕЛНЕО ВЕЛФОРМ ВАКУ КЛИЪР
ID: 110033461
Модел: VCSVFCIND0202
Волтаж: 3,0 V DC (2 x 1,5 V AA алкални батерии – не са включени) / Мощност: 3 W
Арт. номер и дата на производство могат да бъдат открити върху продукта.
Собственик на марката/Вносител за ЕС/Дистрибутор: Top Shop International S.A., Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Швейцария
Вносител за България: Студио Модерна България ЕООД, 1750 София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, бул. „Цариградско шосе“ № 40, тел.
7
02/8185151, www.topshop.bg
Страна на произход: Китай
Гаранционната карта е в сила единствено с приложен към нея документ за закупуване – фактура или касов бон.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуването на уреда от лицето, посочено по-горе;
Гаранционното обслужване се осъществява само при наличието на коректно попълнени и валидни гаранционни документи за уреда и при
представяне на валидни платежни документи за уреда (касова бележка или фактура);
Уредът е предназначен единствено за домашна употреба и не трябва да се използва за професионални цели;
Гаранцията е валидна само за повреди, дължащи се на производствен дефект, който се е проявил в рамките на гаранционния срок;
Гаранцията важи на територията на Република България.
Търговската гаранция не се признава в следните случаи:
При неспазване изискванията за употреба на уреда и/или опит за ремонт от неупълномощено от „СТУДИО МОДЕРНА - БЪЛГАРИЯ” ЕООД лице;
При повреди, дължащи се на некачествен транспорт, неподходящо съхранение, неизправности по електрическата мрежа, неспазване на
придружаващата уреда документация;
При повреди в резултат на форсмажорни обстоятелства.
Допълнителна гаранционна информация при директна продажба (при закупуване на място от магазин)
Претенции за неокомплектованост на изделието се обслужват само в момента на неговото закупуване/доставка.
Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна –
България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или
във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България.
Допълнителна гаранционна информация при продажба от разстояние (по телефона)
Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна –
България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или
във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България.
Законова гаранция
Независимо от настоящата търговската гаранция, продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за
продажба съгласно законовата гаранция.
Настоящата търговска гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от разпоредбите на чл. 112-115 от Закона
за защита на потребителите, а именно:
Права на потребителя
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация,
като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между
извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е
непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача,
които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с
договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано
от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да
иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за
експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на
рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се
съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на
рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след
като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията
по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
8
(4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е
незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската
стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на
споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
Право на отказ от договор за продажба, сключен от разстояние (по телефона)
В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от
сключения договор в срок от 14 /четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на уреда.
За да упражните правото си на отказ от договора, сключен от разстояние, по Ваш избор можете да уведомите вносителя за желанието си чрез:
1. попълване на формуляра за отказ от покупка на електронната страница на вносителя: www.topshop.bg;
2. чрез попълване и подаване на стандартния формуляр за отказ в писмена форма на следния адрес на вносителя: ЮРОПАРК ОФИС –
СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или
3. по друг начин, в това число – чрез писмо, изпратено до вносителя по пощата, на електронна поща на вносителя или по друг начин.
За надлежно упражняване на правото на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който
сте я получил, с изцяло запазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор,
фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район
Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /четиринадесет/ дни, считано от
деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора. Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания,
в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни
/ здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита на
потребителите.
Рекламации
Рекламации до Студио Модерна България ЕООД при закупуване на уреда на място в магазина или при договори за продажба, сключени
от разстояние могат да се предявяват по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК
ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти
на Студио Модерна – България ЕООД в Република България.
Съгласно чл. 114, ал. 3 от Закона за защита на потребителите, имате право да искате разваляне на договора за продажба на уреда и да
получите обратно платената от Вас цена, ако след като Студио Модерна - България ЕООД е удовлетворило три Ваши рекламации на уреда
чрез извършване на ремонт в рамките на две години от влизането Ви във владение на уреда, е налице следваща поява на несъответствие
на уреда с договора за продажба.
