Wella contura Manual

0 (0)

contura

BA-Contura_EURO_NEU.indd 1

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING

19.01.12 16:34

Contura.book Seite 2 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

Contura.book Seite 3 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

English . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Français . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Nederlands. . . . . . . . . . . . . 100 Svenska . . . . . . . . . . . . . . 116

3

Contura.book Seite 4 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

DEUTSCH

4

Inhalt

1 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

2.1 Ladevorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.2 Anschlussleitung verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

3.1 Einund Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2 Kammaufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 5 Was tun, wenn ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 6 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 8 Zwei Jahre Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Contura.book Seite 5 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

Herzlichen Dank

für den Kauf der Contura, den Profi-Trimmer von Wella.

Die Contura entspricht dem neuesten Stand der Technik, ist innovativ und designorientiert. Bei der Entwicklung der Contura wurden die Anforderungen an einen Profi-Trimmer im Friseursalon berücksichtigt. Die Contura ist besonders zum präzisen Schneiden der Haarkonturen geeignet.

Neben einer optimalen Schneidleistung bietet die

Contura:

geringes Gewicht

einen vibrationsarmen und leisen Motor

Schnellladung innerhalb einer Stunde

Akkubetrieb

4-Stufen Schnittlängenverstellung mit Kammaufsatz

Kabeldepot

Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Arbeiten mit der Contura.

Ihr

Wella Team

DEUTSCH

5

Contura.book Seite 6 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

DEUTSCH

6

5

6

4

7

8

10

 

11

3

 

2

12

 

1

13

 

 

9

Contura.book Seite 7 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

Bezeichnung der Teile

1 Ladeanzeige

2 Ladestation

3 Ladekontakte

4 Ein-/Ausschalter

5 Messerkopf

6 Befestigungsschraube Messerkopf

7 Ladekontakte des Gerätes

8 Steckernetzgerät

9 Kabeldepot

10Kammaufsatz

11Ölflasche

12Reinigungsbürste

13Innensechskantschlüssel (im Boden der Ladestation)

1 Sicherheit

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung, besonders das Kapitel „Sicherheit“, sorgfältig durch, bevor Sie die Contura in Betrieb nehmen. So schützen Sie sich vor möglichen Gefahren und das Gerät vor Schäden durch Fehlbedienung.

Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes geben Sie bitte auch diese Gebrauchsanweisung mit.

Begriffserklärung

In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie die folgenden Begriffe:

GEFAHR: Hohes Risiko. Missachtung der Warnung kann schwere Verletzungen

verursachen.

ACHTUNG: Mittleres Risiko. Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.

HINWEIS: Geringes Risiko. Hinweise, die Sie beim Umgang mit dem Gerät beachten sollten.

DEUTSCH

7

Contura.book Seite 8 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

DEUTSCH

8

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Contura darf ausschließlich zum Schneiden von Human-Haaren verwendet werden.

Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt! Nicht außerhalb der Räumlichkeiten (Garten, Terrasse etc.) in Betrieb nehmen!

Das Gerät wurde für den professionellen Einsatz im Salon entwickelt. Unter Beachtung der Sicherheitshinweise ist auch ein Einsatz zu Hause möglich.

Wichtige Gefahrhinweise

GEFAHR:

Gefahr eines elektrischen Schlages!

Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.

Halten Sie das Gerät, die Ladestation und das Anschlusskabel von Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten fern und bedienen Sie es nicht mit nassen Händen.

Das Gerät, die Ladestation und das Anschlusskabel nicht unter Wasser tauchen oder unter fließendem Wasser abspülen.

Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, darf es danach nicht wieder benutzt werden.

Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer

Fehlerstromschutzeinrichtung, mit einem Nennauslösestrom von weniger als 30 mA, in der Hausinstallation. Wir empfehlen Ihnen, die Stromkreise von Ihrem Elektrofachmann mit einer FISchutzschaltung absichern zu lassen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

GEFAHR:

• Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn:

das Gerät, die Ladestation oder das Anschlusskabel beschädigt ist.

der Messerkopf beschädigt oder angebrochen ist, da die Haut verletzt werden kann.

