Protocol®, Propaq®, Acuity®, Protocol
Cordless®, and Flexible Monitoring® are registered trademarks, and Propaq Encore™ is a
trademark of Protocol Systems, Inc. Protocol Systems, Inc. is protected under various
patents and patents pending.
Nueva etiqueta del panel lateral derecho . . . . . 39
Cambios de las especificaciones . . . . . . . . . . . 40
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide1
Update
Page 4
2Protocol Systems, Inc.
Page 5
English
Introduction
Definitions
WARNING
WARNING statements identify conditions or practices that could result
in personal injury.
note...
NOTE statements identify useful tips or points about operation.
Software Version Table
Software Versions
Model and software version
Power Adapter Symbols
Many sections in this update are
accompanied by a Software Version table
indicating which monitor software
versions are affected by the change.
Sections that only affect monitor hardware
do not have this table.
English
The following symbols may appear on the label for the monitor
ac power adapter.
Direct current
NRTL/C
Evaluated to CSA 601-1
and UL2601-1
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide3
Update
The Canadian Standards Association has
evaluated this device according to CSA 601-1 and
Underwriters Laboratory Standard UL 2601-1.
This device has met all essential requirements of
the European Medical Device Directive 93/42/EEC
for a Class 1 product.
Page 6
Alarm Holdoffs
Propaq Audio and Visual Alarm Holdoffs
Software Versions
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq 100 Series 8.4X
Motion artifact or other factors can cause false vital sign alarms.
To help minimize false alarms, the Propaq briefly delays or
“holds off” triggering alarms for certain vital sign limit
violations.
After the alarm holdoff period begins, if the monitor detects that
the patient’s vital sign has returned to acceptable limits, the
Propaq cancels the alarm holdoff. The next time a vital sign limit
is violated, the Propaq starts a new alarm holdoff period. The
following table summarizes the alarm holdoff periods.
Monitoring Function
HR/PR3 seconds
SpO
2
RR/BR5 seconds
Alarm Holdoff Time Period
10 seconds
When the Propaq is connected to the Acuity Central Monitoring
System, Acuity does not receive any alarm indication from the
monitor until this holdoff period expires.
4Protocol Systems, Inc.
Page 7
Propaq Audio Alarm Holdoff with Acuity
Software Versions
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq 100 Series 6.2X-8.4X
When a Propaq is connected to an Acuity System, the audio
alarms at the bedside monitor are delayed for 10 seconds. When
the monitor informs Acuity that an alarm condition has occurred,
Acuity does the following:
•Produces the audio and visual alarm at the Acuity Central
Monitor.
•Sends the bedside monitor a signal that delays the bedside
audio alarm for 10 seconds (the bedside monitor displays the
visual alarm indications without delay).
After the 10-second delay, the bedside audio alarm occurs.
note...
This audio alarm holdoff does
•Neonatal mode (Propaq Encore)
•Apnea (Propaq Encore and Propaq 100 Series)
not
occur for the following:
English
Acuity SpO2 Alarm Holdoff
Software Versions
Propaq 100 Series 6.2X-8.3X
When connected to Propaq 100 Series monitors, the Acuity
System may be configured to hold off the visual and audio alarm
for SpO2 at the Acuity Central Monitor for up to 10 seconds. After
the holdoff period expires, the alarms occur at Acuity.
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide5
Update
Page 8
While this SpO2 alarm holdoff is occurring at Acuity, the
10-second audio alarm holdoff at the bedside Propaq 100 is also
occurring as previously described (see “Propaq Audio Alarm
Holdoff with Acuity”). After the 10-second delay, the bedside
audio alarm occurs. Contact Protocol Systems Technical Support
for more information about this feature.
How to Change Power-On Default Settings
Software Versions
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq 100 Series 7.XX-8.4X
The power-on default settings for a Propaq Encore or Pr opaq 100
Series monitor are preset at the factory to the “Factory Default
Settings” listed in Appendix B of the
Propaq Encore Reference Guide.
However, you can change any of these power-on default settings.
Change Power-On Settings for Date, Decimal, ECG Filter,
and LCD Contrast
Propaq Reference Guide
and
Whenever you change any of these settings, you also
immediately change the corresponding power-on default setting.
No other steps are needed. (The LCD contrast setting is only
available with the Propaq 100 Series LCD monitors.)
6Protocol Systems, Inc.
Page 9
Change Other Power-On Settings
To change all other power-on settings such as ECG size, alarm
limits, or printer settings:
1.
Select the desired monitor settings
(for example, select ALARM TONE as HIGH).
2.
From the Main Menu, press:
•Propaq Encore:
SETUP, MORE, MORE, PROGRAM, CURRENT, YES
•Propaq 100 Series:
SYSTEM, (MORE), PROGRAM, CURRENT
The monitor selects all of the current settings as the power-on
default settings.
WARNING
If any alarms are set to OFF and you select CURRENT (to set current
settings as power-on settings), those alarms will be OFF at power-on for
subsequent patients. Consider carefully before setting power-on alarms
to OFF.
note...
The alarm for apnea cannot be turned off at any time.
.
English
.
note...
If you change the patient mode, the alarm limit settings are automatically
changed to the defaults for that mode.
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide7
Update
Page 10
Revert to Factory Power-On Default Settings
To reprogram the monitor to the original factory power-on
default settings (as listed in Appendix B of the
Guide
and
Propaq Encore Reference Guide
1.
From the Main Menu, press:
):
•Propaq Encore:
SETUP, MORE, MORE, PROGRAM, DEFAULT, YES.
•Propaq 100 Series:
SYSTEM, (MORE), PROGRAM, DEFAULT.
note...