За допълнителна информация можете да се свържете с отдел „Грижа за клиента“ на тел. 02/ 81 851 51 от понеделник до петък, имейл:
care.bg@studio-moderna.com
Този символ, върху закупеното от Вас електрическо или електронно оборудване (ЕЕО) указва, че продуктът не е битов отпадък и е
предназначен за изхвърляне единствено в контейнери за разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО.
В случай, че към закупеното от Вас ЕЕО са Ви били предоставени и батерии/акумулатори, моля изхвърляйте ги разделно в контейнерите,
предназначени за батерии и акумулатори или ги предавайте за рециклиране на обозначените за това места!
Моля, изхвърляйте елементите на опаковката на закупеното от Вас ЕЕО разделно в контейнерите, предназначени за съответния материал!
След пълната амортизация на продукта или когато този продукт престане да Ви е необходим, следва да го изхвърлите в контейнер за
разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО, да го предадете на организация за оползотворяване на отпадъците от излязло от употреба
ЕЕО или да го предадете обратно във всеки търговски обект на „Студио Модерна – България “ ЕООД. „Студио Модерна – България “ ЕООД
изпълнява задълженията си във връзка с разделното събиране и третиране на ЕЕО, както и за постигане на съответните цели за разделно
събиране, повторна употреба, рециклиране и/или оползотворяване на ЕЕО чрез колективна система, представлявана от следната
организация по оползотворяване: Унитрейд Еко ЕООД 1528 София, ул. Подпоручик Йордан Тодоров 4, BG 202099392, МОЛ: Мариета
Стоянова.
Разделното събиране и рециклиране на излязло от употреба ЕЕО има съществена екологична функция – опазване на здравето, въздуха,
почвите и водите от замърсяване с тежки метали и с други опасни вещества. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ
начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен
случай биха могли да бъдат причинени от неподходящо изхвърляне на този продукт.
За по-подробна информация за събирането и рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местната РИОСВ, с лицензирана
организация по оползотворяване на отпадъци от ЕЕО, батерии и акумулатори или с магазина, от който е закупено ЕЕО.
Моля, изхвърляйте разделно!
В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от
сключения договор от разстояние в срок от 14 /четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на поръчаната стока.
За надлежно упражняване на правото си на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който
сте я получил, с изцяло запазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор,
фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район
Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /четиринадесет/ дни, считано от
деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора.
Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение;
стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите
документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита на потребителите.
9
BIH
WELLNEO VELFORM CLEAR
Uređaj za čišćenje lica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Molimo Vas pažljivo pročitajte uputstvo i sačuvajte ga za dalje korištenje.
UPOZORENJA
1. Nemojte nositi ogrlice, naušnice ili sličan nakit prilikom korištenja ovog
proizvoda. Navedeni predmeti moraju biti otklonjeni pre upotrebe istoga.
2. Nemojte koristiti na delovima tela koji su bili podvrgnuti operaci ili se na
njima nalaze ožiljci.
3. Ukoliko prilikom korištenja proizvoda osjetite bol, odmah zaustavite
upotrebu.
4. Ovo ne medicinski uređaj. Ništa sadržano ne treba smatrati medicinskim
savjetom, dagnozom ili tretmanom.
5. Ovaj proizvod ne vodootporan, te ga s toga ne treba koristiti prilikom
tuširanja (i slično).
6. Proizvod nemojte skladištiti u kupatilu ili u prostori sa visokim procentom
vlage.
7. Proizvod ne skladištite u blizini izvora toplote ili plamena.
8. Držite van dohvata djece. Također, djeca ne treba da koriste proizvod kao
igračku.
9. Nemojte koristiti na iziritiranoj koži. Ukoliko se koža počne iritirati, zaustavite
upotrebu proizvoda.
10. Budite pažljivi kada koristiti proizvod oko oču.
11. Ovaj uređaj je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i suhim
uslovima.
12. Nemojte potapati uređaj u vodu.
13. Nikada nemojte koristiti pre nego što pravilno postavite željeni dodatak na
usisnu mlaznicu.
