Weidmuller wavePak User Manual [en, de, fr, it, es]

de
Bedienungsanleitung
Signaltrenner/-wandler mit Hilfsstromver­sorgung für Strom-/Spannungssignale im industriellen Bereich
en
Operating instructions
3
Auxiliary Powered Signal Isolator/Converter for Industrial
oltage Signals 8
Current/V
fr
Mode d'emploi
Séparateur/convertisseur de signal à alimentation auxiliaire pour signaux de courant/tension industriels
it
Istruzioni per l'uso
13
Isolatore di segnale ad alimentazione ausiliaria/Convertitore per segnali di corrente/tensione industriali
es
Instrucciones de empleo
18
Aislador galvánico de señal alimentado por tensión auxiliar/Convertidor para señales industriales de tensión/ intensidad de corriente
23
wavePak DC/DC 61001096/01/02.09
2
Spannungs­ausgang
Stromausgang
Stromeingang
Spannungs­eingangt
Schleifen­gespeister (2-Draht-) Eingang
de
Eingang
SV
Aus
V + I +
pwr + pwr -
I + Com
V +
Com
wavePak DC/DC
• Betrieb
Allgemein
Der wavePak ist ein für die DIN-Schienenmontage konzipierter Signaltrenner/-wandler, der für Strom-/Spannungssignale im industriellen Bereich eingesetzt wird. Dank seiner Feldstromversorgung ist er für die Speisung externer 4-20 mA-Sensoren geeignet.
Stromabgriffspunkte
Zur Überwachung von Stromsignalen schließen Sie ein (auf einen geeigneten Milliampere-Bereich eingestelltes) Multimeter wie folgt an:
ingangsstrommessung an die Stifte 2 (+) und 4 (−); Ausgangsstrom-
E messung an die Stifte 8 (−) und 6 (+).
Reinigung
Das Gehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Trennen Sie die Geräte von der Netzspannung, bevor Sie sie reinigen.
3
• Installation
Allgemein
Die Installation dieser Geräte darf nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen sowie der in dem jeweiligen Land geltenden Bestimmungen für die elektrische Verdrahtung und Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden.
Montieren Sie das Instrument in einer staubfreien, trockenen Umgebung, in der keine korrodierenden Gase auftreten. Die Lüftungsöffnungen an der Gehäuseseite dürfen nicht abgedeckt werden.
Anschlüsse
Als effektiven Schutz vor elektromagnetischer Störeinstrahlung müssen alle Signalleitungen eine Schirmung aufweisen oder in leitfähigen Kabelkanälen bzw. in Rohren geführt werden.
Isolieren Sie die Anschlussleitung an beiden Enden auf 7 mm ab. Versehen Sie mehradrige Leiter mit einer geeigneten Adernendhülse (nicht löten).
4
Klemme Signa l
1 Vers orgun g +
7 Vers orgun g −
4
3
2
3
3
2
6 Span nungs ausgang +
5 Span nungs ausgang −
8 Stromaus gang +
5 Stromaus gang −
Span nungs eingang +
Span nungs eingang −
Stromein gang +
Stromein gang −
Gerä t +
Gerä t −
Stromver sorgung
Span nungs eingang
Stromein gang
Schleifen gespeist er Transm itt erein gang
Span nungs ausgänge
Stromaus gänge
Brüc ke für Funk tion als E ingang auf ‘ Volts’ ( Volt) Brüc ke für Feld stromver sorgung auf ‘O ff’ (A us)
Brüc ke für Funk tion als E ingang auf ‘C urrent’ (St rom) Brüc ke für Feld stromver sorgung auf ‘O ff’ (A us)
Brüc ke für Funk tion als E ingang auf ‘C urrent’ (St rom) Brüc ke für Feld stromver sorgung auf ‘O n’ (Ein)
Brüc ke für Funk tion als A usgang auf ‘ Volts’ ( Volt)
Brüc ke für Funk tion als A usgang auf ‘ Strom’ (C urre nt)
Anforderungen an die Stromversorgung
Für die Stromversorgung gelten folgende Leistungsdaten:
Span nungs bereich Nennspannung Leis tung
12-60 V DC 24 V DC 3 W (bei 24 V D C)
Feldstromversorgung
Der wavePak DC/DC ist in der Lage, über die integrierte 24 V DC-Feldstromversorgung einen schleifengespeisten Sensor mit Strom zu versorgen. Die Bereitstellung der Stromversorgung für die Eingangsklemmen erfolgt über eine Brückeneinstellung.
