SI .......................................................... 44
SK ......................................................... 47
UA ........................................................ 49
EXPLANATION OF MARKINGS ................. 51
PICTURE 1
2
1
3
PICTURE 2
A
C
B
EN
Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.
WARNINGS
1. This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a massage.
2. Consult your doctor prior to using this product if:
•
you are pregnant
•
you are tted with a cardiac pacemaker, implant or other aid
•
you are suering from diabetes
•
you have a circulatory disorder
•
you have any concerns regarding your health
3. To avoid injury and irreparable damage, always remain seated when using massager. Never
stand on the unit and use gentle force against the unit in order to eliminate risk of injury.
4. Do not use if you have skin disorders or open wounds.
5. Do not use on inamed areas.
6. Discontinue use immediately should you feel any discomfort or pain.
7. Do not use this product before bed. The massager has a stimulating eect and can delay sleep.
8. Never leave the product unattended, especially if children are present.
9. For long-term storage, place unit in its box or a safe, dry, cool place.
10. Avoid contact with sharp edges or pointed objects, which might cut or puncture the fabric.
11. Top of the massager is washable. To clean the bottom, unplug the unit and allow it to cool rst.
Clean only with a soft, slightly damp sponge. Never allow water or any liquids to come into
contact with the unit.
12. This appliance can be used by children aged from 8 years and above as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
2
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance should not be done by children unless they are older than 8 and supervised.
13. Do not use near open ames.
14. Remove adapter from socket when not in use.
15. To minimize risks of electric shock, do not use on wet skin.
16. Keep product away from moisture. Do not use if the product or any of its components or
accessories are damp or wet.
17. Always keep the machine clean; do not apply lotions, creams, etc. on your skin prior or during use.
18. This product is intended for indoor use only.
19. Do not attempt to dismantle or repair the product, any repair is conducted only by appropriately
qualied technician.
20. If the supply cord is damaged, it must be replaced, but by authorized and qualied person only.
21. Although the device has been checked its usage and consequences are strictly user
responsibility.
22. Failure to observe the above instructions may constitute misuse of the product and can cause
serious injury or burns.
ABOUT THE PRODUCT
Wellneo® 3in1 Warm Massager is a unique device which oers you heating, massage and acupressure at the same time or separately – however you prefer. You can use it on your feet,
and also other body parts such as legs, back, shoulders and abdomen. You can use acupressure mat in two dierent ways – inside of the massager or separately on the oor, depending
on the desired intensity. Combining all these options, Wellneo® 3in1 Warm Massager oers you everything you need for relaxation of your whole body.
CONTENT
See Picture 1
1. Main unit
2. Power adaptor
3. Acupressure mat
HOW TO USE
See Picture 2
A Heating lamp
B Heating ON/OFF button
C Vibration button
1. Carefully remove your massager from packaging, and check that you have all contents.
2. Connect the adaptor to power plug located at the side of the massager. Then connect the adapter to a standard power outlet.
3. Place massager on the oor in front of your chair or seat.
4. To activate the massager press vibration button (Picture 2, C). Press button once (1x) for strong vibration, twice (2x) for weak vibration, thrice (3x) to turn o the massager.
5. To activate the heat, press the heating button. The heating lamp will turn red. Please allow a few minutes to reach maximum temperature.
6. After using the massager for 15 minutes product automatically shuts OFF. To continue using the massager, press vibration button and the massager will turn ON again.
7. Massager top is removable and machine washable.
NOTE: Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. It is highly recommended that the foot massager is used with socks
on feet. Do not use the unit with shoes. This product has a built-in timer- safety feature which deactivates the heat and massager after 15 minutes of use. It is recommended
to wait 15 minutes before reactivating the product.
ACUPRESSURE MAT
Acupressure mat can be either used placed directly inside the massager or inserted under the xation straps of bottom part of the main unit after top part has been removed
(unzipped). In either case it can be used with vibration and/or heating function turned on.
For more intensive acupressure eect the mat can be used independently from the massager – just place it on the oor and stand/step on it.
NOTE: Never stand on the mat while positioned in/on the massager.
TROUBLESHOOTING GUIDE:
If the product doesn’t work after the following solutions, please contact your local supplier. Do not open and repair the machine by yourself, this may lead to injury or cause an accident.
PROBLEMSOLUTION
Device doesn’t work.Plug the adapter into the socket again.
Device switches o suddenly.Check if the plug is well connected with socket.
Heating is not hot enough.Please understand that heating temperature is based on the use of time or the impact of the environment to
Check the functionality of the button.
Device may have been in use for 15 min.
Auto-shut- o function is activated.
Continue using by pressing the ‘ON’ button after
resting the unit for 15 min.
reach the highest temperature or reach the desired temperature.
3
TECHNICAL INFORMATION:
Product must be kept dry and not exposed to direct sunlight during transport.
Operating temperature and humidity: 5-60 °C/ 10-60 % RH
Storage temperature and humidity: 5-60 °C/ 20-60 % RH
Service life: 200 hours
Adaptor model no.: IVP1200-1200G or XH1200-1200LG / Input: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,5 A / Output: 12 V DC, 1,2 A
•
Country of origin: P.R.C.
•
Trademark owner/Importer to EU/ Distributor: Top Shop International S.A., Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Switzerland
•
RU Importer: Дистрибьютор: ООО Студио Модерна, 109651, Москва ул. Перерва д. 11, стр.23
•
Production date and Batch no. can be found on the product.
WELLNEO is a registered trademark of Top Shop International S.A.
AL
WELLNEO 3IN1 WARM MASSAGER 2019
Nr modeli: CF-5202-SG-V
Ju lutemi lexoni këtë manual tërësisht para përdorimit dhe ruajeni atë për referencë në të ardhmen.
CHARGER
PARALAJMËRIME
1. Ky produkt nuk ka për qëllim për përdorim mjekësor. Ai ka për qëllim vetëm për të siguruar një
masazh.
2. Konsultohuni me mjekun tuaj para se të përdorni këtë produkt nëse:
•
ju jeni shtatzënë
•
ju janë të pajisur me një stimulues kardiak, implant apo ndihma të tjera
•
vuani nga diabeti
•
ju keni një çrregullim të qarkullimit të gjakut
•
keni ndonjë shqetësim në lidhje me shëndetin tuaj
3. Për të shmangur dëmtimin dhe dëme të pariparueshme, gjithmonë qendroni të ulur kur jeni
duke përdorur massager. Kurrë mos qëndroni në njësinë dhe përdorni force te butë ndaj
njësisë, në mënyrë për të eliminuar rrezikun e lëndimit.
4. Mos e përdorni nëse keni çrregullime të lëkurës ose plagë të hapura.
5. Mos përdorni në zonat e përakura.
6. Ndalni perdorimin menjëherë nese ndjeni ndonjë siklet apo dhimbje.
7. Mos e përdorni këtë produkt para gjumit. Massager ka një efekt stimulues dhe mund të vonojë
gjumin.
8. Kurrë mos e lë produktin te pambikëqyrur, sidomos nëse fëmët janë të pranishëm.
9. Për ruajtjen afat-gjatë, njësine vendoseni në kutinë e saj ose ne nje vend të sigurt të ftohtë e
te thate.
10. Shmangni kontaktin me tehet të mprehta ose objekte të mprehtë, të cilat mund të prerë ose
çaj pëlhurën.