14. Redovno otklanjajte začepljenja/blokade izazvane prašinom, dlakama i
slično, u suprotnom ista mogu uticati na smanjenje usisne snage uređaja i/
ili funkcionisanje istog.
15. Skladištite na svježem i suhom mjestu (kada ne koristite proizvod).
16. Ukoliko je uređaj oštećen, proizvodi nepratne mirise ili ne funkcioniše
pravilno, nemojte ga koristiti.
17. Uređaj nikada ne treba biti uključen ukoliko se ne koristi, prilikom čišćenja ili
zamjene njegovih delova.
18. U slučaju kvara i/ili oštećenja na uređaju nemojte sami pokušavati vršiti
modikacu ili popravku istoga. Pobrinite se da isti bude pravilno odložen u
skladu s lokalnim propisima.
19. Iako je uređaj provjeren, njegova upotreba i posljedice su isključivo
korisnikova odgovornost.
O PROIZVODU
Wellneo uređaj za čišćenje lica je brz i lak način da otvorite i očistite svoje pore, a da ih pri tome ne stiskate. Snažan vakuumska snaga usisava višak
supstance nastale otklanjanjem mitesera. Proizvod posjeduje moćnu tehnologu koja prodire duboko u kožu ostavljajući Vašu kožu čistom i glatkom.
Miteserima je konačno došao kraj! Pustite da Wellneo uređaj za čišćenje lica odradi svoj posao.
10
SET UKLJUČUJE (Pogledajte Sliku 1)
1x glavni uređaj (1 = prekidač za napajanje i podešavanje; 2 = usisna mlaznica; 3 = pregrada za bateru)
1x mali dodatak (4; nježno “usisavanje”; idealan za svakodnevnu upotrebu. Odličan za korištenje na osjetljivoj koži i području nosa).
1x veliki dodatak (5; snažno “usisavanje”; idealan za mitesere i duboko čišćenje pora. NAPOMENA: Nemojte koristiti oko oču).
1x ovalni dodatak (6; ovalni otvor za praktični prilaz području oko nosa i usta, i za osjetljivu kožu oko oču).
1x dodatak za piling (7; pomaže u odstranjivanju mrtvih ćela kože, izvlačeći prljavštinu i masnoću iz kože).
1x torbica/kesica
POSTAVLJANJE BATERA
Korak 1: Pomjerite dugme za napajanje i podešavanje ka dole i isključite uređaj.
Korak 2: Otvorite poklopac pregrade za bateru pomjerajući ga u smjeru strelice (Slika 2).
Korak 3: Ubacite 2 AA batere (nisu uključene u set) u odgovarajuću pregradu. Pobrinite se da oznake na bateri (+) i (-) budu postavljene u skladu
sa oznakama (+) i (-) koje se nalaze unutar pregrade za bateru (Slika 3).
Korak 4: Zatvorite poklopac pregrade za bateru.
PROMJENA NASTAVAKA
Korak 1: Pomjerite dugme za napajanje i podešavanje ka dole i isključite uređaj.
Korak 2: Pre nego što odvojite dodatak od usisne mlaznice, jednu ruku stavite na dodatak, a drugu na glavnu jedinicu (Slika 4).
Korak 3: Čvrsto povucite dodatak, i zamenite ga nekim drugim na isti način. (Slika 5).
UPOTREBA
Korak 1: Proces započnite umivanjem lica (toplom vodom), zaparite lice ili stavite mokri vrući peškir kako bi se Vaše pore otvorile.
Korak 2: Potrebno je da Vaše lice i ruke budu u potpunosti suhi pre nego što pređete na sljedeći korak.
Korak 3: Odaberite željeni dodatak (savjeti/predlozi o odabiru dodatka su dostupni odjeljku “set uključuje”). Wellneo uređaj za čišćenje lica se može
uključiti pomjeranjem prekidača za napajanje i podešavanje (Slika 6). Uređaj možete isključiti u bilo kojem trenutku pomjerajući prekidač ka dole.
Korak 4: Wellneo uređaj za čišćenje lica nježno prislonite na kožu (Slika 7). Polako pomjerajte oko lica, ruku i grudi, ne zadržavajući se na jednom
mjestu duže od dve sekunde. Za najbolje rezultate, fokusirajte se na problematična područja svoga tela.
