
wavePak DC/DC 61001096/01/02.09
de
en
fr
it
es
Bedienungsanleitung
Signaltrenner/-wandler mit Hilfsstromversorgung für Strom-/Spannungssignale
im industriellen Bereich
3
Operating instructions
Auxiliary Powered Signal
Isolator/Converter for Industrial
Current/V
oltage Signals 8
Mode d'emploi
Séparateur/convertisseur de signal à
alimentation auxiliaire pour signaux de
courant/tension industriels
13
Istruzioni per l'uso
Isolatore di segnale ad alimentazione
ausiliaria/Convertitore per segnali di
corrente/tensione industriali
18
Instrucciones de empleo
Aislador galvánico de señal alimentado
por tensión auxiliar/Convertidor para
señales industriales de tensión/
intensidad de corriente
23

Spannungsausgang
Stromausgang
Stromeingang
Spannungseingangt
Schleifengespeister
(2-Draht-)
Eingang
de
wavePak DC/DC
• Betrieb
Allgemein
Der wavePak ist ein für die DIN-Schienenmontage konzipierter
Signaltrenner/-wandler, der für Strom-/Spannungssignale im
industriellen Bereich eingesetzt wird. Dank seiner Feldstromversorgung
ist er für die Speisung externer 4-20 mA-Sensoren geeignet.
Stromabgriffspunkte
Zur Überwachung von Stromsignalen schließen Sie ein (auf einen
geeigneten Milliampere-Bereich eingestelltes) Multimeter wie folgt an:
E
ingangsstrommessung an die Stifte 2 (+) und 4 (−); Ausgangsstrom-
messung an die Stifte 8 (−) und 6 (+).
Reinigung
Das Gehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Trennen
Sie die Geräte von der Netzspannung, bevor Sie sie reinigen.
Eingang
SV
Aus
V +
I +
pwr + pwr -
I +
Com
V +
Com

4
• Installation
Allgemein
Die Installation dieser Geräte darf nur von speziell ausgebildetem
Fachpersonal unter Beachtung der in dieser Dokumentation
enthaltenen Informationen sowie der in dem jeweiligen Land
geltenden Bestimmungen für die elektrische Verdrahtung und
Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden.
Montieren Sie das Instrument in einer staubfreien, trockenen
Umgebung, in der keine korrodierenden Gase auftreten. Die
Lüftungsöffnungen an der Gehäuseseite dürfen nicht abgedeckt
werden.
Anschlüsse
Als effektiven Schutz vor elektromagnetischer Störeinstrahlung
müssen alle Signalleitungen eine Schirmung aufweisen oder in
leitfähigen Kabelkanälen bzw. in Rohren geführt werden.
Isolieren Sie die Anschlussleitung an beiden Enden auf 7 mm ab.
Versehen Sie mehradrige Leiter mit einer geeigneten Adernendhülse
(nicht löten).

5
Klemme Signal
1 Versorgung +
Stromversorgung
7 Versorgung −
4
Spannungseingang +
Spannungseingang
Brücke für Funktion als Eingang
auf ‘Volts’ (Volt)
Brücke für Feldstromversorgung
auf ‘Off’ (Aus)
3
Spannungseingang −
2
Stromeingang +
Stromeingang
Brücke für Funktion als Eingang
auf ‘Current’ (Strom)
Brücke für Feldstromversorgung
auf ‘Off’ (Aus)
3
Stromeingang −
3
Gerät +
Schleifengespeister
Transmittereingang
Brücke für Funktion als Eingang
auf ‘Current’ (Strom)
Brücke für Feldstromversorgung
auf ‘On’ (Ein)
2
Gerät −
6 Spannungsausgang +
Spannungsausgänge
Brücke für Funktion als Ausgang
auf ‘Volts’ (Volt)
5 Spannungsausgang −
8 Stromausgang +
Stromausgänge
Brücke für Funktion als Ausgang
auf ‘Strom’ (Current)
5 Stromausgang −
Anforderungen an die Stromversorgung
Für die Stromversorgung gelten folgende Leistungsdaten:
Spannungsbereich Nennspannung Leistung
12-60 V DC 24 V DC 3 W (bei 24 V DC)
Feldstromversorgung
Der wavePak DC/DC ist in der Lage, über die integrierte 24 V
DC-Feldstromversorgung einen schleifengespeisten Sensor mit
Strom zu versorgen. Die Bereitstellung der Stromversorgung für die
Eingangsklemmen erfolgt über eine Brückeneinstellung.
Umweltbedingungen
Relative Feuchtigkeit: 0-90 % (nicht kondensierend)
Umgebungstemperatur: 0-60 °C