Contura.book Seite 9 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

das Gerät gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder die Funktionsweise eingeschränkt ist.

das Gerät so beschädigt ist, dass elektrische

Teile freiliegen.

In jedem Fall sofort das Gerät vom Netz trennen und den technischen Kundendienst informieren!

Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.

Steckernetzgerät ziehen, wenn während des Aufladens ein Fehler auftritt.

• Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bestimmt, und nicht für die Benutzung durch solche Personen, die die nötige Erfahrung und das nötige Wissen für die Benutzung nicht aufweisen; es sei denn, ihnen wird eine entsprechende Überwachung oder An-

weisung zum Betrieb des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person gegeben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf.

Halten Sie ebenfalls das Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien, von Kindern fern.

Legen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt!

Schützen Sie die Anschlussleitung vor Beschädigungen. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung. Fassen Sie das Steckernetzgerät an, wenn Sie dieses aus der Steckdose ziehen. Halten Sie die Leitung von heißen Oberflächen fern. Überprüfen Sie die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen.

Der Messerkopf ist ein Präzisionsteil. Schützen Sie ihn vor Beschädigungen.

DEUTSCH

9

Contura.book Seite 10 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

DEUTSCH

10

Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen unter 0 °C oder über + 40 °C aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.

Um eine Gefährdung zu vermeiden, dürfen Reparaturen nur vom autorisierten Wella-Kunden- dienst ausgeführt werden. Dies gilt auch für den Austausch des Akkus.

Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

Der Messerkopf darf nicht zerlegt werden.

HINWEIS:

Die Sicherheit von Wella-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz.

Leuchtanzeigen wie LEDs oder IR-Licht überschreiten nicht die Laserklasse 1 nach IEC 825-1.

Nach heutigem Stand der Technik unterliegen Teile an elektrotechnischen Geräten in einem

gewissen Maße einem zeitlich bedingten Verschleiß. Um eine einwandfreie Funktion und Sicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir daher eine regelmäßige Überprüfung durch den Technischen Kundendienst von Wella.

Sicherheit während des Betriebes

ACHTUNG:

• Greifen Sie beim eingeschalteten Gerät nicht in oder an das Messer.

Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn:

Sie das Gerät aus der Hand legen, z. B. um es aufzuladen oder wenn Sie kurzzeitig den Schneidevorgang unterbrechen.

Sie den Kammaufsatz aufstecken oder abnehmen.

Verwenden Sie die Contura nur zusammen mit den Original-Zubehörteilen (Ladestation, Kammaufsatz etc.).

Contura.book Seite 11 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

HINWEIS:

Zur Erhaltung der Ladekapazität des Akkus empfehlen wir, den Akku gelegentlich bis zum Stillstand des Motors zu entladen.

Reinigen, Pflegen und Aufbewahren

GEFAHR:

• Das Gerät muss ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein, wenn:

– das Gerät gereinigt oder geölt werden soll.

Versuchen Sie niemals mit spitzen Gegenständen (z. B. mit einem Stielkamm) Staub oder Fremdkörper aus dem Geräteinneren zu entfernen.

ACHTUNG:

Um einen erhöhten Verschleiß von Messerkopf und Motor zu vermeiden, muss der Messerkopf regelmäßig gereinigt und an den entsprechenden Stellen geölt werden (Siehe “Reinigung und Pflege” auf Seite 13).

Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine aggressiven oder kratzenden Reinigungsmittel.

Wegen der Vielfalt der im Friseursalon verwendeten Pflegeund Reinigungsprodukte kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Gummifüße unter der Ladestation von einem dieser Produkte angegriffen werden und Rückstände auf dem Untergrund zurücklassen.

2 Vorbereitung

2.1 Ladevorgang

Wenn das Gerät ausgeliefert wird, ist es noch nicht betriebsbereit.

Bevor Sie die Contura an eine Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.

Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 2 Stunden geladen werden.

Ein „Überladen” des Gerätes ist nicht möglich.