Umweltbedingungen
Relative Feuchtigkeit: 0-90 % (nicht kondensierend) Umgebungstemperatur: 0-60 °C
5
• Konfiguration
Allgemein
Das Gerät verfügt über analoge Strom- oder Spannungseingänge. Diese sind für das Messen von Signalen der Kategorie III mit einer Spannungsfestigkeit von 300 V
Die Funktion als Eingang bzw. Ausgang ist über eine Brücke einstellbar. Die für sie zulässigen Bereiche werden durch die bei der Kalibrierung verwendeten Werte festgelegt.
gegen Erde ausgelegt.
eff
• Kalibrierung
Allgemein
Alle Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung kalibriert. Eine Justierung ist in der Regel erst im Rahmen der nächsten planmäßigen Kalibrierung notwendig, es sei denn, eine Bereichsänderung ist erforderlich.
Anforderungen an die Betriebsmittel
ine geeignete DC-Stromversorgung
• E
• Eine geeignete DC-, mA- oder Spannungsquelle
• Ein präzises Digitalmultimeter (mit einer Genauigkeit von 0,05 mV und ±1 μA)
Prozedur
. Nehmen Sie das Instrument aus dem Gehäuse, und vergewissern
1
Sie sich, dass sich die Brücken in Abhängigkeit der benötigten Funktion als Eingang bzw. als Ausgang an den richtigen Positionen befinden.
2. Schließen Sie das Instrument an.
. Drücken Sie die Tasten UP und DOWN gleichzeitig. Die Status-
3
LED leuchtet jetzt rot, um anzuzeigen, dass sich die Einheit im Kalibriermodus befindet.
6
4. Setzen Sie die Eingangsquelle auf den benötigten Minimalwert,
Speicherbereit
Status: Grün bei Ausf. Rot bei Kalibriermodus
Ausgangskalibrierung
ENT
DOWN
UP
z. B. 4 mA bei 4-20 mA-Eingängen.
5. Justieren Sie den Ausgangswert mit Hilfe der Tasten UP und DOWN,
bis das Multimeter den erforderlichen Ausgangswert bei minimalem Eingang anzeigt, z. B. 4 mA bei einem 4-20 mA-Ausgang.
. Wenn der erforderliche Ausgangswert erreicht ist, drücken Sie
6
die Taste ENT. Die mittlere LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass Sie nun den maximalen Eingang und die entsprechenden Ausgangswerte kalibrieren.
. Setzen Sie die Eingangsquelle auf den benötigten Maximalwert,
7
z. B. 20 mA bei einem 4-20 mA-Signal.
. Justieren Sie den Ausgang mit Hilfe der Tasten UP und DOWN,
8
bis der Ausgang den erforderlichen Maximalwert erreicht hat, z. B. 20 mA bei einem 4-20 mA-Ausgang.
. Wenn Sie mit dem Resultat zufrieden sind, drücken Sie ENT
9
zweimal. Die LED ‘Bereit für Speichern’ leuchtet auf und erlischt
ann wieder. Nach zwei Sekunden kehrt das Instrument in den
d Normalbetrieb zurück (die Status-LED leuchtet grün). Andernfalls drücken Sie die Taste ENT und dann die Taste UP oder DOWN, um die Kalibrierwerte zu verwerfen.
7
Voltage Output
Current Output
Current Input
Voltage Input
Loop Powered (2-wire) Input
en
Input
PS
Out
V + I +
pwr + pwr -
I + Com
V +
Com
wavePak DC/DC
• Operation
General
The wavePak is a DIN rail mounted, signal Isolator/Converter for Industrial Current/Voltage signals. It can be used with 4-20 mA loop powered input devices using the Field Power Supply provided.
Current Test Points
To monitor current signals, connect a multimeter (set to a suitable milliamp range) across pins 2 (+) and 4 (−) for the inputs or 8 (−) and 6 (+) for outputs.
Cleaning
The case can be wiped with a damp cloth. De-energise the unit before cleaning.
8
• Installation
General
These units must only be installed by qualified staff in accordance with the information given in this manual and all relevant national electrical wiring and safety rules must be followed.
Locate the instrument in an area that is free from dust, moisture and corrosive gases. Do not cover the ventilation holes at the side of the case.
