┌ 1·2·3 ┐ sélection de canal
11 Touche de réglage air chaud
(Air)
12 Interrupteur d'alimentation
13 Raccords pick-up
14 Raccord vide (Vac)
15 Raccord air chaud (Air)
16 Douilles de raccordement
outil à souder canal
┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐, ┌ 3 ┐
17 Affichage de température
18 Symbole de température
19 Fonctions de temps
20 Verrouillage
21 Contrôle de régulation
optique
22 Affichage sélection de canal
23 Affichage température fixe
24 Affichage fonctions spéciales
25 Port USB
26 Fusible secteur
27 Connexion au réseau
28 Fiche de compensation de
potentiel
WR 3M 3-22
Table des matières
1
A propos de ce manuel d'instruction.......................................... 3
2 Pour votre sécurité..................................................................... 4
3 Etendue de livraison .................................................................. 4
4 Description de l'appareil ............................................................ 5
5 Mise en service de l'appareil ..................................................... 7
6 Utilisation de l'appareil............................................................... 8
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
accordée avec l'achat de l'appareil Weller WR 3M. Sa fabrication a
fait l'objet d'exigences les plus strictes en termes de qualité, ce qui
garantit un fonctionnement irréprochable de l'appareil.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes pour
pouvoir effectuer la mise en service de la station de réparation WR
3M en toute sécurité et dans les règles de l'art, effectuer les
opérations de commande, de maintenance et éliminer par vousmême les dérangements simples.
Z Veuillez lire en intégralité le présent manuel d'utilisation et les
consignes de sécurité jointes, avant la mise en service de
l'appareil et avant de travailler avec la station de réparation
WR 3M.
Z Conservez le présent mode d'emploi de telle manière qu'il soit
accessible à tous les utilisateurs.
EN FR ITESPTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Directives prises en compte
La station de réparation Weller WR 3M à régulation par
microprocesseur correspond aux indications de la déclaration de
conformité CE ainsi qu'aux directives 89/336/CEE et 2006/95/CE.
1.2 Autres documents en vigueur
Notice d'utilisation de la station de réparation WR 3M
Livret sur les consignes de sécurité accompagnant le manuel
4-22 WR 3M
2 Pour votre sécurité
La station de réparation WR 3M a été fabriquée conformément à
l'état actuel de la technique et aux règlements en matière de
sécurité reconnus. Malgré tout, il en résulte un risque pour les
personnes et le matériel si les consignes de sécurité contenues
dans le livret de sécurité joint ainsi que les indications
d'avertissement figurant dans ce manuel ne sont pas observées. Ne
remettez la station de réparation WR 3M à un tiers qu'avec sa notice
d'utilisation.
2.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Utilisez la station de réparation WR 3M en vous conformant
exclusivement au domaine d'application indiqué dans la notice
d'utilisation pour le soudage et le dessoudage dans les conditions
mentionnées ici. L'utilisation conforme aux prescriptions de la station
de réparation WR 3M comprend également
vous respectiez le présent mode d'emploi,
vous respectiez tous les autres documents d'accompagnement,
Vous devez respecter les directives nationales en matière de
prévention des accidents, en vigueur sur le lieu d'utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux modifications
effectuées de façon arbitraire sur l'appareil.
3 Etendue de livraison
Station de réparation WR 3M
Câble secteur
Adaptateur de flexible d'air pour fer à air chaud 1 (HAP 1)
(Hot Air Pencil)
Notice d'utilisation WR 3M
Livret des consignes de sécurité
CD avec logiciel USB (“mise à jour micrologiciel” et “logiciel
moniteur”)
Câble USB
Connecteur de compensation de potentiel
Emballage avec identification de couleur des outils
WR 3M 5-22
4 Description de l'appareil
L'appareil Weller WR 3M est une station de réparation à usages
multiples pour les travaux de réparation professionnels sur des
composants électroniques de la technologie la plus récente, dans le
domaine de la technique de production industrielle, ainsi que dans le
domaine des réparations et des laboratoires. La station WR 3M est
pourvue de 3 canaux indépendants pour le fonctionnement
simultané de 3 outils de soudage.
Conjointement avec une technologie de pointe en matière de
capteurs et de transmission de la chaleur à l'intérieur de l'outil de
soudage, l'électrotechnique de régulation numérique garantit un
comportement de régulation de température précis au niveau de la
panne du fer à souder. La détection rapide des valeurs de mesure
garantit une précision de température maximale et un comportement
dynamique de température sous charge optimal.
La température souhaitée peut être réglée dans une plage de 50 °C
à 550 °C (150 °F – 999 °F) pour les outils à air chaud et de 50 °C à
450 °C (150 °F – 842 °F) pour les outils de soudage , et pour les
micros outils (WMRP/WMRT) de 100 °C à 450 °C (212 °F - 842 °F).
La valeur de consigne et la valeur réelle sont affichées sous forme
numérique. Trois touches de température permettent de sélectionner
directement des températures fixes. L'atteinte de la température
présélectionnée est signalée par le clignotement du système de
contrôle de régulation optique (symbole "a" sur le visuel et LED
verte additionnelle).