11. Pjesa e siperme e masazhuesit mund te lahet. Për të pastruar pjesën e poshtme, stako njësine
dhe lejoni atë të ftohet më parë. Pastroni vetëm me një sfungjer të butë, pak të lagur. Kurrë mos
të lejoni qe uji ose ndonjë lëng tjeter të vnë në kontakt me njësinë.
12. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmë të moshës 8 vjeç e sipër, si dhe nga personat me aftësi
të reduktuara psikike, shqisore ose mendore ose mungesa e përvojës dhe njohurive në qoftë
se ata jane te kontrolluar ose udhëzuar për përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe të
kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja
4
nuk duhet të bëhet nga fëmët nëse ata janë më të vegjel se 8 dhe te pambikëqyrur.
13. Mos përdorni në afërsi te zjarrit.
14. Hiq përshtatësin nga priza kur nuk është në përdorim.
15. Për të minimizuar rrezikun e goditjes elektrike, mos e përdorni në lëkurën e lagësht.
16. Mbani produkt larg nga lagështia. Mos e përdorni nëse produkti apo ndonjë nga komponentët
e t apo pajisja janë te lagështa ose me lagështi.
17. Gjithmonë mbani pajisjen të pastër; nuk zbatohen kremra, krem, etj në lëkurën tuaj para ose
gjatë përdorimit.
18. Ky produkt është i destinuar për përdorim të brendshëm vetëm.
19. Mos u përpiqni të çmontoni ose te beni riparimin e produktit, çdo riparim kryhet vetëm nga
tekniku në mënyrë të përshtatshme e të kualikuar.
20. Nëse kordoni I furnizimit është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet, por vetem nga personi i
kualikuar.
21. Edhe pse pajisja është kontrolluar përdorimin e saj dhe pasojat janë rreptësisht përgjegjësi e përdoruesit.
22. Dështimi për të vëzhguar udhëzimet e mësipërme mund të përbëjnë keqpërdorim të produktit
dhe mund të shkaktojnë plagosje serioze ose djegie.
Në lidhje me produktin
Wellneo® 3in1 Warm Massager është një pajisje e veçantë e cila ju ofron ngrohje, masazh akupresion në të njëjtën kohë ose veç e veç - sic ju preferoni. Ju mund ta përdorni atë në
këmbët tuaja, dhe gjithashtu pjesë të tjera të trupit të tilla si këmbët, mbrapa, supet dhe bark. Ju mund të përdorni akupresion në dy mënyra të ndryshme - në brendësi të massager
ose veç e veç në dysheme, në varësi të intensitetit të dëshiruar. Kombinuar të gjitha këto opsione, Wellneo® 3in1 Massager Warm ju ofron gjithçka që ju nevojitet për relaksim të gjithë
trupit tuaj.
PERMBAJTJA
Shiko foto 1
1. Njësia kryesore Wellneo 3in1 Massager Warm
2. përshtatës I rrymes
3. matesi Akupresion
SI TË PËRDORET
Shiko foto 2
Një llambë Ngrohje
B Ngrohja ON / OFF butonin
buton C Vibrim
1. Kujdes hiqni massager tuaj nga paketimi, dhe kontrolloni që ju keni të gjithë përmbajtjen.
2. Lidhni përshtatësin për të plug pushtet e vendosur në anën e massager. Pastaj lidheni përshtatësin me një prizë standarde të energjisë.
3. Vendi massager në dysheme në frontin e karrige tuaj ose selinë.
4. Për të aktivizuar dridhje butonin e shtypit massager (Foto 2, C). Shtypni butonin një herë (1x) për dridhje të fortë, dy herë (2x) për dridhje dobët, tri herë (3x) për të kur massager.
5. Për të aktivizuar ngrohjes, shtypni butonin e ngrohjes. Llambë ngrohjes do të kthehet të kuqe. Ju lutemi të lejojë disa minuta për të arritur temperaturën maksimale.
6. Pas përdorimit të massager për 15 minuta produkt automatikisht mbyllet o. Për të vazhduar përdorimin e massager, shtypni butonin dridhje dhe massager do të kthehet
më përsëri.
7.Massager lartë është i lëvizshëm dhe makinë lahet.
SHËNIM: Gjithmonë stakoj pajisjen nga priza elektrike menjëherë pas përdorimit dhe para pastrimit. Ajo është shumë e rekomanduar që massager këmbë është përdorur me
çorape në këmbë. Mos e përdorni njësinë me këpucë. Ky produkt ka një ndërtuar në timer - tipar të sigurisë që çaktivizon ngrohjes dhe massager pas 15 minutash të përdorimit.
Është e rekomanduar për të pritur 15 minuta para riaktivizimin produktin.
ACUPRESSURE MAT
mat Acupressure mund të përdoret ose vendosen direkt brenda massager ose futur nën shiritat ksimin e pjesën e poshtme të njësisë kryesore, pasi pjesën e lartë është hequr
(Unzipped). Në të dy rastet ajo mund të përdoret me dridhje dhe / ose funksion ngrohje ndezur.
Për efekt më intensiv acupressure mat mund të përdoret në mënyrë të pavarur nga massager - vetëm vënë atë në dysheme dhe të qëndrojë / hap mbi të.
SHËNIM: Kurrë mos qëndrojnë në mat ndërsa pozicionuar në / mbi massager.
PROBLEMEVE GUIDE:
Nëse produkti nuk punon pas zgjidhjet e mëposhtme, ju lutem kontaktoni furnizuesin tuaj lokale. Mos e hapni dhe riparuar makinën me veten, kjo mund të çojë në dëmtim ose
të shkaktojë një aksident.
PROBLEMZGJIDHJE
Pajisja nuk punon.Vendosni përshtatësin në prizë përsëri.
Pajisja ket papritur.Kontrolloni nëse spina është e lidhur edhe ne fole.
Ngrohje nuk është mjaft e nxehtë.Ju lutem kuptoni se temperatura e ngrohjes është i bazuar në përdorimin e kohës ose të ndikimit
Kontrolloni funksionalitetin e butonit.
Pajisja mund të ketë qenë në përdorim për 15 min.
Funksioni Auto-shut- o është i aktivizuar.
Vazhdo duke përdorur duke shtypur ‚ON‘ buton pas pushimi njësinë per 15 min.
të mjedisit për të arritur temperaturën më të lartë apo të arrnë temperaturën e dëshiruar.
5
INFORMACION TEKNIK:
Produkt duhet të mbahen të thata dhe të mos ekspozuar ndaj diellit direkt gjatë transportit.
Temperatura Operative dhe lagështia: 5-60 C / 10-60% RH
temperatura e magazinimit dhe lagështia: 5-60 C / 20-60% RH
Jeta e shërbimit: 200 orë
Modeli Adapter asnjë .: IVP1200-1200G ose XH1200-1200LG / Input: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,5 A / Output: 12 V DC, 1,2 A
•
Vendi i origjinës: PRC
•
Pronari Trademark / Importuesi të BE-së / Distributor: Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Switzerland
•
RU Importues: Дистрибьютор: ООО Студио Модерна, 109651, Москва ул. д Перерва. 11, стр.23
•
Data e prodhimit dhe Batch nr. mund të gjenden në produkt.