Connections
For effective protection from electromagnetic noise, all signal cables must be shielded, or located on conductive trays or in conduits.
Strip wires to 7 mm from the ends. Use a suitable ferrule for multi­stranded wires (do not solder).
Termina l Signa l
1 Supply +
7 Supply −
4 Volt age Input +
3 Volt age Input −
2 Curr ent I nput +
3 Curr ent I nput −
3 Devic e +
2 Devic e −
6 Volt age Outpu t +
5 Volt age Outpu t −
8 Curr ent O utpu t +
5 Curr ent O utpu t −
Power Supp ly
Volt age Input
Curr ent I nput
Loop Powe red Tra nsmit ter Inpu t
Volt age Outpu ts Outp ut Type jumpe r to ‘Volt s’
Curr ent O utpu ts Out put Type jump er to ‘Current ’
Inpu t Type J umper to ‘Volt s’ Field Supp ly Ju mper t o ‘Off’
Inpu t Type J umper to ‘C urre nt’ Field Supp ly Ju mper t o ‘Off’
Inpu t Type J umper to ‘C urre nt’ Field Supp ly Ju mper t o ‘On’
9
Power Supply Requirements
Power Supply Ratings are as follows:
Volt age Range Nominal Vo ltag e Power
12 - 60 V DC 24 V DC 3 W (at 24 V DC )
Field power supply
The wavePak DC/DC can power a loop powered transmitter input using the inbuilt 24 V DC field power supply. A jumper setting brings the power to the input terminals.
Environmental conditions
Relative humidity: 0-90 % (non-condensing) Ambient temperature: 0-60 °C
10
• Setup
General
Inputs to the unit are analogue current or voltage type. They are rated for measuring category III signals with a voltage of 300 V
The input and output type are jumper selectable and their ranges are set by the values used during calibration.
to earth.
eff
• Calibration
General
All instruments are calibrated before leaving the factory and should not need adjustment unless a change of range is required or until the next scheduled calibration.
Equipment requirements
• A suitable DC Power Supply
• A suitable DC mA or Voltage source
n accurate digital multimeter (accurate to 0.05 mV and ±1 μA)
• A
Procedure
. Remove the instrument from the case and confirm that the jumpers
1
are in the correct positions for the input and output type required.
2. Connect up the instrument.
. Press the UP and DOWN buttons together. The Status LED will turn
3
Red to indicate that the unit is in calibration mode.
. Set the input source to the minimum value required, e.g., 4 mA for
4
4-20 mA inputs. Adjust the output value using the up and down keys until the
5.
multimeter shows the output value required at minimum input, e.g., 4 mA for a 4-20 mA output.
. When you are satisfied with the output, press the ENT button. The
6
middle LED will switch on to indicate that you are calibrating the maximum input and corresponding output values.
11
7. Set the input source to the maximum value required, e.g., 20 mA for
Ready to Save
Status: Green for Run Red For Calibrate Mode
Output Calibration
ENT
DOWN
UP
a 4-20 mA signal.
. Adjust the output using the up and down keys until the output is
8
at the value required at maximum input, e.g., 20 mA for a 4-20 mA output.
. If you are happy with the results, press ENT twice. The ‘Ready
9
to save’ LED will switch on then turn off. After two seconds the instrument will return to normal operation (with the Status LED set to green). Otherwise press the ENT key and then the Up or Down key to discard the calibration values.
12
Sortie tension
Sortie courant
Entrée courant
Entrée tension
Entrée (2 fils) alimentée en boucle
fr
Input
PS
Out
V + I +
pwr + pwr -
I + Com
V +
Com
wavePak DC/DC
• Fonctionnement
Généralités
Le wavePak est un isolateur / convertisseur de signaux, monté sur rail, pour les signaux courant / tension industriels. Il peut être utilisé avec les unités d'entrée alimentées en boucle de courant 4-20 mA à l'aide de l'alimentation électrique de terrain fournie.
Points de test du courant
Pour contrôler les signaux de courant, branchez un multimètre (réglé sur une plage milliampères appropriée) aux bornes 2 (+) et 4 (−) pour les entrées, ou 8 (−) et 6 (+) pour les sorties.
Nettoyage
Le boîtier peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide. Mettez l'unité hors tension avant de procéder au nettoyage.
13
• Installation
Généralités
Ces unités doivent exclusivement être installées par un personnel qualifié conformément aux informations figurant dans le présent manuel, et toutes les règles nationales pertinentes en matière de câblage électrique et de sécurité doivent être respectées.