NAPOMENA: NEMOJTE pomjerati uređaj napred nazad po jednom mjestu ili koristiti na istom duže od 2 sekunde.
ODRŽAVANJE
Nakon svake upotrebe, isperite dodatak toplom vodom. Pustite da se osuši na zraku. Nemojte ispirati glavnu jedinicu, jer ona ne otporna na vodu,
već je čistite mekanom i vlažnom krpom.
KORISNI SAVJETI
• Nakon korištenja Wellneo Velform uređaja za čišćenje lica, nanesite hidratantnu kremu na područje na kojem ste koristili uređaj.
• Pre i posle upotrebe ne preporučeno korištenje preparata za piling kože.
• Ne pritiskajte uređaj (pretjerano snažno) prilikom upotrebe istog. Njegove mogućnosti su dovoljno dobre za ekasno čišćenje Vaših pora.
• Blago crvenilo je normalna pojava i nestaće posle kratkog vremenskog perioda.
NAPOMENA: Wellneo Velform eruđaj za čišćenje lica se može koristiti jednom sedmično na suhoj koži. Dok se na masnoj ili mješovitoj koži može
koristiti dva puta sedmično. Nemojte koristiti proizvod duže od 5 minuta dnevno.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
• Provjerite da li su batere pravilno postavljene ukoliko proizvod ne funkcioniše. Ukoliko isti i dalje ne radi, provjerite da li je dodatak pravilno
postavljen kao i da li je potrebno očistiti određene delove.
• Ukoliko jedinica počne da usporava, očistite glavu dodatka (dodatak) i/ili promenite batere ukoliko je potrebno.
WELLNEO VELFORM VACU CLEAR – uređaj za čišćenje lica
ID: 110033461
Model broj: VCSVFCIND0202
Napon: 3,0 V DC (2 x 1,5 V AA alkalne batere – nisu uključene u set) / Snaga: 3 W
Serski broj i datum proizvodnje se mogu naći na ambalaži.
Nosilac prava, Uvoznik za EU, Distributer za Studio Modernu: Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švicarska
Zemlja porekla: P.R.C.
11
STUDIO MODERNA d.o.o.
Trg solidarnosti b.b.
71000 Sarajevo,
Bosna i Hercegovina
OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR
Rajlovac 14
71000 Sarajevo
Bosna i Hercegovina
Podrška korisnicima: +387 33 72 10 18
G A R A N T N I L I S T
Naziv proizvoda: Wellneo® Velform Vacu Clear™
Datum isporuke: _____________________________
Uslovi garance:
1. Proizvođač daje garancu na proizvod od 6 mjeseci.
2. Proizvođač garantuje za kvalitet i funkcionalnost proizvoda u navedenom garantnom roku.
3. Proizvođač se obavezuje, da će u garantnom roku popraviti ili zamjeniti sve eventualne nedostatke ili oštećenja proizvoda.
4. Rok za popravak ili zamjenu je 45 dana od dana primitka reklamace.
5. Reklamaca mora biti data u pisanoj formi. Prilikom reklamace, kupac mora podneti kopu računa, izdanog od strane prodavača, a koja služi
kao dokaz o kupovini.
6. Garantni rok počinje teći od momenta preuzimanja proizvoda.
7. Rezervni delovi koji se po prirodi namjene troše redovnom upotrebom ne ulaze u garancu.
Garanca ne važi:
1. Garanca neće biti validna ako proizvođač utvrdi, da se kupac ne pridržavao priloženog uputstva.
2. U slučaju da je oštećenje uzrokovano spoljašnjim faktorima (udar ili pad, mehanička oštećenja, uzrokovana od strane trećeg lica, nepravilna
upotreba ili montaža, nemarno korištenje itd.).
3. Ukoliko kupac ne priloži kopu garantnog lista, ovjerenog i potpisanog od strane prodavca.
4. U slučaju popravka/servisiranja od neovlaštene osobe.
IZJAVA O GARANCI I SERVISNI USLOVI
Za sve proizvode za koje dajemo garancu, vrede uslovi navedeni u garantnom listu. Kupac je dužan čuvati račun/otpremnicu i garantni list za celo
vreme garantnog perioda.