WELLNEO është një markë e regjistruar e Top Shop International SA
BG
УЕЛНЕО 3В1 ЗАТОПЛЯЩ МАСАЖОР 2019
Nr modeli: CF-5202-SG-V
Моля прочетете внимателно това упътване и го запазете за бъдеща употреба.
CHARGER
ВНИМАНИЕ
1. Този продукт не е предназначен за медицинска употреба. Предназначен е само за масаж.
2. Консултирайте се с Вашия лекар преди да използвате този продукт, ако:
•
сте бременна
•
имате пейсмейкър, имплант или други помощна апаратура
•
страдате от диабет
•
имате нарушение на кръвообращението
•
имате притеснения относно здравето си
•
имате каквито и да било притеснения относно здравето си
3. За да избегнете нараняване и непоправими повреди, винаги оставайте седнали, когато
използвате масажора. Никога не стойте прави върху уреда и не използвайте прекомерна
сила, за да елиминирате риска от нараняване.
4. Не използвайте уреда, ако имате кожни заболявания или отворени рани.
5. Не използвайте върху възпалени зони.
6. Незабавно преустановете употребата, ако усетите дискомфорт или болка.
7. Не използвайте този продукт преди лягане. Масажът има стимулиращ ефект и може да
забави съня.
8. Никога не оставяйте продукта без надзор, особено ако присъстват деца.
9. За дългосрочно съхранение поставете уреда в неговата кутия или на безопасно, сухо и хладно място.
10. Избягвайте контакт с остри ръбове или заострени предмети, които биха могли да отрежат
или пробият тъканта.
11. Горната част на масажора се мие. За да почистите дъното, изключете устройството и
го оставете да изстине първо. Почиствайте само с мека, леко влажна гъба. Никога не
позволявайте вода или течности да влизат в контакт с уреда.
12. Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години, както и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени способности или с липса на опит и знания,
ако са получили надзор или указания относно използването на уреда по безопасен начин
и разбират свързаните с това опасности. Деца не трябва да играят с уреда. Почистването и
поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако те не са на възраст над 8 години
6
и под надзор на възрастен.
13. Да не се използва в близост до открит огън.
14. Извадете адаптера от контакта, когато не се използва.
15. За да намалите риска от токов удар, не използвайте върху мокра кожа.
16. Да се пази от влага. Не използвайте, ако продуктът или някой от неговите компоненти или
аксесоари са влажни или мокри.
17. Винаги поддържайте машината чиста; не прилагайте лосиони, кремове и др. върху кожата
си преди или по време на употреба.
18. Този продукт е предназначен само за употреба на закрито.
19. Не се опитвайте да разглобявате или ремонтирате продукта, всеки ремонт трябва да се
извършва само от квалифициран техник.
20. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен незабавно, но само от
квалифицирано лице.
21. Въпреки че уредът е бил проверен, неговата употреба и последствията са строго отговорност
на потребителя.
22. Неспазването на тези инструкции може да доведе до неправилна употреба на продукта и
да причини сериозни наранявания или изгаряния.
ЗА ПРОДУКТА
Уелнео® 3в1 Загряващ Масажор е уникално устройство, което Ви предлага загряващ масаж и акупресура едновременно или поотделно - както предпочитате. Можете да го
използвате за масаж на ходилата си, както и на други части на тялото, като крака, гръб, рамене и корем. Можете да използвате акупунктурната постелка по два различни
начина - вътре в масажора или отделно на пода, в зависимост от желаната интензивност. Комбинирайки всички тези опции, Уелнео® 3в1 Загряващ Масажор ви предлага всичко
необходимо за релаксация на цялото тяло.
СЪДЪРЖАНИЕ
Виж Ил. 1
1. Основна част Уелнео® 3в1 Загряващ Масажор
2. Адаптер за захранване
3. Акупресурна постелка
КАК ДА ГО ИЗПОЛЗВАТЕ
Виж Ил. 2
А Нагряваща лампа
В Бутон за нагряване ON/OFF
С Бутон за вибрация
1. Внимателно извадете масажора от опаковката и проверете дали всички компоненти са налични.
2. Свържете адаптера към щепсела, който се намира отстрани на масажора. След това свържете адаптера към стандартен контакт.
3. Поставете масажора на пода пред стол или фотьойл.
4. За да активирате масажора, натиснете бутона за вибрация (Ил. 2, С). Натиснете бутона веднъж (1х) за силна вибрация, два пъти (2х) за по-слаба, три пъти (3х), за да спрете масажора.
5. За да пуснете нагряване, натиснете бутона за нагряване. Нагряващата лампа ще светне в червено. Оставете го да се нагрее в продължение на няколко минути, за да достигне
максимална температура.
6. След използване на масажора в продължение на 15 минути, уредът автоматично ще се изключи. За да продължите да използвате масажора, натиснете бутона за вибрация
и масажорът ще се включи отново.
7. Горната част на масажора се маха и той може да се почиства.
ВНИМАНИЕ: Винаги изключвайте уреда от контакта веднага след употреба и преди почистване. Силно се препоръчва масажът на краката да се прави с чорапи на краката. Не
използвайте устройството с обувки. Този продукт има вградена функция за защита под формата на таймер, която деактивира топлината и масажора след 15 минути употреба.
Препоръчително е да изчакате 15 минути преди повторното активиране на продукта.
АКУПРЕСУРНА ПОСТЕЛКА
Акупресурната постелка може да се постави или директно вътре в масажора или под фиксиращите ленти на долната част на основното тяло, след като горната част бъде
отстранена (ципът откопчан). И в двата случая може да се използва с включена функция за вибрация и/или нагряваща функция.
За по-интензивен акупресурен ефект постелката може да се използва самостоятелно, без масажора, просто я поставете на пода и стъпете върху нея.
ВНИМАНИЕ: Никога не стъпвайте прави отгоре върху постелката, докато е вътре в масажора.
ПОВРЕДИ И ОТСТРАНЯВАНЕ:
Ако продуктът не работи, след като опитате следните решения, моля свържете се с местния дистрибутор. Не отваряйте и не поправяйте уреда сами, защото това може да доведе
до наранявания или инциденти.
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Уредът не работи.Включете щепсела в контакта отново.
Уредът се изключва внезапно.Проверете дали щепселът е добре пъхнат в контакта.
Проверете дали бутонът работи.
Уредът е бил ползван в продължение на 15 минути.
Активирала се е функцията за автоматично изключване.
Продължете употребата, след като изчакате 15 минути.
7
Нагряването не е достатъчно горещо.Моля, имайте предвид, че температурата на отопление се основава на използването на времето или на въздействието
ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ:
Продуктът трябва да бъде съхраняван на сухо място и далеч от пряка слънчева светлина.
Темп. на работа и влажност: 5-60 °C/ 10-60 % RH
Темп. на съхранение и влажност: 5-60 °C/ 20-60 % RH
Гаранция: 200 часа
Волтаж: 12 V / Напрежение: 1200 mA / Мощност: 14,4 W
•
Адаптер модел №: IVP1200-1200G или XH1200-1200LG / Енергия: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,5 A / Мощност: 12 V DC, 1,2 A
•
Страна на произход: Китай
•
Собственик на марката, вносител за ЕС и дистрибутор за Студио Модерна: TOP SHOP INTERNATIONAL SA, Via al Mulino 22, 6814 Cadempino, Швейцария / Вносител за
България: Студио Модерна България ЕООД, 1750 София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, бул. „Цариградско шосе“ № 40, тел. 02/8185151, www.topshop.bg
•
Дата на производство и сер. номер могат да бъдат открити върху продукта.