This step changes all of the power-on default settings to the factory default
except
settings
settings remain at the current setting.
for Date, Decimal, and ECG Filter (and LCD Contrast). These
Propaq Reference
8Protocol Systems, Inc.
Page 11
New Right Side Panel Label
The Propaq Encore and Propaq 100 Series monitors have new
right side panel labels. The Acuity connector is now labeled
“Networks ACUITY MODEM.” It allows either dir ect connection
to an Acuity System, or connection to an external modem for
telecommunication to an Acuity System. Refer to the
Propaq Reference Guide
New Propaq Encore Right Side Panel
for more information.
English
Modem-
Defib Sync Connector
Real-Time ECG Output
Connector
Speaker
Battery Charging Light
Connector for Acuity or
Modem-Propaq Option
On/Off Switch
Input Fuse
Power Input
Connector
DEFIB SYNCHROMONITOR
!
!
3A
2AG
12-28V, 3A
EKG x 1000
!
!
New Propaq 100 Series Right Side Panel
On/Off Switch
Input Fuse
Power Input
Connector
MONITOR
3A
2AG
DEFIB SYNCHRO
!
!
Defib Sync Connector
Speaker
Battery Charging Light
Connector for Acuity or
Modem-Propaq Option
12-28V, 3A
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide9
Update
Page 12
Specification Changes
Clarification of Propaq Encore Specification
The temperature probe tolerance has been restated:
Flexible Monitoring
Protocol Systems, Inc.. Protocol Systems, Inc. ist durch verschiedene Patente und angemeldete Patente
geschützt.
Copyright-Vermerk:
Inc. oder seinen Lief eranten. Alle Rechte vorbehalten. Die Software ist durch die Urheberrechtsgesetz e der
Vereinigten Staaten von Amerika sowie durch weltweit gültige internationale Vertragsbestimmungen
geschützt. Gemäß dieser Gesetze darf die Software beim Betrieb des Produkts, in das sie integriert ist,
zum vorgesehenen Zweck eingesetzt, nicht jedoch kopiert, dekompiliert, nachentwickelt, disassembliert
oder in jeglicher anderen Form zurückentwickelt werden. Auf Anfrage stellt Protocol Systems, Inc. die
Spezifikationen zur Verfügung, die für die Interoperabilität der Software erforderlich sind; Benutzer sollten
sich jedoch bewußt sein, daß der Einsatz von Hard- und Software der Firma Protocol Systems Inc. mit
Geräten und Software, die nicht von Protocol oder seinen autorisierten Händlern und verbundenen
Unternehmen verkauft werden, zu fehlerhaften Ergebnissen und als Folge zu Gefahren für die Patienten
sowie zum Verfall der von Protocol gewährten Garantien und Gewährleistungen führen kann.
Ausschlußerklärung:
hin:
• Diese Gebrauchsanweisung kann ganz oder teilweise ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
• Alle Rechte sind vorbehalten. Es ist niemandem gestattet, diese Gebrauchsanweisung ohne die
Erlaubnis von Protocol Systems, Inc. in jeglicher Form ganz oder teilweise zu reproduzieren oder zu
vervielfältigen.
• Protocol Systems, Inc. übernimmt keine Haftung für Verletzungen, die der Benutzer oder andere
Personen aufgrund eines Unfalls während des Betriebs des Propaq-Monitors davontragen.
• Protocol Systems, Inc. übernimmt ferner keine Haftung für eine Nutzung, die nicht in Einklang mit
dieser Gebrauchsanweisung steht und die zu einem rechtswidrigen oder unvorschriftsmäßigen Einsatz
des Propaq-Monitors führt.
Informationen über diese Gebrauchsanweisung oder andere Produkte von Protocol Systems
erhalten Sie bei:
®
sind eingetragene Warenzeichen, und Propaq Encore™ ist ein Warenzeichen von
WARNUNG - Diese Hinweise deuten auf Bedingungen oder Handlungen
hin, die zu Personenschäden führen können.
Hinweis...
HINWEIS - Diese Hinweise geben nützliche Tips oder Anmerkungen zum
Betrieb der Gërate.
Software-Versionstabelle
Deutsch
Software-Versionen
Modell und SoftwareVersion
Viele Abschnitte in diesem Update
enthalten eine Software-Versionstabelle,
aus der ersichtlich ist, welche V ersionen der
Monitor-Software von den Änderungen
betroffen sind. In Abschnitten, die sich
lediglich auf die Hardware beziehen, ist
diese Tabelle nicht enthalten.
Netzteilsymbole
Das Netzteil für den Monitor kann folgende Symbole tragen:
Gleichstrom
Gerät geprüft von der Canadian Standards
NRTL/C
Evaluated to CSA 601-1
and UL2601-1
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide13
Update
Association gemäß CSA 601-1 und Underwriters
Laboratory Standard UL 2601-1.
Dieses Gerät erfüllt alle grundlegenden
Anforderungen der Europäischen
Medizingeräterichtlinie 93/42/EEC für ein Produkt
der Klasse 1.
Page 16
Verzögerte Alarmauslösung
Verzögerung akustischer und visueller Alarme beim
Propaq
Software-Versionen
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq 100-Serie 8.4X
Bewegungsartefakte oder andere Faktoren können zu falschen
Vitalfunktionsalarmen führen. Um die Zahl derartiger falscher
Alarme so gering wie möglich zu halten, löst der Propaq bei
Verletzungen bestimmter Vitalfunktionsgrenzwerte erst nach
einer kurzen Verzögerungszeit Alarm aus.
