Weller WSD 81 User guide [de]

Wel ler
WSD 81
D
F
NL
I
GB
S
Betriebsanleitung
Manuel d'Utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Operating Instruction
Bruksanvisning
E
Instrucciones para el Manejo
DK
Beskrivelse
P
Descrição
FIN
Käyttöohjeet
GR
Αποκλληση
60
DK
1. Netafbryder
2. Digitalvisning
3. “UP”-taste
4. “DOWN”-taste
5. Optisk regulatorkontrol
6. Potentialudligningsbøsning
7. Tilslutningsbøsning til loddekolbe
D
1. Netzschalter
2. Digitalanzeige
3. „UP“ Taste
4. „DOWN“ Taste
5. Optische Regelkontrolle
6. Potentialausgleichsbuchse
7. Anschlußbuchse für Lötkolben
F
1. Interrupteur secteur
2. Afficheur numérique
3. Touche "Up"
4. Touche "Down"
5. Contrôle visuel du réglage
6. Prise de compensation du potentiel
7. Prise de raccordement du fer à souder
NL
1. Netschakelaar
2. Digitaaldisplay
3. ”Up” toets
4. ”Down” toets
5. Optische regelcontrole
6. Potentiaalcompensatiebus
7. Aansluitbus voor soldeerapparaat
I
1. Interruttore di rete
2. Display digitale
3. Tasto "Up"
4. Tasto "Down"
5. Controllo di regolazione ottico
6. Presa per equalizzazione dei potenziali
7. Presa di collegamento per stilo saldante
GB
1. Power cable
2. Digital display
3. UP button
4. DOWN button
5. Optical regulator
6. Equipotential bonding bush
7. Connection bush for soldering iron
S
1. Nätströmbrytare
2. Digitalindikation
3. UP-tangent
4. DOWN-tangent
5. Optisk regleringskontroll
6. Potentialutjämningsbussning
7. Anslutningsbussning till lödkolv
E
1. Interruptor de red
2. Indicación digital
3. Tecla ”UP”
4. Tecla ”DOWN”
5. Control óptico de regulación
6. Conector hembra para compensación de potencial
7. Conector hembra para soldador
P
1. Interruptor de rede
2. Mostrador digital
3. Tecla "Up"
4. Tecla "Down"
5. Controlo visual da regulação
6. Conector para a ligação equipotencial
7. Conector para o ferro de soldar
FIN
1. Verkkokytkin
2. Digitaalinen näyttö
3. "UP"-näppäin
4. "DOWN"-näppäin
5. Optinen säätökontrolli
6. Potentiaalintasausliitäntä
7. Kolvin liitäntä
GR
1. Ηλεκρικς διακπτης
2. Ψηφιακή ένδειξη
3. Πλήκτρο ψUP“
4. Πλήκτρο ψDOWN“
5. Οπτικς ρυθµιστικς έλεγχος
6. Υποδοχή εξίσωσης δυναµικού
7. Συνδετική υποδοχή για το έµβολο συγκολλήσεων
1
IDK
8. Netzanschluß
9. Netzsicherung
10. Spannungswahlschalter (nur umschalt­bare Version)
F
8. Raccordement secteur
9. Fusible secteur
10. Sélecteur de tension (uniquement version commutable)
NLD
8. Netaansluiting
9. Netzekering
10. Spanningskeuzeschakelaar (alleen omschakelbare versie)
8. Collegamento a rete
9. Fusibile di rete
10. Selettore di tensione (solo nella versione commutabile)
8. Nettilslutning
9. Netsikring
10. Spændingsomskifter (kun omskiftelig version)
GB P
8. Power supply connector
9. Fuse
10. Voltage selection switch (dual-voltage version only)
8. Ligação à rede
9. Fusível de rede
10. Interruptor selector de tensão (apenas versão comutável)
S
8. Nätanslutning
9. Nätsäkring
10. Spänningsvalbrytare (endast omkopplingsbar version)
8. Verkkoliitäntä
9. Verkkosulake
10. Jännitteen valintakytkin (vain vaihtomahdollisuuden omaavissa laitteissa)
E
8. Conexión de red
9. Fusible de red
10. Conmutador selector de tensión (sólo versión conmutable)
8. Σύνδεση στο ηλεκτρικ ρεύµα
9. Ηλεκτρική ασφάλεια
10. ∆ιακπτης επιλογής ηλεκτρικής τάσης (µνο για τον κατασκευαστικ τρπο µε δυναττητα µεταρρύθµισης)
FIN
GR
2
1. Beschreibung
1.1 Steuergerät
Die mikroprozessorgeregelte Lötstation WSD 81 gehört einer Gerätefamilie an, die für die industrielle Fertigungstechnik, sowie den Reparatur- und Laborbereich entwickelt wurde. Die digitale Regelelektronik und eine hochwertige Sensor- und Wärmeübertragungstechnik im Lötwerkzeug gewährleistet ein präzises Temperaturregelverhalten an der Lötspitze. Höchste Temperaturgenauigkeit und ein optimales dynamisches Temperaturverhalten im Belastungsfall wird durch eine schnelle und präzise Messwerterfassung im geschlossenen Regelkreis er­reicht. Die Lötwerkzeuge selbst werden von der WSD 81 automatisch anerkannt und die entsprechenden Regelparameter zugeordnet.