на околната среда за достигане на най-високата температура или достигане на желаната температура.
WELLNEO е регистрирана марка на Top Shop International S.A.
Гаранционната карта е в сила единствено с приложен към нея документ за закупуване – фактура или касов бон.
Дата………………………………………………………………………………….…..
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуването на уреда от лицето, посочено по-горе;
Гаранционното обслужване се осъществява само при наличието на коректно попълнени и валидни гаранционни документи за уреда и при представяне на валидни платежни
документи за уреда (касова бележка или фактура);
Уредът е предназначен единствено за домашна употреба и не трябва да се използва за професионални цели;
Гаранцията е валидна само за повреди, дължащи се на производствен дефект, който се е проявил в рамките на гаранционния срок;
Гаранцията важи на територията на Република България.
Търговската гаранция не се признава в следните случаи:
При неспазване изискванията за употреба на уреда и/или опит за ремонт от неупълномощено от „СТУДИО МОДЕРНА - БЪЛГАРИЯ” ЕООД лице;
При повреди, дължащи се на некачествен транспорт, неподходящо съхранение, неизправности по електрическата мрежа, неспазване на придружаващата уреда документация;
При повреди в резултат на форсмажорни обстоятелства.
Допълнителна гаранционна информация при директна продажба (при закупуване на място от магазин)
Претенции за неокомплектованост на изделието се обслужват само в момента на неговото закупуване/доставка.
Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК
ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД
в Република България.
Допълнителна гаранционна информация при продажба от разстояние (по телефона)
Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК
ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД
в Република България.
Законова гаранция
Независимо от настоящата търговската гаранция, продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно законовата
гаранция.
Настоящата търговска гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от разпоредбите на чл. 112-115 от Закона за защита на потребителите, а
именно:
Права на потребителя
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката
в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно
или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин
на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията
от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на
потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока
или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има
право на избор между една от следните възможности:
CHARGER
8
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна
на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на
потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора
за продажба.
(4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и
потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
Право на отказ от договор за продажба, сключен от разстояние (по телефона)
В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор в срок от 14 /
четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на уреда.
За да упражните правото си на отказ от договора, сключен от разстояние, по Ваш избор можете да уведомите вносителя за желанието си чрез:
1. попълване на формуляра за отказ от покупка на електронната страница на вносителя: www.topshop.bg;
2. чрез попълване и подаване на стандартния формуляр за отказ в писмена форма на следния адрес на вносителя: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община,
район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или
3. по друг начин, в това число – чрез писмо, изпратено до вносителя по пощата, на електронна поща на вносителя или по друг начин.
За надлежно упражняване на правото на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена
опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес:
ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /
четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора. Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай,
че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на
необходимите документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита на потребителите.
Рекламации
Рекламации до Студио Модерна България ЕООД при закупуване на уреда на място в магазина или при договори за продажба, сключени от разстояние могат да се предявяват
по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул.
„Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България.
Съгласно чл. 114, ал. 3 от Закона за защита на потребителите, имате право да искате разваляне на договора за продажба на уреда и да получите обратно платената от Вас
цена, ако след като Студио Модерна - България ЕООД е удовлетворило три Ваши рекламации на уреда чрез извършване на ремонт в рамките на две години от влизането Ви във
владение на уреда, е налице следваща поява на несъответствие на уреда с договора за продажба.
За допълнителна информация можете да се свържете с отдел „Грижа за клиента“ на тел. 02/ 81 851 51 от понеделник до петък, имейл: care.bg@studio-moderna.com
Този символ, върху закупеното от Вас електрическо или електронно оборудване (ЕЕО) указва, че продуктът не е битов отпадък и е предназначен за изхвърляне
единствено в контейнери за разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО.
В случай, че към закупеното от Вас ЕЕО са Ви били предоставени и батерии/акумулатори, моля изхвърляйте ги разделно в контейнерите, предназначени за батерии
и акумулатори или ги предавайте за рециклиране на обозначените за това места!
Моля, изхвърляйте елементите на опаковката на закупеното от Вас ЕЕО разделно в контейнерите, предназначени за съответния материал!
След пълната амортизация на продукта или когато този продукт престане да Ви е необходим, следва да го изхвърлите в контейнер за разделно събиране на излязло от употреба
ЕЕО, да го предадете на организация за оползотворяване на отпадъците от излязло от употреба ЕЕО или да го предадете обратно във всеки търговски обект на „Студио
Модерна – България “ ЕООД. „Студио Модерна – България “ ЕООД изпълнява задълженията си във връзка с разделното събиране и третиране на ЕЕО, както и за постигане на
съответните цели за разделно събиране, повторна употреба, рециклиране и/или оползотворяване на ЕЕО чрез колективна система, представлявана от следната организация по
оползотворяване: Унитрейд Еко ЕООД 1528 София, ул. Подпоручик Йордан Тодоров 4, BG 202099392, МОЛ: Мариета Стоянова.
Разделното събиране и рециклиране на излязло от употреба ЕЕО има съществена екологична функция – опазване на здравето, въздуха, почвите и водите от замърсяване с тежки
метали и с други опасни вещества. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на потенциални негативни
последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай биха могли да бъдат причинени от неподходящо изхвърляне на този продукт.
За по-подробна информация за събирането и рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местната РИОСВ, с лицензирана организация по оползотворяване на отпадъци
от ЕЕО, батерии и акумулатори или с магазина, от който е закупено ЕЕО.
Моля, изхвърляйте разделно!
ПРОИЗХОД:КИТАЙ
ВНОСИТЕЛ: СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ ЕООД, ЕИК 121009078, със седалище и адрес на управление:
ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40, тел. 02/ 81 851 51, www. topshop. bg
В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор от разстояние в
срок от 14 /четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на поръчаната стока.
За надлежно упражняване на правото си на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена
опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес:
ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /
четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора.
Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и
връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита
на потребителите.
Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i sačuvate ga za buduće korištenje.
UPOZORENJA
1. Proizvod ne namenjen za medicinske svrhe, nego samo sa masažu.
2. Konsultaca s doktorom je neophodna, u slučaju:
•
da ste trudni
•
da imate pejsmejker, implatante ili druga pomoćna sredstva
•
da imate dabetes
•
da imate problem sa cirkulacom
•
da imate bilo koje nedoumice vezane za Vaše zdravlje
3. Da biste izbjegli ozljede i nepopravljivu štetu, masažer uvek koristite u sjedećem položaju.
Nikada nemojte stajati na masažeru i uvek koristite blagu snagu, kako biste izbjegli opasnost
od povreda.
4. Masažer nemojte koristiti ukoliko imate kožna oboljenja ili otvorene rane.
5. Nemojte ga koristiti na otečenim i upaljenim mjestima.
6. Ukoliko osjetite bol ili nelagodu, odmah prestanite s korištenjem.
7. Nemojte koristiti masažer pre spavanja. Ima stimulativan efekat, tako da može usporiti proces
sna.