Placez l'instrument dans une zone exempte de poussière, d'humidité et de gaz corrosifs. Ne recouvrez pas les orifices de ventilation se trouvant sur le côté du boîtier.
Connexions
Pour une protection efficace contre le bruit électromagnétique, tous les câbles de signal doivent être blindés, ou posés dans des chemins ou conduits de câbles conducteurs.
Dénudez les extrémités de fil sur 7 mm. Utilisez un embout approprié pour fils multibrins (ne soudez pas).
14
Born e Signa l
1 Alime ntation +
7 Alime ntation −
4
3
2
3
3
2
6
5
8
5
Entr ée tension +
Entr ée tension −
Entr ée couran t +
Entr ée couran t −
Appa reil +
Appa reil −
Sor tie tensio n +
Sor tie tensio n −
Sor tie coura nt +
Sor tie coura nt −
Alime ntation électrique
Entr ée tension
Entr ée couran t
Entr ée transmett eur alime nté en bouc le
Sor ties tensi on
Sor ties cour ant
Cavalier t ype d'entr ée sur ‘Volts’ Cavalier a limen tation de terr ain sur ‘O ff’
Cavalier t ype d'entr ée sur ‘Cur rent ’ Cavalier a limen tation de terr ain sur ‘O ff’
Cavalier t ype d'entr ée sur ‘Cur rent ’ Cavalier a limen tation de terr ain sur ‘O n’
Cavalier t ype de sor tie sur ‘Vol ts’
Cavalier t ype de sor tie sur ‘Cur rent ’
Exigences relatives à l'alimentation électrique
Les caractéristiques nominales de l'alimentation électrique sont les suivantes :
Plage de te nsion Tension nomi nale Puis sanc e
12 - 60 V c.c. 24 V c.c . 3 W (à 24 V c.c.)
Alimentation électrique de terrain
Le wavePak DC/DC est capable d'alimenter l'entrée de transmetteurs alimentés en boucle à l'aide de l'alimentation électrique de terrain 24 V c.c. intégrée. Un réglage à cavalier achemine l'alimentation aux bornes d'entrée.
15
Conditions ambiantes
Humidité relative de l'air : 0-90 % (sans condensation) Température ambiante : 0-60 °C
• Configuration
Généralités
Les entrées de l'unité sont du type courant ou tension analogique. Elles sont conçues pour mesurer les signaux de catégorie III avec une tension de 300 V
Les types d'entrée et de sortie peuvent être sélectionnés au moyen de cavaliers et leurs plages sont définies par les valeurs utilisées pendant l'étalonnage.
par rapport à la terre.
eff
• Etalonnage
Généralités
Tous les instruments sont étalonnés avant de quitter l'usine et ne devraient pas nécessiter de réglage avant le prochain étalonnage programmé, à moins qu'un changement de plage ne soit nécessaire.
Exigences concernant l'équipement
ne alimentation électrique c.c. appropriée
• U
• Une source de courant (mA) ou de tension appropriée
• Un multimètre numérique précis (précision de 0,05 mV et ±1 μA)
Procédure
. Retirez l'instrument du boîtier et vérifiez que les cavaliers sont dans
1
la bonne position pour les types d'entrée et de sortie requis.
2. Branchez l'instrument.
. Appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN. La LED
3
d'état s'allume en rouge afin d'indiquer que l'unité est en mode étalonnage.
16
4. Réglez la source d'entrée à la valeur minimum requise, p. ex. 4 mA
Prêt à enregistrer
Etat : vert pour run rouge pour mode étalonnage
Etalonnage sortie
ENT
DOWN
UP
pour les entrées 4-20 mA.
5. Réglez la valeur de sortie à l'aides des touches UP et DOWN,
jusqu'à ce que le multimètre indique la valeur de sortie requise à l'entrée minimum, p. ex. 4 mA pour une sortie 4-20 mA.
. Si vous êtes satisfait de la sortie, appuyez sur le bouton ENT. La LED
6
centrale s'allume pour indiquer que vous êtes en train d'étalonner l'entrée maximum et les valeurs de sortie correspondantes.
. Réglez la source d'entrée à la valeur maximum requise, p. ex. 20 mA
7
pour un signal 4-20 mA.