Wenn der Monitor nach Beginn der jeweiligen
Alarmverzögerungszeit ermittelt, daß die betreffende
Vitalfunktion des Patienten wieder akzeptable Werte aufweist,
wird die Alarmverzögerung abgebrochen und der Alarm nicht
ausgelöst. Wird danach erneut ein Vitalfunktionsgrenzwert
verletzt, setzt wieder die jeweilige Verzögerungszeit ein. In der
folgenden Tabelle ist die Zeit in Sekunden aufgeführt, um die die
Alarmauslösung bei den jeweiligen Funktionen verzögert wird.
ÜberwachungsfunktionAlarmverzögerungszeit
HF/PF3 Sekunden
SpO
2
RF/AF5 Sekunden
Wenn der Propaq an das zentrale Überwachungssystem Acuity
angeschlossen ist, empfängt Acuity von diesem Monitor erst
dann eine Alarmmeldung, wenn die entsprechende
Verzögerungszeit abgelaufen ist.
14Protocol Systems, Inc.
10 Sekunden
Page 17
Verzögerung akustischer Alarme bei Einbindung des
Propaq in das Acuity System
Software-Versionen
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq 100-Serie 6.2X-8.4X
Ist ein Propaq an das Acuity System angeschlossen, werden
akustische Alarme am bettseitigen Monitor um 10 Sekunden
verzögert. Sobald Acuity vom Bett-Monitor die Meldung erhalten
hat, daß ein Alarmzustand eingetreten ist, geht Acuity
folgendermaßen vor:
•Auf dem Zentralmonitor von Acuity wird akustisch und
visuell der entsprechende Alarm ausgelöst.
•Dem Monitor wird ein Signal gesendet, das den am Bett
auszulösenden akustischen Alarm um 10 Sekunden verzögert
(visuelle Alarme werden am Bettmonitor ohne Verzögerung
angezeigt).
Nach Ablauf dieser Zeitspanne wird am Bett der entsprechende
akustische Alarm ausgelöst.
Hinweis...
Akustische Alarme werden nicht verzögert, wenn folgendes vorliegt bzw.
eingestellt ist:
•Neugeborenenmodus (Propaq Encore)
•Apnoe (Propaq Encore und Propaq 100-Serie)
Deutsch
SpO2-Alarmverzögerung in Acuity
Software-Versionen
Propaq 100-Serie 6.2X-8.3X
Wenn es mit Monitoren der Propaq 100-Serie verbunden ist, läßt
sich das Acuity System so konfigurieren, daß akustische und
visuelle SpO2-Alarme auf dem Acuity-Zentralmonitor um bis zu
zehn Sekunden verzögert werden. Nach Ablauf dieser Zeitspanne
werden die entsprechenden Alarme über Acuity ausgelöst.
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide15
Update
Page 18
Während der SpO2-Alarm von Acuity auf diese Weise verzögert
wird, erfolgt am bettseitigen Propaq 100 eine ebenfalls
zehnsekündige Verzögerung des entsprechenden akustischen
Alarms (siehe “Verzögerung akustischer Alarme bei Einbindung
des Propaq in das Acuity System”). Nach Ablauf dieser
Zeitspanne wird am Bett akustischer Alarm ausgelöst. Weitere
Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie beim Technical
Support von Protocol Systems.
So ändern Sie die beim Einschalten des
Geräts gültigen Grundeinstellungen
Software-Versionen
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq 100-Serie 7.XX-8.4X
Die Grundeinstellungen für einen eingeschalteten Propaq
Encore- bzw. Propaq-Monitor der Serie 100 werden im Werk auf
die “V om Hersteller pr ogrammierten Werte” voreingestellt, die in
Anhang B der Propaq Gebrauchsanweisung sowie der Propaq
Encore Gebrauchsanweisung aufgeführt sind.
Jede dieser Grundeinstellungen kann jedoch von Ihnen geändert
werden.
Ändern der Grundeinstellungen für Datum,
Dezimalzeichen, EKG-Filter und LCD-Kontrast
Jedesmal, wenn Sie eine dieser Einstellungen ändern, ändern Sie
gleichzeitig auch die entsprechende Grundeinstellung, die beim
Einschalten des Geräts Gültigkeit hat. Es sind keine weiteren
Schritte notwendig. Die Option LCD-Kontrast steht nur für die
LCD-Monitore der Propaq 100-Serie zur Verfügung.
16Protocol Systems, Inc.
Page 19
Ändern sonstiger Grundeinstellungen des Geräts
So ändern Sie alle sonstigen Grundeinstellungen des
eingeschalteten Geräts, wie z. B. EKG-Bandbreite, Alarmgrenzen
oder Druckereinstellungen:
1. Definieren Sie die gewünschten Monitoreinstellungen
(Stellen Sie z. B. ALARMTON auf LAUT).
2. Wählen Sie im Hauptmenü folgendes aus:
•Propaq Encore:
SETUP, WEITER; WEITER, PROGRAMM, AKTUELL, JA.
•Propaq 100-Serie:
SYSTEM, (WEITER), PROGRAMM, AKTUELL.
Der Monitor wählt alle aktuellen Einstellungen als
Grundeinstellungen aus, die beim Einschalten des Geräts
gültig sind.
WARNUNG
Falls bestimmte Alarme auf AUS gestellt sind und Sie AKTUELL
auswählen, um die aktuellen Einstellungen als Grundeinstellungen zu
definieren, die bei Einschalten des Geräts gültig sind, bleiben diese
Alarme auch dann AUS, wenn Sie das Gerät für nachfolgende Patienten
in Betrieb nehmen. Wägen Sie deshalb sorgfältig ab, bevor Sie
festlegen, daß bestimmte Alarme bei Einschalten des Monitors auf AUS
gestellt sind.
Deutsch
Hinweis...
Der Apnoealarm kann nicht beliebig ausgeschaltet werden.