8. Uređaj ne ostavljajte bez nadzora, posebno u blizini djece.
9. Za dugotrajno skladištenje, uređaj vratite u kutu na sigurno, suho i hladno mjesto.
10. Izbjegavajte kontakt s oštrim uglovima ili šiljastim predmetima, koji mogu zarezati ili probušiti
tkaninu.
11. Gornji dio masažera je periv. Da biste oprali dno, isključite uređaj i ostavite ga da se prvo ohladi.
Obrišite samo sa mekanom, manje vlažnom spužvom. Nikada nemojte dozvoliti da voda ili druge
tečnosti dođu u doticaj sa proizvodom.
12. Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 i više godina, kao i osoba sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili instrukcama za upotrebu aparata na siguran način i ako razumu opasnosti. Djeca
ne bi trebalo da se igraju s uređajem. Čišćenje i održavanje ne trebaju vršiti djeca, osim ako su
stara od 8 i pod nadzorom
13. Nemojte koristiti uređaj u blizini otvorenog plamena.
14. Adapter isključite iz utičnice, ako ga ne koristite.
15. Da biste smanjili rizik od strujnog udara, masažer nikada nemojte koristiti na mokroj koži.
16. Uređaj držite dalje od vlage. Masažer i njegove delove nemojte koristiti ukoliko su vlažni i mokri.
17. Pobrinite se da je uvek čist; Pre i posle upotrebe, nemojte nanositi kreme, losione itd.
18. Masažer je namenjen samo za kućnu upotrebu.
19. Ne pokušavajte rastavljati ili popravljati proizvod, popravak može vršiti samo odgovarajući
kvalikovani tehničar.
20. Ako je kabl oštećen, mora biti zamenjen, ali od ovlaštene i kvalikovane osobe.
21. Iako je uređaj provjeren, njegova upotreba i posljedice su strogo korisnikova odgovornost.
22. Nepoštivanje gore navedenih upozorenja, može predstavljati zloupotrebu proizvoda i može
izazvati ozbiljne povrede ili opekotine.
O PROIZVODU
Wellneo® 3in1 Masažer je jedinstveni uređaj koji vam nudi granje, masažu i akupresuru u isto vreme ili odvojeno - kako god želite. Možete ga koristiti na nogama, kao i na drugim delovima
tela kao što su noge, leđa, ramena i trbuh. Akupresurnu podlogu možete koristiti na dva različita načina - u masažeru ili odvojeno na podu, u zavisnosti od željenog intenziteta. Kombinujući
sve ove opce, Wellneo® 3in1 Masažer nudi vam sve što je potrebno za opuštanje celog tela.
10
SADRŽAJ
Pogledajte Sliku 1
1. Wellneo 3in1 Masažer
2. Adapter
3. Akupresurna podloga
NAČIN KORIŠTENJA
Pogledajte Sliku 2
A Lampica za granje
B Dugme za granje uključeno/isključeno (ON/OFF)
C Dugme za vribracu
1. Pažljivo izvadite masažer iz ambalaže i provjerite da li su svi delovi u istoj.
2. Priključite utikač adaptera, koji se nalazi na strani masažera. Zatim adapter uključite u utičnicu.
3. Masažer postavite na pod ispred stolice ili sjedišta.
4. Da aktivirate masažer, pristisnite dugme za vibracu (Slika 2, C). Pritisnite dugme jednom (1x) za jaču vibracu, dva puta (2x) za slabu vibracu, tri puta (3x) da isključite masažer.
5. Da aktivirate granje, pritisnite dugme za granje. Lampica za granje će postati crvene boje. Molimo Vas da sačekate par minuta, kako bi se dostigla maksimalna temperatura.
6. Nakon korištenja masažera 15 minuta, proizvod će se automatski isključiti (OFF). Da biste nastavili s korištenjem, pritisnite dugme za vibracu i masažer će se ponovo upaliti (ON).
7. Gornji dio masažera se može skidati i periv je.
NAPOMENA: Uvek isključite aparat iz električne utičnice, odmah nakon upotrebe i pre čišćenja. Preporučuje se da se masažer za stopala koristi sa čarapama na nogama. Nemojte
ga koristiti u cipelama. Ovaj proizvod ima ugrađenu funkcu tajmer sigurnosti, koji deaktivira vrućine i masažer nakon 15 minuta korištenja. Preporučuje se da sačekate 15 minuta
pre ponovnog aktiviranja proizvoda.
AKUPRESURNA PODLOGA
Akupresurna podloga se može koristiti ili postaviti direktno u masažer ili umetnuti ispod traka za ksiranje donjeg dela glavne jedinice nakon što je gornji dio uklonjen (otpakovan).
U oba slučaja može se koristiti sa uključenim funkcama vibraca i / ili granja.
Za intenzivni akupresurski efekat podloga se može koristiti nezavisno od masažera - samo je stavite na pod i stojite na njoj.
NAPOMENA: Nikada nemojte stajati na podlozi dok se nalazite u / na masažeru.
VODIČ ZA PROBLEME:
Ako proizvod ne radi nakon navedenih rješenja, obratite se lokalnom dobavljaču. Ne otvarajte i ne popravljajte proizvod sami, to može dovesti do ozljeda ili nesreće.
PROBLEMRJEŠENJE
Masažer ne radi.Ponovo uključite adapter u utičnicu.
Uređaj se iznenadno isključio.Provjerite da li je utikač dobro povezan s utičnicom.
Granje ne dovoljno.Molimo Vas da shvatite da je temperatura granja bazirana na upotrebi vremena ili okruženja, kako bi se
TEHNIČKI PODACI:
Prilikom transporta proizvod mora biti na suhom mjestu i ne sme se izlagati direktnoj sunčevoj svjetlosti.
Radna temperatura i vlažnost: 5-60 °C/ 10-60% RH
Temperatura skladištenja i vlažnost: 5-60 °C/ 20-60% RH
Vek trajanja: 200 sati
Model adaptera.: IVP1200-1200G ili XH1200-1200LG / Ulaz: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,5 A / Izlaz: 12 V DC, 1,2 A
•
Zemlja porekla: P.R.C.
•
Nosilac prava/Uvoznik za EU/ Distributer: Top Shop International S.A., Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švicarska
•
Datum proizvodnje i serski broj možete pronaći na ambalaži.
Provjerite funkcionalnost dugmeta.
Uređaj je možda bio u upotrebi 15 minuta.
Funkca automatskog zaustavljanja je uključena.
Nastavite s upotrebom, pritiskom na ‘ON’ dugme nakon
resetovanja uređaja na 15 minuta.
dosegla najviša ili željena temperatura.
WELLNEO je registrovana zaštitna marka za Top Shop International S.A.
STUDIO MODERNA d.o.o.
Trg solidarnosti b.b.
71000 Sarajevo,
Bosna i Hercegovina
OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR
Rajlovac 14
71000 Sarajevo
Bosna i Hercegovina
Podrška korisnicima: +387 33 72 10 18
CHARGER
11
Naziv proizvoda: Wellneo 3in1 Warm Massager
Datum isporuke: _____________________________
Uslovi garance:
1. Proizvođač daje garancu na proizvod od 12 mjeseci.
2. Proizvođač garantuje za kvalitet i funkcionalnost proizvoda u navedenom garantnom roku.
3. Proizvođač se obavezuje, da će u garantnom roku popraviti ili zamjeniti sve eventualne nedostatke ili oštećenja proizvoda.