DEUTSCH

11

Contura.book Seite 12 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

DEUTSCH

12

HINWEIS:

Wenn Sie in Ihrem Salon neben der neuen Contura auch das Vorgängermodell benutzen:

Sie können das neue Gerät auch in der älteren Ladestation aufladen. Die Ladezeit beträgt dann allerdings 16 Stunden.

Sie können das ältere Gerät auch in der neuen Station aufladen. Die Ladezeit beträgt 16 Stunden.

– Stecken Sie das Steckernetzgerät 8 in eine Steckdose.

– Stellen Sie die Ladestation 2 auf eine ebene Fläche.

Stellen Sie das Gerät in die Ladestation. Es positioniert sich von selbst und wird aufgeladen. Die rote Ladeanzeige 1 leuchtet immer, wenn der Ladestrom fließt. Achten Sie darauf, dass der Ein- /Ausschalter 4 beim Aufladen auf 0 steht.

Zur Erhaltung der Ladekapazität des Akkus empfehlen wir, den Akku gelegentlich bis zum Stillstand des Motors zu entladen.

2.2 Anschlussleitung verstauen

Wenn Sie nicht die volle Länge der Leitung benötigen, kann ein

Teil der Anschlussleitung im

Kabeldepot 9 verstaut werden.

1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Drehen Sie die Ladestation

um.

3.Wickeln Sie das überschüssige Kabel um die Halterung im Boden und führen Sie das Kabel durch die kleine Aussparung im Gehäuse nach außen.

Wella contura Manual

Contura.book Seite 13 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

3 Bedienung

3.1 Einund Ausschalten

– Um das Gerät einzuschalten,

schieben Sie den Ein-/

Ausschalter 4 nach vorne.

– Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus- schalter auf Position 0.

3.2 Kammaufsatz

– Schalten Sie die Contura aus und schieben Sie den

Kammaufsatz auf den Mes-

serkopf, bis er einrastet.

– Anschließend können Sie die Haare wie gewohnt mit der Contura schneiden.

– Der Kammaufsatz lässt sich auf 4 verschiedene Schnittlängen einstellen (ca. 3 bis

6 mm). Dazu schieben Sie ihn auf dem Messerkopf in die gewünschte Position.

Je weiter der Kammaufsatz eingeschoben wird, desto kürzer ist die Schnittlänge.

4 Reinigung und Pflege

Um die einwandfreie Funktion und volle Leistungsfähigkeit Ihrer Contura sicherzustellen, reinigen und ölen Sie das Gerät regelmäßig.

Reinigen des Messerkopfes

Bei regelmäßigem Gebrauch sollte der Messerkopf 5 einmal täglich gründlich gereinigt werden.

Schalten Sie das Gerät aus.

Nehmen Sie ggf. den Kammaufsatz ab.

Entfernen Sie die Haare mit der Reinigungsbürste 12.

DEUTSCH

13

Contura.book Seite 14 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

DEUTSCH

14

Ölen des Messerkopfes

Um die gute Schneidleistung des Messerkopfes möglichst lange zu erhalten, muss der Messerkopf regelmäßig – am besten täglich – geölt werden. – Nehmen Sie ggf. den

Kammaufsatz ab.

– Ölen Sie die Stellen, wo sich

das untere und das obere

Schermesser berühren (siehe

dazu auch die Abbildung links).

Austauschen des Messerkopfes

Der Messerkopf ist ein Verschleißteil. Trotz guter Pflege wird die Schneidleistung einmal nachlassen. Tauschen Sie den Messerkopf dann aus. Der Messerkopf kann einzeln als Ersatzteil beim Wella-Kunden- dienst bestellt werden.

– Stellen Sie sicher, dass der Ein- /Ausschalter 4 in der Position 0 steht.

– Nehmen Sie den Innensechskantschlüssel 13 aus dem Boden der Ladestation, um die Schraube 6 des Messerkopfes zu lösen.

Lösen Sie die Schraube ganz und nehmen Sie sie heraus.

– Drücken Sie mit dem Daumen

den Messerkopf nach oben ab.

– Setzen Sie den neuen Messerkopf auf, bis er einrastet, und schrauben Sie ihn fest.