. Réglez la valeur de sortie à l'aides des touches UP et DOWN,
8
jusqu'à ce que la sortie se trouve à la valeur requise à l'entrée maximum, p. ex. 20 mA pour une sortie 4-20 mA.
. Si vous êtes satisfait des résultats, appuyez deux fois sur ENT.
9
La LED 'Prêt à enregistrer' s'allume, puis s'éteint. Après deux secondes, l'instrument retourne à l'état de fonctionnement normal
avec la LED d'état allumée en vert). Sinon, appuyez sur la touche
( ENT, puis sur la touche UP ou DOWN pour rejeter les valeurs d'étalonnage.
17
Uscita di tensione
Uscita di corrente
Ingresso di corrente
Ingresso di tensione
Ingresso loop di corrente (a 2 fili)
it
Ingresso
PS
Out
V + I +
pwr + pwr -
I + Com
V +
Com
wavePak DC/DC
• Funzionamento
Generalità
Il wavePak è un convertitore/isolatore di segnale, montato su rotaia DIN, per segnali di corrente/tensione industriali. Può essere utilizzato per dispositivi con loop di alimentazione in ingresso da 4-20 mA mediante l'alimentatore fornito in dotazione.
Punti di prova corrente
Per monitorare i segnali di corrente, collegare un multimetro (impostato su un campo milliamp adeguato) attraverso i pin 2 (+) e 4 (−) per gli ingressi oppure 8 (−) e 6 (+) per le uscite.
Pulizia
La custodia può essere pulita con un panno umido. Togliere tensione alla unità prima di pulirla. 18
• Installazione
Generalità
Queste unità devono essere installate soltanto da personale qualificato in conformità alle informazioni fornite nel presente manuale e nel rispetto di tutte le relative normative nazionali inerenti la sicurezza e i cablaggi elettrici.
Posizionare lo strumento in una zona esente da polvere, umidità e gas corrosivi. Non coprire i fori di ventilazione sul lato della custodia.
Collegamenti
Per un'efficace protezione da interferenze elettromagnetiche, tutti i cavi per i segnali devono essere schermati oppure passare in supporti conduttivi o in appositi canali.
Spelare i cavi fino a 7 mm dalle estremità. Usare una boccola adatta per cavi multipli (non saldare).
19
Mors etto Segna le
1 Alime ntazion e +
7 Alime ntazion e −
4 Ingresso di ten -
3 Ingresso di ten -
2 Ingresso di cor-
3 Ingresso di cor-
3 Disp osit ivo +
2 Disp osit ivo −
6 Usci ta te nsione +
5 Usci ta te nsione −
8 Usci ta co rrente +
5 Usci ta co rrente −
sione +
sione −
rent e +
rent e −
Alime ntazion e
Ingresso di ten sione
Ingresso di corren te
Ingresso trasmet titore loop alimentazione
Usci te tensione
Usci te co rren te
Jumpe r tipo di ingres so su ‘Vol ts’ (volt ) Jumpe r alimenta tore su ‘O ff’
Jumpe r tipo di ingres so su ‘
Curr ent’ (cor rente)
Jumpe r alimenta tore su ‘O ff’
Jumpe r tipo di ingres so su ‘
Curr ent’ (cor rente)
Jumpe r alimenta tore su ‘O n’
Jumpe r tipo di us cita su ‘
Volt s’ (vo lt)
Jumpe r tipo di us cita su ‘
Curr ent’ (cor rente)
Requisiti alimentazione
I dati nominali dell'alimentazione sono i seguenti:
Camp o di te nsio ne Tensio ne nom inale Pote nza
12 - 60 V DC 24 V DC 3 W (a 24 V DC)
Alimentatore di campo
Il wavePak DC/DC può fornire energia ad un trasmettitore con loop di alimentazione utilizzando l'alimentatore incorporato da 24 V DC. Un'impostazione del jumper porta l'energia ai morsetti di ingresso.
Condizioni ambiente
Umidità relativa: 0-90 % (senza condensa) Temperatura ambiente: 0-60 °C
20
• Setup
Generalità
Gli ingressi per l'unità sono di tipo a corrente o tensione analogica. Sono regolati per la misurazione dei segnali di categoria III con una tensione di 300 V
Il tipo di ingresso e di uscita sono selezionabili mediante jumper ed i loro campi sono impostati in base ai valori utilizzati durante la calibrazione.
a terra.
eff
• Calibrazione
Generalità
Tutti gli strumenti vengono calibrati prima di lasciare la fabbrica e non necessitano di ulteriori regolazioni a meno che non sia richiesta una modifica del campo di regolazione o fino alla successiva calibrazione programmata.