Garantujemo da će proizvod koji se koristi u skladu priloženim uputama i garantnom listu, u garantnom roku pravilno funkcionisati. U slučaju kvara i
drugih mogućih nedostataka, obavezujemo se da ćemo izvršiti popravak u roku od 45 dana. Garanca počinje teći od momenta preuzimanja proizvoda.
Datum kupovine proizvoda:___________________________________
Datum povratka proizvoda:____________________________________
Datum popravka kvara:______________________________________
Servisirao:________________________________________________
Slanje proizvoda u servis: Reklamacu u garantnom roku kupac podnosi ovlaštenom servisu, na način da proizvod očisti i zapakuje u originalnu
ambalažu, te priloži svu dokumentacu, račun, garantni list i opis greške ili kvara, uz navedenu adresu ili broj telefona radi potrebnih kontakata.
Ukoliko se proizvod sa servisa ne podigne u roku od 3 mjeseca, od dana kada je kupac obavešten da je popravak izvršen, servisni centar ne odgovara
za proizvod.
Potpis i pečat poslodavca:
CZ
WELLNEO VÁKUOVÝ ČISTIČ PÓRŮ
NÁVOD K POUŽITÍ
Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro případnou potřebu v budoucnosti.
UPOZORNĚNÍ
1. Během používání produktu nenoste náhrdelníky, náušnice ani žádné jiné
12
šperky na obličej. Náhrdelníky, náušnice a jiné druhy šperků je třeba před
použitím čističe odložit.
2. Tento produkt není určen pro použití na oblasti těla, které byly podrobeny
jakémukoliv chirurgickému zákroku, nebo mají nějaké jizvy.
3. Pokud během čištění pórů pocítíte bolest, okamžitě přestaňte produkt
používat.
4. Toto není zdravotnický prostředek. Nic obsažené v balení produktu by nemělo
být považováno za lékařské poradenství, diagnostiku nebo léčbu.
5. Tento produkt není vodotěsný a nesmí být používán ve sprše ani v žádné
situaci, která zahrnuje vodu.
6. Neskladujte čistič pórů v koupelně ani v jiné místnosti s vysokou vlhkostí.
7. Neskladujte ani nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla nebo ohně.
8. Držte mimo dosah dětí. Tento produkt není hračka a neměl by být používán
dětmi, ani skladován na místech dostupných dětem.
9. Nepoužívejte na podrážděnou pokožku. Pokud dojde k podráždění pokožky,
přerušte používání produktu.
10. Při používání v okolí očí buďte mimořádně opatrní.
11. Toto zařízení je určeno pouze na suché domácí použití.
12. Neponořujte přístroj pod vodu.
13. Nikdy nepoužívejte zařízení, aniž mělo správně nainstalován jeden ze sacích
nástavců na sací hlavici.
14. Pravidelně odstraňujte blokace z nahromaděného prachu, chlupů, vlasů a
podobně, protože výrazně snižují sací sílu a / nebo celkový výkon zařízení.
15. Když čistič nepoužíváte, uskladněte jej na chladném, suchém místě.
16. Pokud zařízení nefunguje, jak by mělo, bylo vystaveno silnému nárazu,
spadlo Vám, bylo poškozeno, ponecháno venku nebo Vám spadlo do vody,
nepoužívejte jej.
17. Tento spotřebič by neměl být nikdy zapnutý ani zapojen do sítě, pokud ho
zrovna nepoužíváte, při výměně příslušenství a při čištění.
18. V případě poruchy a / nebo poškození se nepokoušejte o opravu svépomocí.
Nefunkční produkt zlikvidujte v souladu s místními nařízeními.
19. Přestože zařízení bylo důkladně zkontrolováno, odpovědnost za používání a
jeho následky nese výhradně uživatel.