Beim Austauschen des Messerkopfes können Sie Haarreste im Innenraum vorsichtig mit der Reinigungsbürste 12 entfernen.

Reinigung des Gerätes

Wischen Sie Ihr Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab, anschließend trockenreiben.

Contura.book Seite 15 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

Reinigung der Ladekontakte

Wenn die Ladekontakte 7 am Gerät oder die Ladekontakte 3 an der Ladestation verschmutzt sind, kann der Aufladevorgang unterbrochen oder behindert werden.

Reinigen Sie die Kontakte mit einem in Alkohol oder Spiritus getauchten Wattebausch oder Tuch.

Pflege des NiMH-Akkus

Zur Erhaltung der Ladekapazität des Akkus empfehlen wir, den Akku gelegentlich bis zum Stillstand des Motors zu entladen.

Wenn der Akku leer ist (Stillstand des Motors), schalten Sie unbedingt den Ein-/Ausschalter 4 auf 0 und stellen Sie das Gerät in die Ladestation.

Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht eingeschaltet weggelegt wird, wenn der Akku leer ist.

Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Ausschalter auf 0), wenn Sie es in die Ladestation stellen.

5 Was tun, wenn ...

... sich das Gerät nicht einschalten lässt?

Ist der Akku leer? Schließen Sie das Steckernetzgerät der Ladestation an und laden Sie die Contura auf. Achten Sie darauf, dass der Ein-/Ausschalter auf 0 steht.

Ist der Messerkopf trocken? Der Messerkopf muss geölt werden. Gehen Sie vor, wie auf Seite 14 beschrieben.

... der Messerkopf „rupft“?

Der Messerkopf muss geölt werden. Gehen Sie vor, wie auf Seite 14 beschrieben.

... beim Aufladen die Ladeanzeige nicht leuchtet?

Reinigen Sie die Ladekontakte.

Das Gerät steht eventuell nicht richtig auf der Ladestation. Positionieren Sie es richtig.

Ist die Ladestation richtig angeschlossen?

... beim Aufladen die Ladeanzeige blinkt?

Das Gerät steht auf der Ladestation des Vorgängermodells. Das Gerät wird in 16 Stunden

DEUTSCH

15

Contura.book Seite 16 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

DEUTSCH

16

geladen. Die neue Ladestation erkennen Sie am dunkleren Farbton.

... sich das Gerät von selbst abschaltet?

– Der Akku ist leer. Laden Sie die Contura auf.

6 Entsorgung

Dieses Elektrogerät verfügt über einen fest eingebauten Akkumulator.

NiMH

Soll das Elektrogerät nicht mehr verwendet werden, ist es bei der Verkaufsstelle oder bei der gesonderten Annahmestelle der zuständigen örtlichen öffentlichen Entsorgungseinrichtung (Recyclinghof, Wertstoffhof etc.) zurückzugeben.

Das Elektrogerät darf nicht in die Restabfalltonne gegeben werden.

Dies gilt auch für Elektrogeräte, die zuletzt im nichtprivaten Bereich, sondern z. B. in Gewerbe oder Handwerk, genutzt wurden. Soweit die Annahme von nicht privat genutzten Elektrogeräten von den zuständigen örtlichen öffentlichen Entsorgungseinrichtungen ausgeschlossen wurde, erteilt deren Abfallberatungsstelle Auskünfte über die umweltgerechte Entsorgung.

Contura.book Seite 17 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

7 Technische Daten

Produkt

Contura

 

 

 

Netzadapter:

 

 

Eingang:

100-240 V ~ 50/60 Hz

Ausgang:

4

V DC, 700 mA

 

 

 

Aufsatz

1

Kammaufsatz

 

 

Abmessungen

140 x 30 x 36 mm

 

 

Gewicht

120 g

 

 

 

Angaben nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz in 1 m Entfernung,

LpA ≤ 70 dBA

gemessener maximaler Geräuschemissionswert inklusive der Messunsicherheit nach EN ISO 4871. Ermittlung der Werte gemäß EN 60704-2-9 unter Bezug der EN 60704-1

Schwingungsgesamtwert, dem die oberen Körpergliedmaßen ausgesetzt sind,

ah = 2,76 m/s2

gemessener maximaler Schwingungsgesamtwert inklusive der Messunsicherheit. Ermittlung der Werte gemäß EN ISO 5349-1/2

Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen in dieser Anleitung können abweichen.