6
• Konfiguration
Allgemein
Das Gerät verfügt über analoge Strom- oder Spannungseingänge.
Diese sind für das Messen von Signalen der Kategorie III mit einer
Spannungsfestigkeit von 300 V
eff
gegen Erde ausgelegt.
Die Funktion als Eingang bzw. Ausgang ist über eine Brücke
einstellbar. Die für sie zulässigen Bereiche werden durch die bei der
Kalibrierung verwendeten Werte festgelegt.
• Kalibrierung
Allgemein
Alle Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung kalibriert. Eine
Justierung ist in der Regel erst im Rahmen der nächsten planmäßigen
Kalibrierung notwendig, es sei denn, eine Bereichsänderung ist
erforderlich.
Anforderungen an die Betriebsmittel
• E
ine geeignete DC-Stromversorgung
• Eine geeignete DC-, mA- oder Spannungsquelle
• Ein präzises Digitalmultimeter (mit einer Genauigkeit von 0,05 mV
und ±1 μA)
Prozedur
1
. Nehmen Sie das Instrument aus dem Gehäuse, und vergewissern
Sie sich, dass sich die Brücken in Abhängigkeit der benötigten
Funktion als Eingang bzw. als Ausgang an den richtigen Positionen
befinden.
2. Schließen Sie das Instrument an.
3
. Drücken Sie die Tasten UP und DOWN gleichzeitig. Die Status-
LED leuchtet jetzt rot, um anzuzeigen, dass sich die Einheit im
Kalibriermodus befindet.

7
4. Setzen Sie die Eingangsquelle auf den benötigten Minimalwert,
z. B. 4 mA bei 4-20 mA-Eingängen.
5. Justieren Sie den Ausgangswert mit Hilfe der Tasten UP und DOWN,
bis das Multimeter den erforderlichen Ausgangswert bei minimalem
Eingang anzeigt, z. B. 4 mA bei einem 4-20 mA-Ausgang.
6
. Wenn der erforderliche Ausgangswert erreicht ist, drücken Sie
die Taste ENT. Die mittlere LED leuchtet auf, um anzuzeigen,
dass Sie nun den maximalen Eingang und die entsprechenden
Ausgangswerte kalibrieren.
7
. Setzen Sie die Eingangsquelle auf den benötigten Maximalwert,
z. B. 20 mA bei einem 4-20 mA-Signal.
8
. Justieren Sie den Ausgang mit Hilfe der Tasten UP und DOWN,
bis der Ausgang den erforderlichen Maximalwert erreicht hat, z. B.
20 mA bei einem 4-20 mA-Ausgang.
9
. Wenn Sie mit dem Resultat zufrieden sind, drücken Sie ENT
zweimal. Die LED ‘Bereit für Speichern’ leuchtet auf und erlischt
d
ann wieder. Nach zwei Sekunden kehrt das Instrument in den
Normalbetrieb zurück (die Status-LED leuchtet grün). Andernfalls
drücken Sie die Taste ENT und dann die Taste UP oder DOWN, um
die Kalibrierwerte zu verwerfen.
Speicherbereit
Status:
Grün bei Ausf.
Rot bei Kalibriermodus
Ausgangskalibrierung
ENT
DOWN
UP

Voltage Output
Current Output
Current Input
Voltage Input
Loop Powered
(2-wire) Input
en
wavePak DC/DC
• Operation
General
The wavePak is a DIN rail mounted, signal Isolator/Converter for
Industrial Current/Voltage signals. It can be used with 4-20 mA loop
powered input devices using the Field Power Supply provided.
Current Test Points
To monitor current signals, connect a multimeter (set to a suitable
milliamp range) across pins 2 (+) and 4 (−) for the inputs
or 8 (−) and 6 (+) for outputs.
Cleaning
The case can be wiped with a damp cloth. De-energise the unit before
cleaning.
Input
PS
Out
V +
I +
pwr + pwr -
I +
Com
V +
Com

9
• Installation
General
These units must only be installed by qualified staff in accordance with
the information given in this manual and all relevant national electrical
wiring and safety rules must be followed.
Locate the instrument in an area that is free from dust, moisture and
corrosive gases. Do not cover the ventilation holes at the side of the
case.
Connections
For effective protection from electromagnetic noise, all signal cables
must be shielded, or located on conductive trays or in conduits.
Strip wires to 7 mm from the ends. Use a suitable ferrule for multistranded wires (do not solder).
Terminal Signal
1 Supply +
Power Supply
7 Supply −
4 Voltage Input +
Voltage Input
Input Type Jumper to ‘Volts’
Field Supply Jumper to ‘Off’
3 Voltage Input −
2 Current Input +
Current Input
Input Type Jumper to ‘Current’
Field Supply Jumper to ‘Off’
3 Current Input −
3 Device +
Loop Powered Transmitter
Input
Input Type Jumper to ‘Current’
Field Supply Jumper to ‘On’
2 Device −
6 Voltage Output +
Voltage Outputs Output Type jumper to ‘Volts’
5 Voltage Output −
8 Current Output +
Current Outputs Output Type jumper to ‘Current’
5 Current Output −