Hinweis...
Sobald Sie den Patientenmodus ändern, werden die Einstellungen für die
Alarmgrenzen automatisch auf die für diesen Modus gültigen
Grundeinstellungen gesetzt.
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide17
Update
Page 20
Zurücksetzen auf die werkseitigen Grundeinstellungen
für das eingeschaltete Gerät
Um den Monitor wieder auf die ursprünglichen, vom Hersteller
programmierten Grundeinstellungen zurückzusetzen (siehe Anhang
B der Propaq Gebrauchsanweisung bzw. der Propaq Encore
Gebrauchsanweisung), gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie im Hauptmenü folgendes:
•Propaq Encore:
SETUP, WEITER, WEITER, PROGRAMM, GRUNDEIN, JA.
•Propaq 100-Serie:
SYSTEM, (WEITER), PROGRAMM, GRUNDEIN.
Hinweis...
Durch diesen Schritt werden alle Grundeinstellungen, die beim Einschalten
des Geräts gültig sind, auf die werkseitigen Grundeinstellungen
zurückgesetzt, außer Datum, Dezimalzeichen und EKG-Filter (und LCDKontrast). Für diese Einstellungen werden die aktuellen Werte beibehalten.
Neue Bezeichnungen auf der rechten Anschlußplatte
Die Propaq Encore-Monitore und die Monitore der Propaq 100-Serie
weisen auf der rechten Anschlußplatte neue Bezeichnungen auf. Der
Acuity-Anschluß heißt jetzt “Networks ACUITY MODEM.” Er
ermöglicht entweder den direkten Anschluß an ein Acuity System
oder den Anschluß an ein externes Modem zur Telekommunikation
mit einem Acuity System. Weitere Erläuterungen finden Sie im
Modem-Propaq Reference Guide.
Neue Gestaltung der rechten Anschlußplatte des Propaq Encore
Ein/Aus-Schalter
Eingangssicherung
Stromanschluß
DEFIB SYNCHROMONITOR
!
!
3A
2AG
12-28V, 3A
EKG x 1000
!
!
Defib-Sync-Anschluß
Echtzeit-EKG-Ausgang
Lautsprecher
Anzeigelampe für
Batterieladung
Anschluß für Acuityoder Modem-PropaqVerbindung
18Protocol Systems, Inc.
Page 21
Neue Gestaltung der rechten Anschlußplatte der Propaq 100-Serie
Ein/Aus-Schalter
Eingangssicherung
Stromanschluß
MONITOR
12-28V, 3A
3A
2AG
DEFIB SYNCHRO
!
Defib-Sync-Anschluß
Lautsprecher
Anzeigelampe für
Batterieladung
!
Anschluß für Acuity- oder
Modem-PropaqVerbindung
Änderungen der technischen Daten
Verdeutlichende Darstellung einiger technischer Daten
des Propaq Encore
Im folgenden werden die Meßtoleranzen für die Temperatur
noch einmal in anderer Form angegeben:
Software-
Version
1.20-1.3XGenauigkeit -
MerkmalTechnische Daten
TemperaturbereichToleranz
Temperaturkanal
0 bis +10¡C±0,2¡C
>10 bis +50¡C±0,1¡C
a
a
Deutsch
+32 bis +50¡F±0,4¡Fa
>50 bis +122¡F±0,2¡F
a. Plus Sondentoleranz.
a
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide19
Update
Page 22
Änderungen der technischen Daten bei Propaqs der Serie
100
Folgende technische Daten haben sich geändert:
Software-
Version
8.0X-8.4XINCO2-
8.4XSpO2-Bereich1% bis 100%
a. Bei Alarm niedriger.
MerkmalTechnische Daten
a
8
-25 mmHg, 1,1a-5kPa, 1,1a-5%
Anzeigebereiche
Empfehlungen für Wartungsintervalle
Empfohlene Wartungsintervalle
Empfohlenes IntervalWartungsmaßnahme
Sechs Monate bis zwei
Jahre
• Vollständige Funktionsprüfung und Sicherheitst-
est, siehe Propaq Wartungshandbuch
• Propaq auf mechanische und Funktionsschäden
überprüfen.
• Sicherheitsetiketten auf Lesbarkeit überprüfen.
• Sicherung an der Geräteseite auf Übereinstim-mung mit den technischen Daten überprüfen.
• Visuelle und akustische Alarmsignale auf Funk-tion überprüfen.
Protocol Systems, Inc. Protocol Systems, Inc. est protégé par plusieurs brevets, déjà obtenus ou en cours
d’obtention.
Avis de propriété : Le logiciel du présent produit est protégé par un Copyright
Systems, Inc., ou ses revendeurs. Tous droits réservés. Le présent logiciel est protégé par les lois des
États-Unis d’Amérique relatives à la propriété, ainsi que par les dispositions des traités internationaux
applicables dans le monde entier. Ces lois stipulent que le présent logiciel peut être utilisé avec le produit
auquel il est associé, sans être recopié, décompilé, repris ("reverse-engineering"), désassemblé, ou
transformé d’une manière quelconque en un format compréhensible par l’homme. Protocol Systems, Inc.
communiquera les spécifications nécessaires à l’interopérabilité de ce logiciel sur demande ; les
utilisateurs doivent être conscients néanmoins que l’utilisation du matériel et du logiciel de Protocol
Systems, Inc. a vec des systèmes ou des logiciels autres que ceux commercialisés par Protocol ou par ses
représentants autorisés et ses filiales est susceptible de générer des erreurs de résultats qui peuv ent a voir
des répercussions dangereuses pour le patient, et annule la garantie de Protocol.