O PRODUKTU
Wellneo® vakuový čistič pórů představujte rychlý a snadný způsob uvolnění a vyčištění pórů bez vytlačování vyrážek. Výkonná vakuová funkce odsává
nadbytečný maz, což vede k odstranění bílých a černých teček. Wellneo® vakuový čistič pórů je vybaven výkonnou, ale jemnou vakuovou technologií,
která proniká do hloubky a zanechává Vaši pokožku čistou a bezchybnou. Měsíce a měsíce ukazování se s tváří či tělem plnými černých teček jsou
pryč! Nedovolte jim kazit Váš vzezření - Wellneo® vakuový čistič pórů si s nimi raz dva pořadí.
SET OBSAHUJE (viz Obrázek 1)
1x hlavní jednotka (1 = vypínač / přepínač nastavení; 2 = sací hlavice; 3 = přihrádka na baterie)
1x malý nástavec (4; jemné sání, ideální pro každodenní použití. Vhodný pro citlivou pokožku a oblast nosu.)
1x velký nástavec (5; silné sání; ideální na černé tečky a hloubkové čištění pórů. POZNÁMKA: Nepoužívejte v okolí očí.)
1x oválný nástavec (6; oválný otvor se dostane i do koutků kolem nosu a úst, vhodný i na citlivou kůži v okolí očí.)
1x peelingový nástavec (7; odstraňuje odumřelou pokožku, zatímco čistí pleť od mazu a nečistot.)
1x cestovní sáček z mikrovlákna
INSTALACE BATERIE
Krok 1: Vypněte zařízení posunutím vypínače / přepínače nastavení zcela dolů.
Krok 2: Otevřete kryt přihrádky na baterie posunutím ve směru šipky. (Obrázek 2).
Krok 3: Vložte do přihrádky 2 AA baterie (nejsou součástí balení). Dbejte na to, abyste správně zarovnaly značky polarity (+) a (-) na baterii se značkami
(+) a (-) uvnitř přihrádky (Obrázek 3).
13
Krok 4: Nasuňte zpět kryt přihrádky.
VÝMĚNA SACÍCH NÁSTAVCŮ
Krok 1: Vypněte zařízení posunutím vypínače / přepínače nastavení zcela dolů.
Krok 2: Jednou rukou uchopte sací nástavec a druhou hlavní jednotku, pak pevně vytáhněte nástavec ze sací hlavice (Obrázek 4).
Krok 3: Pevně vytáhněte sací nástavec a stejným způsobem nasaďte nový (Obrázek 5).
POUŽITÍ
Krok 1: Začněte umytím obličeje teplou vodou, napařením nebo vyčištěním nahřátým vlhkým ručníkem, aby se otevřely póry.
Krok 2: Než přejdete na další krok, důkladně si osušte obličej i ruce.
Krok 3: Vyberte si požadovaný sací nástavec (tipy / návrhy na výběr vhodného nástavce naleznete v části „Set zahrnuje“). Wellneo® vakuový čistič pórů
zapnete posunutím vypínače / přepínače nastavení směrem nahoru. Střední pozice je pro nízkou sací sílu a vrchní pro silné sání (Obrázek 6). Zařízení
lze kdykoliv vypnout posunutím vypínače / přepínače nastavení zcela dolů.
Krok 4: Aplikujte Wellneo® vakuový čistič pórů tak, aby nástavec jemně přicházel do kontaktu s Vaší pokožkou (Obrázek 7). Pomalu pohybujte zařízením
po obličeji, rukou a hrudi, nedržte ho na jednom místě déle než dvě sekundy. Pro nejlepší výsledky se soustřeďte na Vaše problémové oblasti.
POZNÁMKA: nehýbejte zařízením dopředu a dozadu v jedné oblasti a nepoužívejte jej na stejné místo delší nebo 2 sekundy.
ÚDRŽBA
Po každém použití důkladně opláchněte příslušný sací nástavec teplou vodou. Nechte ho vyschnout na vzduchu. Nepokoušejte se umýt hlavní jednotku
vodou, není vodotěsná. Pokud ji chcete vyčistit, otřete ji měkkým navlhčeným hadříkem.