4. Rok za popravak ili zamjenu je 45 dana od dana primitka reklamace.
5. Reklamaca mora biti data u pisanoj formi. Prilikom reklamace, kupac mora podneti kopu računa, izdanog od strane prodavača, a koja služi kao dokaz o kupovini.
6. Garantni rok počinje teći od momenta preuzimanja proizvoda.
7. Rezervni delovi koji se po prirodi namjene troše redovnom upotrebom ne ulaze u garancu.
Garanca ne važi:
1. Garanca neće biti validna ako proizvođač utvrdi, da se kupac ne pridržavao priloženog uputstva.
2. U slučaju da je oštećenje uzrokovano spoljašnjim faktorima (udar ili pad, mehanička oštećenja, uzrokovana od strane trećeg lica, nepravilna upotreba ili montaža, nemarno
korištenje itd.).
3. Ukoliko kupac ne priloži kopu garantnog lista, ovjerenog i potpisanog od strane prodavca.
4. U slučaju popravka/servisiranja neovlaštene osobe.
IZJAVA O GARANCI I SERVISNI USLOVI
Za sve proizvode za koje dajemo garancu, vrede uslovi navedeni u garantnom listu. Kupac je dužan čuvati račun/otpremnicu i garantni list za celo vreme garantnog perioda.
Garantujemo da će proizvod koji se koristi u skladu priloženim uputama i garantnom listu, u garantnom roku pravilno funkcionisati. U slučaju kvara i drugih mogućih nedostataka,
obavezujemo se da ćemo izvršiti popravak u roku od 45 dana. Garanca počinje teći od momenta preuzimanja proizvoda.
Datum kupovine proizvoda: .....................................................................................................................................................
Datum povratka proizvoda: ......................................................................................................................................................
Datum popravka kvara: ............................................................................................................................................................
Slanje proizvoda u servis: Reklamacu u garantnom roku kupac podnosi ovlaštenom servisu, na način da proizvod očisti i zapakuje u originalnu ambalažu, te priloži svu dokumentacu,
račun, garantni list i opis greške ili kvara, uz navedenu adresu ili broj telefona radi potrebnih kontakata.
Ukoliko se proizvod sa servisa ne podigne u roku od 3 mjeseca, od dana kada je kupac obavešten da je popravak izvršen, servisni centar ne odgovara za proizvod.
Potpis i pečat poslodavca:
G A R A N T N I L I S T
CZ
WELLNEO 3V1 MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ S VYHŘÍVÁNÍM 2019
Model č .: CF-5202-SG-V
Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro případnou potřebu v budoucnosti.
UPOZORNĚNÍ
1. Tento produkt není určen pro lékařské použití. Je určen pouze k poskytnutí masáže.
2. Před použitím produktu se poraďte s lékařem, jestliže:
•
jste těhotná
•
máte kardiostimulátor, implantát nebo jinou pomůcku
•
trpíte cukrovkou
•
máte poruchu krevního oběhu
•
máte jakékoli obavy ohledně Vašeho zdraví
3. Abyste se vyhnuli poranění a nenapravitelným poškozením zařízení, při používání masážního
přístroje vždy seďte. Nikdy na něj nestoupejte a vyvíjejte na něj jen velmi jemnou sílu, abyste
minimalizovali riziko poranění.
4. Masážní přístroj nepoužívejte, pokud máte kožní problémy nebo otevřené rány.
5. Nepoužívejte na zanícené oblasti.
6. Pokud pocítíte jakékoliv nepohodlí nebo bolest, okamžitě produkt přestaňte používat.
12
7. Nepoužívejte tento přístroj před spaním. Masáž má stimulační účinek, což může oddálit Váš
spánek.
8. Nikdy produkt nenechávejte bez dozoru, zejména ne v přítomnosti dětí.
9. Chcete-li zařízení na delší dobu uskladnit, uložte jej do originální krabice a dejte ho na bezpečné,
suché a chladné místo.
10. Vyhněte se kontaktu s ostrými hranami nebo špičatými předměty, které by mohly proříznout nebo
propíchnout textilii.
11. Vrchní část masážního přístroje je pratelná. Chcete-li vyčistit spodek, nejprve odpojte jednotku ze
sítě a nechte ji vychladnout. Čistěte jej pouze měkkým navlhčeným houbou. Nikdy nedovolte, aby
zařízení přišlo do kontaktu s vodou nebo jinou kapalinou.
12. Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let, jakož i osoby s omezenými tělesnými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či s nedostatkem zkušeností a znalostí, pouze pokud jsou pod
dozorem dospělé osoby, nebo jim bylo používání přístroje vysvětleno tak, aby ho dokázali
bezpečně používat a uvědomovali si možná rizika. Děti by se neměly se zařízením hrát. Děti
mohou provádět čištění a údržbu, pouze pokud jsou starší 8 let, a musí být pod dozorem dospělé
osoby.
13. Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně.
14. Když zařízení nepoužíváte, vyjměte adaptér ze zásuvky.
16. Držte zařízení mimo dosah vlhkosti. Nepoužívejte ho, pokud je jakákoliv jeho část / komponenta
/ příslušenství vlhké nebo mokré.
17. Přístroj vždy udržujte čistý; před použitím si na kůži nenanášejte žádné pleťové vody, krémy a
podobně.
18. Tento produkt je určen pouze pro použití ve vnitřním prostředí.
19. Nepokoušejte se výrobek svépomocí rozmontovat nebo opravit. Jakékoliv opravy může provádět
pouze kvalikovaný technik.
20. Poškozený napájecí kabel musí být okamžitě vyměněn, ale výlučně odborně způsobilou a
kvalikovanou osobou.
21. Přestože zařízení bylo důkladně zkontrolováno, odpovědnost za používání a jeho následky nese
výhradně uživatel.
22. Nedodržení výše uvedených pokynů může vést k nesprávnému použití výrobku, což může způsobit
vážné poranění nebo popáleniny.
O PRODUKTU
Wellneo® 3v1 masážní přístroj s vyhříváním je jedinečné zařízení, které Vám nabízí vyhřívání, masáž a akupresuru současně nebo samostatně - jak Vám to vyhovuje. Můžete jej použít na
chodidla, ale i jiné části těla, jako jsou nohy, záda, ramena a břicho. Akupresurní podložku můžete použít dvěma různými způsoby - uvnitř masážního přístroje nebo samostatně na podlaze,
v závislosti na požadované intenzity. Kombinací všech těchto možností Vám Wellneo® 3v1 masážní přístroj s vyhříváním nabízí vše, co potřebujete k uvolnění celého těla.
OBSAH
Viz Obrázek1
1. Hlavní jednotka Wellneo 3v1 masážního přístroje s vyhříváním
2. Napájecí adaptér
3. Akupresurní podložka
JAK POUŽÍVAT
Viz Obrázek2
A Vyhřívací lampa
B Tlačítko vyhřívání (ZAP. / VYP.)