Requisiti di equipaggiamento
• Un'alimentazione DC adatta
• Una sorgente DC mA o di tensione adatta
Un multimetro digitale preciso (con precisione fino a 0,05 mV e
• ±1 μA)
Procedura
. Estrarre lo strumento dalla custodia e confermare che i jumper
1
si trovano nelle posizioni corrette per i tipi di ingresso ed uscita richiesti.
2. Collegare lo strumento.
. Premere i tasti UP e DOWN insieme. Il LED di stato diventerà di
3
colore rosso per indicare che l'unità è in modalità di calibrazione.
. Impostare la sorgente di ingresso al valore minimo richiesto, ad es.
4
4 mA per ingressi da 4-20 mA.
21
5. Regolare il valore di uscita utilizzando i tasti up e down finché
Pronto per memorizzazione
Stato: verde per Run rosso per modalità Calibrazione
Calibrazione uscita
ENT
DOWN
UP
il multimetro non mostra il valore di uscita richiesto all'ingresso minimo, ad es., 4 mA per un'uscita da 4-20 mA.
. Quando si è soddisfatti dell'uscita, premere il tasto ENT. Il LED
6
centrale si accenderà per indicare che si sta calibrando il massimo ingresso ed i corrispondenti valori di uscita.
. Impostare la sorgente di ingresso al valore massimo richiesto, ad es.
7
20 mA per un segnale da 4-20 mA.
. Regolare il valore di uscita utilizzando i tasti up e down finché l'uscita
8
non è al valore richiesto all'ingresso massimo, ad es. 20 mA per un'uscita da 4-20 mA.
. Se i risultati sono soddisfacenti, premere due volte il tasto ENT.
9
Il LED "Pronto per memorizzazione" si accenderà e quindi si spegnerà. Dopo due secondi lo strumento tornerà al funzionamento normale (con il LED di stato sul verde). In caso contrario premere
l tasto ENT quindi il tasto UP o DOWN per scartare i valori di
i calibrazione.
22
Salida de tensión
Salida de corriente Entrada de corriente
Entrada de tensión
Entrada alimentada por bucle (2 hilos)
es
Input
PS
Out
V + I +
pwr + pwr -
I + Com
V +
Com
wavePak DC/DC
• Funcionamiento
Información general
El wavePak es un aislador/convertidor de señal para señales industriales de corriente/tensión diseñado para ser montado en un carril DIN. Usando la fuente de alimentación local que se suminstra con él, puede emplearse con dispositivos alimentados por bucle de entrada 4-20 mA.
Puntos de comprobación de la intensidad de corriente
Para monitorizar señales de corriente, conecte un multímetro (con un rango de medida de miliamperios adecuado) entre los bornes 2 (+) y
(−) para las entradas o bien 8 (−) y 6 (+) para las salidas.
4
Limpieza
Use un paño húmedo para limpiar la carcasa. Desconecte el dispositvo de la alimentación y asegúrese de que no está bajo tensión antes de limpiarlo.
23
• Montaje
Información general
Estas unidades solo podrán ser montadas por personal convenientemente cualificado, siguiendo las instrucciones que se detallan en este manual y respetando la reglamentación nacional vigente referente al cableado eléctrico y a la seguridad.
Emplace el instrumento en un lugar en que no esté expuesto a la humedad, ni al polvo, ni a gases corrosivos. No tape los orificios de ventilación situados en el lateral de la carcasa.
Conexiones
Para conseguir una protección efectiva frente a las perturbaciones electromagnéticas, todos los cables de señal deben estar apantallados, o bien estar emplazados en bandejas portacables de material conductor o en conductos apropiados.
Quite 7 mm de aislante en los extremos de los cables. Use una virola adecuada para cables de varios hilos (sin soldar).