DEUTSCH

17

Contura.book Seite 18 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

DEUTSCH

18

8 Zwei Jahre Gewährleistung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Der Name Wella steht seit Jahrzehnten für geprüfte Qualität und erstklassigen Service. Unseren Kunden bieten wir innovative und leistungsfähige Produkte.

Wella stellt hochwertige Geräte her und sichert Ihnen die Verwendung hochwertigen Materials und sorgfältiger Herstellung zu. Bei Qualitätsmängeln an dem Produkt übernehmen wir die Gewährleistung für zwei Jahre nach dem Erwerb (ab Rechnungsdatum).

Zusätzlich zu den Ihnen vertraglich und gesetzlich zustehenden Gewährleistungsrechten bietet Ihnen Wella eine Herstellergewährleistung zu folgenden Bedingungen an:

Diese Herstellergewährleistung gilt für zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Sie gilt für Mängel (Fehler, Defekte), die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.

Von unserer Herstellergarantie sind ausgenommen:

solche Mängel, die durch unsachgemäßen Gebrauch, normalen Verschleiß oder dadurch zustande kommen, dass nicht autorisierte Personen fehlerhafte Eingriffe in das Produkt vornehmen oder bei der Montage nicht passende oder nicht einwandfrei funktionierende Fremdprodukte eingesetzt werden. Typische Teile, die regelmäßig dem Verschleiß und insofern nicht unserer Herstellergewährleistung unterliegen, sind insbesondere der Akku und der Messerkopf.

Ebenfalls ausgenommen sind Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nicht oder nur unerheblich beeinflussen.

Sollte während unseres Gewährleistungszeitraumes von zwei Jahren nach dem Kaufdatum ein Mangel entstehen, für den unsere Herstellergewährleistung gilt, werden wir nach unserer Wahl das mangelhafte Produkt reparieren oder durch ein anderes austauschen.

Voraussetzung für unsere Herstellergewährleistung ist, dass Sie uns das Produkt und den Kaufnachweis

Contura.book Seite 19 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

(Rechnung) innerhalb der Gewährleistungsfrist übersenden oder übergeben, und zwar an die nationalen Vertriebsgesellschaften von Wella oder den national zuständigen Kundendienst. Die aktuellen Adressen unserer Kundendienstcenter finden Sie unter www.wella.com im Geräte-Bereich.

Sie können selbstverständlich auch unabhängig von unserer Herstellergewährleistung gegenüber dem Verkäufer Gewährleistungsrechte geltend machen, etwa Nacherfüllung (Nachbesserung, Reparatur oder Austausch), Rücktritt oder Kaufpreisminderung, soweit Ihnen diese Rechte gesetzlich oder vertraglich zustehen. Diese Rechte werden von unserer zusätzlichen Herstellergarantie nicht berührt.

DEUTSCH

19

Contura.book Seite 20 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

ENGLISH

20

Contents

1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2 Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

2.1 Charging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.2 Storing the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

3.1 Switching On and Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.2 Comb attachment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 5 What should I do if ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 6 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 7 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 8 Two-year guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Contura.book Seite 21 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

Thank you

for choosing the Contura, the professional trimmer from Wella.

The Contura utilises state-of-the-art technology, is innovative and has a strong emphasis on design. When developing the Contura, the requirements for a professional trimmer used in a hair salon were taken into consideration. The Contura is specifically designed for precision cutting of hair contours.