Dénégation de responsabilité : Protocol Systems, Inc. met en garde le lecteur du présent manuel contre
les points suivants :
• Le présent manuel est susceptible d’être modifié, en tout ou partie, sans préavis.
• Tous les droits sont réservés. Personne n’est autorisé à reproduire ou à recopier le présent manuel,
intégralement ni partiellement, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation préalable de
Protocol Systems, Inc.
• Protocol Systems, Inc. ne saurait être tenu responsable des blessures subies par l’utilisateur ou par
quiconque consécutives à des accidents survenus dans le cadre du fonctionnement du moniteur
Propaq.
• Protocol Systems, Inc. dégage toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme aux instructions
contenues dans le présent manuel qui se traduirait par une utilisation illégale ou incorrecte du moniteur
Propaq.
Pour obtenir de plus amples informations sur le présent document ou sur un autre produit de
Protocol Systems, vous pouvez contacter
Protocol Systems, Inc.
Service client
8500 SW Creekside Place
Beaverton, Oregon 97008-7107 USA
Appel gratuit depuis les États-Unis :
Tél.:(800) 289-2500
Tél. du Service technique :(800) 289-2501
Autres pays : Tél. : (1) 503 526 8500
Fax : (1) 503 526 4200
Fax du Service technique : (1) 503 526 4910
Internet : http://www.protocol.com
E-mail du Service technique : solutions@protocol.com
E-mail du Service marketing : marketing@protocol.com
Les énoncés Mise en Garde vous signalent des conditions ou des
utilisations pouvant entraîner des blessures.
Note...
Les énoncés Note vous donnent des conseils utiles ou soulignent certains
points importants concernant le mode d’emploi.
Tableau de version logicielle
Versions logicielles
Modèle et version logicielle
Plusieurs sections de cette mise à jour
comportent un tableau de version
logicielle qui indique quelles versions
logicielles du moniteur sont concernées
par la modification. Ce tableau ne figure
pas dans les sections pour lesquelles la
modification ne porte que sur le matériel.
Symboles de l’alimentation secteur
Les symboles suivants peuvent figurer sur l’étiquette de
l’adaptateur de courant alternatif du moniteur.
Alimentation directe
L’Association canadienne de normalisation a évalué
NRTL/C
Evaluated to CSA 601-1
and UL2601-1
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide23
Update
ce matériel par rapport à la norme CSA 601-1 et à la
norme Underwriters Laboratory UL 2601-1.
Le présent matériel répond aux principales conditions
de la Directive européenne 93/42/EEC relative au
matériel médical pour un produit de Catégorie 1.
Français
Page 26
Suspension d’alarme
Suspension des alarmes sonores et visuelles du Propaq
Versions logicielles
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq Série 100 8.4X
Un mouvement ou d’autres artefacts déclenchent parfois de
fausses alarmes des signes vitaux. Pour réduire ces erreurs,
Propaq retarde brièvement ou “suspend” le déclenchement des
alarmes dans certaines conditions de dépassement de la limite
d’un signe vital.
Si, après le début de la période de suspension d’alarme, le
moniteur détecte que le signe vital du patient revient à des
limites acceptables, Propaq annule la suspension d’alarme. Si un
nouveau dépassement de la limite d’un signe vital intervient,
Propaq déclenche une nouvelle période de suspension d’alarme.
Les périodes de suspension sont résumées dans le tableau
suivant.
Fonction surveilléeDurée de la suspension d’alarme
FC/FP3 secondes
SpO
2
FV/FR5 secondes
10 secondes
Lorsque le Propaq est connecté à la station centrale du système
Acuity, le moniteur n’envoie pas d’indication d’alarme à Acuity
avant la fin de la période de suspension.
24Protocol Systems, Inc.
Page 27
Suspension de l’alarme sonore du Propaq avec Acuity
Versions logicielles
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq Série 100 6.2X-8.4X
Lorsqu’un Propaq est connecté à un système Acuity, les alarmes
sonores du Propaq de chevet sont retardées de 10 secondes. Dès
qu’Acuity est informé de la situation d’alarme par le moniteur , le
système :
•Déclenche une alarme sonore et visuelle à la station centrale
du système Acuity.
•Envoie au Propaq de chevet un signal qui retarde de 10
secondes son alarme sonore (les indications d’alarme visuelle
s’affichent cependant immédiatement sur le Propaq de
chevet).
Au bout des 10 secondes, l’alarme sonore du Propaq de chevet
retentit.
Note...
Il n’y a pas de suspension de l’alarme sonore dans les cas suivants :
•En mode Néonatal (Propaq Encore)
•En mode Apnée (Propaq Encore et Propaq Série 100)
Français
Suspension de l’alarme de la SpO2 sur Acuity
Versions logicielles
Propaq Série 100 6.2X-8.3X
Connecté à des moniteurs Propaq Série 100, le système Acuity
peut être configuré pour suspendre les alarmes visuelles et
sonores pour la SpO2 sur la station centrale du système Acuity
pendant un maximum de 10 secondes. Passé ce délai, les alarmes
sont répercutées sur Acuity.
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide25
Update
Page 28
Pendant que l’alarme de la SpO2 est suspendue sur Acuity,
l’alarme sonore est suspendue pendant 10 secondes sur le Propaq
100 de chevet dans les conditions décrites ci-dessus (voir
“Suspension d’alarme sonore du Propaq avec Acuity”). Passées
les 10 secondes, l’alarme sonore du Propaq de chevet se
déclenche. Contactez le service technique de Protocol Systems
pour obtenir de plus amples informations sur cette fonction.