La station de réparation Weller WR 3M permet également les
fonctions suivantes :
Détection d'outil automatique et activation des paramètres de
régulation correspondants
Tous les outils Weller, y compris HAP 200, peuvent être raccordés
Régulation de température numérique
Possibilité d'entrée de valeurs de décalage (offset)
Abaissement de température programmable (setback)
Fonction veille et fonction verrouillage
Pompe haute performance intégrée
Version antistatique de l'appareil, conformément à la sécurité sur
les composants sensibles aux décharges électrostatiques
Différentes possibilités de compensation de potentiel sur l'appareil
(configuration standard)
Fonction de calibrage spécifique au client
Port USB pour la commande, l'exploitation et la documentation via
un PC
Canal de vide supplémentaire pour la commande des composants
GB EN FR ITESPTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
6-22 WR 3M
4.1 Caractéristiques techniques WR 3M
Dimensions L x l x h (mm) : 273 x 235 x 102
Poids Env. 6,7 kg
Tension de réseau 230 V, 50 Hz (120 V, 60 Hz)
Puissance absorbée 400 W
Degré de protection I et III, boîtier antistatique
Protection Déclencheur à surintensité 1,5 A
Régulation de température
des canaux
Précision de température 9 °C ( 17 °F)
Stabilité en température 2 °C ( 4 °F)
Résistance de fuite de la
panne (Tip to ground)
Tension de fuite de la
panne (Tip to ground)
Pompe (fonctionnement
intermittent (30/30) s)
Pompe à vide
supplémentaire
Compensation de potentiel Via douille jack de 3,5 mm sur la face
L x l x h (inch) : 10,75 x 9,25 x 4,02
Fer à souder et à dessouder en
continu 50 °C – 550 °C
(150 °F – 999 °F)
La plage de température réglable
dépend de l'outil.
WP 80 / WP 120
50 °C-450 °C (150 °F - 850 °F)
WSP 150
50 °C-550 °C (150 °F - 950 °F)
WMRT / WMRP
100 °C-450 °C (200 °F - 850 °F)
DSX 80 / DSXV 80
50 °C-450 °C (150 °F - 850 °F)
HAP 200 / HAP 1
50 °C-550 °C (150 °F - 999 °F)
Conforme à IPC-J-001
Conforme à IPC-J-001
Dépression max. 0,7 bar
Capacité de refoulement max. 18
l/mn
Air chaud max. 15 l/mn
Dépression maxi 0,5 bar
Débit de refoulement maxi 1,7 l/min
arrière de l'appareil.
WR 3M 7-22
AVERTISSEMENT !
Compensation de potentiel
Le câblage différent de la douille jack de 3,5 mm (28) permet
4 variantes :
Mise à la terre directe : sans connecteur (état au moment de la
livraison).
Compensation de potentiel : avec connecteur, câble de
compensation sur le contact central.
Sans potentiel : avec connecteur
Mise à la terre indirecte : avec connecteur et résistance soudée.
Mise à la terre via la résistance sélectionnée
Port USB
L'appareil de commande est équipé d'un port USB Mini (25). Un
logiciel Weller est à votre disposition sur CD pour l'utilisation du port
USB, vous permettant
d'effectuer une mise à jour logicielle ("mise à jour de
micrologiciel") sur votre appareil de commande, et
de télécommander l'appareil de commande, ainsi que de
représenter, enregistrer et imprimer des courbes de températures
("logiciel moniteur").
5 Mise en service de l'appareil
Risque de blessures en cas de flexible à vide mal
raccordé.
Si le flexible à vide n'est pas raccordé correctement, de l'air chaud
et de l'alliage à base d'étain liquide peuvent émerger lors de
l'actionnement du fer à souder et entraîner des blessures.
Z Ne raccordez en aucun cas le flexible à vide sur le raccord
"Air" !
1. Déballer l'appareil avec précaution.
2. Raccorder les outils de soudage comme suit :
- Brancher le fer à air chaud (HAP) avec le flexible à air sur le
raccord "Air" (15) et le connecteur sur la prise de raccordement
┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ ou ┌ 3 ┐ (16) de la station de réparation et
verrouiller en effectuant une courte rotation à droite. Le fer à air
chaud HAP 1 peut uniquement être raccordé avec l'adaptateur
de flexible à air.
- Brancher l'outil de dessoudage avec le flexible à vide sur le
raccord "Vac" (14) et le connecteur sur la prise de raccordement
┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ ou ┌ 3 ┐ (16) de la station de réparation et
verrouiller en effectuant une courte rotation à droite.
- Brancher l'outil de soudage avec le connecteur sur la prise de
raccordement ┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ ou ┌ 3 ┐ (16) de la station de
réparation et verrouiller en effectuant une courte rotation à
droite.
- Deux outils pick-up (WRK, WVP) peuvent être raccordés avec le
flexible à vide sur les deux raccords "pick-up" (13), auquel cas
seul le raccord de droite est actif. Une rotation de 180° permet
de passer sur l'autre raccord.
3. Déposer les outils de soudage dans la plaque reposoir de
sécurité.
GB EN FR ITESPTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.