In addition to optimum cutting performance, the Contura provides the following advantages:

Light weight

Quiet, low-vibration motor

Fast charge within one hour

Battery operation

4-stage cutting length adjustment with comb attachment

Cable storage compartment

We hope you enjoy working with the Contura. Your

Wella Team

ENGLISH

21

Contura.book Seite 22 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

ENGLISH

22

5

6

4

7

8

10

 

11

3

 

2

12

 

1

13

 

 

9

Contura.book Seite 23 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

Names of parts

1 Charging indicator

2 Charging unit

3 Charging contacts

4 On/Off switch

5 Blade head

6 Blade head fixing screw

7 Charging contacts on trimmer

8 Mains adapter

9 Cable storage compartment

10Comb attachment

11Oil bottle

12Cleaning brush

13Allen key (in base of charging unit)

1 Safety

Please read the instructions carefully, especially the chapter on “Safety”, before using the Contura. This will protect you from possible dangers and the appliance from damage due to incorrect operation.

Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass on the appliance to someone else, be sure to hand over these instructions as well.

Explanation of warnings

In these instructions you will find the following warnings:

DANGER: High risk. Failure to observe the warning can cause serious injury.

CAUTION: Medium risk. Failure to observe the warning may cause damage to property.

NOTE: Low risk. Points that you should observe when using or handling the appliance.

ENGLISH

23

Contura.book Seite 24 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

ENGLISH

24

Intended use

The Contura must only be used for cutting human hair.

The appliance is designed for indoor use only. Do not use outdoors (garden, patio etc.).

The appliance was developed for professional use by hairdressers. Provided the safety information is observed, it can also be used in the home.

Important information about dangers

DANGER:

Danger of electric shock!

Do not use this appliance near bath tubs, showers, wash basins or other containers filled with water.

Keep the appliance, charging unit and power cable away from moisture, water and other liquids, and do not operate with wet hands.

Do not immerse the appliance, charging unit or power cable in water or rinse them off under running water.

If the appliance has fallen into water, it must not be used after that.

Additional protection is afforded by installing a residual current device with a rated tripping current of less than 30 mA in your home electrical system. We recommend you get an electrician to install a residual current protection system to protect the circuits.

General safety information

DANGER:

• Never use the appliance if:

the appliance, charging unit or power cable are damaged.

the blade head is damaged or breaking up, as this could cause injuries to the skin.

the appliance has been dropped, shows signs of damage or is not functioning properly.

the appliance is so badly damaged that electrical parts are exposed.

Contura.book Seite 25 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

In all such cases, disconnect from the mains immediately and inform Technical Customer Service.

Check that the mains voltage agrees with the voltage specified on the rating plate.

Unplug the mains adapter if a fault occurs during charging.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) who have limited physical, sensory or mental capabilities or who lack the necessary experience and knowledge, unless they receive appropriate supervision or instruction in the use of the appliance from a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Keep the appliance out of reach of children.

Also keep the packaging material, e.g. plastic film, away from children.

Lay the power cord so that nobody can trip over or tread on it.

Protect the power cord from damage. Never pull on the power cord. When pulling the mains adapter out of the power socket, always grasp the adapter itself. Keep the power cord away from hot surfaces. Check the power cord regularly for damage.

The blade head is a precision part. Take care to protect it from damage.

Do not expose the appliance to temperatures below 0°C or above + 40°C for any length of time. Avoid exposure to direct sunlight.

To avoid risks, repairs must only be carried out by authorised Wella Customer Service Centres. This also applies to replacing the rechargeable battery.

If the power cord to the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the manufacturer's customer service or similarly qualified persons in order to avoid risks.

ENGLISH

25

Contura.book Seite 26 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

ENGLISH

26

• The blade head must not be dismantled.

NOTE:

The safety of Wella electrical appliances is in line with the recognised state of the art and the German Equipment Safety Act.

Light-emitting devices such as LEDs or infrared light do not exceed Laser class 1 of IEC 825-1.

Given the present state of the art, components of electrical appliances are subject to a certain degree of wear over time. To ensure perfect functioning and safety, we therefore recommend regular inspection by Wella’s Technical Customer Service.

Safety during operation

CAUTION:

• When the appliance is switched on, do not touch the inside or surface of the blade.

The appliance must be switched off whenever:

you put it down, e.g. to recharge it or stop cutting hair for a short period.

you fit or remove the comb attachment.

Use the Contura only in combination with the original Wella accessories (charging unit, comb attachment etc.).