24
Born e Seña l
1 Alime ntación +
7 Alime ntación −
4 Entr ada de tens ión +
3 Entr ada de tens ión −
2 Entr ada de corriente
3 Entr ada de corriente
3 Disp osti vo +
2 Disp osit ivo −
6 Sali da de t ensi ón +
5 Sali da de t ensi ón −
8 Sali da de c orri ente +
5 Sali da de c orri ente −
+
Fuen te de a limen tación
Tensión de en trad a
Corriente de e ntra da
Entr ada del transmi sor alime ntad a por bucle
Sali das de tens ión
Sali das de corriente
Jumpe r (puente) de ti po de entr ada en ‘Vol ts’ (volt ios) Jumpe r (puente) de la a limenta­ción l ocal a ‘Of f’
Jumpe r (puente) de ti po de entr ada en ‘Cur rent’ (co rriente) Jumpe r (puente) de la a limenta­ción l ocal a ‘Of f’
Jumpe r (puente) de ti po de entr ada en ‘Cur rent’ (co rriente) Jumpe r (puente) de la a limenta­ción l ocal a ‘On’
Jumpe r (puente) de ti po de salid a en ‘Volt s’ (voltios)
Jumpe r (puente) de ti po de salid a en ‘Current’ (cor rien te)
Especificaciones de la fuente de alimentación
Las características de la fuente de alimentación son las siguientes:
Rang o de te nsiones Tensión nomi nal Poten cia
12 - 60 V CC 24 V CC 3 W (a 24 V C C)
Fuente de alimentación local
El wavePak DC/DC puede alimentar la entrada alimentada por bucle de un transmisor gracias a su fuente integrada de alimentación local de 24 V DC. Configurando un jumper (puente) se consigue alimentar los terminales de entrada.
Condiciones ambientales
Humedad relativa: 0-90 % (sin condensación) Temperatura ambiente: 0-60 °C
25
• Configuración
Información general
Las entradas de la unidad son de tipo análogico, bien de tensión o de corriente. Están dimensionadas para medir señales de categoría III con una tensión de 300 V
Se pueden seleccionar varios tipos de salida y de entrada mediante conmutadores jumper (puente). Sus rangos quedan determinados por los valores elegidos durante la calibración.
respecto a tierra.
eff
• Calibración
Información general
Todos los instrumentos han sido calibrados en fábrica y no deberían necesitar recalibración alguna a menos que se cambie el rango o hasta que se cumpla el plazo previsto para ello.
Equipamiento requerido
na fuente de alimentación adecuada de corriente continua.
• U
• Una fuente adecuada de intensidad de corriente continua (mA CC) o de tensión.
n multímetro digital preciso (precisión de hasta 0,05 mV y ±1 μA)
• U
Procedimiento
. Retire el instrumento de la carcasa y verifique que los jumpers
1
(puentes) están en las posiciones correctas correspondientes a los tipos de entrada y salida requeridos.
2. Encienda el instrumento.
. Pulse simultáneamente los botones UP y DOWN. El piloto LED de
3
estado se pone rojo para indicar que la unidad se encuentra en modo de calibración.
. Ajuste la fuente de entrada al valor mínimo requerido, p.ej. 4 mA
4
para entradas 4-20 mA.
26
5. Ajuste el valor de salida usando las teclas UP y
Listo para guardar
Estado: Verde = func. normal Rojo = modo calibración
Salida de calibración
ENT
DOWN
UP
multímetro muestre el valor de salida que ha de corresponder a la entrada mínima, p. ej. 4 mA para una salida 4-20 mA.
6. Cuando haya conseguido un ajuste satisfactorio de la salida, pulse el botón ENT. El piloto LED del centro se enciende, lo cual indica que a partir de ese momento se estará calibrando el nivel de entrada máximo y sus valores correspondientes valores de salida.
7. Ajuste la fuente de entrada al valor máximo requerido, p.ej. 20 mA
para una señal 4-20 mA.
. Ajuste el valor de salida usando las teclas UP y DOWN hasta que la
8
salida alcance el valor correspondiente al nivel máximo de entrada, p. ej. 20 mA para una salida 4-20 mA.
. Cuando haya conseguido un resultado satisfactorio, pulse dos
9
veces ENT. Con ello se enciende el piloto LED "Listo para guardar" y se apaga a continuación. Transcurridos dos segundos, el instrumento vuelve al modo normal de funcionamiento (con el piloto LED de status en color verde). Si no lo desea así, pulse el botón ENT y a continuación el botón UP o el DOWN para rechazar los valores de la calibración.
DOWN
hasta que el
27
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030 32720 Detmold Klingenbergstraße 16
2758 Detmold
3 Tel. +49 5231 14-0 Fax +49 5231 14-20 83 info@weidmueller.com w
ww.weidmueller.com 61001096/01/02.09
Loading...