C Tlačítko vibrací
1. Opatrně vyjměte masážní přístroj z balení a zkontrolujte, zda obsahuje všechny položky.
2. Připojte adaptér do napájecí zástrčky, umístěné na boku přístroje. Pak do standardní síťové zásuvky.
3. Umístěte masážní přístroj na podlahu před Vaši židli nebo sedadlo.
4. Pro aktivaci zařízení stiskněte tlačítko vibrací (Obrázek 2, C). Stiskněte knoík jednou (1x) pro silné vibrace, dvakrát (2x) pro slabé vibrace, třikrát (3x) pro vypnutí přístroje.
5. Pro aktivaci tepla stiskněte tlačítko vyhřívání. Lampička se rozsvítí červeně. Počkejte prosím pár minut, dokud spotřebič dosáhne maximální teplotu.
6. Po 15-minutovém používání se zařízení automaticky vypne. Chcete-li pokračovat v masáži, stiskněte tlačítko vibrací a masážní přístroj se znovu zapne.
7. Vrch masážního přístroje je odnímatelný a lze jej prát v pračce.
POZNÁMKA: Hned po skončení používání a před čištěním vždy zařízení odpojte z elektrické sítě. Doporučujeme Vám používat masážní přístroj s ponožkami na nohou. Nepoužívejte
13
ho v botách. Tento produkt má zabudovaný časovač - bezpečnostní funkci, která deaktivuje vyhřívání i masáž po 15 minutách používání. Před opětovnou aktivací Vám doporučujeme
alespoň 15 minut počkat.
AKUPRESURNÍ PODLOŽKA
Akupresurní podložku můžete používat buď umístěnou přímo uvnitř masážního přístroje, nebo vloženou pod xačními popruhy spodní části hlavní jednotky po odstranění vrchní části
(rozzipované). V obou případech ji lze použít se zapnutou funkcí vibrací a / nebo vyhřívání.
Pro ještě intenzivnější akupresurní efekt lze podložku použít i samostatně - jednoduše ji položte na podlahu a stoupněte si / postavte se na ni.
POZNÁMKA: Na podložku se nikdy nestavte, když je umístěna na / v masážním přístroji.
PRŮVODCE ŘEŠENÍM PROBLÉMŮ:
Pokud produkt nebude fungovat ani po následujících řešeních, kontaktujte prosím místního dodavatele. Neotvírejte a nepokoušejte se opravit zařízení svépomocí, protože to může
vést k poranění nebo nehodě.
PROBLÉMŘEŠENÍ
Zařízení nefunguje.Nově zapojte adaptér do zásuvky.
Zařízení se najednou vypnulo.Zkontrolujte, zda je zástrčka dobře zapojena do zásuvky.
Vyhřívání není dostačující.Berte prosím v úvahu, že k dosažení maximální nebo požadované teploty mají vliv čas a také okolní prostředí.
TECHNICKÉ INFORMACE:
Produkt musí být během přepravy a při skladování v suchu a nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření.
Provozní teplota a vlhkost: 5-60 C / relativní vlhkost 10-60%
Skladovací teplota a vlhkost: 5-60 C / relativní vlhkost 20-60%
Životnost: 200 hodin
•
Název produktu: WELLNEO 3V1 MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ S VYHŘÍVÁNÍM
•
číslo modelu: cf-5202-sg-v / id: 110037311 WELLNEO 3V1 MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ S VYHŘÍVÁNÍM 2019 HNĚDÝ, 110037312 WELLNEO 3V1 MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ S VYHŘÍVÁNÍM
2019 ČERVENÝ, 110037313 WELLNEO 3V1 MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ S VYHŘÍVÁNÍM 2019 MODRÝ, 110037314 WELLNEO 3V1 MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ S VYHŘÍVÁNÍM 2019 BÉŽOVÝ
•
Napětí: 12 V / Proud: 1200 mA / Výkon: 14,4 W
•
Adaptér model č .: IVP1200-1200G or XH1200-1200LG / Vstup: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,5 A / Výstup: 12 V DC, 1,2 A
•
Země původu: Čína
•
Vlastník ochranné známky / Dovozce do EU / Distributor: Top Shop International S.A., Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švýcarsko
•
RU dovozce: Дистрибьютор: ООО Студио Модерна, 109651, Москва ул. Перерва д. 11, стр.23
•
Datum výroby a číslo šarže najdete na produktu.
Zkontrolujte funkčnost vypínače.
Zařízení mohlo být v provozu 15 minut.
Tím se aktivovala funkce automatického vypnutí.
Nechte přístroj 15 minut odpočívat a potom
jej můžete znovu zapnout stisknutím vypínače.
WELLNEO je registrovanou ochrannou známkou Top Shop International S.A.
CHARGER
EE
WELLNEO 3IN1 ELEKTRILINE JALGADE SOOJENDAJA
Mudeli nr.: CF-5202-SG-V
Lugege kasutusjuhend enne kasutamist hoolikalt läbi ning säilitage juhend edaspidiseks kasutamiseks.
HOIATUSED
1. See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks meditsiinilisel otstarbel. See on ettenähtud üksnes
masseerimiseks.
2. Enne selle toote kasutamist pidage nõu oma arstiga, kui
•
olete rase;
•
te kasutate südamerütmurit, implantaati või muid abivahendeid;
•
teil on suhkurtõbi;
•
teil on vereringehäireid;
•
teil on mis tahes terviseprobleeme.
3. Kasutage massaažiseadet ainult istudes, et vältida vigastusi ja pöördumatuid kahjustusi. Ärge
kunagi seiske seadme peal ja vigastuste ohu vältimiseks toetuge vaid kergelt vastu seadet.
4. Ärge kasutage seadet, kui teil on nahahaigusi või lahtisi haavu.
5. Ärge kasutage seadet tursunud või põletikulises piirkonnas.
6. Lõpetage kohe seadme kasutamine, kui tunnete valu või ärritust.
7. Ärge kasutage toodet enne magamaminekut. Seadme kasutamine mõjub ergutavalt ja võib
14
uinumist raskendada.
8. Ärge kunagi jätke seadet järelevalveta, eriti laste juuresolekul.
9. Pange toode pikemaks ajaks hoiule oma pakkekarpi või ohutusse, kuiva ja jahedasse kohta.
10. Hoidke seadet teravate servade või teravikega esemete eest, mis võiksid kangast lõigata või
torgata.
11. Massaažiseadme katet saab pesta. Alumise osa puhastamiseks võtke seadme toitepistik
pistikupesast välja ja laske seadmel jahtuda. Puhastage pehme ja veidi niiske käsnaga. Hoidke
seadet vee või muude vedelikega kokkupuute eest.
12. Seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast, puudulike füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega isikud või eelnevate kogemuste ja teadmisteta isikud järelevalve ja
juhendamise all seadme ohutu kasutamise kohta ning kui nad mõistavad seadmega seotud
ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada, kui
nad on vanemad kui kaheksa aastat ja nende järele valvatakse.
13. Ärge kasutage lahtise leegi lähedal!
14. Võtke toitepistik seinakontaktist välja, kui seadet ei kasutata.
15. Vähendamaks elektrilöögi ohtu, ei tohi seadet kasutada märjal nahal.
16. Hoidke toodet niiskuse eest. Ärge kasutage seadet, kui seade, selle mingi osa või tarvik on niiske
või märg.
17. Hoidke seade alati puhtana. Ärge kandke nahale ihupiima, kreemi ega muid selliseid tooteid
enne seadme kasutamist ega selle ajal.