Verschiedene Potentialausgleichsmöglichkeiten zur Lötspitze, Nullspannungsschaltung so­wie antistatische Ausführung von Steuergerät und Kolben ergänzen den hohen Qualitäts­standard. Die Anschlußmöglichkeit eines externen Eingabegerätes erweitert die Funktions­vielfalt dieser Lötstation. Mit den als Option erhältlichen Eingabegeräten WCB1 und WCB2 können unter anderem Zeit- und Verriegelungsfunktionen realisiert werden. Integriertes Temperaturmeßgerät und PC-Schnittstelle gehören zum erweiterten Umfang des Eingabe­gerätes WCB2.
Die gewünschte Temperatur kann im Bereich von 50°C - 450°C über 2 Tasten (Up/Down) eingestellt werden. Soll- und Istwert werden digital angezeigt. Das Erreichen der vorgewähl­ten Temperatur wird durch Blinken einer roten LED in der Anzeige signalisiert, die zur opti­schen Regelkontrolle dient. Dauerndes Leuchten bedeutet, daß das System aufheizt.
1.2. Lötkolben
LR 21: Unser „Standard“ Lötkolben. Mit einer Leistung von 50 W und einem sehr
breiten Lötspitzenspektrum (ET-Serie) ist dieser Lötkolben universell im Elektronikbereich einsetzbar.
MLR 21: Mit seiner Leistung von 25 W und einer schlanken Bauform eignet sich dieser
Mikro-Lötkolben besonders für feine Lötarbeiten mit geringem Wärmebedarf.
MPR 30: Der Weller Peritronic MPR 30 ist ein Lötkolben mit einstellbarem Arbeitswinkel
von 40°. Dadurch wird eine individuelle Gestaltung des Lötprozesses hinsicht­lich seiner Ergonomie ermöglicht. Durch seine Leistung von 25 W und schlan­ker Bauform eignet er sich für feine Lötarbeiten.
WTA 50: Die Entlötpinzette WTA 50 wurde speziell zum Auslöten von SMD-Bauteilen
konzipiert. Zwei Heizelemente (2 x 25 W) mit jeweils eigenem Temperatur­sensor sorgen für gleiche Temperaturen an beiden Schenkeln.
LR 82: Leistungsfähiger 80 W Lötkolben für Lötarbeiten mit großem Wärmebedarf.
D
Die Befestigung der Lötspitze erfolgt über einen Bajonettverschluß, der einen positionstreuen Spitzenwechsel ermöglicht.
WSP 80: Der Lötkolben WSP 80 zeichnet sich durch sein blitzschnelles und präzises
Erreichen der Löttemperatur aus. Durch seine schlanke Bauform und einer Heizleistung von 80 W ist ein universeller Einsatz von extrem feinen Lötarbeiten bis hin zu solchen mit hohem Wärmebedarf möglich. Nach Wechsel der Löt­spitze ist ein unmittelbares Weiterarbeiten möglich, da die Betriebstemperatur in kürzester Zeit wieder erreicht ist.
Weiter anschließbare Werkzeuge siehe Zubehörliste.
Technische Daten
Abmessungen in mm: 166 x 115 x 101 (L x B x H) Netzspannung (8): 230 V / 50 Hz (240 V / 50 Hz / 120 V / 60 Hz umschaltbare
Version) Leistungsaufnahme: 95 W Schutzklasse: 1 (Steuergerät) und 3 (Lötkolben) Sicherung (9): T500mA (umschaltbare Version T800mA) Temperaturregelung: 50°C - 450°C Genauigkeit: ± 2% vom Endwert Potentialausgleich (6): Über 3,5 mm Schaltklinkenbuchse an der Geräteunterseite.
(Auslieferungszustand hart geerdet, Klinkenstecker nicht ge-
steckt)
2. Inbetriebnahme
Lötkolbenablage montieren (siehe Explo-Zeichnung). Das Lötwerkzeug in der Sicherheitsab­lage ablegen. Lötkolbenstecker in die Anschlußbuchse (7) des Steuergerätes einstecken und durch kurze Rechtsdrehung arretieren. Überprüfen, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt und der Netzschalter (1) sich im ausgeschaltenen Zustand befindet. Bei umschaltbarer Version, die Spannungsvariante am Wahlschalter (10) einstellen (Werkseitig auf 240 V). Steuergerät mit dem Netz verbinden. Gerät am Netzschalter (1) ein­schalten. Beim Einschalten des Gerätes wird ein Selbsttest durchgeführt, bei dem alle An­zeigeelemente (2) in Betrieb sind. Anschließend wird kurzzeitig die eingestellte Temperatur (Sollwert) und die Temperaturversion (°C/°F) angezeigt. Danach schaltet die Elektronik auto­matisch auf die Istwertanzeige um. Roter Punkt (5) in der Anzeige (2) leuchtet. Dieser Punkt dient als optische Regelkontrolle. Dauerndes Leuchten bedeutet System heizt auf. Blinken signalisiert das Erreichen der Betriebstemperatur.
3
Loading...
+ 8 hidden pages