UŽITEČNÉ TIPY
• Po použití Wellneo® vakuového čističe pórů naneste na ošetřenou oblast zvlhčující krém.
• Před a po použití produktu neošetřujte tvář peelingem a neaplikujte na ni slupovací masky.
• Během používání čističe jím příliš silně netlačte na pokožku. Jeho sací výkon postačí na efektivní vyčištění pórů sám o sobě.
• Mírně zarudnutí je zcela normální a po krátké době zmizí.POZNÁMKA: Wellneo® vakuový čistič pórů můžete používat jednou týdně na suchou pleť. Při mastné nebo smíšené pleti ho používejte dvakrát za týden.
Neošetřujte ním pokožku déle než pět minut denně.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
• Pokud produkt nefunguje, zkontrolujte, zda má správně vloženy baterie. Pokud stále nefunguje, zkontrolujte, zda má správně osazen sací nástavec, a zda nějaká část nepotřebuje vyčistit.
• Pokud jednotka začne časem zpomalovat, vyčistěte sací nástavec od zbytků nečistot a / nebo vyměňte baterie za nové, pokud je to nutné.
WELLNEO VÁKUOVÝ ČISTIČ PÓRŮ
ID: 110033461
Model č .: VCSVFCIND0202
Jmenovité napětí: 3,0 V DC (2 x 1,5 V AA alkalické baterie - nejsou součástí balení) / Výkon: 3 W
Číslo ORT a datum výroby najdete na produktu.
Wellnea vlastník ochranné známky, dovozce do EU, distributor pro Studio Moderna: Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švýcarsko.
Země původu: Čína
KASUTUSJUHEND
Lugege see juhend enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke edaspidiseks alles.
HOIATUSED!
1. Ärge kandke selle toote kasutamise ajal kaelakeed, kõrvarõngaid ega
mingeid näoehteid. Kaelakeed, kõrvarõngad ja muud ehted tuleb enne selle
toote kasutamist eemaldada.
2. See toode ei ole mõeldud kasutamiseks kehapiirkondadel, kus on tehtud
mingeid kirurgilisi protseduure või kus on arme.
3. Lõpetage kohe toote kasutamine, kui tunnete selle ajal valu.
4. See ei ole meditsiiniseade! Selle juhendi mingit osa ei tohi lugeda
meditsiiniliseks nõuandeks, diagnoosiks ega raviks.
5. See seade ei ole veekindel ja seda ei tohi kasutada duši all ega mingis veega
seotud olukorras.
6. Ärge hoidke seda toodet vannitoas ega muus niiskes ruumis.
14
7. Ärge hoidke ega kasutage seda toodet soojusallikate ega tule lähedal.
8. Hoidke lastele kättesaamatult. See seade ei ole mänguasi, seda ei tohiks
lapsed kasutada ja seda ei tohi hoida lastele kättesaadavas kohas.
9. Ärge kasutage ärritunud nahal. Nahaärrituse korral lõpetage toote
kasutamine.
10. Silmade lähedal kasutage seda väga ettevaatlikult.
11. See seade on ette nähtud kasutamiseks üksnes kuivalt koduses majapidamises.
12. Ärge kastke seadet vette.
13. Ärge kasutage seda toodet, kui vähemalt üks imipea ei ole imiotsikule õigesti
kinnitatud.
14. Eemaldage korrapäraselt tolmust, ebemetest, karvadest vm tekitatud
ummistused, sest need vähendavad oluliselt seadme tõmbejõudu ja/või
üldist jõudlust.
15. Kui seadet parajasti ei kasutata, siis hoidke seda jahedas kuivas kohas.
16. Ärge kasutage seadet, kui see ei tööta korralikult või kui see on maha või vette
kukkunud, kahjustatud, saanud tugeva löögi või jäetud välistingimustesse.
17. Seadet ei tohi kunagi sisse lülitada, kui seadet ei kasutata ning selle
puhastamise ja tarvikute vahetamise ajal.
18. Toote tõrke ja/või kahjustuse korral ärge püüdke seda ise parandada ja
kõrvaldage see kasutuselt kohalike eeskirjade kohaselt.