Modification des paramètres par défaut à la
mise sous tension
Versions logicielles
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq Série 100 7.XX-8.4X
Les paramètres par défaut à la mise sous tension pour un
moniteur Propaq Encore ou Propaq Série 100 sont prédéfinis en
usine, conformément aux “Paramètres par défaut en sortie
d’usine” donnés en Annexe B du Guide de référence du Propaq et
du Guide de référence du Propaq Encore.
Les paramètres par défaut à la mise sous tension peuvent
néanmoins être modifiés.
Modification des paramètres à la mise sous tension pour
les Date, Valeur décimale, Filtre ECG, et Contraste de
l’écran LCD
La modification de l’un quelconque de ces paramètres entraîne
immédiatement la modification du paramètre à la mise sous
tension correspondant, sans qu’il soit nécessaire d’intervenir
davantage. (Le réglage du Contraste de l’écran LCD n’est
disponible que sur les moniteurs LCD du Propaq Série 100.)
26Protocol Systems, Inc.
Page 29
Modification des autres paramètres à la mise sous
tension
Pour modifier les autres paramètres à la mise sous tension, par
exemple l’amplitude de l’ECG, les limites d’alarme, ou les
paramètres de l’imprimante, vous devez :
1. Sélectionner les paramètres souhaitÈs du moniteur
(par exemple, sélectionnez TON ALARME sur FORT).
2. Dans le menu principal, appuyer sur :
•Propaq Encore :
CONFIG, SUITE, SUITE, PROGRAM, COURANTE, OUI.
•Propaq Série 100 :
SYSTEME, (SUITE), PROGRAM, COURANTE.
Le moniteur sélectionne tous les paramètres courants comme
ceux par défaut pour la mise sous tension.
Mise en Garde
Si certaines alarmes sont définies sur DESACT tandis que vous
sélectionnez COURANTE (pour définir les paramètres courants en tant
que paramètres pour la mise sous tension), ces alarmes seront définies
sur DESACT à la mise sous tension pour les patients suivants. Vous
devez bien réfléchir avant de définir les alarmes sur DESACT pour la
mise sous tension.
Français
Note...
L’alarme d’apnée ne peut être désactivée à aucun moment.
Note...
Si vous modifiez le mode patient, les paramètres de limite d’alarme
deviennent automatiquement les paramètres par défaut pour ce mode.
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide27
Update
Page 30
Retour aux paramètres par défaut en sortie d’usine à la
mise sous tension
Pour reprogrammer le moniteur avec ses paramètres par défaut
en sortie d’usine à la mise sous tension (voir l’Annexe B du Guide de référence du Propaq et du Guide de référence du Propaq Encore),
vous devez :
1. Dans le menu principal, appuyer sur :
•Propaq Encore :
CONFIG, SUITE, SUITE, PROGRAM, DEFAUT, OUI.
•Propaq Série 100 :
SYSTEME, (SUITE), PROGRAM, DEFAUT.
Note...
Cette procédure modifie l’ensemble des paramètres par défaut à la mise sous
tension en paramètres par défaut en sortie d’usine à l’exception de la Date,
de la Valeur décimale, et du Filtre ECG (sans oublier le Contrast LCD). Ces
paramètres restent sur le réglage courant.
28Protocol Systems, Inc.
Page 31
Nouveau libellé sur le panneau droit
Un nouveau libellé est apposé sur le panneau droit des moniteurs
Propaq Encore et Propaq 100. Le connecteur Acuity s’appelle
désormais “MODEM ACUITY RESEAU.” Il permet de se
connecter directement à un système Acuity, ou à un modem
externe pour communiquer avec un système Acuity. Reportezvous au Guide de référence du Modem-Propaq pour de plus amples
informations.
Nouveau libellé du panneau droit du Propaq Encore
Connecteur Défib. Sync
Connecteur sortie ECG
temps réel
Haut-parleur
Témoin de charge de la
batterie
Connecteur pour Acuity ou
option Modem-Propaq
Interrupteur ma/ar
Fusible d’entrée
Connecteur
d’alimentation
DEFIB SYNCHROMONITOR
!
!
3A
2AG
12-28V, 3A
EKG x 1000
!
!
Nouveau libellé du panneau droit du Propaq 100
Connecteur Défib. Sync
Haut-parleur
Témoin de charge de la
batterie
Connecteur pour Acuity
ou option Modem-Propaq
Interrupteur ma/ar
Fusible d’entrée
Connecteur
d’alimentation
MONITOR
3A
2AG
DEFIB SYNCHRO
!
!
Français
12-28V, 3A
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide29
Update
Page 32
Modification des spécifications
Clarification des spécifications du Propaq Encore
La tolérance de la sonde de température a été redéfinie :
Version
logicielle
1.20-1.3XPrécision du
a. Plus tolérance de la sonde.
CaractéristiqueSpécification
Plage de mesure Tolérance
canal de la
température
0 à +10¡C±0,2¡C
>10 à +50¡C±0,1¡C
+32 à +50¡F±0,4¡Fa
>50 à +122¡F±0,2¡F
a
a
a
Modification des spécifications de la série Propaq 100
Flexible Monitoring® son marcas registradas, y Propaq Encore™ es una marca comercial de Protocol
Systems, Inc. Protocol Systems, Inc. está protegido por varias patentes y patentes en tramitación.
Aviso de copyright: El software de este producto es Copyright
sus proveedores. Reservados todos los derechos. El software está protegido por la legislación de
propiedad intelectual de los Estados Unidos de América y por disposiciones de tratados internacionales
aplicables en todo el mundo. De conformidad con dicha legislación, el software puede utilizarse del modo
establecido en el funcionamiento del producto en el que esté instalado, pero no puede copiarse,
decompilarse, invertirse técnicamente, desmontarse, etc., ni reducirse a una forma perceptible por el
hombre. Protocol Systems, Inc. proporcionará, previa solicitud, las especificaciones necesarias para la
interoperabilidad de este software; sin embargo, el usuario debe ser consciente de que el uso del
hardware y del software de Protocol Systems, Inc. con dispositivos o software no adquiridos en Protocol
o en los distribuidores autorizados y filiales del mismo puede dar lugar a resultados erróneos y a daños
emergentes en el cuidado del paciente; asimismo, puede implicar la an ulación de la garantía de Protocol.