18. See toode on ette nähtud ainult sisetingimustes kasutamiseks.
19. Ärge proovige seadet ise lahti võtta ega parandada. Seadet tohib parandada ainult sobiva
kvalikatsiooniga tehnik.
20. Kui toitejuhe on saanud kahjustada, peab seda koheselt asendama üksnes volitatud ja
kvalitseeritud isik.
21. Kuigi seadet on kontrollitud, vastutab ainuüksi kasutaja selle kasutamise ja võimalike tagajärgede
eest.
22. Eeltoodud nõuete eiramist võidakse lugeda toote väärkasutamiseks ning see võib tuua kaasa
raskeid vigastusi või põletusi.
TOOTEST
Wellneo® 3in1 soojendus- ja massaažiseade on unikaalne soojendav, masseeriv ja akupunktuuri punkte stimuleeriv massaažiseade. Kasutage seadet jalgade, aga ma muude kehaosade,
nagu jalad, selg, õlad ja kõht, masseerimiseks. Akupunktuuri matti on võimalik kasutada kahte erinevat moodi - seadmes või põrandal, sõltub soovitud intensiivsusetasemest. Wellneo
3in1 soojendus- ja massaažiseade pakub seda, mida su keha lõõgastumiseks vajab.
SISU
Vt joon 1
1. Wellneo 3in1 soojendus- ja massaažiseadme põhiosa
2. Toiteadapter
3. Akupunktuuri matt
KASUTAMINE
Vt joon 2
A Soojenduslamp
B Soojenduse sisse-/väljalülitusnupp
C Vibratsiooni nupp
1. Võtke seade ettevaatlikult pakendist välja ja veenduge, et kõik ettenähtud osad on olemas.
2. Pange adapteri pistik massaažiseadme küljel olevasse pessa. Seejärel pange adapteri toitepistik elektrivõrgu pistikupessa.
3. Pange massaažiseade põrandale teie tooli või istme ette.
4. Massaažiseadme sisselülitamiseks vajutage vibratsiooni nuppu (joon 2, C). Vajutage nuppu üks kord (1x) tugeva ja kaks korda (2x) nõrga vibratsiooni kasutamiseks ning kolm korda
(3x) massaažiseadme väljalülitamiseks.
5. Soojenduse sisselülitamiseks vajutage soojendusnuppu. Soojenduslamp muutub punaseks. Oodake mõni minut, kuni seade soojeneb maksimumtemperatuurini.
6. Massaažiseade lülitub automaatselt välja, kui seda on 15 minutit kasutatud. Massaažiseadme edasi kasutamiseks vajutage vibratsiooninuppu. Seejärel lülitub seade uuesti
tööle.
7. Massaažiseadme katte saab eemaldada ja pesumasinas pesta.
Märkus. Võtke alati seadme toitepistik elektrivõrgu pistikupesast välja kohe pärast kasutamist ja enne puhastamist. Jalgade massaažiseadme kasutamiseks on soovitatav sokid
jalga panna. Ärge kasutage seda seadet, kui jalatsid on jalas. Tootel on integreeritud taimer, mis lülitab soojenduse ja massaaži välja, kui seadet on 15 minutit kasutatud. Enne
seadme uuesti sisselülitamist on soovitatav lasta sellel 15 minutit seista.
®
15
AKUPUNKTUURI MATT
Akupunktuuri matti võib kasutada seadme ees või asetada see seadme alumise osa kinnitusrihmade alla (kui pealmine osa on lahti tehtud). Mõlemal juhul võib seda kasutada
koos vibratsiooni ja/või soojendusfunktsiooniga.
Intensiivsema akupunktuuriefekti saavutamiseks võib matti kasutada seadmest eraldi, asetades see põrandale ja astudes/seistes selle peal.
TÄHELEPANU: Ärge seiske matil, kui matt on seadme sees või peal.
TÕRKEOTSING:
Kui seade ei tööta pärast järgmiste lahendusviiside proovimist, pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Ärge seadet ise lahti võtke ega parandada proovige, sest see võib tuua kaasa
vigastusi või õnnetusi.
PROBLEEMLAHENDUS
Seade ei tööta.Pange adapteri pistik uuesti elektrivõrgu pistikupessa.
Seade lülitub ootamatult välja.Kontrollige, kas toitepistik on hästi seinakontakti ühendatud.
Soojendus ei ole piisavalt soe.Pange tähele, et maksimaalse või soovitud soojendustemperatuurini jõudmine oleneb kasutamisajast ja keskkonnateguritest.
TEHNILINE INFORMATSIOON
Toodet tuleb hoida transportimise ajal ja hoiukohas kuivana ja otsese päikesevalguse eest kaitstult.
Töötemperatuur ja -niiskus: 5–60 °C; suhteline niiskus kuni 10%
Hoiukoha temperatuur ja õhuniiskus: 5-60 °C; suhteline niiskus kuni 20-60%
Kasutusiga: 200 tundi
•
Toote nimetus: WELLNEO 3IN1 SOOJENDUS- JA MASSAAŽISEADE 2019
Adapteri mudel nr: IVP1200-1200G või XH1200-1200LG / Sisendvool: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,5 A / Väljundvool: 12 V DC, 1,2 A
•
Päritoluriik: Hiina
•
Kaubamärgi omanik/EU importa/Edasimüüja: Top Shop International S.A., Via al Mulino 22, 6814 Cadempino, Šveits
•
EE turustaja: Studio Moderna OÜ, Teaduspargi 8, 12618 Tallinn, Estonia ..
•
Tootmiskuupäev ja partiinumber on märgitud tootele.
Kontrollige, kas nupp toimib.
Võimalik, et seade töötas juba 15 minutit.
Aktiveeritud on automaatne väljalülitusfunktsioon.
Laske seadmel 15 minutit seista ja vajutage seejärel jätkamiseks
sisselülitusnuppu.
Wellneo on ettevõttele Top Shop International SA kuuluv registreeritud kaubamärk.
CHARGER
HR
WELLNEO 3U1 MASAŽER 2019
Model: CF-5202-SG-V
Molimo, pažljivo pročitajte upute pre korištenja i sačuvajte ih u slučaju buduće potrebe.
UPOZORENJA
1. Proizvod ne namenjen za korištenje u medicinske svrhe. Namenjen je jedino za korištenje u
svrhu masaže.
2. Preporučujemo da se pre korištenja proizvoda posavjetujete s lečnikom ukoliko:
•
ste trudnica
•
imate ugrađen pacemaker, implantat i sl.
•
ste dabetičar
•
imate problema sa cirkulacom
•
imate općenito problema sa zdravljem
3. Kako biste izbjegli opasnost od nastanka ozljeda i nepopravljive štete, za vreme korištenja uvek
trebate sjediti. Pripazite da ne stanete na masažer i da ga ne udarite kako biste sprečili rizik od
nastanka ozljeda.
4. Proizvod ne koristite ukoliko imate problema s kožom ili otvorene rane.
5. Proizvod ne koristite na upaljenim delovima tela.
6. Odmah prestanite s korištenjem proizvoda ukoliko osjetite nelagodu ili bol.
7. Proizvod ne koristite pre odlaska na spavanje. Masažer ima stimulirajući učinak i može odgoditi
san.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.