19. Ehkki seadet on kontrollitud, vastutab selle kasutamise ja tagajärgede eest
rangelt ainult kasutaja.
TEAVE TOOTE KOHTA
Wellneo® Velform Vacu Clear™ komedoonide vaakumeemaldaja abil saab kiiresti ja lihtsalt oma poore avada ja puhastada ilma pigistamata.
Võimas vaakum tõmbab liigse aine välja, eemaldades sellega nii suletud kui ka avatud komedoone. Wellneo® Velform Vacu Clear™ komedoonide
vaakumeemaldaja võimas, kuid õrn tehnoloogia tungib sügavale, jättes naha puhtaks ja kauniks. Enam ei pea kuude viisi leppima näol või kehal
olevate komedoonidega. Ärge leppige nendega, vaid laske Wellneo® Velform Vacu Clear™ komedoonide vaakumeemaldajal nendega toime tulla.
KOMPLEKTIS ON JÄRGMISED OSAD (vt joonis 1)
Põhiseade, 1 tk (1 = toite- ja sätete valimise nupp; 2 = imiotsik; 3 = patareipesa)
Väike pea, 1 tk (4) – õrn tõmme, sobib tavaliseks kasutamiseks. See on hea tundlikul nahal ja ninapiirkonnas.
Suur pea, 1 tk (5) – tugev tõmme; sobib komedoonide korral ja pooride sügavpuhastuseks. Märkus: ärge kasutage silmade ümbruses.
Ovaalne pea, 1 tk (6) – ovaalne ava sobib ninale ja suunurkadele paremini juurde pääsemiseks ning silmade ümber tundlikul nahal kasutamiseks.
Koorimispea, 1 tk (7) – aitab surnud naharakke koorida, eemaldades samal ajal nahast mustust ja rasu.
Mikrokiud-reisivutlar, 1 tk
PATAREIDE PAIGALDAMINE
1.samm: lülitage seade välja, lükates toitenupu lõpuni allapoole.
2.samm: avage patareipesa kate, lükates seda noole suunas (joonis 2).
3.samm: pange kaks AA-tüüpi patareid (ei ole kaasas) patareipessa selles näidatud suunas. Seadke kindlasti patarei tähised „+” ja „-” kohakuti
samade tähistega patareipesas (joonis 3).
4.samm: lükake patareipesa kaas tagasi oma kohale.
IMIPEA VAHETAMINE
1.samm: lülitage seade välja, lükates toitenupu lõpuni allapoole.
2.samm: võtke ühe käega imipeast ja teisega põhiseadmest, et tõmmata imipea imiotsikult lahti (joonis 4).
3.samm: tõmmake imipea kindla liigutusega lahti ja kinnitage sobiv imipea samamoodi selle asemele (joonis 5).
KASUTAMINE
1. samm: kõigepealt peske nägu sooja veega, aurutage nägu või kasutage kuuma märga käterätikut, et poorid avada.
2.samm: enne järgmise sammu tegemist kuivatage kindlasti nägu ja käed hoolikalt kuivaks.
3.samm: valige sobiv imipea (juhtnööre/soovitusi imipea valimise kohta leiate komplekti osade loetelust). Wellneo® Velform Vacu Clear™ komedoonide
vaakumeemaldaja sisselülitamiseks lükake toitenupp ülespoole. Keskses asendis valite nõrgema tõmbejõu ja ülemises asendis tugeva tõmbejõu
(joonis 6). Saate alati seadme välja lülitada, kui lükkate toitenupu lõpuni allapoole.
4.samm: seadke Wellneo® Velform Vacu Clear™ komedoonide vaakumeemaldaja õrnalt vastu nahka (joonis 7). Liigutage seadet aeglaselt üle näo,
käsivarte või rinna. Jälgige, et see ei oleks kunagi liikumatult ühes kohas üle kahe sekundi. Parima tulemuse saamiseks keskenduge probleemsetele
piirkondadele.
MÄRKUS! ÄRGE liigutage seadet üle konkreetse piirkonna edasi-tagasi ja ärge hoidke seda ühes kohas üle kahe sekundi.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.