NOTE:

To maintain the charging capacity of the rechargeable battery we recommend occasionally running the battery down until the motor stops.

Cleaning, care and storage

DANGER:

• The appliance must be switched off and unplugged if:

– you want to clean or oil the appliance.

Never attempt to remove dust or foreign bodies from inside the appliance with pointed objects (e.g. with the tail of a comb).

Contura.book Seite 27 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

CAUTION:

To avoid excessive wear on blade head and motor, clean the blade head regularly and apply oil to the appropriate points (See “Cleaning and care” on page 29).

Do not use aggressive or abrasive cleaning products to clean the appliance.

In view of the many different care and cleaning products used in hairdressing salons, we cannot rule out the possibility that the rubber feet under the charging unit may be affected by one of these products and may leave traces where the unit has been standing.

2 Preparation

2.1 Charging

The appliance as supplied is not yet ready for operation.

Before plugging in the Contura, make sure that the mains voltage agrees with the voltage specified on the rating plate.

The appliance should be charged for 2 hours before being used for the first time.

It is not possible to “overcharge” the appliance.

NOTE:

If your salon uses the previous model as well as the new Contura:

You can also recharge the new trimmer in the older charging unit. It will however take 16 hours to charge up fully.

You can recharge the old trimmer in the new charging unit. The charging time is 16 hours.

ENGLISH

27

Contura.book Seite 28 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

ENGLISH

28

– Insert the mains adapter 8 in a power socket.

– Place the charging unit 2 on a flat surface.

Place the appliance in the charging unit. It positions itself and starts charging. The red charging indicator 1 is always on when the appliance is charging. Make sure the On/Off switch 4 is in the 0 position when charging.

To maintain the charging capacity of the rechargeable battery we recommend occasionally running the battery down until the motor stops.

2.2 Storing the power cord

If you do not need the full length of the power cord, part of it can

be stored in the cable storage

compartment 9.

1. Pull out the mains plug.

2. Turn the charging unit upside down.

3.Wind the excess cable round the holder in the base, then run the cable through the small recess in the housing to the outside.

Contura.book Seite 29 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

3 Operation

3.1 Switching On and Off

– To switch the appliance on,

slide the On/Off switch 4 for-

ward.

– To switch the appliance off, slide the On/Off switch to position 0.

3.2 Comb attachment

– Switch off the Contura and slide the comb attachment onto the blade head until it

snaps into place.

– You can now start trimming hair with the Contura in the usual way.

– The comb attachment can be

adjusted to 4 different cutting

lengths (approx. 3 to 6 mm).

To do so, push it to the

required position on the blade

head.

The further you push the comb attachment onto the blade head, the shorter the cutting length.

4 Cleaning and care

To ensure proper functioning and full performance from your Contura, clean and oil the appliance regularly.

Cleaning the blade head

If used regularly, the blade head 5 should be thoroughly cleaned once a day.

Switch the appliance off.

Remove the comb attachment if fitted.

Use the cleaning brush 12 to remove any hairs.

ENGLISH

29

Contura.book Seite 30 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13

ENGLISH

30

Oiling the blade head

To maintain the high-quality cutting performance of the blade head as long as possible, it must be oiled regularly – preferably daily.

– Remove the comb attachment if fitted.

– Oil the positions where the

top and bottom cutting blades

meet (see also the figure on

the left).

Replacing the blade head

The blade head is subject to wear. Even if you look after the appliance properly, the cutting performance will deteriorate. Replace the blade head when it is worn. The blade head can be ordered separately as a spare part from Wella Customer Service.

– Make sure the On/Off switch 4 is in the 0 position.

– Remove the Allen key 13 from the base of the charging unit and use it to loosen the blade head screw 6.

Loosen the screw fully and remove it.

– Push the blade head upwards

with your thumb.

– Push the new blade head on until it snaps into place and secure it using the screw.

While the blade head is removed, you can use the cleaning brush 12 to remove residual hair carefully from inside the appliance.

Cleaning the appliance

Clean your appliance occasionally with a damp cloth, then wipe it dry.

Loading...
+ 102 hidden pages