Renuncias: Protocol Systems, Inc. advierte al lector de este manual sobre lo siguiente:
• Este manual puede estar sujeto en todo o en parte a cambios sin aviso.
• Reservados todos los derechos. No se permite a nadie reproducir ni duplicar, de ninguna manera, la
totalidad o partes de este manual sin el permiso de Protocol Systems, Inc.
• Protocol Systems, Inc. no será responsable de ninguna lesión del usuario o de otra persona u otras
personas que pueda ser consecuencia de accidentes acaecidos durante el funcionamiento del
monitor Propaq.
• Protocol Systems, Inc. no asume ninguna responsabilidad en relación con el uso que no se realice
conforme a este manual y que resulte en el uso ilegal o inadecuado del monitor Propaq.
Para obtener información relativa a este documento o a cualquier producto de Protocol Systems,
póngase en contacto con
Protocol Systems, Inc.
Customer Service
8500 SW Creekside Place
Beaverton, Oregon 97008-7107 EE.UU.
En EE.UU., llamada gratuita:
Teléfono: (800) 289-2500
Teléfono para servicios técnicos:(800) 289-2501
Internet: http://www.protocol.com
Correo electrónico para servicios técnicos: solutions@protocol.com
Correo electrónico del departamento de marketing:
marketing@protocol.com
Las ADVERTENCIAS identifican condiciones o prácticas que podrían
causar daños personales.
nota...
Las NOTAS identifican indicaciones útiles o puntos relativos al
funcionamiento.
Tabla de versiones del software
Versiones del software
Modelo y versión del
software
Muchas secciones de esta actualización se
complementan con una tabla de Versiones
del software que indica las versiones del
software del monitor afectadas por el
cambio. Las secciones que sólo afectan al
hardware del monitor no presentan esta
tabla.
Símbolos del adaptador de alimentación
Los siguientes símbolos pueden aparecer en la etiqueta del
adaptador de alimentación de c.a. del monitor.
Corriente continua
La Canadian Standards Association ha evaluado este
NRTL/C
Evaluated to CSA 601-1
and UL2601-1
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide33
Update
dispositivo de conformidad con la norma CSA 601-1 y la
norma UL 2601-1 del Underwriters Laboratory.
Este dispositivo cumple todos los requisitos esenciales
de la Directiva 93/42/EEC relativa a Dispositivos
médicos europeos para un producto de Clase 1.
Español
Page 36
Retención de alarmas
Retención de alarmas auditivas y visuales del monitor
Propaq
Versiones del software
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq Serie 100 8.4X
Los artefactos producidos por el movimiento u otros factores
pueden activar alarmas de signos vitales falsas. Para contribuir a
reducir al mínimo las alarmas falsas, el Propaq retarda
brevemente o “retiene” el disparo de las alarmas en relación con
determinadas violaciones de los límites de los signos vitales.
Después de iniciarse el periodo de retención de alarma, si el
monitor detecta que el signo vital del paciente ha vuelto a
establecerse en unos límites aceptables, el Propaq cancela la
retención de alarma. La próxima vez que se viole un límite de los
signos vitales, el Propaq iniciará un nuevo periodo de retención
de alarma. En la tabla siguiente se resumen los periodos de
retención de alarma.
Función de
monitorización
HR/PR3 segundos
SpO
2
RR/BR5 segundos
Periodo de retención de alarma
10 segundos
Cuando el Propaq se conecta al Sistema de monitorización central
Acuity, Acuity no recibe ninguna indicación de alarma
procedente del monitor hasta que vence este periodo de
retención.
34Protocol Systems, Inc.
Page 37
Retención de alarmas auditivas del monitor Propaq con
Acuity
Versiones de software
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq Serie 100 6.2X-8.4X
Cuando se conecta un Propaq a un Sistema Acuity, las alarmas
auditivas producidas en el monitor de cabecera se retardan
durante 10 segundos. Cuando el monitor informa a Acuity de
que se ha producido una condición de alarma, Acuity lleva a cabo
los siguientes pasos:
•Genera la alarma auditiva y visual en el Monitor central
Acuity.
•Envía al monitor de cabecera una señal que retarda la alarma
auditiva de cabecera durante 10 segundos (el monitor de
cabecera muestra indicaciones de la alarma visual sin
retardo).
Transcurrido el retardo de 10 segundos, se produce la alarma
auditiva de cabecera.
nota...
Esta retención de alarmas auditivas no se produce en los casos siguientes:
•Modo Neonatal (Propaq Encore)
•Apnea (Propaq Encore y Propaq Serie 100)
Retención de alarmas de SpO2 de Acuity
Versiones del software
Propaq Serie 100 6.2X-8.3X
El Sistema Acuity, si está conectado a monitores Propaq Serie 100,
puede configurarse para retener la alarma visual y auditiva de
SpO2 en el Monitor central Acuity durante un máximo de 10
segundos. Cuando el periodo de retención vence, las alarmas se
producen en Acuity.
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide35
Update
Español
Page 38
Mientras se produce esta retención de alarma de SpO2 en Acuity, la
retención de alarma auditiva de 10 segundos en el monitor de
cabecera Propaq 100 también se genera, como se ha descrito
anteriormente (consulte “Retención de alarmas auditivas del
monitor Propaq con Acuity”). Transcurrido el retardo de 10
segundos, se produce la alarma auditiva de cabecera. Póngase en
contacto con el Servicio técnico de Protocol Systems para obtener
más información sobre esta función.
Cómo cambiar los ajustes predeterminados
de encendido
Versiones del software
Propaq Encore 1.20-1.3X
Propaq Serie 100 7.XX-8.4X
Los ajustes predeterminados de encendido para un monitor
Propaq Encore o un monitor Propaq Serie 100 se establecen
previamente en fábrica según los valores enumerados en
“Ajustes Predeterminados de Fábrica” del Apéndice B de la Guía de Referencias Propaqy la Guía de Referencias Propaq Encore.
Sin embargo, puede modificarse cualquiera de estos ajustes
predeterminados de encendido.
Cambio de los ajustes de encendido de Date, Decimal,
ECG Filter y LCD Contrast
Siempre que se modifica alguno de estos ajustes, también cambia
inmediatamente el ajuste predeterminado de encendido
correspondiente. No es preciso efectuar ningún otro paso. (El
ajuste de contraste de LCD sólo está disponible con los monitores
LCD Propaq Serie 100.)
36Protocol Systems, Inc.
Page 39
Cambio de otros ajustes de encendido
Para cambiar el resto de los ajustes de encendido, como tamaño
de ECG, límites de alarmas o ajustes de impresión:
1. Seleccione los ajustes concretos del monitor
(por ejemplo, elija ALTO para TONO ALARMA).
2. En el Menú principal, pulse:
•En el caso del monitor Propaq Encore:
CONFIG, MAS, MAS, PROGRAMA, ACTUAL, SI.
•En el caso del monitor Propaq Serie 100:
SYSTEM, (MÁS), PROGRAMA, ACTUAL.
El monitor selecciona todos los ajustes actuales como los
valores predeterminados de encendido.
ADVERTENCIA
Si alguna de las alarmas se ha configurado en NO y selecciona ACTUAL
(para establecer los valores actuales como ajustes de encendido), esta
alarma estará en NO en el encendido para los pacientes posteriores.
Antes de configurar las alarmas de encendido en NO, es conveniente
pensarlo cuidadosamente.
nota...
La alarma de apnea no puede desactivarse en ningún momento.
nota...
Si cambia el modo del paciente, los ajustes de límites de alarmas cambian
automáticamente a los valores predeterminados correspondientes a dicho
modo.
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide37
Update
Español
Page 40
Restauración de los ajustes de encendido
predeterminados en fábrica
Para volver a programar el monitor con los ajustes de encendido
originales predeterminados en fábrica (tal como se enumeran en
el Apéndice B de la Guía de Referencias Propaq y la Guía de Referencias Propaq Encore):
1. En el Menú principal, pulse:
•En el caso del monitor Propaq Encore:
CONFIG, MÁS, MÁS, PROGRAMA, DEFAULT, SI.
•En el caso del monitor Propaq Serie 100:
SYSTEM, (MÁS), PROGRAMA, DEFAULT.
nota...
Con este paso se sustituyen todos los ajustes de encendido predeterminados
por los ajustes predeterminados en fábrica salvo por Date, Decimal y ECG
Filter (y LCD Contrast). Estos ajustes mantienen el valor actual.
38Protocol Systems, Inc.
Page 41
Nueva etiqueta del panel lateral derecho
Los monitores Propaq Encore y Propaq Serie 100 incorporan
etiquetas nuevas en el panel lateral derecho. El conector de
Acuity se llama ahora “Networks ACUITY MODEM”. Permite la
conexión directa a un Sistema Acuity o bien la conexión a un
módem externo de telecomunicaciones con un Sistema Acuity.
Consulte la Guía de Referencias Modem-Propaq para obtener
más información.
Nuevo panel lateral derecho de Propaq Encore
Conector de
desfibrilación
sincronizada
Conector de salida de
ECG en tiempo real
Altavoz
Indicador de carga de
batería
Conector para Acuity u
opción Modem-Propaq
Interruptor de
encendido/
apagado
Fusible de
entrada
Conector de
entrada de
DEFIB SYNCHROMONITOR
!
!
3A
2AG
12-28V, 3A
EKG x 1000
!
!
Nuevo panel lateral derecho del Propaq Serie 100
Interruptor de
encendido/
apagado
Fusible de
entrada
Conector de
entrada de
alimentación
MONITOR
3A
2AG
DEFIB SYNCHRO
!
!
Conector de
desfibrilación
sincronizada
Altavoz
Indicador de carga de
batería
Conector para Acuity u
opción Modem-Propaq
Español
12-28V, 3A
Propaq 6.2X-8.4X/Propaq Encore 1.20-1.3X Reference Guide39
Update
Page 42
Cambios de las especificaciones
Aclaración de la especificación del Propaq Encore
La tolerancia de la sonda de temperatura se ha modificado:
Versión
del
software
1.20-
1.3X
a. Más la tolerancia de la sonda.
Característic
a
Precisión del
canal de
temperatura
Especificación
Rango de temperaturas Tolerancia
0 a +10¡C±0,2¡C
>10 a +50¡C±0,1¡C
+32 a +50¡F±0,4¡Fa
>50 a +122¡F±0,2¡F
a
a
a
Cambios de las especificaciones del Propaq Serie 100
Las siguientes especificaciones se han modificado:
Versión
del
software
8.0X-8.4XRangos de
8.4XRango de SpO21% a 100%
CaracterísticaEspecificación
a
-25 mmHg, 1,1a-5kPa, 1,1a-5%
8
visualización
INCO2
a. Inferior si existe condición de alarma.
40Protocol Systems, Inc.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.